INSTALLATION MANUAL

AVIC-90DVD

This product conforms to CEMA cord colors.

Le code de couleur des c??bles utilis?? pour ce produit est conforme ?? CEMA.

IMPORTANT INFORMATION

ABOUT YOUR NEW DVD NAVIGATION UNIT AND THIS MANUAL

???The Pioneer DVD Navigation Unit is intended solely as an aid to you in the oper- ation of your car. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care while driving.

???Do not use your navigation system to route you to emergency services such as hospitals or police stations. Not all emergency service facilities are contained in the map data.

???Do not operate the DVD Navigation Unit if doing so will divert your attention from the safe operation of your car. Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations.

???Certain state laws may restrict the placement and use of navigation systems in your car. Please comply with all applicable laws and regulations in the installa- tion and operation of your navigation system.

???This manual explains how to install this DVD Navigation Unit in your car. Operation of this DVD Navigation Unit is explained in the separate ???Operation Manual??? that also came with this unit.

1

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

2

IMPORTANT SAFEGUARDS

PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DVD

NAVIGATION UNIT AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE

1.Read this manual fully and carefully before installing your DVD Navigation Unit.

2.Keep this manual handy for future reference.

3.Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully.

4.This unit is intended solely as an aid to you in the operation of your car. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care while driving. Do not operate your DVD Navigation Unit if doing so will divert your attention from the safe operation of your car. Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations.

5.Certain state laws may restrict the placement and use of this system in your car. Please comply with all applicable laws and regulations in the installation and operation of your navigation system.

6.This DVD Navigation Unit may in certain circumstances display erroneous infor- mation regarding the position of your car, the distance of objects shown on the screen, and compass directions. In addition, the system has certain limitations, including the inability to identify one-way streets, temporary traffic restrictions and potentially unsafe driving areas. Please exercise your own judgment in light of actual driving conditions.

3

4

Connecting the System

CAUTION

???Pioneer does not recommend that you install or service your DVD navigation unit yourself. Installing or servicing of the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your navigation unit to authorized Pioneer service personnel.

???Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.

???Do not drill a hole into the engine compartment to connect the yellow lead of the unit to the car battery. Engine vibration may eventually cause the insula- tion to fail at the point where the wire passes from the passenger compart- ment into the engine compartment. Take extra care in securing the wire at this point.

???It is extremely dangerous to allow the GPS antenna lead or microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving.

???Make sure that wires will not interfere with moving parts of the car, such as the shift lever, parking brake or seat sliding mechanism.

???Do not route wires where they will be exposed to high temperatures. If the insulation heats up, wires may become damaged, resulting in a short circuit or malfunction.

???Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit or malfunc- tion.

???Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work properly.

???Never feed power to other electronic products by cutting the insulation of the power supply lead of the DVD navigation unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating.

5

Before installing the unit

???This unit is for cars with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational car, truck, or bus, check the battery voltage.

ENGLISH

???To avoid shorts in the electrical sys- tem, be sure to disconnect the (-) bat- tery cable before beginning installa- tion.

To prevent damage

???When disconnecting a connector, pull the connector itself. Do not pull the lead, as you may pull it out of the con- nector.

???If this unit is installed in a car that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a termi- nal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the car battery may be drained when you are away from the car for several hours.

???To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with insulating tape.

ACC position

No ACC position

FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL

Parts supplied

NEDERLANDS ITALIANO

6

Connecting the System

Connecting the system

Connecting to the display with 26-pin RGB input (AVH-P6400CD, AVH-P6400, etc.)

Use this jack when connecting the CUE unit for obtaining traffic information.

Power cord

??? See pages 11-13.

26-pin RGB cable (supplied)

(Ex. AVH-P6400CD, AVH-P6400)

6m (19ft 8in.)

Microphone

??? See page 27.

GPS antenna

??? See page 22.

When resetting AV Head Unit

When pressing the reset button of AV Head Unit while Navigation System and AV Head Unit (AVH-P6400CD, AVH-P6400) are com- bined, make sure that ACC is tuned OFF. If the reset button is pressed while ACC is ON, it may not work properly.

7

Connecting to the display with 20-pin RGB input

Power cord

??? See page 11-13.

Level Control

This is used for adjusting output from Audio Output. If you turn it to the right, the volume increases, while turning it to the left reduces the volume. (Normally, turn it fully to the right, and instead use the external equipment outputting sound, such as a display, for adjusting the volume.)

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

8

Connecting the System

Connecting the System (In case of a display sold in the market)

Use this jack when connecting the CUE unit for obtaining traffic informa- tion.

Power cord

??? See pages 11-13.

Level Control

This is used for adjusting output from Audio Output. If you turn it to the right, the volume increases, while turning it to the left reduces the volume. (Normally, turn it fully to the right, and instead use the external equipment out- putting sound, such as a display, for adjusting the vol- ume.)

CD-RGB26P

(Sold Separately)

Audio output

Video output

Green

Green

Microphone

??? See page 27.

RCA cable (sold separately)

GPS aerial

??? See page 22.

9

In order to output the image (RGB image) from RCA Video output (yellow) when performing navigation, switching the image output is required.

1.Park your car in a safe place, and pull the side brake.

2.Turn the power of the main unit off (cut off the engine).

3.While pressing (AUDIO) button on the bottom left of the numeric keypad of the Remote Controller, turn the ACC on (start the engine). Keep pressing the (AUDIO) button until the image is displayed on the screen.

Image output is switched, as the image of the navigation (RGB image) is output from RCA Video output, and the image is displayed on the screen.

Display with RCA input jacks

Voice Guidance Speaker with infrared sensor < ex.CD-TS36 > (Sold Separately)

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

10

Connecting the System

Connecting the power cord (1)

Speed detection circuit lead

Car injection computer

Connector

Connection method

Pass the extension cord and the lead for the speed detection circuit through this hole.

Clamp firmly with needle-nosed pliers.

Close the cover.

Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)

Note: The position of the speed detection circuit depends on the car model. For details, consult the rele- vant documents from Pioneer. When making connections for a model not listed in those docu- ments or for which connection to the speed detection circuit is too difficult, connect the separately sold ND-PG1 speed pulse genera- tor to the pink lead.

The navigation system is connected here to detect the distance the car travels. Always connect the car???s speed detection circuit or the ND-PG1 speed pulse generator, sold separately. Failure to make this connection will increase in the location display.

WARNING: IMPROPER CONNECTION MAY RESULT IN

SERIOUS DAMAGE OR INJURY INCLUDING ELE-

CRICAL SHOCK, AND INTERFERENCE WITH THE

OPERATION OF THE CAR???S ANTILOCK BRAKING SYS-

TEM, AUTOMATIC TRANSMISSION AND SPEEDMETER

INDICATION.

Lightgreen

Note: The position of the parking brake switch depends on the car model. For details, consult the car owner???s manual or dealer.

Connection method

Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch. If this connection is made incorrectly or omitted, cer- tain functions of your navigation system will be unusable.

Clamp the parking brake switch power supply side lead.

11

Parking brake switch

This product

Note:

Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the sup- plied Installation manuals of both products and connect cords that have the same func- tion.

Power cord

Black, Orange/white, Red, Yellow

??? See Page 13.

Yellow/black

When combining this navigation unit with a Pioneer car stereo, if the car stereo has yellow/black leads, connect them to those leads. In this way, when the guidance audio is output and when you operate the system by voice, the car stereo is automatically muted to reduce the car stereo volume.

DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS

12

Connecting the System

Connecting the power cord (2)

This product

Note:

Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function.

Power cord

Black

To car (metal) body. To keep electromagnetic noise from the car body out of the navigation system, attach this lead near the main unit.

Note: When replacing the fuse, be sure to use only a fuse of the rating prescribed on the fuse holder.

Fuse holder (7.5 A)

Fuse resistor

Fuse resistor

Note: The yellow, red, and orange/white leads should be connected to the opposite side of the fusebox terminals from the battery.

Yellow

To the terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.

Red

To the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF.

Do not connect this lead to power source terminals to which power is continuously supplied. If the lead is connected to such terminals, the battery may be drained.

Orange/white

To lighting switch terminal.

Yellow/black, Purple/white, Pink, Lightgreen

??? See pages 11-12.

13

Installation

CAUTION

???Certain state laws may prohibit or restrict the placement and use of this sys- tem in your car. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation, and operation of your navigation system.

???Pioneer does not recommend that you install or service your DVD navigation unit yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your navigation unit to authorized Pioneer service personnel.

???Never install the unit in places where:

*It could injure the driver or passengers if the car stops suddenly.

*It may interfere with the driver???s operation of the car, such as on the floor in front of the driver???s seat.

???Make sure there is nothing behind the dashboard or paneling when drilling holes in them. Be careful not to damage fuel lines, brake lines or power cables.

???When using screws, do not allow them to come into contact with any electri- cal lead. Vibration may damage wires, leading to a short circuit or other damage to the car.

???To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than the supplied ones are used, they may damage internal parts of the unit or they may work loose and the unit may come off.

???It is extremely dangerous to allow the GPS antenna lead or microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving.

???Make sure that leads cannot get caught in a door or the sliding mechanism of a seat, resulting in a short circuit.

???Please confirm the proper function of your car???s other equipment following installation of the DVD navigation unit.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

14

Installation

To guard against electromagnetic interference

???In order to prevent interference, set the following items as far as possible from the main unit of this Navigation System, other cables or leads:

-TV antenna and antenna lead

-FM, AM antenna and its lead

-GPS antenna and its lead

In addition you should lay each antenna lead as far as possible from other antenna leads. Do not bind them together, lay them together, or cross them.

Such electromagnetic noise would increase the error for the location display.

Before installing and fixing

???Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other mod- ifications of the car.

???Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly.

???For the installation and attachment of the Connection box, consult the shop where you bought the product, or your dealer.

Before using the adhesive tape

??? Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc. before affixing the tape.

15

Installing the main unit

Installation notes

???Do not install the main unit in places where it may become subject to high temperatures or humidity, such as:

*Places close to a heater outlet.

*Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard or the rear shelf.

*Places that may be splashed by rain, for example close to the door.

???The installation strength will depend on the car model and the installation position. Choose a position where the main unit can be firmly installed, and install it securely. If the main unit is not securely fastened, the errors in location display will be greater.

???Do not install the main unit on the board covering the spare tire or other places which are subject to vibration.

???When the main unit is installed under a front seat, ensure that it does not obstruct the sliding action of the seat.

???Do not install the main unit anywhere that cargo or the like will get on it. Strong mechanical shock to the main unit would increase the errors in location display.

???Avoid installing the main unit in places where it will interfere with loading and unload- ing of the spare tire, jack, tools, etc.

???Check that a disc or a PC card can be ejected with the main unit installed.

???Install the main unit on a surface within +30 degrees to -15 degrees tolerance (within five degrees to the left or right of your car???s direction of travel). A surface tilted more

than this would increase the errors in location display.

5??

15??

???Do not install the main unit vertically. Installing it this way can cause it to function improperly.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

16

Installation

Parts supplied

17

CAUTION

???Install with the left and right sides of the DVD Navigation Unit perpendicular or parallel to your car???s direction of travel. Do not install diagonally to your car???s direction of travel or the current location will be displayed incorrectly.

???If you install the left and right sides of the DVD Navigation Unit parallel to your car???s direction of travel, switch the installation direction lever, and attach the locking screw to the ????????? side, or else the G sensor mounted in the

DVD Navigation Unit will not operate correctly.

If you install with the left and right sides of the DVD Navigation Unit parallel to your car???s forward / backward direction

If you install with the left and right sides of the DVD Navigation Unit parallel to your car???s forward / backward direction, remove the mounting screw underneath the DVD Navigation Unit, and switch the installation direction lever. Then change the screw mount- ing position from ????????? side to ????????? side. If the screw is attached to the ????????? side, the G sen- sor mounted in the DVD Navigation Unit will not operate correctly.

1.Remove the locking screw attached to the installation direction lever.

2.Switch the lever, and attach the mounting screw to the ????????? side.

Locking screw Underneath the DVD Navigation Unit

Locking screw

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

Installation

When installing the main unit inside the trunk, on the floor under a seat, etc., using tapping screws

1. Fit mounting angles to the sides of the main unit.

Use the following holes on the mounting angles.

Mounting angle

Binding screw or flush surface screw

19

2. Fix to the floor with tapping screws.

Tapping screw

CAUTION

???Before drilling any mounting holes, confirm that the screws will not interfere with any of the car???s operating systems (such as the fuel line, brake lines, electrical wiring, etc.).

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

20

Installation

DIN Rear-mount: Installation using the screw holes on the side of the unit

??? Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.

Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit- ted), and tighten the screws at 2 places on each side.

Use either binding screws (5 ??? 6 mm) or flush surface screws (5 ??? 6 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket.

Screw

Dashboard or Console

Mounting bracket

21

Installing the GPS antenna

CAUTION

???Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit.

Installation notes

??? The antenna should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible. Radio waves cannot be received by the anten- na if reception from the satellite is blocked.

Installation on the car roof or trunk lid is recommended to enable best recep- tion.

???When installing the GPS antenna inside the car, be sure to use the metal sheet provided with your system. If this is not used, the reception sensitivity will be poor.

???Do not cut the accessory metal sheet. This would reduce the sensitivity of the GPS antenna.

???Take care not to pull the antenna lead when removing the GPS antenna. The magnet attached to the antenna is very powerful, and the lead may become detached.

???The GPS antenna is installed with a magnet. When installing the GPS antenna, be care- ful not to scratch the car body.

???When installing the GPS antenna on the outside of the car, always put it in the car when going through an automatic car wash. If it is left on the outside it may be knocked off and scratch the car body.

???Do not paint the GPS antenna, as this may affect its performance.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

22

Installation

Parts supplied

When installing the antenna inside the car (on the dashboard or rear shelf)

Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces outside the window. Place the GPS antenna on the metal sheet. (The GPS antenna is fastened with its magnet.)

Metal Sheet

GPS antenna Peel off the protective sheet on the rear.

Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc., before affixing the metal sheet.

Note: The metal sheet contains a strong adhesive and may leave a mark on the dashboard if it is removed.

Clamps

Use clamps to secure the lead where necessary inside the car.

Note:

???When attaching the metal sheet, do not cut it into small pieces.

???Some models use window glass that does not allow signals from GPS satellites to pass through. On such models, install the GPS antenna on the outside of the car.

23

When installing the antenna outside the car (on the body)

Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.)

GPS antenna

When routing the lead in from the top of the door

When routing the lead in from inside the trunk

FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

Clamps

Use clamps to secure the lead where necessary inside the car.

Rubber packing

Waterproof pad

Make sure the waterproof pad contacts the top of the rubber packing.

Make a U-shaped loop in the lead outside the rubber packing to prevent rainwater from flowing along the lead into the interior of the car.

NEDERLANDS ITALIANO

24

Installation

Installing the Remote controller

Parts supplied

Loading the batteries

Remove the battery cover, and insert two alkaline (UM-4, AAA, LR03, 1.5V) batteries. For details, see ???Hardware Manual???.

CAUTION

???Take care to insert the batteries the right way round as shown by the + and - marks in the diagram.

???Do not mix new batteries with old.

???Do not mix different types of batteries. Even batteries of the same size may have different voltages.

???If the Remote Controller will be out of use for a long period, remove the bat- teries.

???If a battery leaks, completely clean any liquid or deposits from the battery compartment before inserting new batteries.

???The supplied batteries cannot be recharged.

???We recommend using alkaline batteries as replacements.

???When disposing of used batteries, please comply with governmental regula- tions or environmental public institutional rules that apply in your country/area.

Remote controller handling notes

???Always keep the remote controller protected from direct sunlight or high temperatures. Leaving the remote controller in places exposed to direct sunlight or high temperatures for long periods of time may cause deformation, discoloration or malfunction.

???Replace the batteries when the remote controller???s performance deteriorates.

25

When installing with double-sided tape

Attach the Holder using the double-sided tape (large) included in the set.

When attaching horizontally

Remote Controller

Holder

Remove (not to be used)

Double-sided tape (large)

When attaching with elevated position

Remove

Double-sided tape (large)

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

26

Installation

Installing the microphone

Installation notes

???Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up well the voice of the person operating the system by voice.

Parts supplied

27

When installing the microphone on the sun visor

1. Install the microphone on the microphone clip.

Microphone

Microphone clip

2.Install the microphone clip on the sun visor.

With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the recognition rate for voice operations.)

Microphone clip

Clamps

Use clamps to secure the lead where necessary inside the car.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

28

Installation

When installing the microphone on the steering column

1. Install the microphone on the microphone clip.

Fit the microphone lead into the groove.

Microphone

Microphone clip

2. Install the microphone clip on the steering column.

Double-sided tape

Install the microphone clip on the rear side of the steering column.

Clamps

Use clamps to secure the lead where necessary inside the car.

CAUTION

???It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving.

29

After installing the unit

1.Reconnecting the battery.

First, double-check that all connections are correct and that the unit is installed correctly. Reassemble all car components that you previously removed. Then reconnect the negative

(???) cable to the negative (???) terminal of the battery.

2.Start the engine.

3.Press the reset button on the main unit.

Press the reset button on the main unit using a pointed object such as the point of a pen.

Reset button

4.Set the navigation system.

Set the navigation system as explained in the ???Operation manual???.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH ESPA??OL ENGLISH

30

INFORMATION IMPORTANTE

A PROPOS DE VOTRE UNIT?? DE NAVIGATION DVD ET DE CE MANUEL

???Cette unit?? de navigation DVD Pioneer est destin??e uniquement ?? vous aider dans la conduite de votre v??hicule. En aucun cas, elle n???autorise un rel??chement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.

???N???utilisez pas cette unit?? de navigation DVD pour des services d???urgence comme des h??pitaux ou des postes de police. Toutes les installations de service d???urgence ne se trouvent pas dans les donn??es cartographi??es.

???N???utilisez PAS le syst??me de navigation automobile si son emploi d??tourne votre attention et emp??che un maniement s??r de votre v??hicule. Respectez toujours les r??gles du code de la route et conformez-vous ?? toutes les r??glementations routi??res en vigueur.

???Les lois de certains ??tats peuvent limiter l???installation et l???emploi des syst??mes de navigation dans les voitures. Conformez-vous ?? toutes les lois et r??glementations en vigueur sur l???installation et le fonctionnement de votre syst??me de navigation.

???Ce manuel vous explique comment installer cette unit?? de navigation DVD dans votre voiture. L???utilisation proprement dite de l???unit?? de navigation DVD est expliqu??e dans le ???Manuel de fonctionnement??? s??par??, livr?? avec le syst??me.

1

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

2

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES ?? VOTRE

UNIT?? DE NAVIGATION DVD ET LES CONSERVER POUR

VOUS Y R??F??RER ??VENTUELLEMENT PAR LA SUITE

1.Lisez attentivement toute cette brochure avant d???installer votre unit?? de naviga- tion DVD.

2.Conservez ce manuel ?? port??e de la main pour vous y r??f??rer ult??rieurement.

3.Tenez compte de tous les avertissements formul??s dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes.

4.Cette unit?? est destin??e uniquement ?? vous aider dans la conduite de votre v??hicule. En aucun cas, elle n???autorise un rel??chement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. N???utilisez PAS l???unit?? de nav- igation DVD si son emploi d??tourne votre attention et emp??che un maniement s??r de votre v??hicule. Respectez toujours les r??gles du code de la route et conformez- vous ?? toutes les r??glementations routi??res en vigueur.

5.Les lois de certains ??tats peuvent limiter l???installation et l???emploi des syst??mes de navigation dans les voitures. Conformez-vous ?? toutes les lois et r??glementations en vigueur sur l???installation et le fonctionnement de votre syst??me de navigation.

6.Dans certaines circonstances, cette unit?? de navigation DVD peut afficher des informations erron??es ?? propos de la position de votre v??hicule, de la distance des objets affich??s sur l?????cran et des directions de la boussole. En outre, le syst??me comporte certaines limitations, telles que l???incapacit?? de signaler les rues ?? sens unique, les restrictions temporaires ?? la circulation et les zones o?? la circulation peut devenir dangereuse. Veuillez faire appel ?? votre propre jugement en fonction de la situation r??elle.

3

4

Branchement du syst??me

ATTENTION

???Pioneer d??conseille d???installer ou d???entretenir vous-m??me votre unit?? de navigation DVD. Ces travaux comportent des risques d?????lectrocution et d???autres dangers. Confiez l???installation et l???entretien ?? un personnel de ser- vice Pioneer qualifi??.

???Immobilisez tous les fils avec des colliers ou des serre-c??bles. Ne laissez aucun fil ?? nu.

???Ne forez pas un orifice vers le compartiment du moteur afin de raccorder le fil jaune de l???appareil sur la batterie du v??hicule car les vibrations du moteur pourraient ?? la longue ab??mer l???isolation du fil au point de passage entre l???habitable et le compartiment du moteur. Veillez tout particuli??rement ?? bien immobiliser le fil ?? ce point.

???Une situation tr??s dangereuse pourrait se pr??senter si le c??ble d???antenne GPS ou le fil du microphone devait s???enrouler autour de la colonne de direc- tion ou du levier de vitesses. Veillez ?? installer l???appareil de telle sorte que rien ne fasse obstacle ?? la conduite.

???Assurez-vous qu???aucun fil ou conducteur ne fasse obstacle aux pi??ces mobiles du v??hicule, telles que le levier de vitesses, le frein ?? main ou le m??canisme de r??glage de la position des si??ges.

???Ne cheminez pas les fils ?? des endroits potentiellement tr??s chauds car un ??chauffement de leur isolant peut les endommager et entra??ner un court-cir- cuit.

???Ne coupez pas le c??ble de l???antenne GPS et n???utilisez pas un prolongateur pour l???allonger car une telle modification pourrait provoquer un court-cir- cuit.

???Ne court-circuitez pas les fils car le circuit de protection ne fonctionnerait plus correctement.

???N???alimentez jamais d???autres appareils ??lectroniques en coupant la gaine isolante du cordon d???alimentation de l???unit?? de navigation DVD et en y effec- tuant des raccords, car la capacit?? du cordon serait d??pass??e, ce qui provo- querait une surchauffe.

5

Avant de raccorder l???appareil

???Cet appareil est destin?? aux v??hicules avec une batterie de 12 V, avec p??le n??gatif ?? la masse. Avant de l???installer dans un v??hicule de loisir, un camion ou un car, v??rifiez la tension de la batterie.

???Afin d?????viter tout risque de court-cir- cuit, d??branchez le c??ble de la borne n??gative (-) de la batterie avant de commencer la pose.

FRAN??AIS ENGLISH

Pour ??viter des d??g??ts

???Pour d??brancher un connecteur, tirez sur le connecteur proprement dit et pas sur son fil, car il pourrait en ??tre arrach??.

???Si cette unit?? est install??e dans un v??hicule dont le contacteur d???allumage n???a pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de l???unit?? doit ??tre connec- t?? ?? une borne coupl??e aux op??rations de marche/arr??t du contacteur d???al- lumage. Sinon, la batterie du v??hicule peut se d??charger lorsque le v??hicule n???est pas utilis?? pendant plusieurs heures.

???Pour ??viter les courts-circuits, recou- vrez les fils d??connect??s par du ruban isolant.

Pi??ces fournies

Position ACC

Pas de position ACC

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH

6

Branchement du syst??me

Branchement du syst??me

Branchement ?? l?????cran ?? l???aide du c??ble 26 broches RVB d???entr??e (AVH-P6400CD, AVH-P6400, etc.)

Ce produit

Utilisez cette prise pour connecter l???unit?? CUE afin d???obtenir les informations sur le trafic.

Cordon d???alimentation

??? Cf. pages 11-13.

C??ble 26 broches RVB (fourni)

(Ex. AVH-P6400CD, AVH-P6400)

6m

Microphone

??? Cf. page 27.

Antenne GPS

??? Cf. page 22.

Lors de la r??initialisation de unit?? principale central AV

Lorsque vous appuyez sur le bouton de r??initialisation de unit?? principale AV alors que le syst??me de navigation et

unit?? principale AV (AVH-P6400CD, AVH-P6400) sont combin??s, veillez ?? ce que la cl?? de contact ne soit pas sur ACC. Si le bouton de r??initialisation est enfonc?? alors que la cl?? de contact est sur ACC, cela risque d???entra??ner un dysfonctionnement.

7

Branchement ?? l?????cran ?? l???aide du c??ble 20 broches RVB d???entr??e

Cordon d???alimentation

??? Cf. pages 11-13.

Commande de niveau

Cette commande est utilis??e pour r??gler la sortie audio. Tournez vers la droite pour augmenter, ou respectivement vers la gauche pour diminuer le volume. (Normalement, tournez-la compl??tement vers la droite et r??glez plut??t directement le son de sortie de l?????quipement externe, tel que l?????cran, pour r??gler le volume.)

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

8

Branchement du syst??me

Branchement du syst??me (dans le cas d???un ??cran disponible sur le march??)

Utilisez cette prise pour connecter l???u- nit?? CUE afin d???obtenir les informa- tions sur le trafic.

Cordon d???alimentation

??? Cf. pages 11-13.

Commande de niveau

Cette commande est utilis??e pour r??gler la sortie audio. Tournez vers la droite pour augmenter, ou respectivement vers la gauche pour diminuer le volume. (Normalement, tournez-la compl??tement vers la droite et r??glez plut??t directement le son de sortie de l?????quipement externe, tel que l?????cran, pour r??gler le volume.)

Sortie audio

Sortie vid??o

CD-RGB26P (fourni avec l?????cran)

Vert

Vert

Microphone

??? Cf. page 27.

C??ble RCA (vendu s??par??ment)

Antenne GPS

??? Cf. page 22.

9

Pour obtenir l???image (image RGB) sur la sortie vid??o RCA (jaune) lorsque la fonction de navigation est activ??e, il faut commuter la sortie d???image.

1.Garez votre v??hicule en respectant les r??gles de s??curit?? et tirez le frein de stationnement.

2.Coupez l???alimentation de l???unit?? principale (coupez le moteur).

3.Tout en appuyant sur la touche (AUDIO) en bas ?? gauche du clavier num??rique de la t??l??commande de pilotage, activez l???ACC (d??marrez le moteur). Appuyez sur la touche (AUDIO) jusqu????? l???image appara??t ?? l?????cran.

La sortie de l???image est commut??e, l???image du navigateur (image RVB) provient alors de la sortie vid??o RCA, et l???image appara??t ?? l?????cran.

??cran muni de prises d???entr??e Cinch (RCA)

Haut parleur de guidage vocal avec capteur infrarouge

< ex. CD-TS36 > (Vendu s??par??ment)

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

10

Branchement du syst??me

Branchement du cordon d???alimentation (1)

Conducteur de circuit de d??tection de vitesse

Ordinateur d???injection

Connecteur

M??thode de connexion

Passez le cordon-rallonge et le fil pour le circuit de d??tection de vitesse par ce trou.

Serrez fermement avec une pince ?? m??choires pointues.

Fermez le couvercle.

Rose (Entr??e du signal de vitesse de voiture)

Remarque: La position du circuit de d??tection de vitesse d??pend du mod??le du v??hicule. Pour des d??tails, consultez les do-cuments appropri??s de Pioneer. Pour effectuer les connexions sur un mod??le ne figurant pas dans ces documents ou sur lequel le branchement au circuit de d??tec- tion de vitesse est trop difficile, raccordez un g??n??rateur d???impul- sions de vitesse ND-PG1 sur le cordon de connexion rose.

Remarque: La position du contac- teur de frein ?? main d??pend du mod??le de v??hicule. Pour les d??tails, consultez le manuel de l???u- tilisateur du v??hicule ou un conces- sionnaire.

M??thode de connexion

Le syst??me de navigation est raccord?? ici afin de d??tecter la dis- tance parcourue par la voiture. Raccordez toujours le circuit de d??tection de vitesse de la voiture ou le g??n??rateur d???impulsions de vitesse ND-PG1, vendu s??par??ment. Sans cette connexion, le risque d???erreur d???affichage de la position augmente.

AVERTISSEMENT : UNE CONNEXION INAPPROPRIEE

RISQUE D'ENTRAINER DES DOMMAGES SERIEUX OU

DES BLESSURES DUES A UN CHOC ELECTRIQUE, DES

INTERFERENCES AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYS-

TEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE DU VEHICULE,

AVEC LA TRANSMISSION AUTOMATIQUE ET AVEC LES

INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE.

Vert clair

Utilis?? pour d??tecter l?????tat ON/OFF du frein ?? main. Ce conducteur doit ??tre raccord?? sur l???alimentation du contacteur de frein ?? main.

Si cette connexion est omise ou mal faite, certaines fonctions du syst??me de navigation ne seront pas utilisables.

Immobilisez le fil d???ali- mentation du contacteur de frein ?? main.

C??t?? alimentation

Serrez fermement avec une

C??t?? masse

pince ?? m??choires pointues.

Contacteur de frein ?? main

11

DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

Violet/blanc (Entr??e de signal de marche arri??re)

Cette connexion est effectu??e pour que le syst??me de navigation puisse d??tecter si le v??hicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc sur le cor- don dont la tension change quand le levier de vitesses est mis en marche arri??re [R]. Raccordez toujours au conducteur primaire du feu de recul. S???il n???est pas correctement connect??, le capteur peut ne pas bien d??tecter les mouvements de marche avant/arri??re de votre v??hicule, la position de votre v??hicule d??tect??e par le capteur risque par cons??quent de diff??rer de la position effective.

M??thode de connexion

Immobilisez le conducteur du feu de recul.

Serrez fermement avec une pince ?? m??choires pointues.

FRAN??AIS

V??rifiez la position du feu de recul de votre v??hicule (celle qui s???allume quand le levier de vitesses est mis en marche arri??re [R]) et localisez le conducteur du feu de recul dans le coffre.

Conducteur du feu de recul.

NEDERLANDS ITALIANO

12

Branchement du syst??me

Branchement du cordon d???alimentation (2)

Ce produit

Cordon d???alimentation

Remarque: Pour remplacer un fusible, utilisez-en un neuf ayant l???amp??rage indiqu?? sur le porte- fusibles.

Remarque:

Les c??bles de ce produit et ceux d???autres produits peuvent fort bien ne pas ??tre de la m??me couleur bien que remplissant la m??me fonction. Pour relier ce pro- duit ?? un autre produit, utilisez le manuel d???installa- tion de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque c??ble.

Noir

A la carrosserie (partie m??tallique) du v??hicule. Pour ??viter que le syst??me de navigation ne soit perturb?? par des parasites ??lectromagn??tiques, raccordez le fil pr??s de l???unit?? principale.

Remarque: Les conducteurs jaune, rouge et orange/blanc doivent ??tre raccord??s sur le c??t?? oppos?? des bornes du bo??tier ?? fusibles provenant de la batterie.

Porte-fusible (7.5 A)

R??sistance de fusible

Jaune

A la borne toujours sous tension, quelle que soit la posi- tion de la cl?? de contact.

Rouge

A la borne ??lectrique, contr??l??e par la position ON/OFF de la cl?? de contact (courant continu 12 V).

Ne raccordez pas ce fil sur les bornes continuellement sous tension. S???il est branch?? sur ces bornes, la batterie va se d??charger.

Orange/blanc

A la borne du commutateur d?????clairage. R??sistance de fusible

Jaune/noir, Violet/blanc, Rose, Vert clair

??? Cf. pages 11-12.

13

Installation

ATTENTION

???Les lois de certains ??tats peuvent interdire ou limiter l???installation et l???emploi de ce syst??me dans les voitures. Conformez-vous ?? toutes les lois et r??glemen- tations en vigueur sur l???installation, l???utilisation et le fonctionnement du sys- t??me de navigation.

???Pioneer d??conseille d???installer ou d???entretenir vous-m??me votre unit?? de nav- igation DVD car ces travaux comportent des risques d?????lectrocution et d???autres dangers. Confiez l???installation et l???entretien ?? un personnel de ser- vice Pioneer qualifi??.

???N???installez jamais l???unit?? dans un endroit o??:

*elle pourrait blesser le conducteur ou les passagers en cas d???arr??t brusque;

*elle pourrait g??ner les mouvements du conducteur, comme sur le plancher devant son si??ge.

???Avant d???y forer des trous, assurez-vous que rien ne se trouve derri??re la planche de bord ou une cloison. Veillez ?? ne pas endommager les canalisa- tions de carburant, circuits de freinage ou c??bles d???alimentation.

???A l???emploi de vis, faites attention ?? un contact ??ventuel avec un conducteur ??lectrique. Des vibrations pourraient endommager les fils et provoquer un court-circuit ou d???autres d??g??ts sur le v??hicule.

???Pour que l???installation soit correcte, utilisez les pi??ces fournies de la mani??re sp??cifi??e. L???emploi de pi??ces diff??rentes peut endommager les composants int??rieurs de l???unit?? ou, en se d??tachant, elles peuvent provoquer la chute de l???unit??.

???Une situation tr??s dangereuse pourrait se pr??senter si le c??ble d???antenne GPS ou le fil du microphone devait s???enrouler autour de la colonne de direc- tion ou du levier de vitesses. Veillez ?? installer l???appareil de telle sorte que rien ne fasse obstacle ?? la conduite.

???Assurez-vous qu???aucun fil ou conducteur n???est coinc?? dans une porte ou le m??canisme de coulissement d???un si??ge, car ceci pourrait provoquer un court- circuit.

???V??rifiez le bon fonctionnement des autres ??quipements du v??hicule apr??s l???installation de l???unit?? de navigation DVD.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

14

Installation

Pour prot??ger le syst??me de navigation contre les parasites ??lectromagn??tiques

???Pour ??viter tout parasite, placez les ??l??ments suivants le plus loin possible de l???unit?? principale de l???unit?? de navigation DVD, d???autres c??bles ou cordons :

-Antenne TV et cordon d???antenne

-Antenne FM, AM et son cordon

-Antenne GPS et son cordon

Placez ??galement chaque cordon d???antenne le plus loin possible des autres cordons d???an- tenne. Ne les reliez pas ensemble, ne les assemblez pas ou ne les croisez pas. Ces parasites augmenteraient l???erreur d???affichage de la position du v??hicule.

Avant un branchement d??finitif

???Consultez le concessionnaire le plus proche si l???installation n??cessite le percement de trous ou toute autre modification du v??hicule.

???Avant de finaliser l???installation de l???appareil, connectez temporairement le c??blage en s???assurant que tout est correctement connect?? et que l???appareil et le syst??me fonction- nent correctement.

???Pour plus d???informations sur l???installation et le branchement du bo??tier de connexion, consultez le point de vente o?? vous avez achet?? le produit ou votre revendeur.

Avant d???employer le ruban adh??sif

???Afin de fixer le ruban adh??sif, assurez-vous que l???endroit n???est ni humide ni souill?? par de la poussi??re ou de l???huile, etc.

15

Installation de l???unit?? principale

Remarques sur l???installation

???N???installez pas l???unit?? principale ?? un endroit o?? elle serait soumise ?? une forte temp??ra- ture ou ?? l???humidit??, tel que:

*Pr??s d???une bouche du chauffage du v??hicule.

*En plein soleil, comme sur le dessus de la planche de bord ou de la lunette arri??re.

*Evitez un endroit o?? l???unit?? peut ??tre mouill??e par la pluie, comme pr??s d???une porte.

???La r??sistance de l???installation d??pend du mod??le du v??hicule et de la position de l???instal- lation. Choisissez un endroit o?? l???unit?? principale pourra ??tre solidement fix??e et installez-la convenablement. Si elle n???est pas fermement immobilis??e, l???erreur d???af- fichage de la position du v??hicule augmentera.

???N???installez pas l???unit?? principale sur le couvercle du pneu de rechange ou tout autre endroit soumis ?? des vibrations.

???Si l???unit?? principale est install??e sous un si??ge avant, assurez-vous qu???elle ne fait pas obstacle au coulissement du si??ge, et qu???elle ne soit pas d??plac??e par les pieds des pas- sagers arri??re.

???N???installez pas l???unit?? principale ?? un endroit o?? vous pourriez poser des bagages. Des chocs m??caniques puissants subis par l???unit?? principale augmenterait l???erreur d???af- fichage de la position du v??hicule.

???Evitez d???installer l???unit?? principale ?? un endroit o?? elle g??nerait l???acc??s au pneu de rechange, au cric, ?? des outils, etc.

???Assurez-vous qu???un disque ou une carte PC puisse ??tre augmenteraient de l???unit??, une fois qu???elle est install??e.

???L???inclinaison ??ventuelle de la surface d???installation de l???unit?? principale ne doit pas d??passer de +30 degr??s ?? -15 degr??s (?? moins de cinq degr??s vers la gauche ou vers la droite du sens de d??placement de votre v??hicule); faute de quoi l???erreur d???affichage de la

position du v??hicule augmenterait.

5??

15??

???N???installez pas l???unit?? principale verticalement car elle ne fonctionnerait pas correcte- ment.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

16

Installation

Pi??ces fournies

Unit?? principale

Vis taraudeuse (6 ??? 16 mm)

(4 pi??ces)

Applique de montage (2 pi??ces)

17

ATTENTION

???Effectuez l???installation avec les c??t??s gauche et droit de l???unit?? de navigation DVD perpendiculairement ou parall??lement au sens de d??placement du v??hicule. N???effectuez pas d???installation en diagonale par rapport au sens de d??placement du v??hicule sinon la position actuelle ne s???affichera pas cor- rectement.

???Si vous installez avec les c??t??s gauche et droit de l???unit?? de navigation DVD parall??lement au sens de d??placement du v??hicule, basculez le levier du sens d???installation et fixez la vis de verrouillage sur le c??t?? ?????????, sinon le capteur

G mont?? dans l???unit?? de navigation DVD ne fonctionnera pas correctement.

Avant

Avant

(Perpendiculairement)

(Parall??lement)

Position de

Position de fixa-

fixation de la

tion de la vis de

vis de

DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

verrouillage

verrouillage

C??t?? ?????????

C??t?? ?????????

Si vous installez avec les c??t??s gauche et droit de l???unit?? de navigation DVD parall??lement au sens de d??placement de votre v??hicule

Si vous installez avec les c??t??s gauche et droit de l???unit?? de navigation DVD parall??lement au sens de d??placement de votre v??hicule, retirez la vis de verrouillage situ??e sous l???unit?? de navigation DVD et basculez le levier du sens d???installation. Puis changez la position de montage de la vis du c??t?? ????????? au c??t?? ?????????. Si la vis est fix??e au c??t?? ?????????, le capteur G mont?? dans l???unit?? de navigation DVD ne fonctionnera pas correctement.

1.Retirez la vis de verrouillage fix??e au levier du sens d???installation.

2.Basculez le levier et fixez la vis de verrouillage au c??t?? ?????????.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS

Installation

Installation dans le coffre, sur le tapis, sous un si??ge, etc. avec les vis taraudeuses

1. Fixez les appliques de montage sur les deux c??t??s de l???unit?? principale.

Utilisez les trous indiqu??s sur les appliques de mon- tage.

Appliques de montage

Vis de serrage ou vis ?? t??te plate

19

2. Fixez l???unit?? sur le plancher avec les vis taraudeuses.

Vis taraudeuse

ATTENTION

???Avant de forer des trous, assurez-vous que les vis ne g??neront aucun organe du v??hicule (canalisations de carburant, circuits de freinage, c??bles d???ali- mentation, etc.).

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

20

Installation

Montage DIN arri??re : Installation en utilisant les trous de vis sur les c??t??s de l???appareil

??? Fixation de l???appareil au support de montage install??e par le constructeur.

Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de l???appareil principal sont align??s (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque c??t??. Utiliser l???une des vis de serrage (5 ??? 6 mm) ou les vis ?? t??te plate (5 ??? 6 mm), selon la forme des trous de vis sur le support.

Vis

Tableau de bord ou console

Support pour le montage

21

Installation de l???antenne GPS

ATTENTION

???Ne coupez pas le c??ble de l???antenne GPS et n???utilisez pas un prolongateur pour l???allonger car une telle modification pourrait provoquer un court-cir- cuit.

Remarques sur l???installation

ENGLISH

??? L???antenne doit ??tre install??e sur une surface ?? niveau o?? les ondes radio sont bloqu??es le moins possible. Les ondes radio ne peuvent pas ??tre cap- t??es correctement par l???antenne si la r??ception des satellites est g??n??e. Une installation sur le toit ou sur le capot du coffre est conseill??e pour assurer une bonne r??ception.

Planche de bord

Toit

Capot du coffre

Lunette arri??re

DEUTSCH FRAN??AIS

???Si vous installez l???antenne GPS ?? l???int??rieur du v??hicule, utilisez la plaque m??tallique fournie avec le syst??me. La sensibilit?? de r??ception sera faible si elle n???est pas utilis??e.

???Ne coupez pas la plaque m??tallique car la sensibilit?? de l???antenne GPS en serait r??duite.

???Ne tirez pas sur le c??ble lorsque vous d??placez l???antenne GPS, car il pourrait s???arracher du fait qu???un aimant tr??s puissant est fix?? sur l???antenne.

???L???antenne GPS s???installe gr??ce ?? un aimant. Veillez ?? ne pas griffer la carrosserie lors de son installation.

???Si l???antenne GPS est install??e hors du v??hicule, posez-la ?? l???int??rieur lors d???un lavage automatique; faute de quoi elle pourrait griffer la carrosserie.

???Pour ne pas r??duire ses performances, ne peignez pas l???antenne GPS.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS

22

Installation

Pi??ces fournies

Installation de l???antenne dans le v??hicule (sur planche de bord ou lunette arri??re)

Fixez la plaque m??tallique sur une surface aussi plate que possible o?? l???antenne GPS sera dirig??e vers une vitre. Posez l???antenne GPS sur la plaque m??tallique. (L???antenne GPS est immobilis??e par son propre aimant.)

Antenne GPS

Plaque m??tallique

D??collez la pellicule protectrice ?? l???arri??re.

Afin de fixer la plaque m??tallique, assurez-vous que l???endroit ne soit ni humide ni souill?? par de la poussi??re ou de l???huile, etc.

Remarque: La plaque m??tallique est dot??e d???un adh??sif puissant qui pourrait laisser une trace sur la plaque de bord lorsqu???il est enlev??.

Serre-fils

A utiliser pour fixer le fil conduc- teur aux endroits n??cessaires dans le v??hicule.

Remarque:

???Lors de la fixation de la plaque m??tallique, ne la coupez pas en petits morceaux.

???Certains mod??les de voiture ont des vitres qui ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l???antenne GPS ?? l???ext??rieur du v??hicule.

23

Installation de l???antenne ?? l???ext??rieur du v??hicule (sur la carrosserie)

Posez l???antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L???antenne GPS est immobilis??e par son propre aimant.)

Antenne GPS

Cheminement du c??ble sur le haut de la porti??re

FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

Cheminement du fil par l???int??rieur du coffre

Serre-fils

A utiliser pour fixer le c??ble aux endroits n??cessaires dans le v??hicule.

Joint caoutchout??

Coussin ??tanche Assurez-vous que le coussin ??tanche soit en contact avec le dessus du joint caoutchout??.

Effectuez une boucle en U avec le c??ble ?? l???ext??rieur du joint caoutchout?? pour ??viter une infiltration d???eau dans l???habitacle.

NEDERLANDS ITALIANO

24

Installation

Installation de la t??l??commande

Pi??ces fournies

Insertion des piles

Retirez le capot du logement des piles et ins??rez deux piles alcalines (UM-4, AAA, LR03, 1,5V). Pour plus de d??tail, voir ???Manuel de fonctionnement ???.

ATTENTION

???Veillez ?? ins??rer les piles dans la bonne position, comme illustr?? par les signes + et - sur le sch??ma.

???Ne m??langez pas des piles neuves et des piles anciennes.

???Ne m??langez pas des piles de types diff??rents. Attention : des piles de taille identique peuvent avoir des tensions diff??rentes.

???Retirez les piles si vous n'utilisez pas le bo??tier de t??l??commande pendant une p??riode prolong??e.

???En cas de suintement des piles, ??liminez le liquide ou les d??p??ts dans le loge- ment des piles avant d???en installer de nouvelles.

???Les piles fournies ne sont pas rechargeables.

???L???emploi de piles alcalines est recommand??.

???Lorsque vous ??liminez des piles us??es, veuillez respecter les r??gles ??dict??es par les institutions publiques responsables de l???environnement applicables dans votre pays ou votre r??gion.

Remarques sur le maniement de la t??l??commande

???Prot??gez toujours la t??l??commande contre les rayons directs du soleil et les fortes tem- p??ratures. Si elle est laiss??e pendant longtemps en plein soleil ou dans un endroit tr??s chaud, elle risque d?????tre d??form??e, d??color??e ou de mal fonctionner.

???Remplacez les piles quand les performances de la t??l??commande diminuent.

25

En cas d'installation avec bande adh??sive double face

Fixez le support ?? l'aide de la bande adh??sive double face (large) incluse dans le n??ces- saire.

En cas d'installation horizontale

Bo??tier de t??l??commande

Support

A retirer (ne doit pas ??tre utilis??e)

Bande adh??sive double face (large)

En cas d???installation en position ??lev??e

A retirer

Bande adh??sive double face (large)

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

26

Installation

Installation du microphone

Remarques sur l???installation

???Installez et orientez le microphone ?? un endroit o?? il pourra bien capter la voix de la per- sonne qui commande le syst??me par la voix.

Pi??ces fournies

27

Installation du microphone sur le pare-soleil

1. Fixez le microphone sur l???attache fournie.

Microphone

Attache

2.Fixez l???attache du microphone sur le pare-soleil.

Le pare-soleil ??tant relev??, fixez l???attache du microphone. (Le taux de reconnaissance vocale diminue quand le pare-soleil est abaiss??.)

Attache de microphone

Serre-fils

A utiliser pour fixer le fil conducteur aux endroits n??cessaires dans le v??hicule.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

28

Installation

Installation du microphone sur la colonne de direction

1. Fixez le microphone sur l???attache fournie.

Cheminez le fil du microphone dans la rainure.

Microphone

Attache

2. Fixez l???attache du microphone sur la colonne de direction.

Bande adh??sive double face

Installez l???attache de microphone sur l???arri??re de la colonne de direction.

Serre-fils

A utiliser pour fixer le fil conducteur aux endroits n??cessaires dans le v??hicule.

ATTENTION

???Une situation tr??s dangereuse pourrait se pr??senter si le fil du microphone devait s???enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesses. Veillez ?? cheminer le fil de mani??re qu???il ne fasse pas obstacle ?? la conduite.

29

Apr??s installation de l???unit??

1.Branchement de la batterie.

V??rifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont ??t?? bien faites et que l???unit?? est correctement install??e. Remontez tous les composants du v??hicule qui ont ??t?? d??pos??s, puis rebranchez le c??ble n??gatif (???) sur la borne n??gative (???) de la batterie.

2.Mettez le moteur en marche.

3.Appuyez sur la touche de r??initialisation de l???unit?? principale.

A l???aide la pointe d???un stylo-bille par exemple, appuyez sur la touche de r??initialisation de l???unit?? principale.

Touche de r??initialisation

4.Configurez le syst??me de navigation automobile.

Consultez le ???Manuel de fonctionnement??? en ce qui concerne la configuration de votre syst??me de navigation automobile.

NEDERLANDS ITALIANO FRAN??AIS DEUTSCH FRAN??AIS ENGLISH

30

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

TEL: 65-472-1111

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302

Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100

TEL: 55-688-52-90

Published by Pioneer Corporation. Copyright ?? 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation. Copyright ?? 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction r??serv??s.

Printed in Japan

Imprim?? au Japon