SCD487
2
A. Baby unit
B. Parent unit
3
A. Baby unit
B. Parent unit
C.What else you need
Both units can be mains or battery operated.
For
???4 x 1.5V, AA batteries for baby unit (not supplied)
???2 x 1.5V, AAA batteries for parent unit (not supplied)
4
Contents
EN
3Illustrations
4Legend of functions
4Baby unit
4Parent unit
4What else you need
5Contents
6Welcome
6 Safety information
6 Getting your baby monitor ready for use
6Baby unit
7Parent unit
8Using your baby monitor
9Other features
9Adjusting loudspeaker volume
10Talking to your baby
10Adjusting microphone sensitivity
11Monitoring baby silently
11Switching night light on / off
12Connecting / disconnecting belt clip
12Paging parent unit
13Troubleshooting
15Frequently asked questions
16Important information
16 Technical specifications
16Maintenance
17Environmental information
17Factory initialization mode
18Guarantee and service
5
EN Welcome
Philips is dedicated to producing caring, reliable products to give parents the reassurance they need.You can trust this Philips baby monitor to provide
Your SCD487 uses DECT technology which guarantees zero interference from other wireless appliances and a clear signal between the parent unit and baby unit.
Philips Baby Care, taking care together
Safety information
Please read this user manual carefully before using your baby monitor and keep it for future reference.This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such.
???Make sure the baby unit and adapter cable are always out of reach of the baby (at least 1 meter / 3 feet away).
???Never place the baby unit inside the baby???s bed or playpen.
???Never cover the baby monitor (with a towel, blanket, etc.).
???Never use the baby monitor in moist places or close to water.
???Check if the voltage indicated on the type plate of the adapters
the local power voltage before connecting to the AC power supply.
??? Do not expose the baby monitor to extreme cold, heat or light (e.g. direct sunlight).
???To prevent electric shock, do not open the case of the baby unit and parent unit (except battery compartment covers).
Getting your baby monitor ready for use
Baby unit
The baby unit can be mains or battery operated.
When batteries are inserted, you will have an automatic
Mains operated use
1Connect the power adapter cord
2Connect the AC power adapter
??? The baby unit is now ready for mains operated use!
6
Getting your baby monitor ready for use EN
Battery operated use
1Open the battery compartment by turning the cover
Take off the cover.
2Insert four 1.5V, AA batteries, noting the + and ??? configuration inside the battery compartment (batteries are not supplied; we recommend Philips Alkaline batteries).
3Put the battery compartment cover
??? The baby unit is now ready for battery operated use!
Parent unit
The parent unit can be mains or battery operated.When batteries are inserted, you will have an automatic
Mains operated use
1Connect the the power adapter cord
2Connect the AC power adapter
??? The parent unit is now ready for mains operated use!
Battery operated use
1 Open the battery compartment by sliding the cover
7
EN Getting your baby monitor ready for use
2Insert two 1,5V,AAA size batteries (batteries are not supplied; we recommend Philips Alkaline batteries), noting the + and ??? configuration inside the battery compartment.
3Put the battery compartment cover
???The parent unit is now ready for battery operated use!
Notes:
???When the units are switched off, in case of battery operated use, the batteries still discharge slowly.
???When the batteries are almost empty, the battery check light of the parent unit
Using your baby monitor
1Place both units in the same room to test the connection. Make sure the baby unit is at least 1 meter / 3 feet away from the parent unit.
2Press and hold the On/Off (y) button
>The night light
>The LINK light
3Press and hold the On/Off button (y)
>The sound level lights
>The battery check light ( -
>The LINK light
8
Using your baby monitor EN
>The LINK lights
>If, after 30 seconds, no link is establshed both LINK lights
4 Position the baby unit at least 1 meter / 3 feet away from your baby.
5Position the parent unit at the desired place within the operating range of the baby unit but at least 1 meter / 3 feet away from the baby unit. For more information on the operating range see ???Technical specifications???.
??? You can now monitor your baby!
Other features
Adjusting loudspeaker volume
???Briefly press the Volume + and ??? buttons
???Briefly press the Volume + and ??? buttons
Notes:
???If you press the Volume + and ??? buttons
???If the volume is set to a high level, the units consume more power.
9
EN Other features
Talking to your baby (Talk function)
While using the TALK button
???Press and hold the TALK button
???Release TALK button
Note:When the TALK button
Adjusting microphone sensitivity
With the SENSITIVITY
1Briefly press the SENSITIVITY button
>The
2Briefly press the Volume + and ??? buttons
Note: If you press the SENSITIVITY button
>The
-1 light (1 x orange) = minimum level / lowest sensitivity;
-all lights (5 x orange) = maximum level (continuous
transmission) / highest sensitivity
Note:When the sensitivity level of the baby unit is set to a high level, the unit will consume more power because it is in continuous transmission mode.
10
Other features EN
Monitoring baby silently
???Briefly press the Volume ??? button
>All
>When no sound is detected, all
be off.
> When a sound is detected the
Switching night light on/off
1Briefly press the night light button ( )
2Briefly press the night light button ( )
> The night light dims and gradually switches off.
???Switch off the night light when operating the baby unit on batteries.This saves power!
Note: If you press the night light button ( )
11
EN Other features
Connecting / disconnecting belt clip
If the parent unit is operating on batteries, you can carry it in and around your house, giving you freedom of movement while still monitoring your baby.
Connect
???Insert the little spindle on the rear of the belt clip into the recess
Disconnect
??? Turn the belt clip to the right (TURN 2) and take it off.
Paging parent unit
When the parent unit is misplaced and the volume is switched off, you can use the PAGE button
1Briefly press the PAGE button
2To stop the paging alert, briefly press the page button
Note: If you press the PAGE button
12
Batteries are low.
Units cannot establish connection, even when close to each other.
No power on one of the units.
Replace batteries
Try solving the problem by using the factory initialization mode. See chapter ???Factory initialization mode???.
Press On/Off button
13
Replace batteries
14
Question
The technical specifications show an operating range of
300 meters / 900 feet outdoors. How come my baby monitor manages much less than that?
The link is lost every now and then, sound interruptions etc.
Frequently asked questions EN
Answer
The specified range is only valid outdoors in open air. Inside your house the workable range is limited by the amount and type of walls and/or ceilings in between. Inside the house the operating range will be up to 50 meters /
150 feet.
You are probably approaching the outer limits of the practical range.Try a different location or decrease the distance slightly. Please note that it takes about 30 seconds each time before a new link between the units is established.
What happens during a mains failure?
Is my DECT baby monitor secure from eavesdropping and interference?
Some buttons do not seem to work when I press them. What do I do wrong?
When batteries are installed in the both units, the units will automatically switch over to battery use in case of mains failure.
The 120 channels guarantee no interference from other equipment.
Except for the On/Off buttons
15
EN Important information
Operating temperature
Standard
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) The DECT standard makes use of advanced digital radio techniques to achieve efficient use of the radio spectrum. It delivers high speech quality and security and low power
technology. It makes it possible to hear your baby at a range of up to 300 meters / 900 feet in open air.
Maintenance
???Clean the baby monitor with a damp cloth.
???Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
???If the batteries are left in the unit when it is powered from the mains, check them for leakage every six months.
16
Important information EN
Environmental information
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When this
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Factory initialization mode
In this mode both units can be reset to the default factory settings. Factory initialization can be used if problems occur which can not be solved by following the suggestions in chapter ???Troubleshooting???. Resetting must be done separately for each unit.
1 Press and hold the On/Off (y) button
2When the LINK lights
>The units have now been reset to the default factory settings.
Default factory settings
Parent unit
???Loudspeaker volume: 1
???Microphone sensitivity: 3
Baby unit
???Loudspeaker volume: 3
???Night light: off
17
EN Guarantee & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
18
L??gende des fonctions
FR
A. Unit?? b??b??
B. Unit?? parent
C.Autres ??l??ments n??cessaires
Les deux unit??s peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles. Pour une utilisation sur piles, vous aurez besoin de :
19
19 L??gende des fonctions
19Unit?? b??b??
19Unit?? parent
19Autres ??l??ments n??cessaires
20Sommaire
21Accueil
21 Informations relatives ?? la s??curit??
21 Pr??paration de votre babyphone
21Unit?? b??b??
22Unit?? parent
23Utilisation de votre babyphone
24Autres fonctions
24R??glage du volume du
25Parler ?? votre b??b??
25R??glage de la sensibilit?? du micro
26Surveillance silencieuse de votre b??b??
26Activation/d??sactivation de la veilleuse
27Ajout/retrait de la pince de ceinture
27Contacter l???unit?? parent
28D??pannage
30Questions fr??quemment pos??es
31Informations importantes
31 Sp??cifications techniques
31Entretien
32Informations concernant l???environnement
32Mode initialisation usine
33Garantie et service
20
Accueil FR
Philips se consacre ?? la fabrication de produits de pu??riculture fiables pour donner aux parents la tranquillit?? d???esprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance ?? votre babyphone Philips : il vous aidera 24 h sur 24 en vous permettant d???entendre votre b??b?? constamment et clairement, sans bruit g??nant.Votre SCD487 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau z??ro d???interf??rences provenant d???autres appareils sans fil, ainsi qu???un signal clair entre l???unit?? parent et l???unit?? b??b??.
Protection pour b??b??s Philips, prot??ger ensemble
Informations relatives ?? la s??curit??
Lisez ce mode d???emploi attentivement avant d???utiliser votre babyphone.
???Veillez ?? ce que l???unit?? b??b?? et le c??ble de l???adaptateur soient toujours hors de port??e du b??b?? (?? au moins 1 m??tre de distance).
???Ne placez jamais l???unit?? b??b?? dans le lit ni dans le parc du b??b??.
???Ne recouvrez pas le babyphone (avec une serviette, une couverture, etc.).
???N???utilisez pas le babyphone dans une pi??ce humide ou sujette ?? des projections d???eau.
???Avant de brancher cet appareil sur secteur, v??rifiez que la tension secteur (indiqu??e sur la plaquette d???identification des adaptateurs
???N???exposez pas le babyphone ?? des sources de chaleur, de froid ou de lumi??re extr??mes (lumi??re directe du soleil, etc.).
???Pour ??viter les risques d?????lectrocution, n???ouvrez pas l???unit?? b??b?? ni l???unit?? parent (sauf les couvercles des compartiments de piles).
Pr??paration de votre babyphone
Unit?? b??b??
L???unit?? b??b?? peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles. L???insertion de piles procure un syst??me de relais automatique en cas de panne de courant.
Utilisation sur secteur
1 Connectez le cordon de l???adaptateur
2 Connectez l???adaptateur secteur
???L???unit?? b??b?? peut maintenant ??tre utilis??e sur secteur !
21
FR Pr??paration de votre babyphone
Utilisation sur piles
1Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le couvercle
2Ins??rez les quatre piles 1,5 V AA en respectant la configuration + et ??? indiqu??e ?? l???int??rieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips recommand??es).
3Replacez le couvercle du compartiment des piles
??? L???unit?? b??b?? peut maintenant ??tre utilis??e sur piles !
Unit?? parent
L???unit?? parent peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles. L???insertion de piles procure un syst??me de relais automatique en cas de panne de courant et permet de transporter l???unit?? dans la maison et autour.
Utilisation sur secteur
1 Connectez le cordon de l???adaptateur
2 Connectez l???adaptateur secteur
???L???unit?? parent peut maintenant ??tre utilis??e sur secteur !
Utilisation sur piles
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas
22
Pr??paration de votre babyphone FR
2Ins??rez les deux piles 1,5 V AAA en respectant la configuration + et ??? indiqu??e ?? l???int??rieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips recommand??es).
3Replacez le couvercle du compartiment des piles
??? L???unit?? parent peut maintenant ??tre utilis??e sur piles !
Remarques :
???Quand les unit??s sont ??teintes, si elles fonctionnent sur piles, les piles continueront ?? se d??charger lentement.
???Quand les piles seront presque d??charg??es, l???indicateur de niveau des piles de l???unit?? parent
Utilisation de votre babyphone
1Placez les deux unit??s dans la m??me pi??ce pour tester la connexion. Placez l???unit?? b??b?? ?? au moins 1 m??tre de distance de l???unit?? parent.
2Tenez enfonc?? le bouton marche/arr??t (y)
>La veilleuse
>L???indicateur de liaison LINK
3Tenez enfonc?? le bouton marche/arr??t (y)
>Les indicateurs de volume
>L???indicateur de niveau des piles ( -
>L???indicateur de liaison LINK
23
FR Utilisation de votre babyphone
>L???indicateur de liaison LINK
>Si, au bout de 30 secondes, aucune connexion n???a ??t?? ??tablie, les deux indicateurs LINK
4 Placez l???unit?? b??b?? ?? au moins 1 m??tre de distance de votre b??b??.
5Placez l???unit?? parent ?? l???endroit de votre choix, ?? port??e de l???unit?? b??b??, mais ?? au moins 1 m??tre de l???unit?? b??b??. Pour en savoir plus sur la port??e,
???Vous pouvez maintenant surveiller votre b??b?? !
Autres fonctions
R??glage du volume du
???Pour augmenter/diminuer le volume du
???Pour augmenter/diminuer le volume du
Remarques:
???Si vous appuyez trop longtemps sur les boutons de volume + et -
???Lorsque le volume est r??gl?? ?? un niveau ??lev??, les unit??s augmentent leur consommation d?????nergie.
24
Autres fonctions FR
Parler ?? votre b??b?? (Fonction parler)
En utilisant le bouton de communication TALK
???Tenez enfonc?? le bouton TALK
???Rel??chez le bouton TALK
Remarque : Pendant que vous appuyez sur le bouton TALK
R??glage de la sensibilit?? du micro
Avec les boutons de sensibilit?? SENSITIVITY
1Appuyez bri??vement sur le bouton SENSITIVITY
>Les indicateurs de niveau de son
2 secondes.
2Pour augmenter/diminuer le volume du micro de l???unit?? b??b??, appuyez bri??vement sur les boutons de volume + et -
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton SENSITIVITY
>Les indicateurs de niveau de son
-1 indicateur (1 orange) =
niveau minimum/faible sensibilit?? ;
-tous les indicateurs (5 oranges) = niveau maximum (??mission continue) / sensibilit?? la plus haute.
25
FR Autres fonctions
Remarque: Lorsque la sensibilit?? de l???unit?? b??b?? est r??gl??e ?? un niveau ??lev??, l???unit?? augmente sa consommation d?????nergie car elle est en mode de transmission continuel.
Surveillance silencieuse de votre b??b??
???Appuyez bri??vement sur le bouton de volume -
>Tous les indicateurs de niveau sonore
>Quand aucun son n???est d??tect??, tous les indicateurs de
niveau sonore
> Quand un son est d??tect??, les indicateurs de niveau sonore
Activation/d??sactivation de la veilleuse
1Appuyez bri??vement sur le bouton de veilleuse ( )
2Appuyez ?? nouveau bri??vement sur le bouton de veilleuse ( )
s?????teindre.
???Quand vous utilisez l???unit?? b??b?? sur piles, ??teignez la veilleuse.Vous ??conomiserez les piles !
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de veilleuse ( )
26
Autres fonctions FR
Ajout/retrait de la pince de ceinture
Si l???unit?? parent fonctionne sur piles, vous pouvez l???emporter dans la maison et autour, vous permettant de vous d??placer tout en surveillant votre b??b??.
Ajout de la pince
???Ins??rez la petite broche situ??e ?? l???arri??re de la pince de ceinture
Retrait de la pince
??? Faites tourner la pince vers la droite (TURN 2) et
Contacter l???unit?? parent
Si l???unit?? parent est ??gar??e et que le volume est ??teint, vous pouvez utiliser le bouton de contact PAGE
1Appuyez bri??vement sur le bouton PAGE
> Une alerte de contact sera ??mise par l???unit?? parent.
2Pour arr??ter l???alerte de contact, appuyez ?? nouveau sur le bouton PAGE
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton PAGE
27
FR D??pannage
Connectez l???adaptateur secteur
Indicateur LINK
Les unit??s sont hors de port??e l???une de l???autre.
Les piles sont faibles.
Impossible d?????tablir la connexion, m??me quand les unit??s sont proches l???une de l???autre.
Pas d???alimentation sur l???une des unit??s.
Diminuez la distance entre les unit??s (voir ???Sp??cifications techniques???).
Remplacez les piles
Essayez d???utiliser le mode initialisation usine.Voir chapitre ???Mode initialisation usine???
Appuyez sur le bouton marche/ arr??t
2 secondes.
28
Aucun son/
les pleurs du b??b?? ne s???entendent pas.
Le volume de l???unit?? parent est r??gl?? trop bas ou ??teint.
La sensibilit?? du micro est trop basse sur l???unit?? parent.
Les unit??s sont hors de port??e
Diminuez le volume de l???unit?? parent
Augmentez la sensibilit?? du micro
Rapprochez l???unit?? parent de l???unit?? b??b??.
L???unit?? parent r??agit lentement/trop tard aux pleurs du b??b??.
La sensibilit?? du micro est trop basse.
Augmentez la sensibilit?? du micro
Les piles de l???unit?? b??b?? s???affaiblissent rapidement.
La sensibilit?? du micro est trop ??lev??e.
Le volume est r??gl?? ?? un niveau trop ??lev??.
Diminuez la sensibilit?? du micro
Diminuez le volume
Les piles de l???unit?? parent s???affaiblissent rapidement.
Le volume est r??gl?? ?? un niveau trop ??lev??.
Diminuez le volume
29
FR Questions fr??quemment pos??es
Question
Les sp??cifications techniques indiquent une port??e de 300 m??tres ?? l???ext??rieur. Pourquoi la port??e de mon babyphone
La liaison est coup??e de temps en temps, le son est interrompu, etc.
Que se
Mon babyphone DECT
Certains boutons ne semblent pas fonctionner lorsque j???appuie dessus. Comment corriger cela ?
R??ponse
La port??e indiqu??e n???est valable ?? hors de la maison qu????? l???air libre. A l???int??rieur de la maison, la port??e effective est limit??e par la quantit?? et le type de murs/plafonds qui s??parent les unit??s. A l???int??rieur de la maison, la port??e va jusqu????? 50 m??tres.
Vous approchez sans doute des limites de la port??e du signal. Essayez un endroit diff??rent ou r??duisez l??g??rement la distance. Attendez environ 30 secondes chaque fois qu???une nouvelle liaison est ??tablie entre les deux unit??s.
Quand des piles sont install??es dans les deux unit??s, elles passeront automatiquement au fonctionnement sur piles en cas de panne de courant.
Les 120 canaux garantissent la protection contre les interf??rences d???autres appareils.
A l???exception des boutons marche/arr??t
30
Temp??rature de fonctionnement
Norme
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication)
La norme DECT utilise des techniques radio num??riques de pointe pour utiliser efficacement le spectre des radiofr??quences. Elle permet d???obtenir une haute qualit?? de voix et une technologie ??conomique en ??nergie. En outre, elle vous permet d???entre votre b??b?? ?? une port??e allant jusqu????? 300 m??tres ?? l???air libre.
Entretien
???Nettoyez le babyphone ?? l???aide d???un tissu humide.
???Jetez les piles utilis??es en respectant l???environnement.
???Quand des piles ont ??t?? ins??r??es, mais que l???appareil fonctionne sur secteur, v??rifiez tous les six mois que les piles ne fuient pas.
31
FR Informations importantes
Informations concernant l???environnement
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a ??t?? con??u et fabriqu?? avec des mat??riaux et composants recyclables de haute qualit??.
Le symbole d'une poubelle barr??e appos?? sur un produit signifie que ce dernier r??pond aux exigences de la directive europ??enne 2002/96/EC.
Mode initialisation usine
Ce mode permet de restaurer les r??glages usine par d??faut des deux unit??s. L???initialisation usine peut ??tre utilis??e si des probl??mes ne peuvent pas ??tre r??solus en appliquant les suggestions du chapitre ???D??pannage???. La restauration doit ??tre effectu??e s??par??ment pour chaque unit??.
1 Tenez enfonc?? le bouton marche/arr??t (y)
2Quand l???indicateur LINK
> Les r??glages par d??faut des unit??s ont alors ??t?? restaur??s.
R??glages usine par d??faut
Unit?? parent
???Volume du
???Sensibilit?? du micro : 3
Unit?? b??b??
???Volume du
???Veilleuse : d??sactiv??e
32
33
C. Otras cosas que necesita
Ambas unidades pueden funcionar con corriente de la red o con pilas.
Para funcionamiento con pilas, necesitar??:
34
Contenidos
ES
3 Ilustraciones
34 Descripci??n de las funciones
34Unidad del beb??
34Unidad de padres
34Otras cosas que necesita
35Contenido
36Bienvenido
36 Informaci??n de seguridad
36 Preparaci??n del vigilabeb??s para utilizarlo
36Unidad del beb??
37Unidad de padres
38Utilizaci??n del vigilabeb??s
39Otras funciones
39Ajuste del volumen del altavoz
40C??mo hablar a su beb??
40Ajuste de la sensibilidad del micr??fono
41Vigilancia silenciosa del beb??
41Encendido/apagado de la luz nocturna
42Conexi??n/desconexi??n del clip para el cintur??n
42C??mo llamar a la unidad de padres
43Resoluci??n de problemas
45Preguntas frecuentes
46Informaci??n importante
46 Especificaciones t??cnicas
46Mantenimiento
47Informaci??n medioambiental
47Modo de inicializaci??n de f??brica
48Garant??a y servicio
35
ES Bienvenido
Philips est?? dedicada a producir productos fiables de cuidado de los ni??os para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabeb??s Philips le proporcionar?? soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su beb?? sin ning??n ruido que le distraiga. Su SCD487 utiliza tecnolog??a DECT, que le garantiza que no recibir?? ninguna interferencia de otros aparatos inal??mbricos y que tendr?? una se??al clara entre la unidad de los padres y la unidad del beb??.
Philips Baby Care, taking care together
Informaci??n de seguridad
Antes de utilizar el vigilabeb??s s??rvase leer esta gu??a cuidadosamente y gu??rdela para consultarla en el futuro. Este vigilabeb??s est?? destinado a ser un dispositivo de apoyo. No puede sustituir la supervisi??n responsable y apropiada realizada por personas mayores y no debe utilizarse de esta manera.
???Aseg??rese de que la unidad del beb?? y el cable adaptador est??n siempre fuera del alcance del beb?? (por lo menos a 1 metro de distancia).
???No coloque nunca la unidad del beb?? dentro de la cuna o parque del beb??.
???No cubra nunca el vigilabeb??s (con una toalla, manta, etc.).
???No utilice nunca el vigilabeb??s en lugares h??medos o cerca de agua.
???Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones de los adaptadores
???No exponga el vigilabeb??s a condiciones extremas de fr??o, calor o luz (por ejemplo, luz directa del sol).
???Para prevenir una sacudida el??ctrica, no abra las cabinas de la unidad del beb?? y la unidad de los padres (excepto las tapas del compartimiento de pilas).
Preparaci??n del vigilabeb??s para utilizarlo
Unidad del beb??
La unidad del beb?? puede funcionar con corriente de la red o con pilas. Cuando las pilas est??n colocadas, tiene energ??a de respaldo autom??tica en caso de un corte de corriente.
Funcionamiento con corriente de la red
1Conecte el cable del adaptador de corriente
2Conecte el adaptador de CA
?????La unidad del beb?? est?? ahora preparada para funcionamiento con corriente de la red!
36
Preparaci??n del vigilabeb??s para utilizarlo ES
Funcionamiento con pilas
1Abra el compartimiento de las pilas girando la tapa
2Coloque cuatro pilas AA de 1.5V, observando la configuraci??n + y ??? en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips).
3Vuelva colocar la tapa del compartimiento de pilas
?????La unidad del beb?? ahora est?? preparada para funcionamiento con pilas!
Unidad de los padres
La unidad de los padres puede funcionar con corriente de la red o con pilas. Cuando las pilas est??n colocadas, tiene energ??a de respaldo autom??tica en caso de un corte de corriente y puede llevar la unidad por toda la casa.
Funcionamiento con corriente de la red
1Conecte el cable del adaptador de corriente
2Conecte el adaptador de CA
?????Ahora la unidad de los padres est?? preparada para funcionamiento con corriente de la red!
Funcionamiento con pilas
1 Abra el compartimiento de las pilas deslizando la tapa
37
ES Preparaci??n del vigilabeb??s para utilizarlo
2Coloque dos pilas AAA de 1,5 V, (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips), observando la configuraci??n + y ??? en el interior del compartimiento de las pilas.
3Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas
?????Ahora la unidad de los padres est?? preparada para funcionamiento con pilas!
Notas:
???Cuando las unidades est??n desactivadas, en caso de que funcionen con pilas, ??stas se gastar??n lentamente.
???Cuando las pilas est??n casi agotadas, la luz de comprobaci??n de las pilas de la unidad de los padres
Utilizaci??n del vigilabeb??s
1Posicione ambas unidades en la misma sala para comprobar la conexi??n. Aseg??rese de que la unidad del beb?? est?? por menos a 1 metro de distancia de la unidad de los padres.
2Mantenga apretado el bot??n de encendido/apagado(y)
>La luz nocturna
>La luz de conexi??n LINK
3Mantenga apretado el bot??n de encendido/apagado (y)
>Las luces de nivel de sonido
>La luz de comprobaci??n de la pila ( -
>La luz LINK
38
Utilizaci??n del vigilabeb??s ES
>Las luces LINK
>Si despu??s de 30 segundos no se ha establecido una conexi??n, ambas luces LINK
4 Posicione la unidad del beb?? por lo menos a 1 metro de distancia del beb??.
5Posicione la unidad de los padres en el lugar deseado dentro del alcance de la unidad del beb?? pero por lo menos a 1 metro de distancia de la misma. Para obtener m??s informaci??n sobre el alcance consulte ???Especificaciones t??cnicas???.
??? ??Ahora puede vigilar a su beb??!
Otras funciones
Ajuste del volumen del altavoz
???Pulse brevemente los botones de volumen + y ???
???Pulse brevemente los botones de volumen + y ???
Nota:
??? Si mantiene apretados los botones de volumen + y ???
???Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen m??s energ??a.
39
ES Otras funciones
C??mo hablar a su beb??
(Funci??n de comunicaci??n)
Utilizando el bot??n de comunicaci??n TALK
???Mantenga apretado el bot??n TALK
???Cuando termine de hablar deje de pulsar el bot??n TALK
Nota: Mientras el bot??n TALK
Ajuste de la sensibilidad del micr??fono
Los botones de sensibilidad SENSITIVITY
1Pulse brevemente el bot??n SENSITIVITY
>Las luces de nivel de sonido
2Pulse brevemente los botones de volumen + y ???
Nota: Si mantiene apretado el bot??n SENSITIVITY y/o los botones de volumen + y ???
>Las luces de nivel de sonido
-1 luz (1 de color naranja) =
nivel m??nimo / sensibilidad m??nima;
-Todas las luces (5 de color naranja) =
nivel m??ximo (transmisi??n continua) / sensibilidad m??xima.
40
Otras funciones ES
Nota: Cuando el nivel de sensibilidad de la unidad del beb?? se ajusta en un nivel alto, la unidad consumir?? m??s energ??a porque se encuentra en un modo de transmisi??n continua.
Vigilancia silenciosa del beb??
???Pulse brevemente el bot??n de volumen ???
>Ahora todas las luces de nivel de sonido
>Cuando no se detecta sonido todas las luces de nivel de
sonido
> Cuando se detecta sonido las luces de nivel de sonido
Encendido/apagado de la luz nocturna
1Pulse brevemente el bot??n de luz nocturna ( )
2Pulse brevemente el bot??n de luz nocturna ( )
> La luz nocturna se aten??a gradualmente hasta que se apaga.
??? Apague la luz nocturna cuando la unidad del beb?? funcione con pilas. ??Esto ahorra energ??a!
Nota: Si mantiene apretado el bot??n de luz nocturna ( )
41
ES Otras funciones
Enganche/desenganche del clip para el cintur??n
Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla por toda la casa, lo que le da libertad de movimiento mientras vigila a su beb??.
Enganche
???Inserte el peque??o huso situado en la parte trasera del clip para el cintur??n en la muesca
Desenganche
??? Gire el clip para el cintur??n hacia la derecha (TURN 2) y ret??relo.
C??mo localizar la unidad de padres
Cuando no se sabe d??nde se ha dejado la unidad de los padres y el volumen est?? desactivado, puede utilizar el bot??n de localizaci??n PAGE
1Pulse brevemente el bot??n PAGE
2Para parar la alerta de localizaci??n, pulse brevemente el bot??n page
Nota: Si mantiene apretado el bot??n PAGE
42
La luz LINK (A2,
Las unidades est??n fuera de su alcance mutuo.
Reduzca la distancia entre las unidades (consulte ???Especificaciones t??cnicas).
Las pilas est??n casi agotadas.
Las unidades no pueden establecer una conexi??n, incluso cuando est??n cerca la una de la otra.
Una de las unidades no est?? activada.
Cambie las pilas
Intente resolver el problema utilizando el modo de inicializaci??n de f??brica. Consulte el cap??tulo ???Modo de inicializaci??n de f??brica???
Mantenga apretado el bot??n de encendido/apagado
43
ES Resoluci??n de problemas
No se oye ning??n sonido/ llanto del beb??.
El volumen de la unidad de padres es demasiado bajo o est?? desactivado.
El nivel de sensibilidad del micr??fono es demasiado bajo en la unidad de padres.
Las unidades est??n fuera de su alcance mutuo.
Aumente el volumen de la unidad de padres
Aumente el nivel de sensibilidad del micr??fono
Acerque la unidad de padres a la unidad del beb??.
El nivel de sensibilidad del micr??fono es demasiado alto.
Reduzca el nivel de sensibilidad del micr??fono
La unidad de padres reacciona lentamente/ tarde al llanto del beb??.
El nivel de sensibilidad del micr??fono es demasiado bajo.
Aumente el nivel de sensibilidad del micr??fono
44
Preguntas frecuentes ES
Las especificaciones t??cnicas muestran un alcance eficaz de 300 metros en el exterior. ??C??mo es que mi vigilabeb??s alcanza mucho menos que esto?
La conexi??n se pierde ocasionalmente, hay interrupciones de sonido, etc.
??Qu?? ocurre durante un corte de corriente de la red?
??Est?? protegido mi vigilabeb??s contra escucha indebida e interferencias?
Parece que algunos botones no funcionan cuando los pulso. ??Qu?? hago incorrectamente?
El alcance especificado solamente es v??lido al aire libre.
En el interior de la casa el alcance eficaz est?? limitado por el n??mero y tipo de paredes y/o techos que la se??al tiene que atravesar. En el interior de la casa el alcance eficaz ser?? de hasta 50 metros.
Quiz??s se est?? acercando a los l??mites del alcance eficaz. Pruebe en un lugar diferente o reduzca ligeramente la distancia. Debe observar que lleva alrededor de 30 segundos establecer una nueva conexi??n entre las unidades.
Cuando hay pilas instaladas en ambas unidades, ??stas pasan autom??ticamente al funcionamiento con pilas en caso de corte de corriente de la red.
Los 120 canales garantizan que no haya interferencias producidas por otro equipo.
Excepto por los botones de encendido/apagado
45
ES Informaci??n importante
Temperatura operativa
Especificaciones t??cnicas
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) (Telecomunicaciones inal??mbricas mejoradas digitales)
El est??ndar DECT utilizar t??cnicas de radio digital avanzadas para conseguir el uso eficiente del espectro de radio. Proporciona alta calidad de voz y seguridad y tecnolog??a que usa poca energ??a. Le permite o??r a su beb?? a una distancia de hasta 300 metros al aire libre.
Mantenimiento
???Limpie el vigilabeb??s con un pa??o h??medo.
???Deseche las pilas usadas de una forma inocua para el medio ambiente.
???Cuando hay pilas colocadas cuando se utiliza el funcionamiento con corriente de la red, compruebe las pilas cada seis meses por si acaso hay alguna fuga.
46
Informaci??n importante ES
Informaci??n medioambiental
Desecho del producto antiguo
El producto se ha dise??ado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este s??mbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que ??ste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga informaci??n sobre la recogida selectiva local de productos el??ctricos y electr??nicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos dom??sticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudar?? a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Modo de inicializaci??n de f??brica
En este modo, ambas unidades pueden restaurarse a los ajustes por defecto de f??brica. Puede utilizarse la inicializaci??n de f??brica si surgen problemas que no pueden solucionarse siguiendo las sugerencias del cap??tulo ???Resoluci??n de problemas???. La restauraci??n debe realizarse por separado para cada unidad.
1 Mantenga apretado el bot??n de encendido/apagado (y)
2Cuando las luces LINK
>Ahora las unidades han sido restauradas a los ajustes por efecto de f??brica.
Ajustes por defecto de f??brica
Unidad de padres
???Volumen del altavoz: 1
???Sensibilidad de micr??fono: 3
Unidad del beb??
???Volumen del altavoz: 3
???Luz nocturna: apagada
47
ES Garant??a y servicio
Si necesita informaci??n o si tiene alg??n problema, visite la p??gina web de Philips en www.philips.com, o p??ngase en contacto con el Servicio Philips de Atenci??n al Cliente de su pa??s (hallar?? el n??mero de tel??fono en el folleto de la Garant??a Mundial). Si en su pa??s no hay Servicio Philips de Atenci??n al Cliente, p??ngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
48
Legende der Funktionen
DE
A. Babyeinheit
B. Elterneinheit
C.Was Sie sonst noch ben??tigen
Beide Einheiten sind f??r den Netz- oder Batteriebetrieb ausgelegt.
F??r den Batteriebetrieb ben??tigen Sie:
???4
???2
49
51 Den Babymonitor einsatzbereit machen
51Babyeinheit
52Elterneinheit
53Benutzung des Babymonitors
54Weitere Funktionen
54
55Mit Baby sprechen
55Mikrofonempfindlichkeit einstellen
56Baby leise ??berwachen
56Nachtlicht
57G??rtelklemme anbringen/abnehmen
57Elterneinheit rufen
58Fehlersuche
60H??ufig gestellte Fragen
61Wichtige Informationen
61 Technische Angaben
61Pflege
62Umweltinformationen
62Werksinitialisierungsmodus
63Garantie und Kundendienst
50
Willkommen DE
Philips engagiert sich f??r die Herstellung zuverl??ssiger Pflegeprodukte, um Eltern die n??tige Gewissheit zu geben. Sie k??nnen diesem
Philips Baby Care, taking care together
Sicherheitsinformationen
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgf??ltig vor Benutzung Ihres Babymonitors durch und bewahren Sie sie zum sp??teren Nachschlagen auf. Dieser Babymonitor ist ein Hilfsmittel. Bei seiner Verwendung ist aber zu bedenken, dass er kein Ersatz f??r verantwortungsbewusste und korrekte Aufsicht durch Erwachsene ist.
???Darauf achten, dass die Babyeinheit und das Adapterkabel stets f??r das Baby unerreichbar (mindestens 1 Meter weg) sind.
???Die Babyeinheit niemals in Babys Bett oder Laufstall positionieren.
???Den Babymonitor nie (mit einem Handtuch, einer Decke usw.) abdecken.
??? Den Babymonitor nie an feuchten Orten oder in der N??he von Wasser benutzen.
???Nachpr??fen, dass die Spannung auf dem Typenschild der Adapter
???Den Babymonitor nicht extremer K??lte,W??rme oder Lichteinwirkung (z. B. direktes Sonnenlicht) aussetzen.
???Mit Ausnahme von Batteriefachdeckeln: die Babyeinheit und die Elterneinheit nicht ??ffnen, um Stromschlag zu verhindern.
Den Babymonitor einsatzbereit machen
Babyeinheit
Die Babyeinheit ist f??r den Netz- oder Batteriebetrieb ausgelegt.Wenn Batterien eingelegt sind, dann sind Sie automatisch gegen Netzausfall abgesichert.
Netzbetrieb
1Das Netzadapterkabel
2Den Netzadapter
??? Die Babyeinheit ist jetzt f??r den Netzbetrieb bereit!
51
DE Den Babymonitor einsatzbereit machen
Batteriebetrieb
1 Das Batteriefach durch Drehen des Deckels
2Vier
3Den Batteriefachdeckel
Das Fach durch Drehen der Abdeckung
???Die Babyeinheit ist jetzt f??r den Batteriebetrieb bereit!
Elterneinheit
Die Elterneinheit ist f??r den Netz- oder Batteriebetrieb ausgelegt.Wenn Batterien eingelegt sind, dann sind Sie automatisch gegen Netzausfall abgesichert, und Sie k??nnen die Einheit ??berall im Haus mit sich f??hren.
Netzbetrieb
1Das Netzadapterkabel
2Den Netzadapter
??? Die Elterneinheit ist jetzt f??r den Netzbetrieb bereit!
Batteriebetrieb
1 Das Batteriefach durch Schieben des Deckels
52
Den Babymonitor einsatzbereit machen DE
2Zwei
3Den Batteriefachdeckel
???Die Elterneinheit ist jetzt f??r den Batteriebetrieb bereit!
Hinweise:
???Batteriebetrieb: Bei abgeschalteten Einheiten verlieren die Batterien langsam an Leistung.
???Bei fast leeren Batterien beginnt die Batteriekontrolllampe der Elterneinheit
Benutzung des Babymonitors
1Beide Einheiten im selben Zimmer aufstellen, um die Verbindung zu testen. Darauf achten, dass die Babyeinheit mindestens 1 Meter von der Elterneinheit entfernt ist.
2Die Ein/Aus- (y) Taste
>Das Nachtlicht
>Die LINK Lampe
3Die Ein/Aus- (y) Taste
>Die Schallpegellampen
>Die Batteriekontrolllampe ( -
>Die LINK Lampe
53
DE Benutzung des Babymonitors
>Die LINK Lampen
>Wenn nach 30 Sekunden keine Verbindung aufgebaut ist, leuchten beide LINK Lampen
4 Die Babyeinheit mindestens 1 Meter von Ihrem Baby entfernt aufstellen.
5Die Elterneinheit an gew??nschter Stelle innerhalb der Reichweite der Babyeinheit, aber mindestens 1 Meter von der Babyeinheit entfernt, aufstellen.Weitere Angaben zur Reichweite siehe ???Technische Angaben???.
??? Jetzt k??nnen Sie Ihr Baby ??berwachen!
Weitere Funktionen
???Die Lautst??rketasten + und ???
???Die Lautst??rketasten + und ???
Hinweise:
???Wenn Sie die Lautst??rketasten + und ???
???Bei auf einen hohen Pegel eingestellter Lautst??rke verbrauchen die Einheiten mehr Strom.
54
Weitere Funktionen DE
Mit Baby sprechen (Sprechfunktion)
Bei Benutzung der TALK Taste
Sie mit Ihrem Baby sprechen (um es beispielsweise zu tr??sten).
??? Die TALK Taste
???Nach dem Sprechen die TALK Taste
Hinweis: Bei gedr??ckter TALK Taste
Mikrofonempfindlichkeit einstellen
Mit der SENSITIVITY
1Die SENSITIVITY Taste
>Die Schallpegellampen
2Die Lautst??rketasten + und ???
Hinweis:Wenn Sie die SENSITIVITY Taste
>Die Schallpegellampen
-1 Lampe (1 x orange) =
Mindestpegel / niedrigste Empfindlichkeit;
-alle Lampen (5 x orange) = H??chstpegel (ununterbrochene ??bertragung) / h??chste Empfindlichkeit.
55
DE Weitere Funktionen
Hinweis:Wenn der Empfindlichkeitspegel der Babyeinheit auf einen hohen Wert eingestellt ist, verbraucht die Einheit mehr Strom, weil sie sich im ununterbrochenen ??bertragungsmodus befindet.
Baby leise ??berwachen
???Die Lautst??rketaste ???
>Alle Schallpegellampen
>Wenn kein Sound festgestellt wird, sind alle
Schallpegellampen
> Wenn ein Sound festgestellt wird, leuchten die Schallpegellampen
Nachtlicht
1Die
2Die
>Das Nachtlicht wird gedimmt und allm??hlich abgeschaltet.
??? Beim Batteriebetrieb der Babyeinheit das Nachtlicht abschalten. Dadurch wird Strom gespart!
Hinweis:Wenn Sie die
56
Weitere Funktionen DE
G??rtelklemme anbringen/abnehmen
Beim Batteriebetrieb der Elterneinheit k??nnen Sie sie ??berall im Haus mit sich f??hren, d. h. Sie haben Bewegungsfreiheit und k??nnen Ihr Baby gleichzeitig ??berwachen.
Anbringen
???Die kleine Spindel hinten an der G??rtelklemme in die Aussparung
Abnehmen
??? Die G??rtelklemme nach rechts drehen (TURN 2) und abnehmen.
Elterneinheit rufen
Wenn die Elterneinheit abhanden kommt und die Lautst??rke abgeschaltet ist, k??nnen Sie die Ruf- [PAGE] Taste
1Die PAGE Taste
2Zum Abstellen des Ruftons kurz die
Hinweis:Wenn Sie die PAGE Taste
57
LINK Lampe (A2,
58
59
DE H??ufig gestellte Fragen
Die technischen Angaben nennen eine Reichweite von 300 Meter im Freien.Warum schafft mein Babymonitor viel weniger als dies?
Die Verbindung geht hin und wieder verloren, Sound- Unterbrechungen usw.
Was passiert bei einem
Netzausfall?
Ist mein
Einige Tasten scheinen nicht zu funktionieren, wenn ich sie dr??cke.Was mache ich falsch?
Die angegebene Reichweite ist nur drau??en unter freiem Himmel g??ltig. In Ihrem Haus wird die Reichweite durch die Anzahl und Art von dazwischen befindlichen W??nden und/oder Decken eingeschr??nkt. Im Haus betr??gt die Reichweite bis zu 50 Meter.
Sie n??hern sich wahrscheinlich den ??u??ersten Grenzen des praktischen Reichweite. Probieren Sie einen anderen Ort aus oder verringern Sie geringf??gig den Abstand. Bitte beachten Sie, dass es jedes Mal etwa 30 Sekunden dauert, bis eine neue Verbindung zwischen den Einheiten aufgebaut ist.
Wenn Batterien in beide Einheiten eingelegt sind, schalten die Einheiten bei Netzausfall automatisch auf Batteriebetrieb um.
Die 120 Kan??le garantieren Freiheit von St??reinfl??ssen durch andere Ger??te.
Mit Ausnahme der
60
Stromversorgung
Reichweite
Betriebstemperatur
Standard
Wichtige Informationen DE
Technische Angaben
??? 1 Netzadapter DC 9 V/300 mA f??r Babyeinheit (mitgeliefert).
???1 Netzadapter DC 3,6 V/200 mA f??r Elterneinheit (mitgeliefert).
???4
???2
Bis zu 300 Meter bei idealen Bedingungen. W??nde,T??ren usw. beeinflussen die Reichweite. Drinnen betr??gt die Reichweite bis zu 50 Meter.
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Der
Digitalfunkverfahren, um das Funkspektrum effizient zu nutzen. Er gew??hrleistet hohe Sprechqualit??t und
300 Meter entfernt im Freien zu h??ren.
Pflege
???Den Babymonitor mit einem feuchten Tuch reinigen.
???Verbrauchte Batterien auf umweltfreundliche Weise entsorgen.
???Wenn Batterien bei Netzbetrieb eingelegt sind, die Batterien alle sechs Monate auf Auslaufen ??berpr??fen.
61
DE Wichtige Informationen
Umweltinformationen
Entsorgung Ihres alten Ger??ts
Ihr Ger??t wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden k??nnen.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf R??dern) auf dem Ger??t, bedeutet dies, dass f??r dieses Ger??t die Europ??ischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich ??ber die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altger??te nicht ??ber Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altger??te werden Umwelt und Menschen vor m??glichen negativen Folgen gesch??tzt.
Werksinitialisierungsmodus
In diesem Modus k??nnen beide Einheiten auf die werksseitigen Einstellungen r??ckgesetzt werden. Der Werksinitialisierungsmodus kann benutzt werden, wenn Probleme auftreten, die nicht durch Befolgen der Ratschl??ge im Kapitel ???Fehlersuche??? gel??st werden k??nnen. Jede Einheit muss gesondert r??ckgesetzt werden.
1Die Ein/Aus- (y) Taste
2Wenn die LINK Lampen
>Die Einheiten sind jetzt auf die werksseitigen Einstellungen r??ckgesetzt.
Werksseitige Einstellungen
Elterneinheit
???Lautsprecherlautst??rke: 1
???Mikrofonempfindlichkeit: 3
Babyeinheit
???Lautsprecherlautst??rke: 3
???Nachtlicht: aus
62
Garantie und Kundendienst DE
Wenn Sie Informationen ben??tigen oder ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Philips- Website unter www.philips.com oder kontaktieren Sie das
63
C.Wat heeft u nog meer nodig?
Beide units kunnen via de netvoeding of op batterijen gebruikt worden.Voor gebruik op batterijen heeft u nodig:
??? 4
??? 2
64
Inhoudsopgave
NL
3 Illustraties
64 Overzicht van de functies
64
64
64Wat heeft u nog meer nodig?
65Inhoudsopgave
66Welkom
66 Veiligheidsinformatie
66 Gebruiksklaar maken van de babyfoon
66
67
68Gebruik van uw babyfoon
69Overige functies
69Instellen van het luidsprekervolume
70Praten tegen uw baby
70Instellen van de microfoongevoeligheid
71In stilte toezicht houden op uw baby
71
72Bevestigen / losmaken van de riemclip
72Oproepen van de ontvanger
73Verhelpen van storingen
75Veelgestelde vragen
76Belangrijke informatie
76Technische gegevens
76Onderhoud
77Met het oog op het milieu
77Fabrieksinstellingen
78Garantie en service
65
NL Welkom
Philips stelt zich als doel om betrouwbare producten te maken waar ouders volledig op kunnen vertrouwen. Deze
Philips Baby Care, taking care together
Veiligheidsinformatie
Leest u deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u uw babyfoon in gebruik neemt en bewaar hem voor later. Deze babyfoon is als hulpmiddel bedoeld. Hij biedt geen vervanging voor verantwoordelijk ouderlijk toezicht en mag ook niet als zodanig gebruikt worden.
???Zorg ervoor dat de zender en het adaptersnoer altijd buiten het bereik van de baby zijn (op minstens 1 meter afstand).
???Plaats de zender nooit in het bedje of in de box van de baby.
???Dek de babyfoon nooit af (met een handdoek of deken enzovoort).
???Gebruik de babyfoon nooit op vochtige plaatsen of in de buurt van water.
???Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de adapters
??? Bescherm de babyfoon tegen extreme kou, hitte of licht (bijvoorbeeld in de volle zon).
???Maak de behuizing van de zender of de ontvanger (behalve de batterijvakken) niet open om elektrische schokken te voorkomen.
Gebruiksklaar maken van de babyfoon
De zender kan via de netvoeding of op batterijen gebruikt worden. Als er batterijen geplaatst zijn, dan zorgen deze voor een automatische
Gebruik via de netvoeding
1Sluit het snoer van de netadapter
2Sluit de netadapter
??? De zender is nu klaar voor gebruik via de netvoeding!
66
Gebruiksklaar maken van de babyfoon NL
Gebruik op batterijen
1 Open het batterijvak door het deksel
2Plaats vier
3Zet het klepje van het batterijvak
??? De zender is nu klaar voor gebruik op batterijen!
De ontvanger kan via de netvoeding of op batterijen gebruikt worden. Als er batterijen geplaatst zijn, dan zorgen deze voor een automatische
Gebruik via de netvoeding
1Sluit het snoer van de netadapter
2Sluit de netadapter
???De ontvanger is nu klaar voor gebruik via de netvoeding!
Gebruik op batterijen
1 Open het batterijvak door het klepje
67
NL Gebruiksklaar maken van de babyfoon
2Plaats twee
3Zet het klepje van het batterijvak
??? De ontvanger is nu klaar voor gebruik op batterijen!
Opmerkingen:
???Als beide units normaal op batterijen gebruikt worden en als ze allebei uitgeschakeld zijn, dan lopen de batterijen toch nog langzaam leeg.
???Als de batterijen bijna leeg zijn, dan begint de batterij- indicator op de ontvanger
Gebruik van uw babyfoon
1Plaats beide units in dezelfde kamer om de verbinding te testen. Zorg ervoor dat er minstens een meter afstand is tussen de zender en de ontvanger.
2Houd de
>Het nachtlampje
>De
3Houd de
>De
>De
>De
68
Gebruik van uw babyfoon NL
>De
30 seconden. Daarna blijven de beide
>Als na 30 seconden nog geen verbinding gemaakt is, dan branden de beide
4 Plaats de zender minstens 1 meter van uw baby af.
5Plaats de ontvanger op de gewenste plek binnen het bereik van de zender maar op minstens 1 meter afstand van de zender.Voor meer informatie over het bereik, zie ???Technische gegevens???.
??? U kunt nu toezicht houden op uw baby!
Overige functies
Instellen van het luidsprekervolume
???Druk kort op de volumetoetsen + en ???
???Druk kort op de volumetoetsen + en ???
Opmerkingen:
???Als u de volumetoetsen + en ???
???Als het volumeniveau hoog gezet wordt, dan verbruiken de units meer.
69
NL Overige functies
Praten tegen uw baby (terugspreekfunctie)
Met behulp van de
???Houd de
???Laat de
Opmerking:Als de
Instellen van de microfoongevoeligheid
Met de
1Druk op de
>De
2Druk kort op de volumetoetsen + en ???
Opmerking:Als u de
> De
- 1 lampje (1x oranje) = minimumniveau / laagste gevoeligheid;
- alle lampjes (5x oranje) = maximumniveau (continu signaal) / hoogste gevoeligheid.
70
Overige functies NL
Opmerking: Als het gevoeligheidsniveau van de zender hoog gezet wordt, dan verbruikt de unit meer omdat deze dan continu aan het zenden is.
In stilte toezicht houden op uw baby
???Druk kort op de volumetoets ???
>Alle
>Als er geen geluid waargenomen wordt dan zijn alle
> Als er geluid waargenomen wordt dan branden de
1Druk kort op de knop voor het nachtlampje ( )
2Druk nogmaals kort op de knop voor het nachtlampje ( )
> Het nachtlampje wordt gedimd en gaat langzaam uit.
???Schakel het nachtlampje uit als u de zender op batterijen gebruikt. Zo spaart u energie!
Opmerking:Als u de knop voor het nachtlampje ( )
71
NL Overige functies
Bevestigen / losmaken van de riemclip
Als de ontvanger op batterijen werkt, dan kunt u deze in en om het huis bij u dragen zodat u kunt gaan en staan waar u wilt terwijl u toch toezicht blijft houden op uw baby.
Bevestigen
???Schuif het kleine pinnetje aan de achterkant van de riemclip in de uitsparing
Losmaken
??? Draai de riemclip naar rechts (TURN 2) en maak hem los.
Oproepen van de ontvanger
Als de ontvanger zoek is en het geluid uit staat dan kunt u de oproepknop PAGE
1Druk kort op de
2Om het oproepsignaal uit te schakelen, drukt u kort op de oproepknop
Opmerking:Als u de
72
Verhelpen van storingen NL
De zender is niet ingeschakeld.
De batterijen zijn bijna leeg.
Zender:
De netadapter
Houd de
Vervang de batterijen
Sluit de netadapter
Sluit de netadapter
De batterijen zijn niet correct geplaatst.
De zender is niet ingeschakeld.
De batterijen zijn bijna leeg.
Plaats de batterijen op de juiste manier.
Houd de
Vervang de batterijen
De
(A2,
De units zijn buiten elkaars bereik.
De batterijen zijn bijna leeg.
Er komt geen verbinding tussen beide units, zelfs als ze dicht bij elkaar staan.
Geen voeding bij ????n van de units.
Plaats de units dichter bij elkaar (zie ???Technische gegevens).
Vervang de batterijen
Probeer het probleem op te lossen met de functie ???Fabrieksinstellingen???.
Zie hoofdstuk ???Fabrieksinstellingen???
Houd de
73
NL Verhelpen van storingen
Plaats de ontvanger verder van de zender af (minstens 1 meter).
Zet het volume
De batterijen van de ontvanger raken heel snel op.
Het volume staat te hard.
Zet het volume
74
Vraag
Volgens de technische gegevens is het bereik buitenshuis
300 meter. Hoe komt het dat mijn systeem veel minder bereik heeft?
De verbinding, het geluid valt af en toe weg.
Veelgestelde vragen NL
Antwoord
Het opgegeven bereik geldt enkel in de open lucht. In huis wordt het effectieve bereik beperkt door het aantal en het soort muren en/of plafonds tussen de zender en de ontvanger. Binnenshuis is het bereik tot 50 meter.
U komt waarschijnlijk in de buurt van de grens van het effectieve zendbereik. Probeer een andere plek of kom een stukje dichterbij. Denk erom dat het elke keer ongeveer 30 seconden duurt voor er een nieuwe verbinding is tussen de zender en de ontvanger.
Wat gebeurt er als de stroom uitvalt?
Is mijn
Een aantal knoppen lijken niet te werken als ik ze indruk.
Wat doe ik verkeerd?
Als er in beide units batterijen zitten, dan schakelen de units in geval van stroomuitval over op batterijvoeding.
Dankzij de 120 kanalen is er gegarandeerd geen interferentie van andere apparatuur.
Met uitzondering van de
75
NL Belangrijke informatie
Bedrijfstemperatuur
Standaard
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)
De
Onderhoud
???Maak de babyfoon schoon met een vochtige doek.
???Lever de gebruikte batterijen in op een milieuvriendelijke manier.
???Als er batterijen geplaatst zijn terwijl de netvoeding gebruikt wordt, controleer dan elke zes maanden of de batterijen niet lekken.
76
Belangrijke informatie NL
Met het oog op het milieu
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU- richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Fabrieksinstellingen
Met deze functie kunnen beide units teruggezet worden op de standaardfabrieksinstellingen. De fabrieksinstellingen kunnen gebruikt worden bij problemen die niet opgelost kunnen worden aan de hand van de aanwijzingen in het hoofdstuk ???Verhelpen van storingen???. Elke unit dient afzonderlijk gereset te worden.
1Houd de
2Als de
>De standaardfabrieksinstellingen van de units zijn nu hersteld.
Standaardfabrieksinstellingen
???Luidsprekervolume: 1
???Microfoongevoeligheid: 3
???Luidsprekervolume: 3
???Nachtlampje: uit
77
NL Garantie en service
Als u informatie wilt of een probleem heeft, ga dan naar de
78
Panoramica delle funzioni
IT
A. Unit?? del bambino
B. Unit?? del genitore
C. Di cos???altro avete bisogno
Entrambe le unit?? possono essere alimentate dalla rete o da batterie.
Per uso ad alimentazione a batteria avete bisogno di:
???4 batterie AA di 1,5V per l???unit?? del bambino (non incluse);
???2 batterie AAA di 1,5V per l???unit?? del genitore (non incluse).
79
79 Panoramica delle funzioni
79Unit?? del bambino
79Unit?? del genitore
79Di cos???altro avete bisogno
80Indice
81Benvenuti
81 Informazioni sulla sicurezza
81 Preparazione del Baby Monitor
81Unit?? del bambino
82Unit?? del genitore
83Uso del Baby Monitor
84Altre funzioni
84Regolazione del volume dell???altoparlante
85Parlare al bambino
85Regolazione della sensibilit?? del microfono
86Controllare il bambino in sordina
86Accendere/spegnere la luce notturna
87Collegamento / scollegamento del clip per cintura
87Individuare l???unit?? del genitore
88Ricerca dei guasti
90Domande frequenti
91Informazione importante
91 Specifiche tecniche
91Manutenzione
92Informazione ecologica
92Modalit?? inizializzazione di fabbrica
93Garanzia ed assistenza
80
Benvenuti IT
Philips ?? dedicata a produrre prodotti che abbiano cura e siano affidabili per dare ai genitori la tranquillit?? di cui hanno bisogno. Potete fidarvi del Baby Monitor Philips per ottenere supporto 24 ore su 24 assicurandovi che potete sempre sentire il vostro bambino senza rumori di distrazione. Il vostro SCD487 utilizza la tecnologia DECT che garantisce nessunissima interferenza da altri elettrodomestici senza fili ed un segnale chiaro tra l???unit?? del genitore e quello del bambino.
Philips Baby Care, taking care together
Informazioni sulla sicurezza
Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il Baby Monitor e di conservarle come riferimento futuro. Questo Baby Monitor rappresenta solo un aiuto. Non sostituisce in alcun modo un???opportuna e responsabile supervisione da parte di un adulto e non deve essere utilizzato come tale.
???Assicuratevi che l???unit?? del bambino e il cavo dell???adattatore si trovino sempre fuori della portata del bambino (ad almeno 1 metro di distanza).
???Non collocare mai l???unit?? del bambino nel letto o nel box del bambino.
???Non coprire mai il Baby Monitor (con asciugamani, coperte, etc.)
???Non usare il Baby Monitor in luoghi umidi o nelle vicinanze di acqua.
???Controllate che la tensione indicata sulla targhetta dati degli adattatori
alla tensione della rete locale prima di collegare all???alimentazione di rete.
??? Non esporre il Baby Monitor ad estremo freddo, calore o luce (es. diretta luce del sole).
???Per impedire scosse elettriche, non aprire gli armadietti dell???unit?? del bambino e quella del genitore (eccetto i coperchi del vano batterie).
Preparazione del Baby Monitor
Unit?? del bambino
L???unit?? del bambino pu?? essere alimentata dalla rete o da batterie. Quando le batterie sono inserite, funzioneranno come sorgente d???alimentazione di riserva in caso di un
Utilizzo con l???alimentazione di rete
1Collegate il cavo dell???adattatore di alimentazione
2Collegate l???adattatore di alimentazione CA
???Adesso, l???unit?? del bambino ?? pronta per l???uso con l???alimentazione dalla rete!
81
IT Preparazione del Baby Monitor
Utilizzo con alimentazione a batterie
1Aprite il vano batterie girando il coperchio
2Inserite quattro batterie AA da 1,5V, facendo attenzione a rispettare la configurazione + e ??? all???interno del vano batterie (le batterie non sono incluse; noi raccomandiamo batterie alcaline Philips).
3Riponete il coperchio
???Adesso, l???unit?? del bambino ?? pronta per l???uso con l???alimentazione a batterie!
Unit?? del genitore
L???unit?? del genitore pu?? essere alimentata dalla rete o da batterie. Quando le batterie sono inserite, funzioneranno come sorgente d???alimentazione di riserva in caso di un
Utilizzo con l???alimentazione di rete
1Collegate il cavo dell???adattatore di alimentazione
2Collegate l???adattatore di alimentazione CA
???Adesso, l???unit?? del genitore ?? pronta per l???uso con l???alimentazione dalla rete!
Utilizzo con alimentazione a batterie
1 Aprite il vano batterie facendo scorrere il coperchio
82
Preparazione del Baby Monitor IT
2Inserite quattro batterie AAA da 1,5V, (le batterie non sono incluse; noi raccomandiamo batterie alcaline Philips) facendo attenzione a rispettare la configurazione + e ??? all???interno del vano batterie.
3Riponete il coperchio
???Adesso, l???unit?? del genitore ?? pronta per l???uso con l???alimentazione a batterie!
Note:
???Quando le unit?? sono spente, nel caso di funzionamento a batterie, le batterie continuano a scaricarsi lentamente.
???Quando le batterie sono quasi scariche, la spia di controllo batterie dell???unit?? del genitore
Uso del Baby Monitor
1Posizionate entrambe le unit?? nella stessa stanza per testare il collegamento. Assicuratevi che l???unit?? del bambino sia almeno ad 1 metro di distanza dall???unit?? del genitore.
2Premete e tenete premuto l???interruttore di alimentazione (y)
>La luce notturna
>La spia LINK
3Premete e tenete premuto l???interruttore di alimentazione (y)
>Le spie del livello del suono
>La spia di controllo batterie ( -
>La spia LINK
83
IT Uso del Baby Monitor
>Le spie LINK
>Se, dopo 30 secondi, nessun collegamento viene stabilito, entrambe le spie LINK
4 Posizionate l???unit?? del bambino ad almeno un metro di distanza dal bambino.
5Posizionate l???unit?? del genitore al posto desiderato all???interno della portata operativa dell???unit?? del bambino ma ad almeno 1 metro di distanza dall???unit?? del bambino. Per ulteriori informazioni sulla portata operativa consultate ???Specifiche tecniche???.
??? A questo punto potete monitorare il bambino!
Altre funzioni
Regolazione del volume dell???altoparlante
???Premete brevemente i pulsanti del volume + e -
???Premete brevemente i pulsanti del volume + e -
Note:
???Se premete i pulsanti del volume + e ???
???Se il volume ?? impostato su un livello elevato, l'apparecchio consuma pi?? energia.
84
Altre funzioni IT
Parlare al bambino (interfono)
Mentre utilizzate il pulsante TALK
???Premete e tenete premuto il pulsante TALK
???Quando avete finito di parlare, rilasciate il pulsante TALK (B- 1).
Nota: Quando si preme il pulsante TALK
Regolazione della sensibilit?? del microfono
Con il pulsante SENSITIVITY
1Premete brevemente il pulsante SENSITIVITY
>Le spie del livello del suono
2Premete brevemente i pulsanti del volume + e -
Nota: Se premete il pulsante SENSITIVITY
>Le spie del livello del suono
-1 spia (1 x arancione) = minimo livello / pi?? bassissima sensibilit??;
-tutte le spie ( 5 x arancione) = massimo livello (trasmissione ininterrotta) / altissima sensibilit??.
85
IT Altre funzioni
Nota: Se si imposta la sensibilit?? dell'apparecchio per bambini su un livello elevato, l'apparecchio consuma pi?? energia a causa del modo di trasmissione continua.
Controllare il bambino in sordina
???Premete brevemente il pulsante del volume ???
>Tutte le spie del livello del suono
>Quando non si rileva nessun suono, tutte le spie del livello
del suono
> Quando si rileva un suono, le spie del livello del suono
Accendere/spegnere la luce notturna
1Premete brevemente il pulsante della luce notturna ( )
2Premete brevemente il pulsante della luce notturna (
> La luce notturna si attenua e si spegne gradualmente.
???Per conservare energia, spegnete la luce notturna quando si adopera l???unit?? del bambino con batterie. Questo fa risparmiare energia!
Nota: Se premete il pulsante della luce notturna ( )
86
Altre funzioni IT
Collegamento / scollegamento del clip per cintura
Se l???unit?? del genitore sta funzionando con batterie, la potete portare per tutta la vostra abitazione, dandovi libert?? di movimento mentre monitorate il bambino.
Collegamento
???Inserite la piccola spina sul retro del clip per cintura nel recesso
Scollegamento
??? Girare il clip per cintura verso destra (TURN 2) ed estrarlo.
Individuare l???unit?? del genitore
Se l???unit?? del genitore ?? malposizionata ed il volume ?? disattivato, potete utilizzare il pulsante di chiamata PAGE
1Premete brevemente il pulsante PAGE
> Un allerta di richiamo suoner?? sull???unit?? del genitore.
2Per arrestare l???allerta di richiamo, premete di nuovo brevemente il pulsante
Nota: Se premete il pulsante PAGE
87
IT Ricerca dei guasti
La spia LINK
Unit?? del genitore: L???adattatore di alimentazione
Collegate l???adattatore di alimentazione
Collegate l???adattatore di alimentazione
Le batterie sono scariche.
Unit?? del bambino: L???adattatore di alimentazione
Sostituite le batterie
Collegate l???adattatore di alimentazione
Collegate l???adattatore di alimentazione
88
Le unit?? sono fuori portata.
Avvicinate l???unit?? genitore a quella del bambino.
La sensibilit?? del microfono ?? stata regolata troppo alta.
Diminuite il livello della sensibilit?? del microfono
L???unit?? del genitore reagisce lenta/tardi al pianto del bambino.
La sensibilit?? del microfono ?? stata regolata troppo bassa.
Aumentate il livello della sensibilit?? del microfono
Impostare la sensibilit?? del microfono su un livello pi?? basso
Impostare il volume su un livello pi?? basso
89
IT Domande frequenti
Domanda
Le specifiche tecniche riportano una portata operativa di 300 metri all???esterno. Come mai il mio Baby Monitor gestisce molto meno di tanto?
Il collegamento viene perduto ogni tanto, interruzioni sonore, ecc.
Cosa succede in caso di un
Il mio Baby Monitor DECT ?? sicuro da ascolti indiscreti e da interferenza?
Alcuni pulsanti non sembrano funzionare quando li premo. Cosa faccio che non va?
Risposta
La portata specifica ?? solo valida per l???esterno all???aria aperta. All???interno dell???abitazione la portata operativa ?? limitata dal numero di pareti e/o volte da sorpassare. All???interno dell???abitazione la portata operativa sar?? fino a 50 metri.
State probabilmente avvicinandovi ai limiti esterni della portata pratica. Provate una nuova locazione o riducete leggermente la distanza.Vogliate notare che ci vogliono 3 0 secondi ogni volta prima di stabilire un nuovo collegamento tra le due unit??.
Quando le batterie sono installate su entrambe le unit??, queste automaticamente passano all???alimentazione a batteria in caso di un
I 120 canali garantiscono nessuna interferenza da altre apparecchiature.
Eccetto per gli interruttori di alimentazione
90
Alimentazione
Portata operativa
Temperatura operativa
Normativa
Informazione importante IT
Specifiche tecniche
???adattatore di alimentazione 9V CC / 300MA per l???unit?? del bambino (fornito).
???1 adattatore di alimentazione 3.6V CC / 200MA per l???unit?? del genitore (fornito).
???4 batterie alcaline AA da 1,5V per l???unit?? del bambino (non incluse).
???2 batterie alcaline AAA da 1,5V per l???unit?? del genitore (non incluse).
Fino a 300 metri in condizioni ideali. Porte, pareti, ecc. influiranno sulla portata. All???interno la portata ?? di 50 metri.
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT).
Lo standard DECT fa uso di tecniche radio digitali avanzate per ottenere utilizzo efficiente dello spettro radio. Produce un???alta qualit?? e sicurezza di comunicazione e una tecnologia di basso consumo. Rende possibile sentire il bambino ad una portata fino a 300 metri all???esterno.
Manutenzione
???Pulite il Baby Monitor con un panno inumidito.
???Smaltite le batterie usate in un modo non nocivo all???ambiente.
???Quando le batterie vengono inserite nel caso di utilizzo ad alimentazione di rete, controllate le batterie ogni sei mesi per possibile perdita.
91
IT Informazione importante
Informazione ecologica
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto ?? stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualit?? che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalit?? di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Modalit?? inizializzazione di fabbrica
In questa modalit?? entrambe le unit?? possono essere ripristinate alle impostazioni di default della fabbrica. L???inizializzazione di fabbrica pu?? essere utilizzata se si verificano problemi che non si possono risolvere a seguito dei suggerimenti del capitolo ???Ricerca dei guasti???. Il ripristino deve essere effettuato separatamente per ogni unit??.
1 Premete e tenete premuto l???interruttore di alimentazione (y)
2Quando le spie LINK
>A questo punto le unit?? sono state ripristinate secondo l???impostazione di default di fabbrica.
Impostazioni di default di fabbrica
Unit?? del genitore
???Volume dell???altoparlante: 1
???Sensibilit?? del microfono: 3
Unit?? del bambino
???Volume dell???altoparlante: 3
???Luce notturna: spenta
92
Garanzia ed assistenza IT
In caso di informazioni o inconvenienti, visitare il sito web Philips all'indirizzo www.philips.com o contattare il centro di assistenza Philips nel proprio Paese (il numero di telefono si trova nella garanzia mondiale). Nel caso in cui non vi sia alcun centro i assistenza Philips nel proprio Paese, rivolgersi al proprio rivenditore locale Philips o contattare il dipartimento di assistenza di Philips Domestic Appliances e Personal Care BV.
93
C.Tamb??m necess??rio
Ambas as unidades podem ser alimentadas pela corrente da rede ou a pilhas.
Para utiliza????o a pilhas, precisar?? de:
??? 4 pilhas AA de 1,5 V para a unidade para beb??s (n??o fornecidas);
??? 2 pilhas AAA de 1,5 V para a unidade dos pais (n??o fornecidas).
94
3 Ilustra????es
94 Descri????o de fun????es
94Unidade para beb??s
94Unidade dos pais
94Tamb??m necess??rio
95??ndice
96Seja
96Informa????o de seguran??a
96 Preparar para utiliza????o
96Unidade para beb??s
97Unidade dos pais
98Utiliza????o do monitor para beb??s
99Outras caracter??sticas
99Regular o volume do altifalante
100Falar com o beb??
100Ajustar a sensibilidade do microfone
101Vigiar o beb?? em sil??ncio
101Ligar/desligar a luz nocturna
102Prender/desprender a mola do cinto
102Fazer o ???paging??? da unidade dos pais
103Resolu????o de problemas
105Perguntas frequentes
106Informa????o importante
106Dados t??cnicos
106Manuten????o
107Informa????o relativa ao ambiente
107Modo de inicializa????o de f??brica
108Garantia e assist??ncia
95
PO Seja
A Philips est?? dedicada a produzir produtos fi??veis que ajudem ?? presta????o de cuidados e d??em aos pais a tranquilidade de esp??rito de que necessitam. Pode confiar que este monitor Philips para beb??s o ir?? apoiar vinte e quatro horas por dia, assegurando que pode sempre ouvir claramente o seu beb?? sem qualquer ru??do que o distraia. O SCD487 usa a tecnologia DECT, que garante interfer??ncia zero de outros aparelhos sem fios e um sinal claro entre a unidade para beb??s e a unidade dos pais.
Philips Baby Care, taking care together
Informa????o de seguran??a
Queira, por favor, ler com aten????o este manual antes de usar o monitor para beb??s e
???
???Nunca coloque a unidade para beb??s dentro da caminha ou do parque do beb??.
???Nunca tape o monitor para beb??s (com uma toalha, um cobertor, etc.).
???Nunca use o monitor para beb??s em locais h??midos ou perto de ??gua.
???Verifique se a tens??o indicada na placa de tipo dos transformadores
???N??o exponha o monitor para beb??s a condi????es extremas de frio, calor ou luz (por ex. ?? luz solar directa).
???Para evitar choque el??ctrico, n??o abra a unidade para beb??s nem a unidade dos pais (com excep????o das tampas dos compartimentos de pilhas).
Preparar o monitor para beb??s para utiliza????o
Unidade para beb??s
A unidade para beb??s pode ser alimentada pela corrente da rede ou a pilhas. Quando as pilhas se encontram colocadas, tem automaticamente uma alimenta????o de seguran??a em caso de corte de energia da rede.
Utiliza????o com corrente da rede
1Ligue o fio do transformador
2Ligue o transformador CA
???A unidade para beb??s est?? agora pronta a ser usada com corrente da rede!
96
Preparar o monitor para beb??s para utiliza????o PO
Utiliza????o a pilhas
1Abra o compartimento das pilhas rodando a respectiva tampa
2 Coloque quatro pilhas AA de 1,5 V, seguindo as indica????es + e
??? que se encontram dentro do compartimento (as pilhas n??o v??m inclu??das; n??s recomendamos pilhas alcalinas Philips).
3Volte a colocar a tampa
???A unidade para beb??s est?? agora pronta a ser usada a pilhas!
Unidade dos pais
A unidade dos pais pode ser alimentada pela corrente da rede ou a pilhas. Quando as pilhas se encontram colocadas, tem automaticamente uma alimenta????o de seguran??a em caso de corte de energia da rede e pode levar a unidade consigo para onde quiser.
Utiliza????o com corrente da rede
1Ligue o fio do transformador
2Ligue o transformador CA
???A unidade dos pais est?? agora pronta a ser usada com corrente da rede!
Utiliza????o a pilhas
1 Abra o compartimento das pilhas fazendo deslizar a respectiva tampa
97
PO Preparar o monitor para beb??s para utiliza????o
2 Coloque duas pilhas AAA de 1,5 V, seguindo as indica????es + e
??? que se encontram dentro do compartimento (as pilhas n??o v??m inclu??das; n??s recomendamos pilhas alcalinas Philips).
3Volte a colocar a tampa
???A unidade dos pais est?? agora pronta a ser usada a pilhas!
Notas:
???Quando as unidades se encontram desligadas, no caso de funcionamento a pilhas, as pilhas continuam ainda assim a
???Quando as pilhas est??o quase gastas, a luz indicadora de carga das pilhas da unidade dos pais
Utiliza????o do monitor para beb??s
1Coloque as duas unidades na mesma sala para testar a liga????o.
2Carregue continuamente no bot??o de ligar/desligar (y)
>A luz nocturna
>A luz indicadora de liga????o LINK
3Carregue continuamente no bot??o de ligar/desligar (y)
>As luzes indicadoras do n??vel de som
>A luz indicadora de carga das pilhas ( -
>A luz indicadora de liga????o LINK
98
Utiliza????o do monitor para beb??s PO
>As luzes indicadoras de liga????o LINK
>Se, passados 30 segundos, n??o houver qualquer liga????o estabelecida, ambas as luzes indicadoras de liga????o LINK
4 Coloque a unidade para beb??s a pelo menos 1 metro de dist??ncia do beb??.
5Coloque a unidade dos pais no local desejado, dentro do alcance de funcionamento da unidade para beb??s, mas a uma dist??ncia de pelo menos 1 metro da unidade para beb??s. Para mais informa????o sobre o alcance de funcionamento, consulte os ???Dados T??cnicos???.
??? Pode agora vigiar o beb??!
Outras caracter??sticas
Regular o volume do altifalante
???Carregue brevemente nos bot??es + e - de regula????o do volume
???Carregue brevemente nos bot??es + e - de regula????o do volume
Notas:
???Se carregar durante demasiado tempo nos bot??es + e - de regula????o do volume
???Se o volume sonoro estiver regulado para um n??vel elevado, os equipamentos gastar??o a carga das pilhas mais rapidamente.
99
PO Outras caracter??sticas
Falar com o beb?? (Fun????o de comunica????o TALK)
Usando o bot??o de comunica????o TALK
???Carregue continuamente no bot??o de comunica????o TALK
???Solte o bot??o de comunica????o TALK
Nota: Quando o bot??o de comunica????o TALK se encontra carregado, n??o ?? poss??vel ouvir o beb??.
Ajustar a sensibilidade do microfone
Usando os bot??es de ajuste da sensibilidade SENSITIVITY
1Carregue brevemente no bot??o de ajuste da sensibilidade SENSITIVITY
>As luzes indicadoras do n??vel de som
2Carregue brevemente nos bot??es + e - de regula????o do volume
Nota: Se carregar demasiado tempo no bot??o de ajuste da sensibilidade SENSITIVITY
>As luzes indicadoras do n??vel de som
- 1 luz (1, laranja) = n??vel m??nimo/ sensibilidade mais baixa;
-todas as luzes (5, laranja) =
n??vel m??ximo (transmiss??o cont??nua/sensibilidade mais alta.
100
Outras caracter??sticas PO
Nota: Quando o n??vel de sensibilidade do equipamento do beb?? estiver regulado para um n??vel elevado, o equipamento ir?? gastar a carga das pilhas mais depressa, por estar em modo de transmiss??o cont??nuo.
Vigiar o beb?? em sil??ncio
???Carregue brevemente no bot??o - de regula????o do volume
>Todas as luzes indicadoras do n??vel de som
>Quando n??o for detectado qualquer som, as luzes
indicadoras do n??vel de som
> Quando for detectado qualquer som, as luzes indicadoras do n??vel de som
Ligar/desligar a luz nocturna
1Carregue brevemente no bot??o de luz nocturna ( )
2Volte a carregar brevemente no bot??o de luz nocturna ( )
> A luz nocturna
??? Desligue a luz nocturna quando estiver a usar a unidade para beb??s com pilhas. Isto poupar?? energia!
Nota: Se carregar durante demasiado tempo no bot??o de luz nocturna ( )
101
PO Outras caracter??sticas
Prender/desprender a mola do cinto
Se a unidade dos pais estiver a funcionar a pilhas, pode
Prender
???Introduza o espig??o da parte de tr??s da mola do cinto na reentr??ncia
Desprender
??? Rode a mola do cinto para a direita (TURN 2) e
Fazer o ???paging??? da unidade dos pais
Se n??o se lembra onde est?? a unidade dos pais e o respectivo volume est?? desligado, pode usar o bot??o de alerta PAGE
1 Carregue brevemente no bot??o de alerta PAGE
> Ouvir?? um som de ???paging??? emitido pela unidade dos pais.
2Para anular o alerta de ???paging???, volte a carregar brevemente no bot??o de alerta PAGE
Nota: Se carregar durante demasiado tempo no bot??o de alerta
PAGE
102
Resolu????o de problemas PO
A unidade n??o est?? ligada.
As pilhas est??o fracas.
Unidade para beb??s:
O transformador
Pilhas mal colocadas.
A unidade n??o est?? ligada.
Carregue continuamente no bot??o de ligar/desligar (y)
Substitua as pilhas
Ligue o transformador
Ligue o transformador
Coloque correctamente as pilhas.
Carregue continuamente no bot??o de ligar/desligar (y)
A luz indicadora de liga????o LINK
As unidades est??o fora do alcance de funcionamento.
As pilhas est??o fracas.
As unidades n??o conseguem estabelecer liga????o, nem mesmo quando pr??ximas.
N??o h?? corrente numa das unidades.
Reduza a dist??ncia entre as unidades (consulte ???Dados T??cnicos???).
Substitua as pilhas
Tente resolver o problema usando o modo de inicializa????o de f??brica. Consulte o cap??tulo ???Modo de inicializa????o de f??brica???
Carregue no bot??o de ligar/ desligar
103
PO Resolu????o de problemas
O volume da unidade dos pais est?? demasiado alto.
Baixe o volume
N??o h?? som/n??o se ouve o choro do beb??.
O volume da unidade dos pais est?? demasiado baixo ou desligado.
Aumente o volume na unidade dos pais
O n??vel de sensibilidade do microfone est?? demasiado baixo na unidade dos pais. para um n??vel mais alto.
Ajuste o n??vel de sensibilidade do microfone
dos pais.
As unidades est??o fora do alcance de funcionamento.
Desloque a unidade dos pais para mais perto da unidade para beb??s.
A unidade dos pais reage demasiado rapidamente
a outros sons do ambiente.
Os sons do ambiente est??o a desencadear a transmiss??o.
Desloque a unidade para beb??s para mais perto do beb?? (mantenha uma dist??ncia m??nima de 1 metro).
A luz indicadora de carga das pilhas ( ) est?? acesa.
A carga das pilhas do equipamento do beb?? dura muito pouco tempo.
A sensibilidade do microfone est?? configurada para um valor muito elevado.
Volume sonoro configurado para um valor demasiado elevado.
Configure a sensibilidade do microfone para um valor inferior
Configure o volume sonoro para um valor mais baixo
104
Perguntas frequentes PO
Os dados t??cnicos indicam um alcance de funcionamento de 300 metros ao ar livre.
Como se explica que o meu monitor para beb??s alcance muito menos do que isso?
A liga????o
O que acontece na eventualidade de um corte de energia?
O meu monitor DECT para beb??s ?? seguro contra escuta por terceiros e interfer??ncia?
Alguns bot??es parecem n??o funcionar quando carrego neles. O que ?? que eu estou a fazer incorrectamente?
O alcance indicado s?? ?? v??lido ao ar livre. Dentro de casa, o alcance de funcionamento ?? limitado pelo n??mero e tipo de paredes e/ou tectos entre as unidades. Dentro de casa, o alcance de funcionamento m??ximo ?? de 50 metros.
Est?? provavelmente a
Quando h?? pilhas colocadas em ambas as unidades, as unidades passam automaticamente a funcionar a pilhas na eventualidade de um corte de energia.
Os 120 canais garantem que n??o h?? interfer??ncia de outro equipamento.
Com excep????o dos bot??es para ligar e desligar
105
PO Informa????o importante
Temperatura de funcionamento
Norma
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)
A norma DECT utiliza t??cnicas digitais de r??dio avan??adas para conseguir um uso eficiente do espectro de radiofrequ??ncias. Proporciona um elevado n??vel de qualidade da voz e de seguran??a e uma tecnologia de baixo consumo de energia. Torna poss??vel ouvir o seu beb?? a uma dist??ncia m??xima de 300 metros ao ar livre.
Manuten????o
???Limpe a unidade para beb??s com um pano h??mido.
???Ao deitar fora as pilhas usadas,
???Se colocar pilhas e usar o aparelho com alimenta????o da rede, verifique as pilhas de seis em seis meses para ver se est??o a verter.
106
Informa????o importante PO
Informa????o relativa ao ambiente
Elimina????o do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com
Quando este s??mbolo, com um lat??o tra??ado, est?? afixado a um produto significa que o produto ?? abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Aja de acordo com os regulamentos locais e n??o descarte os seus antigos produtos com o lixo dom??stico comum. A correcta elimina????o do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequ??ncias negativas para o meio ambiente e para a sa??de p??blica.
Modo de inicializa????o de f??brica
Neste modo, ambas as unidades podem ser reinicializadas para os valores predefinidos de f??brica. A inicializa????o de f??brica pode ser usada se ocorrerem problemas que n??o possam ser resolvidos seguindo as sugest??es do cap??tulo ???Resolu????o de problemas???. A reinicializa????o tem de ser feita separadamente para cada unidade.
1 Carregue continuamente no bot??o de ligar/desligar (y)
2Quando as luzes indicadoras de liga????o LINK
>As unidades foram agora reinicializadas para os valores predefinidos de f??brica.
Valores predefinidos de f??brica
Unidade dos pais
???Volume do altifalante: 1
???Sensibilidade do microfone: 3
Unidade para beb??s
???Volume do altifalante: 3
???Luz nocturna: desligada
107
PO Garantia e assist??ncia
Se precisar de informa????o, ou se tiver algum problema, por favor, visite o s??tio da Philips na Internet, no endere??o www.philips.com, ou contacte o Centro de apoio a clientes da Philips no seu pa??s (cujo n??mero de telefone encontrar?? no folheto de garantia mundial). Se n??o existir um Centro de apoio a clientes Philips no seu pa??s, recorra ao seu revendedor local Philips, ou contacte os servi??os Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
108
C.
a d d a d a a &a a aa.
'a aa, "a a :
???4 aa 1.5V AA a da (d a*a);
???2 aa 1.5V +++ a da a (d a*a).
109
111 aa a aa
111da
112da a
113!
aa
114 "
114/" a
115 a
115/" a " a !
116
1160aa / *
117d / a d &!
117 da a
118# $
120 %
121 %a &
121$ daa
121
122
122K a aa a a! "
123 a $
110
??? " aa" aa " w , "a a (a ada, a ).
???'a w d a, a a *aa da a da a ( a a " aa!).
da
% da a d a a &a a aa. 9a "" aa , a a a d
a d a da d a &a.
! &da a a
???' da a a &da a a.
111
a a (d 1 OPEN) a a. +a a.
???' da a a aa.
da a
% da a a d a a &a a aa. 9a "" aa , a a a d
a d a da d a &a a a a "a da .
! &da a a
???' da a a a &da a a.
! aa
1 + " aa! !a
a
112
aa!
a a " .
???' da a a a aa.
! :
???9a a aa, aa a " a &a a " a a a da a a.
??? 9a aa
d
,
d aa! da a
a" !a.
113
GR C aa"
>%
d LINK
??? a, a aa a.
0
( a
???
a a a da .
114
a a da . 9a
a (a*a aa , a a a a d a). a
da a (a
d LINK
- d (5 a ) = w d a " ( d ) / a " a.
115
GR 0
aa
???
> 9
d "
> 9a d aa ,
d "
> 9a a
" ,
d "
"aa / $ &
???* a da aa. a a.
: a a
( )
116
0 GR
%d / ad
da a aa, a a a& a , a "a ! a " a aa " a.
d
??? $"
&!
d
da a.
d
???
da a
d a * da a a a
: a a
PAGE
117
118
119
GR
daa aaa *a a 300 a" !. 'a d aa" *a daa;
% d daa a da aa, aaa da ..
a aa" a DECT
a a d w
a a a a*;
% *a aaa a a" ! . a aa *a &a a a" a aa /a ! a*a. , *a a a 50 a.
$a 120 aa !a a a a*! a .
120
a GR
da a&
%
???a"a& aa" a * a.
???+ aa a *.
??? "" aa, a
a d a a &a, aa " a d da.
121
GR a
K a aa& aa
a a, a aa a a! " a d . % aa a a! " a " a a *aa a a d a a a "!a * aa "+! * ". % aa a aa" a " da.
1
2 9a aw
d LINK
>% aa d a a " ".
122
a GR
aa
da a
???Ma : 1
??? a " a ! : 3
da
???Ma : 3
??? : a
a *
" a & *a, " d a Philips d" www.philips.com a! Philips !a a ( a" ! d a a w). !a a d a!, a " " a Philips $ $a Oa! ! Philips (Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV).
123
C.Vad du beh??ver mer
B??da enheterna kan anv??ndas p?? eln??tet eller med batteri.
F??r anv??ndning med batteri beh??ver du:
???4 st.
???2 st.
124
3 Illustrationer
124 Teckenf??rklaring
124Babyenhet
124F??r??ldraenhet
124Vad du beh??ver mer
125Inneh??ll
126V??lkommen
126S??kerhetsinformation
126 G??ra din babyvakt klar f??r anv??ndning
126Babyenhet
127F??r??ldraenhet
128Anv??nda babyvakten
129Andra funktioner
129Justera h??gtalarvolymen
130Tala till barnet
130Justera mikrofonens k??nslighet
131??vervaka barnet ljudl??st
131Koppla p?? / av nattlampan
132S??tta fast/ ta bort b??lteskl??mman
132S??ka f??r??ldraenheten
133Fels??kning
135Vanliga fr??gor
136Viktig information
136Tekniska specifikationer
136Underh??ll
137Milj??information
137??terg??ng till fabriksinst??llningarna
138Garanti och service
125
SV V??lkommen
Philips ??r k??nda f??r sina praktiska och tillf??rlitliga produkter som ger nyblivna f??r??ldrar den trygghet de beh??ver. Du kan lita p?? denna babyvakt fr??n Philips dygnet runt, genom att du kan alltid h??ra barnet tydligt utan n??gra distraherande ljud.
Din SCD487 anv??nder sig av
Philips Baby Care, taking care together
S??kerhetsinformation
L??s denna bruksanvisning noga innan du b??rjar anv??nda babyvakten, och beh??ll den s?? du kan komma tillbaka till den senare. Babyvakten ??r avsedd som ett hj??lpmedel. Den ??r ingen ers??ttning f??r ansvarsk??nnande och korrekt ??vervakning fr??n en vuxen, och ska inte anv??ndas som en s??dan.
???Se till att babyenheten och adapterkabeln alltid ??r utom r??ckh??ll f??r barnet (minst 1 meter bort).
???L??gg aldrig babyenheten i barnets s??ng eller lekhagen.
??? T??ck aldrig ??ver babyvakten (med en handduk, filt eller dylikt).
???Anv??nd aldrig babyvakten p?? fuktiga st??llen eller n??ra vatten.
???Kontrollera att sp??nningen som anges p?? adaptrarnas m??rkpl??t
??? Uts??tt inte babyvakten f??r stark kyla, hetta eller ljus (t.ex. direkt solljus).
?????ppna inte h??ljena till babyenheten eller f??r??ldraenheten (utom locken till batterifacken). D?? kan du f?? en elektrisk st??t.
G??ra din babyvakt klar f??r anv??ndning
Babyenhet
Babyenheten kan anv??ndas p?? eln??tet eller med batteri. Om du har batterier ilagda i babyvakten forts??tter den att fungerar vid str??mavbrott.
Anv??ndning p?? eln??tet
1S??tt i n??tadapterns sladd
2S??tt i n??tadaptern
??? Babyenheten ??r nu klar f??r anv??ndning p?? n??tet.
126
G??ra din babyvakt klar f??r anv??ndning SV
Anv??ndning med batterier
1 ??ppna batterifacket genom att vrida locket
2L??gg i fyra1,5
3S??tt tillbaka locket till batterifacket
???Babyenheten ??r nu klar f??r anv??ndning med batterier.
F??r??ldraenhet
F??r??ldraenheten kan anv??ndas p?? eln??tet eller med batteri. Om du har batterier ilagda i babyvakten forts??tter den att fungerar vid str??mavbrott. En annan f??rdel ??r att du kan b??ra omkring den i och utanf??r huset.
Anv??ndning p?? eln??tet
1S??tt i n??tadapterns sladd
2S??tt i n??tadaptern
??? F??r??ldraenheten ??r nu klar f??r anv??ndning p?? n??tet.
Anv??ndning med batterier
1 ??ppna batterifacket genom att skjuta locket
127
SV G??ra din babyvakt klar f??r anv??ndning
2L??gg i tv??1,5
3S??tt tillbaka locket till batterifacket
att skjuta locket
???F??r??ldraenheten ??r nu klar f??r anv??ndning med batterier.
Observera:
???Batterierna t??ms s?? sm??ngingom ??ven n??r enheterna ??r avst??ngda och det ligger batterier i.
???N??r batterierna ??r n??stan utt??mda b??rjar batterikontrollampan p?? f??r??ldraenheten
Anv??nda babyvakten
1St??ll b??da enheterna i samma rum f??r att testa anslutningen. Se till att babyenheten ??r p?? minst 1 meters avst??nd fr??n f??r??ldraenheten.
2H??ll ner
>Nattlampan
>
3H??ll ner
>Ljudniv??lampan
>Batterikontrollampan ( -
>
128
Anv??nda babyvakten SV
>
>Om ingen kontakt har uppn??tts efter 30 sekunder, lyser b??da
4 St??ll babyenheten p?? minst 1 meters avst??nd fr??n barnet.
5St??ll f??r??ldraenheten p?? ??nskad plats inom babyenhetens r??ckvidd men minst 1 meter fr??n babyenheten. F??r mer information om r??ckvidd, se ???Tekniska specifikationer???.
???Du kan nu lyssna p?? ditt barn.
Andra funktioner
Justera h??gtalarvolymen
???Tryck helt kort p?? volymknapparna + och -
???Tryck helt kort p?? volymknapparna + och -
Obs:
???Om du h??ller ner volymknapparna + och ???
???Om volymen ??r inst??lld p?? h??g niv?? g??r det ??t mer str??m.
129
SV Andra funktioner
Tala till barnet (Talfunktion)
N??r du anv??nder
???H??ll ner
???Sl??pp upp
Obs: N??r
Justera mikrofonens k??nslighet
Med knappen SENSITIVITY
1Tryck p?? knappen SENSITIVITY
>Ljudniv??lamporna
2Tryck helt kort p?? volymknapparna + och -
Obs: Om du trycker p?? knappen SENSITIVITY
>Ljudniv??lamporna
- 1 lampa(1 st. orange) = miniminiv?? / l??gsta k??nslighet; - alla lampor (5 st. orange) = maxniv?? (kontinuerlig
s??ndning) / h??gsta k??nslighet
Obs: Om k??nslighetsniv??n p?? babyenheten ??r f??r h??gt inst??lld anv??nder enheten mer str??m, eftersom den d?? s??nder hela tiden.
130
Andra funktioner SV
??vervaka barnet ljudl??st
???Tryck helt kort p?? volymknappen ???
>D?? lyser inga av ljudniv??lamporna
>Om inget ljud avk??nns, lyser inga ljudniv??lampor
> Om ett ljud avk??nns lyser ljudniv??lamporna
Koppla p?? / av nattlampan
1Tryck helt kort p?? nattlampsknappen ( )
2Tryck helt kort p?? nattlampsknappen ( )
> Nattlampan blir svagare och sl??cks gradvis.
??? Om du anv??nder babyenheten p?? batterier ??r det b??st att st??nga av nattlampan. D?? sparar du p?? batterierna!
Obs: Om du trycker p?? nattlampsknappen ( )
131
SV Andra funktioner
S??tta fast/ ta bort b??lteskl??mman
Om f??r??ldraenheten anv??nds p?? batterier kan du b??ra omkring den i och omkring huset, f??r att f?? r??relsefrihet medan du ??vervakar barnet.
S??tta fast
???S??tt i det lilla stiftet p?? baksidan av b??lteskl??mman i uttaget
Vrid b??lteskl??mman till v??nster tills den kn??pps fast.
Ta bort
??? Vrid b??lteskl??mman till h??ger (TURN 2) och ta bort den.
S??ka f??r??ldraenheten
Om du inte kan hitta f??r??ldraenheten och volymen ??r avst??ngd kan du anv??nda
1Tryck helt kort p??
2F??r att stoppa s??kningspipet trycker du p?? s??kningsknappen
Obs: Om du trycker f??r l??nge p??
132
133
St??ll in mikrofonen p?? l??gre k??nslighet
St??ll in volymen p?? l??gre niv??
St??ll in volymen p?? l??gre niv??
134
Vanliga fr??gor SV
I den tekniska specifikationen st??r det att r??ckvidden ??r 300 meter utomhus.Varf??r klarar mitt system mycket mindre ??n det?
Kontakten f??rloras d?? och d??, det ??r avbrott i ljudet osv.
Vad h??nder om det blir str??mavbrott?
??r min DECT babyvakt s??ker f??r tjuvlyssning och st??rningar?
Vissa knappar verkar inte fungera n??r jag trycker p?? dem. Vad g??r jag f??r fel?
Den specificerade r??ckvidden g??ller bara utomhus. Inomhus begr??nsas r??ckvidden av hur mycket v??gg och/eller tak som finns mellan och av vilken typ. Inuti huset ??r r??ckvidden upp till 50 meter.
Babyvakten ??r antagligen n??ra gr??nsen f??r den praktiska r??ckvidden. Pr??va med en annan placering eller minska avst??ndet n??got. Observera att det tar ca 30 sekunder varje g??ng innan ny kontakt uppn??s mellan enheterna.
Om det finns batterier i b??da enheterna kopplas de automatiskt om till batteridrift vid str??mavbrott.
Det finns 120 kanaler, s?? det ska inte beh??va f??rekomma st??rningar fr??n annan utrustning.
Alla knappar utom
135
SV Viktig information
Temperatur under anv??ndning
Standard
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)
Underh??ll
???G??r ren babyvakten med en fuktig trasa
???Kassera uttj??nta batterier p?? ett s??tt som ??r skonsamt f??r milj??n.
???Om du har batterier liggande i enheterna men anv??nder dem p?? n??tet m??ste du kontrollera en g??ng om halv??ret att de inte l??cker.
136
Viktig information SV
Milj??information
Kassering av din gamla produkt
Produkten ??r utvecklad och tillverkad av h??gkvalitativa material och komponenter som kan b??de ??tervinnas och ??teranv??ndas.
N??r den h??r symbolen med en ??verkryssad papperskorg visas p?? produkten inneb??r det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG
Ta reda p?? var du kan hitta n??rmaste ??tervinningsstation f??r elektriska och elektroniska produkter.
F??lj de lokala reglerna och sl??ng inte dina gamla produkter i det vanliga hush??llsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter p?? r??tt s??tt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter p?? milj?? och h??lsa.
??terg??ng till fabriksinst??llningarna
In detta l??ge kan fabriksinst??llningarna ??terst??llas p?? b??da enheterna. Du kan beh??va ??terg?? till fabriksinst??llningarna om det uppst??r n??got problem som inte kan l??sas med hj??lp av f??rslagen under ???Fels??kning???. ??terst??llning m??ste g??ras separat p?? de b??da enheterna.
1 H??ll ner
2N??r
> Enheterna har nu ??terst??llts till fabriksinst??llningarna.
Fabriksinst??llningar
F??r??ldraenhet
???H??gtalarvolym: 1
???Mikrofonk??nslighet: 3
Babyenhet
???H??gtalarvolym: 3
???Nattlampa: avst??ngd
137
SV Garanti och service
Om du beh??ver information eller har ett problem kan du bes??ka Philips hemsida p?? www.philips.com eller kontakta Philips kundtj??nst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantih??ftet, som t??cker hela v??rlden). Om Philips inte har n??gon kundtj??nst i ditt land, kan du v??nda dig till n??rmaste Philips ??terf??rs??ljare eller kontakta serviceavdelningen p?? ???Philips Domestic Appliances and Personal Care BV???.
138
Funktionsoversigt
DK
A) Babyenhed
B. For??ldreenhed
C. Hvad du ellers skal bruge
Begge enheder kan tilsluttes lysnettet eller bruges med batterier.Ved brug med batterier skal du bruge:
???4 x 1,5V,AA batterier til babyenheden (medf??lger ikke);
???2 x 1,5V,AAA batterier til for??ldreenheden (medf??lger ikke).
139
139 Funktionsoversigt
139Babyenhed
139For??ldreenhed
139Hvad du ellers skal bruge
140Indholdsfortegnelse
141Velkommen
141 Sikkerhedsinformation
141 Klarg??ring af babyalarmen til brug
141Babyenhed
142For??ldreenhed
143S??dan bruges babyalarmen
144Andre funktioner
144Indstilling af h??jttalerlydstyrke
145S??dan taler du til barnet
145Regulering af mikrofonf??lsomhed
146Lydl??s overv??gning af barnet
146S??dan t??ndes og slukkes natlyset
147P??s??tning og aftagning af
147S??gning efter for??ldreenheden
148Probleml??sning
150Hyppigt stillede sp??rgsm??l
151Vigtig information
151Tekniske specifikationer
151Vedligeholdelse
152Milj??information
152Initialiseringsmodus for fabriksindstillinger
153Garanti og service
140
Velkommen DK
Philips g??r helt op i at fremstille effektive og driftssikre produkter, som nye for??ldre virkelig har brug for. Du kan have tillid til, at denne babyalarm hj??lper dig hele d??gnet ved at sikre, at du altid klart og tydeligt kan h??re dit barn uden forstyrrende lyde. SCD487 anvender
Philips Baby Care, taking care together
Sikkerhedsinformation
F??r babyalarmen tages i brug, skal denne vejledning genneml??ses omhyggeligt og gemmes til senere brug. Denne babyalarm er beregnet til at v??re et hj??lpemiddel. Den kan ikke erstatte for??ldrenes ansvar og opsyn med barnet og b??r ikke bruges som s??dan.
???S??rg for, at barnet ikke kan n?? babyenheden og adapterledningen. (Afstanden skal v??re mindst 1 meter.)
???Babyenheden m?? aldrig l??gges i barnets seng eller kravleg??rd.
???Enhederne m?? aldrig tild??kkes (med et h??ndkl??de, t??ppe eller lignende).
???Babyalarmen m?? aldrig anvendes p?? fugtige steder eller i n??rheden af vand.
???Se efter, om den sp??nding, der er angivet p?? adapternes typeskilt
??? Babyalarmen m?? ikke uds??ttes for ekstrem kulde, varme eller lys (f.eks. direkte sol).
???For at undg?? at f?? et elektrisk st??d m?? du ikke ??bne kabinetterne p?? baby- og for??ldreenheden (undtagen d??kslet til batterirummet).
Klarg??ring af babyalarmen til brug
Babyenhed
Babyenheden kan tilsluttes lysnettet eller bruges med batterier. N??r der er sat batterier i, vil du have automatisk opbakning i tilf??lde af str??msvigt.
Brug med str??mforsyning fra lysnettet
1Tilslut str??madapterledningen
2Tilslut vekselstr??msadapteren
???Babyenheden er nu klar til brug med str??mforsyning fra lysnettet!
141
DK Klarg??ring af babyalarmen til brug
Brug med batterier
1 Batterirummet ??bnes ved at dreje d??kslet
2S??t fire 1,5V AA batterier i, og v??r opm??rksom p?? + og ??? m??rkerne inde i batterirummet (batterier medf??lger ikke; vi anbefaler Philips
3S??t batterirummets d??ksel
??? Babyenheden er nu klar til brug med batterier!
For??ldreenhed
For??ldreenheden kan tilsluttes lysnettet eller bruges med batterier. N??r der er sat batterier i, vil du have automatisk opbakning i tilf??lde af str??msvigt, og du kan tage enheden med rundt i og omkring huset.
Brug med str??mforsyning fra lysnettet
1Tilslut str??madapterledningen
2Tilslut vekselstr??msadapteren
???For??ldreenheden er nu klar til brug med str??mforsyning fra lysnettet!
Brug med batterier
1 D??kslet til batterirummet ??bnes ved at skubbe d??kslet
142
Klarg??ring af babyalarmen til brug DK
2S??t to 1,5V AAA batterier i (batterier medf??lger ikke; vi anbefaler Philips
??? m??rkerne inde i batterirummet.
3S??t batterirummets d??ksel
ved at skubbe d??kslet
???For??ldreenheden er nu klar til brug med str??mforsyning fra batterier!
Bem??rk:
???N??r enhederne bruges med batterier, opbruges de stadig langsomt, selv om der er slukket for enhederne.
???N??r batterierne er n??sten opbrugte, begynder batterikontrollampen p?? for??ldreenheden
S??dan anvendes babyalarmen
1Anbring begge enheder i samme rum for at afpr??ve forbindelsen. S??rg for, at babyenheden er mindst 1 meter fra for??ldreenheden.
2Tryk p??
>Natlyset
>LINK forbindelseslyset
3Tryk p??
>Lydstyrkelysene
>Batterikontrollampen ( -
>LINK lyset
143
DK S??dan anvendes babyalarmen
>LINK lyset
>Hvis der efter 30 sekunder ikke er etableret forbindelse, lyser begge LINK lys
4 Babyenheden skal anbringes mindst 1 meter fra barnet.
5For??ldreenheden anbringes p?? det ??nskede sted inden for babyenhedens funktionsr??kkevidde, men mindst 1 meter fra babyenheden. N??rmere oplysninger om funktionsr??kkevidden findes i ???Tekniske specifikationer???.
??? Du kan nu overv??ge dit barn!
Andre funktioner
Indstilling af h??jttalerlydstyrke
??? Tryk kortvarigt p?? lydstyrke + og ??? knapperne
???Tryk kortvarigt p?? lydstyrke + og ??? knapperne
Bem??rk:
???Hvis du trykker for l??nge p?? lydstyrke + og ??? knapperne
???Hvis lydstyrken er indstillet p?? et h??jt niveau, bruger enhederne mere str??m.
144
Andre funktioner DK
S??dan taler du til barnet (talefunktion)
Mens du trykker p?? TALK taleknappen
???Tryk p?? TALK knappen
???Slip TALK knappen
Bem??rk: N??r der trykkes p?? TALK knappen
Regulering af mikrofonf??lsomhed
Med SENSITIVITY f??lsomhedknappen
???
1Tryk kortvarigt p?? SENSITIVITY knappen
>Lydstyrkelysene
2Tryk kortvarigt p?? lydstyrke + og ??? knapperne
Bem??rk: Hvis du trykker for l??nge p?? SENSITIVITY knappen
>Lydstyrkelysene
-1 lys (1 x orange) = minimal lydstyrke / laveste f??lsomhed;
-alle lys (5 x orange) = maksimal lydstyrke (konstant
transmission) / h??jeste f??lsomhed.
Bem??rk: N??r babyenhedens f??lsomhedsniveau er indstillet p?? et h??jt niveau, bruger enheden str??m, fordi den sender konstant.
145
DK Andre funktioner
Lydl??s overv??gning af barnet
???Tryk kortvarigt p?? lydstyrke - knappen
>Alle lydstyrkelys
>N??r der ikke h??res nogen lyd, er alle lydstyrkelys
slukket.
> N??r der h??res en lyd, lyser alle lydstyrkelys
S??dan t??ndes og slukkes natlyset
1Tryk kortvarigt p?? natlysknappen ( )
2Tryk kortvarigt p?? natlysknappen ( )
> Natlyset d??mpes og slukkes gradvist.
??? Sluk for natlyset, n??r babyenheden bruges med batterier. Det sparer nemlig str??m!
Bem??rk: Hvis du trykker for l??nge p?? natlysknappen ( )
146
Andre funktioner DK
P??s??tning / aftagning af
Hvis for??ldreenheden bruges med batterier, kan du tage den med rundt i og omkring huset, s?? du kan bev??ge dig frit omkring og stadig h??re barnet.
P??s??tning
???S??t den lille tap bagp??
Aftagning
??? Drej
S??gning efter for??ldreenheden
Hvis for??ldreenheden er blevet v??k og der er slukket for lydstyrken, kan du bruge PAGE s??geknappen
1Tryk kortvarigt p?? PAGE knappen
2Du afbryder s??gealarmen ved at trykke p?? s??geknappen
Bem??rk: Hvis du trykker for l??nge p?? PAGE knappen
147
148
149
DK Hyppigt stillede sp??rgsm??l
De tekniske specifikationer viser en funktionsr??kkevidde p??
300 meter udend??rs. Hvordan kan det v??re, at min babyalarm kan klare meget mindre end det?
Der tabes forbindelse nu og da; der er afbrydelser i lyden osv.
Hvad sker der under str??msvigt?
Er min DECT babyalarm beskyttet mod aflytning og interferens?
Nogle knapper lader ikke til at virke, n??r jeg trykker p?? dem. Hvad g??r jeg forkert?
Den anf??rte r??kkevidde g??lder kun udend??rs i fri luft. Inde i huset er funktionsr??kkevidden begr??nset af antallet og typen af v??gge og/eller lofter, der er imellem. Inde i huset er funktionsr??kkevidden op til 50 meter.
Du er sikkert i n??rheden af den praktiske r??kkeviddes ydergr??nse. Pr??v et andet sted eller neds??t afstanden lidt. Bem??rk, at det tager ca. 30 sekunder hver gang, f??r der etableres en ny forbindelse mellem enhederne.
N??r der er sat batterier i begge enheder, skifter de automatisk over til batterier, hvis str??mmen svigter.
De 120 kanaler garanterer ingen interferens fra andet udstyr.
Med undtagelse af
150
Str??mforsyning
Funktionsr??kkevidde
Driftstemperatur
Standard
Vigtig information DK
Tekniske specifikationer
???1 x vekselstr??msadapter DC 9V / 300 MA til babyenheden (medf??lger).
???1 x vekselstr??msadapter DC 3,6V / 200 MA til for??ldreenheden (medf??lger).
???4 x AA 1,5 V
???2 x AAA 1,5 V
Op til 300 meter under ideelle forhold. V??gge, d??re osv. kan p??virke r??kkevidden. Indend??rs er r??kkevidden op til
50 meter.
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) DECT standarden bruger avanceret digital radioteknik til at opn?? effektiv udnyttelse af radiospektrummet. Systemet giver h??j talekvalitet og sikkerhed samt lavstr??msteknologi.
Det g??r det muligt at h??re barnet i en r??kkevidde p?? til 300 meter i fri luft.
Vedligeholdelse
???Reng??r babyalarmen med en fugtig klud.
???Bortskaffelse af brugte batterier skal ske p?? en milj??venlig m??de.
???N??r der er sat batterier i enhederne, s?? de fungerer ved str??msvigt, skal batterierne kontrolleres hver 6. m??ned for mulig l??kage.
151
DK Vigtig information
Milj??information
Bortskaffelse af dit gamle produkt
Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af h??j kvalitet, som kan genbruges.
N??r dette markerede affaldsb??ttesymbol er placeret p?? et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europ??iske direktiv 2002/96/EC
Hold dig orienteret om systemet for s??rskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalomr??de.
Overhold g??ldende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at sk??ne milj??et og vores helbred.
Initialiseringsmodus for fabriksindstillinger
I denne modus kan begge enheder nulstilles til de standard fabriksindstillinger. Fabriksinitialisering kan anvendes, hvis der opst??r problemer, som ikke kan l??ses ved at f??lge forslagene i kapitlet ???Probleml??sning???. Nulstillingen skal foretages s??rskilt for hver unit.
1 Tryk p??
2N??r LINK lysene
>Enhederne er nu blevet nulstillet til de standard fabriksindstillinger.
Standard fabriksindstillinger
For??ldreenhed
???H??jttalerlydstyrke: 1
???Mikrofonf??lsomhed: 3
Babyenhed
???H??jttalerlydstyrke: 3
???Natlys: slukket
152
Garanti og service DK
Hvis du har brug for oplysninger eller hvis du har et problem, bedes du venligst bes??ge Philips' website p?? www.philips.com eller kontakte Philips kundeservicecenter i det p??g??ldende land (du kan finde dets telefonnummer i garantibrochuren, som g??lder hele verden). Hvis der ikke er noget kundeservicecenter i det p??g??ldende land, kan du kontakte den lokale Philips forhandler eller kontakte serviceafdelingen hos Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
153
C.Annet du trenger
Begge enhetene ka brukes med nettstr??m eller batteristr??m.
Til batteridrift trenger du:
??? 4 x 1.5V,AA batterier til babyenheten (f??lger ikke med);
??? 2 x 1.5V,AA batterier til foreldreenheten (f??lger ikke med).
154
Innhold
NO
3 Illustrasjoner
154 Oversikt over funksjoner
154Babyenhet
154Foreldreenhet
154Annet du trenger
155Innhold
156Velkommen
156 Sikkerhetsinformasjon
156 Gj??re babymonitoren klar til bruk
156Babyenheten
157Foreldreenheten
158Bruke babymonitoren
159Andre funksjoner
159Justere h??yttalervolum
160Snakke med babyen
160Justere mikrofonens f??lsomhet
161Dempet overv??king av babyen
161Sl?? nattlyset av / p??
162Feste / ta av belteklemmen
162S??ke p?? foreldreenheten
163Probleml??sing
165Vanlige sp??rsm??l
166Viktig informasjon
166Teknisk spesifikasjon
166Vedlikehold
167Milj??informasjon
167Fabrikkinnstilt modus
168Garanti og service
155
NO Velkommen
Philips satser p?? ?? produsere p??litelige omsorgsprodukter som gir foreldrene ro i sinnet. Du kan stole p?? at Philips babymonitor gir deg st??tte d??gnet rundt ved ?? sikre at du alltid kan h??re babyen uten andre distraherende lyder. SCD487 bruker
Philips Baby Care, sammen om omsorg
Sikkerhetsinformasjon
Vennligst les denne bruksanvisningen n??ye f??r du tar Babymonitoren i bruk, og ta vare p?? den for fremtidig bruk. Babymonitoren er ment ?? v??re et hjelpemiddel Den er ingen erstatning for ansvarlig og skikkelig tilsyn av voksne og m?? ikke brukes p?? en slik m??te.
???S??rg for at babyenheten og adapterledningen er utenfor babyens rekkevidde (minst 1 meter unna).
???Babyenheten m?? aldri plasssseres i barnesengen eller lekegrinden.
???Babymonitoren m?? aldri dekkes til (med et h??ndkle, teppe, o.l.).
???Babymonitoren m?? aldri brukes der det er fuktig eller i n??rheten av vann.
???Kontroller at spenningen som er vist p?? typeskiltet p?? adapterne
??? Babymonitoren m?? ikke utsettes for sterk kulde, varme eller lys (f.eks. direkte sollys).
???For ?? hindre elektrisk st??t, la v??re ?? ??pne noen av delene p?? baby- eller forelsdreenheten (unntatt dekslene til batterirommene).
Gj??re babymonitoren klar til bruk
Babyenheten
Babyenheten ka brukes med nettstr??m eller batteristr??m. N??r batteriene er p?? plass, har du automatisk reservestr??m i tilfelle nettstr??mmen blir borte.
Bruke nettstr??m
1Kople str??madapterledningen
2Kople AC str??madapter
??? Babyenheten er n?? klar til bruk med nettstr??m!
156
Gj??re babymonitoren klar til bruk NO
Bruke batteristr??m
1 ??pne batterirommet ved ?? dreie dekselet
2Legg i fire 1.5V AA batterier slik at de vender samme vei som + og ??? merkene i batterirommet (batteriene f??lger ikke med; vi anbefaler Philips Alkaline (alkaliske) batterier).
3Sett batteriromdekselet
??? Babyenheten er n?? klar til bruk med batteristr??m!
Foreldreenheten
Foreldreenheten ka brukes med nettstr??m eller batteristr??m. Hvis det er batterier i batterirommet, har du automatisk reservestr??m i tilfelle str??mbrudd og du kan b??re enheten i og rundt om i huset.
Bruke nettstr??m
1Kople str??madapterledningen
2Kople AC str??madapter
??? Foreldreenheten er n?? klar til bruk med nettstr??m!
Bruke batteristr??m
1 ??pne batterirommet ved ?? skyve dekselet
157
NO Gj??re babymonitoren klar til bruk
2Legg i to 1,5V AAA batterier (batteriene f??lger ikke med; vi anbefaler Philips Alkaline (alkaliske) batterier) slik at de vender samme vei som + og ??? merkene i batterirommet.
3Sett batteriromdekselet
Lukk batterirommet ved ?? skyve dekselet
???Foreldreenheten er n?? klar til bruk med batteristr??m!
Merk:
???N??r enhetene er sl??tt av, og de bruker batteristr??m, vil batteriene langsomt utlades.
???N??r batteriene er nesten utladet, begynner kontrolllampen for batteri p?? foreldreebheten
Bruke babymonitoren
1Plasser begge enhetene i samme rom for ?? sjekke forbindelsen. Pass p?? at babyenheten er plassert minst
1meter fra foreldreenheten.
2Trykk og hold Av/P?? (y) knappen
2sekunder.
>Nattlyset
>
3Trykk og hold Av/P?? (y) knappen
>Lampene for lydstyrke
>Kontrollampen for batteri ( -
>
158
Bruke baby monitoren NO
>
30 sekunder. Begge
>Hvis det ikke er blitt opprettet forbindelse etter
30 sekunder, vil begge
4 Plasser babyenheten minst 1 meter fra babyen.
5Plasser foreldreenheten p?? et passende sted innenfor rekkevidde for babyenheten, men i minst 1 meters avstand fra babyenheten. For mer informasjon om operasjonsradius, se ???Tekniske spesifikasjoner???.
??? Du kan n?? overv??ke babyen!
Andre funksjoner
Justere h??yttalervolum
??? Trykk p?? volumknappene + og ???
??? Trykk p?? volumknappene + og ???
Merk:
??? Hvis du trykker for lenge p?? volumknappene + og ???
???Hvis volumet er stilt inn p?? et h??yt niv??, vil enhetene bruke mer str??m.
159
NO Andre funksjoner
Snakke til babyen (Talefunksjon)
N??r du bruker TALK taleknappen
???Trykk og hold TALK taleknappen
???Slipp TALK taleknappen
Merk: S?? lenge du trykker p?? TALK taleknappen
Justere mikrofonens f??lsomhet
Du kan bruke kanppene for f??lsomhet, SENSITIVITY
1Trykk kort p?? SENSITIVITY f??lsomhetsknappen
>Lampene for lydniv??
2Trykk kort p?? volumknappene + og ???
Merk: Hvis du trykker for lenge p?? SENSITIVITY f??lsomhetsknappen
>Lampene for lydniv??
-1 lampe (1 x oransje) = minimumsniv?? / laveste f??lsomhet;
-alle lampene (5 x oransje) =
maksimumsniv?? (kontinuerlig sending) / h??yeste f??lsomhet
160
Andre funksjoner NO
Merk: Hvis f??lsomhetsniv??et p?? babyenheten er stilt inn p?? et h??yt niv??, vil enheten bruke mer str??m, fordi den da er i kontinuerlig overf??ringsmodus.
Dempet overv??king av babyen
???Trykk kort p?? volumknappen ???
>Alle lampene for lydniv??
>N??r det ikke registreres noen lyd, vil alle lampene for
lydniv??
> N??r det registreres en lyd, vil lampene for lydniv??
Sl?? nattlyset av/p??
1Trykk kort p?? kanppen for nattlys ( )
2Trykk kort p?? knappen for nattlys ( )
> Nattlyset dimmes og sl??r seg gradvis av.
??? Sl?? av nattlyset hvis du bruker babyenheten med batterier. Slik sparer du str??m!
Merk: Hvis du trykker p?? knappen for nattlys ( )
161
NO Andre funksjoner
Feste / ta av belteklemmen
Hvis foreldreenheten brukes med batterier, kan du g?? med den i og rundt om i huset slik at du kan bevege deg fritt, men samtidig overv??ke babyen.
Feste
???Stikk den lille tappen bak p?? belteklemmen inn i utsparingen
Ta av
??? Drei belteklemmen til h??yre (TURN 2) og ta den av.
S??ke p?? foreldreenheten
Hvis du har forlagt foreldreenheten eller volumet er sl??tt av, kan du bruke PAGE s??keknappen
1Trykk kort PAGE s??keknappen
2Vil du stoppe s??kelyden, trykker du kort p?? s??keknappen
Merk: Hvis du trykker for lenge p?? PAGE s??keknappen
162
Feil ved batteriene, satt inn feil.
Enheten er ikke sl??tt p??.
Batteriene nesten utladet.
Legg i batteriene riktig vei.
Trykk og hold Av/P?? knappen (y)
Bytt batterier
163
Still volumet p?? et lavere niv??
164
Vanlige sp??rsm??l NO
De tekniske spesifikasjonene viser en operasjonsradius p?? 300 meter i friluft. Hvorfor virker systemet mitt bare innenfor en mye kortere avstand?
Av og til blir forbindelsen brutt, der er forstyrrelser, osv.
Hva skjer hvis nettstr??mmen blir borte?
Kan min DECT babymonitor bli utsatt for tyvlytting eller interferens (radiost??y)?
Noen av knappene ser ikke ut til ?? virke n??r jeg trykker p?? dem. Hva gj??r jeg feil?
Den spesifiserte rekkevidden gjelder bare i friluft. Inne i huset blir den faktiske rekkevidden redusert av antall og type vegger og/eller tak som hindrer signalet. Inne i huset vil operasjonsradius v??re inntil 50 meter.
Du er antagelig ved yttergrensen for praktisk rekkevidde. Pr??v fra et annet sted eller gj??r avstanden litt kortere.V??r klar over at det vil ta ca. 30 sekunder hver gang f??r det blir opprettet ny forbindelse mellom enhetene.
N??r det er satt inn batterier i begge enhetene, vil de automatisk sl?? over p?? batteristr??m hvis nettstr??mmen blir borte.
120 kanaler garanterer at det ikke blir interferens fra annet utstyr.
Med unntak av Av/P?? knappene
165
NO Viktig informasjon
Rekkevidde
Driftstemperatur
Standard
Inntil 300 meter under ideelle forhold. Vegger, d??rer o.l. vil redusere rekkevidden. Innend??rs er rekkevidden inntil 50 meter.
0 ??C ??? 40 ??C
DECT, forbedret digital tr??dl??s kommunikasjon (Digital Enhanced Cordless Telecommunication)
Vedlikehold
???Gj??r babymonitoren ren med en fuktig klut.
???Kast utbruktet batterier p?? en milj??vennlig m??te.
???Hvis du har lagt inn batterier, men bruker nettstr??m, b??r du sjekke batteriene hvert halv??r for mulig lekkasje.
166
Viktig informasjon NO
Milj??informasjon
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av h??y kvalitet, som kan resirkuleres og brukes p?? nytt.
N??r denne s??ppelb??tten med kryss p?? f??lger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmilj??.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med ?? forhindre potensielle negative konsekvenser for milj??et og menneskers helse.
Fabrikkinnstilt modus
I denne modusen kan begge enhetene nullstilles til fabrikkens standardinnstillinger. Fabrikkinstilling kan benyttes hvis det oppst??r et problem som ikke kan l??ses ved ?? f??lge forslagene i kapittel om ???Problaml??sing???.
Nullstilling m?? gj??res separat for hver enhet.
1 Trykk og hold Av/P?? (y) knappen
2N??r
>Enhetene har n?? blitt nullstilt til fabrikkens standardinnstillinger.
Fabrikkens standardinnstillinger
Foreldreenheten
???H??yttalervolum: 1
???Mikrofon f??lsomhet: 3
Babyenheten
???H??yttalervolum: 3
???Nattlys: av
167
NO Garanti og service
Hvis du trenger informasjon eller du har et problem, vennligst bes??k nettstedet til Philips p?? www.philips.com eller kontakt Philips kundeservice i landet der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet som gjelder for hele verden). Hvis det ikke finnes noe kontor for kundeservice i landet der du bor, kan du henvende deg til n??rmeste
168
Toimintojen kuvaus
SU
A. Itkuh??lytin
B.Vanhempien yksikk??
C. Mit?? muuta tarvitaan
Molemmat laitteet voivat olla virta- tai paristok??ytt??isi??. Paristoja k??ytett??ess?? tarvitset:
???4 x 1.5V,AA paristoa itkyh??lytint?? varten (ei toimituksen mukana);
???2 x 1.5V,AA paristoa vanhempien yksikk???? varten (ei toimituksen mukana).
169
171 Itkuh??lyttimen saaminen k??ytt??valmiiksi
171Lapsen yksikk??
172Vanhempien yksikk??
173Itkuh??lyttimen k??ytt??minen
174Muita toimintoja
174Kaiuttimen ????nenvoimakkuuden s????t??
175Puheleminen lapsen kanssa
175Mikrofonin herkkyyden s????t??
176Lapsen valvonta ????nett??m??sti
176Y??valon kytkent?? p????lle / pois p????lt??
177Vy??pidikkeen liitt??minen / irrottaminen
177Vanhempien hakulaite
178Vianhaku
180Usein esitettyj?? kysymyksi??
181T??rkeit?? tietoja
181Teknisi?? tietoja
181Huolto
182Ymp??rist???? koskevia tietoja
182Tehtaan alustustila
183Takuu ja palvelu
170
Tervetuloa SU
Philips is omistautunut tuottamaan luotettavia tuotteita, jotka antavat lasten vanhemmille heid??n tarvitsemansa varmistuksen niiden laadusta.T??m?? Philipsin itkuh??lytin tarjoaa vuorokautisen tuen ymp??ri vuorokauden varmistamalla, ett?? pystyt aina kuuntelemaan lastasi ilman h??iri??it??. SCD487- laite k??ytt????
Philips Baby Care - yhdess?? hoitaen
Turvallisuutta koskevia tietoja
Lue t??m?? k??ytt??opas tarkkaan ennen itkuh??lyttimen k??ytt??mist?? ja s??ilyt?? se tulevaisuuden tarpeen varalta.T??m?? itkuh??lytin on tarkoitettu vain apuv??lineeksi. Se ei korvaa vastuuntuntoista ja asianmukaist
a aikuisen valvontaa eik?? sit?? saa k??ytt???? sen korvauksena.
???Varmista, ett?? lapsen yksikk?? ja sovittimen johto ovat aina lapsen ulottumattomissa (v??hint????n 1 metrin p????ss??).
?????l?? koskaan aseta lapsen yksikk???? lapsen vuoteeseen tai leikkikeh????n.
?????l?? koskaan peit?? itkuh??lytint?? (pyyhkeell??, peitteell?? jne.).
?????l?? koskaan k??yt?? itkul??hetint?? kosteissa paikoissa tai l??hell?? vett??.
???Tarkista, vastaako sovittimien
s??hk??j??nnitett?? ennen virtal??hteen kytkemist??.
??? ??l?? altista itkuh??lytint?? ????rimm??isille l??mp??tiloille tai valolle (esim. suoraan auringonvaloon).
???S??hk??iskun est??miseksi ??l?? avaa lapsen yksik??n ja vanhempien yksik??n koteloita (poikkeuksena paristolokeron kannet).
Toimia ennen itkuh??lyttimen k??ytt????
Lapsen yksikk??
Lapsen yksikk?? voi olla virta- tai paristok??ytt??inen. Paristojen ollessa asennettuna tarjolla on automaattinen varmistus s??hk??katkoksen aiheutuessa.
K??ytt?? s??hk??ll??
1Liit?? s??hk??sovittimen johto
2Liit?? vaihtovirran sovitin
??? Itkuh??lytin on nyt valmis k??ytett??v??ksi s??hk??virralla!
171
SU Toimia ennen itkuh??lyttimen k??ytt??
K??ytt?? paristoilla
1 Avaa paristolokero k????nt??m??ll?? kantta
2Asenna nelj?? 1.5V,AA paristoa pannen merkille merkinn??t + (plus) ja ??? (miinus) paristolokeron sis??puolella (paristoja ei toimiteta mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistojen k??ytt????).
3Aseta paristolokeron kansi
???Lapsen yksikk?? on nyt valmis k??ytett??v??ksi s??hk??virralla!
Vanhempien yksikk??
Vanhempien yksikk?? voi olla virta- tai paristok??ytt??inen. Kun paristot ovat asennettuina, tarjolla on automaattinen varmistus s??hk??katkoksen varalta ja voit kantaa yksikk???? mukanasi eri puolilla asuntoa.
K??ytt?? s??hk??ll??
1Liit?? s??hk??sovittimen johto
2Liit?? s??hk??virran sovitin
???Vanhempien yksikk?? on nyt valmis k??ytett??v??ksi s??hk??virralla!
K??ytt?? paristoilla
1 Avaa paristolokero liu???uttamalla kantta
172
Toimia ennen itkuh??lyttimen k??ytt???? SU
2Asenna kaksi 1,5V,AA paristoa (paristoja ei toimiteta mukana; suosittelemme Philipsin alkaliparistojen k??ytt????) pannen merkille merkinn??t + (plus) ja ??? (miinus) paristolokeron sis??puolella.
3Aseta paristolokeron kansi
???Vanhempien yksikk?? on nyt valmis k??ytett??v??ksi s??hk??virralla!
Huomautuksia:
???Paristoja k??ytett??ess?? paristojen teho tyhjenee hitaasti silloinkin kun yksik??t on kytketty pois p????lt??.
???Kun paristot ovat melkein tyhjentyneet, vanhempien yksik??n
Itkuh??lyttimen k??ytt??minen
1Aseta molemmat yksik??t samaan huoneeseen liit??nn??n testaamiseksi.Varmista, ett?? lapsen yksikk?? on v??hint????n 1 metrin et??isyydell?? vanhempien yksik??st??.
2Paina ja pid?? painettuna p????ll??/pois p????lt?? (y)
> Y??valo
>
3Paina ja pid?? painettuna p????ll??/pois p????lt?? (k)
> ????nitason valot
punaisena.
>
173
SU Itkuh??lyttimen k??ytt??minen
>
>Jos ei ole saatu yhteytt?? 30 sekunnin kuluttua, molemmat
4 Aseta lapsen yksikk?? v??hint????n 1 metrin et??isyydelle lapsesta.
5Aseta vanhempien yksikk?? haluttuun paikkaan lapsen yksik??n kantaman puitteissa, mutta v??hint????n 1 metrin et??isyydelle lapsen yksik??st??. Lis??tietojen saamiseksi kantamasta katso ???Teknisi?? tietoja???.
??? Nyt olet valmis valvomaan lastasi!
Muita ominaisuuksia
Kaiuttimen ????nenvoimakkuuden s????t??
???Paina hetken ajan ????nenvoimakkuuden painikkeita + ja ???
???Paina hetken ajan ????nenvoimakkuuden painikkeita + ja ???
Huomautus:
???Jos painat ????nenvoimakkuuspainikkeita
???Jos ????nenvoimakkuus on asetettu korkealle tasolle, yksik??t kuluttavat enemm??n tehoa.
174
Muita ominaisuuksia SU
Puhuminen lapselle (Puhetoiminto)
K??ytt??m??ll??
???Paina ja pid?? painettuna
???Vapauta
Huomautus: Painaessasi
Mikrofonin herkkyyden s????t??
K??ytt??m??ll?? painiketta SENSITIVITY
psen yksik??n ja vanhempien yksik??n v??lille (kun
1Paina hetken ajan painiketta SENSITIVITY
>????nitason valot
2Paina hetken ajan ????nenvoimakkuuden painikkeita + ja ???
Huomautus: Jos painat
>????nitason valot
-1 valo (1 x oranssi) = minimitaso / alhaisin herkkyys;
-kaikki valot (5 x oranssi) =
maksimi taso (jatkuva l??hetys) / korkein herkkyys.
Huomautus: Kun lapsen yksik??n herkkyystaso on asetettu korkealle tasolle, yksikk?? kuluttaa tehoa, koska se on jatkuvassa l??hetystilassa.
175
SU Muita ominaisuuksia
Lapsen valvonta ????nett??m??sti
???Paina hetken ajan ????nenvoimakkuuspainiketta
>Kaikki ????nitason valot
>Kun ei kuulu mink????nlaista ????nt??, kaikki ????nitason valot
> Kun kuuluu ????ni, ????nitason valot
Y??valon kytkent?? p????lle/pois p????lt??
1Paina hetken ajan y??valopaniketta ( )
2Paina hetken ajan y??valopaniketta ( )
> Y??valo himmenee ja kytkeytyy v??hitellen pois p????lt??.
??? Kytke y??valo pois p????lt?? lapsen yksikk???? k??ytett??ess?? paristoilla. N??in s????stet????n virtaa!
Huomautus: Jos painat y??valopainiketta ( )
176
Muita ominaisuuksia SU
Vy??pidikkeen liitt??minen / irrottaminen
Vanhempien yksikk???? paristoilla k??ytett??ess?? pystyt kantamaan sit?? mukanasi eri puolilla asuntoa ja pystyt toimimaan vapaasti samalla lastasi valvoen.
Liit??
???Asenna vy??pidikkeen takana sijaitseva pieni kara vanhempien yksik??n takaosassa sijaitsevaan syvennykseen
Irrota
??? K????nn?? vy??pidikett?? oikealle (TURN 2) ja irrota se.
Vanhempien yksik??n hakulaite
Jos vanhempien yksikk?? h??vi???? ja ????nenvoimakkuus on katkaistu pois p????lt??, voit k??ytt???? lapsen yksik??n
1Paina lyhyen aikaa lapsen yksik??n
2Hakuh??lytyksen pys??ytt??miseksi paina lyhyen aikaa uudelleen hakupainiketta
Huomautus: Jos painat
177
SU Vianhaku
Yksik??n virtaa ei ole kytketty p????lle.
Paristot ovat tyhjenem??ss??.
Lapsen yksikk??: Virtasovitin
ei liitetty pistorasiaan.
Paristot v????rin asennettu.
Yksik??n virtaa ei ole kytketty p????lle.
Paristot ovat tyhjenem??ss??.
Paina ja pid?? painettuna p????ll??/ pois p????lt??
Vaihda paristot
Liit?? virtasovitin
Liit?? virtasovitin
Asenna paristot oikein.
Paina ja pid?? painettuna p????ll??/ pois p????lt??
Vaihda paristot
178
Lis???? ????nenvoimakkuutta vanhempien yksik??ll??
S????d?? mikrofonin herkkyytt?? taso
Siirr?? vanhempien yksikk?? l??hemm??ksi lapsen yksikk????.
Pariston tarkistusvalo ( ) ne ovat melkein palaa.
179
SU Usein esitettyj?? kysymyksi??
Kysymys
Tekniset tiedot antavat kantamaksi 300 metri?? ulkotilassa. Mist?? johtuu, ett?? itkuh??lyttimeni ei pysty t??h??n?
Yhteys h??vi???? ajoittain, ????ness?? on keskeytyksi?? jne.
Mit?? tapahtuu s??hk??katkoksen aiheutuessa?
Onko
Jotkut painikkeista eiv??t tunnu toimivan niit?? painettaessa. Mit?? teen v????rin?
Vastaus
Annettu kantama koskee vain ulkotilaa.Talon sis??ll?? kantamaa rajoittavat v??lill?? olevien seinien ja/tai kattojen m????r?? ja tyyppi.Talon sis??ll?? kantama ulottuu 50 metriin asti.
Olet todenn??k??isesti l??hell?? k??yt??nn??n kantaman ulkorajoja. Kokeile erilaista paikkaa tai v??henn?? et??isyytt?? hivenen. Pane merkille, ett?? kest???? noin 30 sekuntia joka kerta ennen kuin saadaan uusi yhteys yksikk??jen v??lille.
Kun paristot on asennettu molempiin yksikk??ihin, yksik??t kytkeytyv??t automaattisesti k??ytt??m????n paristoja s??hk??katkoksen aiheutuessa.
120 kanavaa varmistavat, ett?? ei aiheudu muiden laitteiden tuot tamia h??iri??it??.
Lukuunottamatta p????ll??/pois p????lt??
180
Virtal??hde
Kantama
K??ytt??l??mp??tila
Vakio
T??rkeit?? tietoja SU
Teknisi?? vakiotietoja
???1 x AC virtasovitin DC 9V / 300MA lapsen yksikk???? varten (toimituksen mukana).
???1 x AC virtasovitin DC 3.6V / 200MA vanhempien yksikk???? varten (toimituksen mukana).
???4 x AA 1,5 V alkaliparistoa lapsen yksikk???? varten (ei toimituksen mukana).
???2 x AA 1,5 V alkaliparistoa vanhempien yksikk???? varten (ei toimituksen mukana).
300 metriin asti ihanteellisissa olosuhteissa. Sein??t, ovet jne. vaikuttavat kantamaan. Sis??tiloissa kantama on 50 metri??.
0??C ??? 40??C
Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)
Huolto
???Puhdista itkuh??lytin kostealla rievulla.
???H??vit?? paristot ymp??rist??yst??v??llisell?? tavalla.
???Kun paristot on asennettu ja k??ytt?? tapahtuu s??hk??virtaan kytkem??ll??, tarkista paristot joka kuudes kuukausi mahdollisten vuotojen varalta.
181
SU T??rkeit?? tietoja
Ymp??rist???? koskevia tietoja
Vanhan tuotteen h??vitt??minen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierr??tt???? ja k??ytt???? uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, ett?? tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selv???? s??hk??laitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierr??tysj??rjestelm??st?? alueellasi.
Noudata paikallisia s????nt??j?? ??l??k?? h??vit?? vanhoja tuotteita tavallisen talousj??tteen mukana.Vanhojen tuotteiden h??vitt??minen oikealla tavalla auttaa v??hent??m????n ymp??rist??lle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Tehtaan alustustila
T??ss?? tilassa molemmat yksik??t voidaan nollata tehtaan oletusasetuksiin.Tehtaan alustusta voidaan k??ytt????, jos ilmenee ongelmia, joita ei pystyt?? ratkaisemaan seuraamalla luvussa ???Vianhaku??? esitettyj?? ehdotuksia. Nollaus on suoritettava erikseen kutakin yksikk???? varten.
1 Paina ja pid?? painettuna p????ll??/pois p????lt?? (y)
2Kun
????nenvoimakkuuspainiketta
Tehtaan oletusasetukset
Vanhempien yksikk??
???Kaiuttimen ????nenvoimakkuus: 1
???Mikrofonin herkkyys: 3
Lapsen yksikk??
???Kaiuttimen ????nenvoimakkuus: 3
???Y??valo pois p????lt??
182
Takuu ja palvelu SU
Jos tarvitset tietoja tai jos ilmenee ongelma, vieraile Philipsin
183
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 ?? Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper0682
Data subject to change without notice