Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
SQM4512
Table of contents
1 Important
Take time to read this manual before you use your wall mount. It contains important
information and notes regarding operating your wall mount.
?? 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
BWarnings
???Make sure these instructions are read and thoroughly understood before attempting installation. If you are unsure of any part of this installation, contact a professional installer for assistance or contact Customer Service at
???This product has been designed for application on a vertical wall in
commercial and residential buildings, constructed of wood wall studs or masonary (solid concrete, brick, and stone). If you are unsure of your wall composition or for assistance with other surfaces, contact a qualified installer.
???This product is not designed for use on walls constructed of metal studs. If you are unsure of your wall composition or for assistance with other surfaces, contact a qualified installer.
???The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display; otherwise the structure must be reinforced.
???Do not exceed the maximum load capacity of 39.68 lbs for this product.
???Safety gear and proper tools must be used. Failure to do so can result in
property damage and/or serious injury.
???A minimum of two people are required for this installation. Do not attempt
to install this mount alone under any circumstance.
???Follow all instructions and recommendations regarding adequate ventilation and suitable locations for mounting your display. Consult the owner???s manual for your display for more information.
???This mount is equipped with a safety device that must be used whenever the mount holds a display. Not using the safety device can cause property damage, serious injury, or death.
2 Your full motion wall mount
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Designed to fit most TV brands with a focus on safety and ease of use. Includes Easy
walls, mounting templates, stud finder and bubble level.
2.1 What???s in the box.
2.2 What you???ll also need.
???Phillips head screw driver
???Electric or portable drill
???Stud finder and 1/8?? (3 mm) drill bit for drywall installation
???5/16?? (8 mm) masonry bit for concrete installation
3 Installing your wall mount
In this chapter, the basic steps to get you started are described.
Warning
Carefully read the safety precautions in ???Section 1 Important??? before you install the wall mount.
3.1 Mounting the wall plate (drywall)
BWarning
For safety reasons, this LCD mount must be secured to a wood stud.The stud must be capable of supporting the combined weight of the mount and display.
1See enclosed mounting template for diagram and guide of how to mount properly on the wall.
2Using a stud finder, locate and mark the stud for securing the mount (make sure your mark is in the center of the stud). You can use your own stud finder or the one included in the hardware kit.
Note: Once stud has been located you will need to verify with a hammer and a nail
A)Simply place the nail over your mark on the wall and tap in with hammer. If the nail encounters resistance and is secure in wall you have verified a stud location.
B)If it just pushes through with no resistance you will need to start over and locate the stud.
3Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark two locations (top and bottom) on the wall where the mount is to be installed. Be sure to use the center of the stud.
4With the help of another person, place the mount against the wall and level it using the bubble guide.
5While another person holds the mount in place, mark two locations (top and
bottom) on the wall where the mount is to be installed. Be sure to use the center of the stud. (these marks should line up with the ones made in step 3 above using the template).
6Set the mount aside and drill a 1/8??? (3mm) pilot hole at each marked location.
7Place the mount back against the wall and secure it using the wood screws (A) provided. Do not
8Once both wood screws are in place you must tighten each one. Be sure not to over tighten. 1
1
3.2Mounting the wall plate (concrete/brick installation)
BWarning
For safety reasons, the concrete wall must be capable of supporting the combined weight of the mount and
display.
1See enclosed mounting template for diagram and guide of how to mount properly on the wall.
2Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark two locations on the wall where the mount is to be Installed.
3With the help of another person, place the mount against the wall and level it using the bubble guide.
4While another person holds the mount in place, mark two locations on the wall where the mount is to be installed.
5Set the mount aside and drill a 5/16??? (8mm) pilot hole at each marked location. Remove any excess dust from the holes.
6Insert a concrete anchor (B) into each hole so that it is flush with the concrete surface. A hammer can be used to lightly tap the anchors into place if necessary. 2
2
7Place the mount back against the wall and secure it using the wood screws (A) provided. Do not
DNote
If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the concrete anchor must pass
completely through the layer to rest flush with the concrete surface.
8Once both wood screws are in place you must tighten each one. Be sure not to over tighten. 3
3
3.3 Attach the mount to your display
1Determine the proper length of bolt for attaching the mount to your display by
examining the back of the display:
a)If your display has a flat back, you will use one of the shorter bolts from the hardware kit (C or D). Carefully test each of the shorter bolts with your display to determine the correct diameter to use.
b)If the back of your display is curved or
recessed, or if there are any obstructions preventing the mount from resting flat against the back, you will use one of the longer bolts (E or F) along with a spacer (G or H). Carefully test each of the longer bolts with your display to determine the correct diameter to use. Use the small spacer (G) with the M4 x 30 bolts (E) and the large spacer (H) with the M6 x 35 bolts (F).
2Attach the mount to your display using the hardware determined in Step 1. 4
4
6SDFHU*RU+ 2QO\LIXVLQJ(RU)
%ROW&'(RU)
ETip
To avoid damage to your display, do not
3 Ensure all 4 bolts are used.
DNote
For safety reasons it is required that all 4 bolts are used when mounting your TV.
3.4 Slide the pieces together
1To complete the installation, simply slide the mount with your LCD attached into the wall piece.The plastic tab at the top of wall piece should click indicating that the mount is secure.
2To remove the mount, push in on the plastic tab and then slide the mount up.
3For additional security and stability, tighten the set screw located on the base of the arm piece using the 3 mm allen key (I) supplied in the hardware kit. 5
5
BWarning
Insert the safety screw at the bottom of the mount to avoid having the display accidentally knocked off the mount.
4Use the cable management hooks (see illustration) to keep the power cord and other cables for your display in order while adjusting the mount. 6
Other adjustments can be made by simply moving the mount into the desired position.
6If you find that a joint is too difficult to move or has become too loose, you can adjust the tightness of that joint using the 4 mm allen key (J) supplied in the hardware kit.
4 Guarantee and service
Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call
Limited
Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specications and warnings, for two years from the date of your purchase of this product. This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable. To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please call
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
5To change the tilt angle, hold the display with one hand and loosen the tilt adjustment knob. Move the display to the desired position and
Table des mati??res
1Consignes de s??curit?? importantes
Lisez ce manuel attentivement avant d???utiliser votre support mural. Il contient des informations importantes concernant l???installation et l???utilisation du support.
?? Koninklijke Philips Electronics N.V., 2008.
Tous droits r??serv??s. La reproduction de la totalit?? ou d???une partie du pr??sent manuel est interdite sans l???autorisation ??crite du titulaire du droit d???auteur.
Les marques de commerce sont la propri??t?? de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leur d??tenteur respectif.
BAvertissements
???
???Le support mural est con??u pour ??tre fix?? sur les murs ayant une ossature en bois et sur les murs en b??ton, en briques ou en pierres. Si vous n?????tes pas certain de la composition du mur ou si vous voulez installer le support mural sur une autre surface, consultez un installateur professionnel.
???Le support mural n???est pas con??u pour ??tre fix?? aux murs de gypse dont la structure est faite de montants m??talliques. Si vous n?????tes pas certain de la composition du mur ou si vous voulez installer le support mural sur une autre surface, consultez un installateur professionnel.
???Le mur ou la surface porteuse choisie doit pouvoir supporter le poids combin?? du support et du t??l??viseur. Si le poids total est trop important pour la surface choisie,
???Ne d??passez pas la capacit?? de charge maximum du support mural, soit 18 kg (39.68 lb).
???Pour r??duire les risques de dommages mat??riels et de blessure, portez l?????quipement de s??curit?? n??cessaire et utilisez les outils appropri??s.
???L???installation doit ??tre effectu??e par au moins deux personnes. N???essayez pas d???installer le support mural sans l???aide d???une autre personne.
???Suivez toutes les instructions et recomman- dations concernant le d??gagement autour du t??l??viseur et l???emplacement choisi pour le support mural. Pour en savoir davantage, consultez la documentation du t??l??viseur.
???Le support mural est dot?? d???une vis de verrouillage de s??ret?? qui doit ??tre utilis??e lorsqu???un t??l??viseur y est install??. Si la vis de s??ret?? n???est pas utilis??e, le support mural risque de causer des dommages mat??riels, des blessures ou m??me la mort.
2Votre support mural inclinable dans tous les sens
F??licitations pour votre achat et bienvenue dans le monde Philips!
Pour b??n??ficier pleinement de l???assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome
Con??u pour s???adapter ?? la plupart des marques de t??l??viseur, en gardant ?? l???esprit la s??curit?? et la facilit?? d???utilisation. Comprend une trousse d???installation en trois ??tapes faciles avec tout le mat??riel n??cessaire pour fixer le support sur diff??rents types de murs, des mod??les de montage, un d??tecteur de montant et un niveau ?? bulle. Homologu??
2.1 Contenu de la bo??te
2.2 Outils requis
???Tournevis cruciforme
???Perceuse
???D??tecteur de montants et m??che de 3 mm (1/8 de po) (pour mur de gypse)
???M??che de 8 mm (5/16 de po) (pour mur de ma??onnerie)
10
3Installation du support mural
Cette section explique les ??tapes de base de l???installation.
BAvertissement
Avant d???installer le support mural, lisez attentivement la section 1, Consignes de s??curit?? importantes.
3.1Installation de la plaque murale sur un mur de gypse
BAvertissement
Pour assurer une installation s??curi- taire, le support mural doit ??tre fix?? ?? un montant en bois. Le montant doit pouvoir supporter le poids combin?? du support et du t??l??viseur.
1
2?? l???aide d???un d??tecteur de montant, rep??rez et marquez l???emplacement du montant ou vous voulez fixer le support mural, en vous assurant que la marque est bien au centre du montant. Vous pouvez utiliser votre d??tecteur de montant ou celui livr?? avec le support mural.
Remarque : apr??s avoir marqu?? le centre du montant, v??rifiez la solidit?? de l???emplacement en proc??dant comme suit :
A)Avec un marteau, enfoncez un clou partiellement sur la marque. Si le clou oppose de la r??sistance et est bien solide, la marque est
B)Si le clou s???enfonce sans r??sistance, recommencez la proc??dure de localisation du montant.
3Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez l???emplacement des 2 trous (haut et bas) o?? sera fix??e la plaque murale.
4Avec l???aide d???une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu???elle est parfaitement horizontale.
5Pendant que l???autre personne tient la plaque en place,
6Mettez la plaque de c??t?? et percez un trou de guidage de 3 mm (1/8 de po) sur chaque marque.
7Placez la plaque sur le mur et
8Une fois toutes les vis plac??s,
1
3.2Installation de la plaque murale sur un mur de ma??onnerie
BAvertissement
Pour assurer une installation s??curitaire, le mur de ma??onnerie doit pouvoir supporter le poids combin?? du support et du t??l??viseur.
1
2Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez l???emplacement des 2 trous servant ?? fixer la plaque murale.
3Avec l???aide d???une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu???elle est parfaitement horizontale.
4Pendant que l???autre personne tient la plaque en place,
11
5Mettez la plaque de c??t?? et percez un trou de guidage de 8 mm (5/16 de po) sur chaque marque. Enlevez l???exc??s de poussi??re dans les trous.
6Enfoncez une cheville pour mur de ma??onnerie (B) dans chaque trou, en utilisant un marteau au besoin. 2
2
7Placez la plaque sur le mur et
DRemarque
Si le mur de ma??onnerie est recouvert de pl??tre ou de gypse, les chevilles doivent traverser compl??tement la surface externe, sans d??passer le mur de ma??onnerie.
8Une fois toutes les vis plac??s,
3
3.3 Fixation du t??l??viseur au support mural
1 D??terminez la longueur de boulon requise pour fixer le t??l??viseur au support mural en examinant l???arri??re du t??l??viseur :
a)Si l???arri??re du t??l??viseur est plat, utilisez les boulons courts (C ou D). Essayez un boulon C et un boulon D pour d??terminer le bon diam??tre.
b)Si l???arri??re du t??l??viseur est courb?? ou en retrait, ou si des obstructions emp??chent le support de reposer ?? plat contre l???arri??re du t??l??viseur, utilisez les boulons longs
(E ou F) avec des rondelles d???espacement (G ou H). Essayez un boulon E et un boulon F pour d??terminer le bon diam??tre. Utilisez des petites rondelles d???espacement (G) avec les boulons
M4 x 30 (E) et des grandes rondelles (H) avec les boulons M6 x 35 (F).
2Fixez le support au t??l??viseur avec la quincaillerie choisie ?? l?????tape 1. 4
4
Rondelle d'espacement (G ou H)
(uniquement pour E ou F)
Boulon
(C, D, E ou F)
EConseil
Pour ??viter d???endommager le t??l??viseur, ne serrez pas les boulons trop fermement.
3
DRemarque
Pour assurer une installation s??curitaire, les 4 boulons du diam??tre choisi doivent ??tre utilis??s pour fixer le t??l??viseur au support mural.
12
3.4Insertion du support sur la plaque murale
1Ins??rez le support sur la plaque murale. La languette de plastique situ??e dans la partie sup??rieure de la plaque murale doit s???enclencher en ??mettant un d??clic, ce qui indique que le support est bien en place.
2Pour retirer le support mural, appuyez sur la languette de plastique, puis tirez le support vers le haut.
3Pour une s??curit?? et une stabilit?? accrue, serrez la vis de s??ret?? situ??e ?? la base du bras du support avec la cl?? hexagonale de 3 mm (I). 5
5
BAvertissement
Vous devez serrez la vis de s??ret?? pour emp??cher que le t??l??viseur tombe accidentellement du support.
4Avant de r??gler l???inclinaison du support mural, passez tous les c??bles du t??l??viseur dans les crochets de c??blage (figure
5Pour ajuster l???angle du support, soutenez le t??l??viseur d???une main et desserrez
la poign??e de r??glage. Positionnez le t??l??viseur ?? l???angle voulu, puis resserrez
la poign??e fermement. Vous pouvez faire d???autres ajustements en d??pla??ant simplement le support pour obtenir la position voulue.
6Si l???une des articulations du support est trop ferme, vous pouvez la desserrer l??g??rement avec la cl?? hexagonale de 4 mm (J).
4 Garantie et service
Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de son installation, communiquez avec le service ?? la client??le de Philips au 1 919
Garantie limit??e de deux ans
Philips garantit que ce produit est exempt de d??fauts de mat??riel et de
1 919
Enregistrez votre produit et obtenez de l???aide sur le site www.philips.com/welcome.
13
??ndice
14
1 Importante
Lea este manual con atenci??n antes de utilizar el soporte de pared, pues contiene informaci??n y datos importantes que le servir??n de gran ayuda.
?? 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducci??n total o parcial sin la autorizaci??n escrita del titular de los
derechos de propiedad intelectual. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o sus respectivos titulares.
BAdvertencias
???Lea las instrucciones con detenimiento antes de comenzar la instalaci??n. Si tiene dudas, comun??quese con un instalador profesional o con el servicio de atenci??n al cliente al
???Este producto ha sido dise??ado para utilizarse en edificios comerciales y viviendas, sobre paredes con vigas de madera o de mamposter??a (hormig??n, ladrillo o piedra). Si no sabe con seguridad de qu?? material son sus paredes o si desea colocar el soporte en otro tipo de superficie, p??nganse en contacto con un instalador profesional.
???Este producto no puede utilizarse en paredes con vigas de metal. Si no sabe con seguridad de qu?? material son sus paredes o si desea colocar el soporte en otro tipo de superficie, p??nganse en contacto con un instalador profesional.
???La pared o superficie debe ser capaz de sostener el peso del soporte y de la pantalla. De lo contrario, la estructura deber?? ser reforzada.
???No exceda los 18 kg. de capacidad de carga m??xima del producto.
???Utilice equipos de seguridad y herramientas apropiadas. De no hacerlo, podr??a ocasionar serios da??os materiales o sufrir lesiones graves.
???La instalaci??n debe ser realizada por dos personas o m??s. No intente
colocar el soporte sin ayuda en ninguna circunstancia.
???Siga todas las instrucciones y recomendaciones de ventilaci??n y ubicaci??n del soporte. Para m??s
informaci??n, consulte el manual de la pantalla.
???Este soporte incluye un dispositivo de seguridad que debe utilizarse siempre para sostener la pantalla. De lo contrario, pueden ocasionarse da??os materiales, lesiones graves y hasta la muerte.
2 Soporte de pared m??vil
Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips.
Para poder recibir la asistencia t??cnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
El dise??o de este producto se adapta a casi todas las marcas de televisores y es seguro y f??cil de usar. El kit de instalaci??n simple incluye todos los accesorios necesarios para diferentes tipos de pared: plantillas de montaje, detector de vigas y nivel de burbuja. Capacidad de hasta 18 kg. conforme a
15
2.1 Contenido del kit
2.2 Otros elementos necesarios.
???Destornillador Philips
???Taladro el??ctrico o port??til
???Detector de vigas y broca de 3 mm (1/8??) para instalaci??n en paredes de cart??n yeso
???Broca de 8 mm (5/16??) para instalaciones en paredes de hormig??n
16
3Instalaci??n del soporte de pared
En este cap??tulo se describen los pasos b??sicos para realizar la instalaci??n.
BAdvertencia
Antes de instalar el soporte de pared, lea con atenci??n las precauciones de la ???Secci??n 1: Importante???.
3.1Montaje de la placa de pared (para paredes de cart??n yeso)
BAdvertencia
Por razones de seguridad, este soporte de pared para pantallas LCD debe estar sujeto a una viga de madera capaz de sostener el peso del soporte y de la pantalla.
1Consulte el diagrama de la plantilla de montaje incluida en el kit y util??celo como gu??a para colocar el soporte de forma correcta.
2Utilice el detector de vigas para ubicar y marcar el lugar donde colocar?? el soporte (recuerde que la marca debe estar en
el centro de la viga). Puede utilizar su propio detector de vigas o el que se incluye en el kit.
Nota: controle que realmente haya una viga con la ayuda de un clavo y un martillo
A)Coloque el clavo sobre la marca que realiz?? y golpee con el martillo. Si el clavo opone resistencia y no traspasa la pared, es porque efectivamente hay una viga.
B)Si traspasa la pared sin oponer resistencia, significa que en ese lugar no hay una viga y, por lo tanto, deber?? volver a realizar la b??squeda.
3Utilice la plantilla incluida en el kit, coloque el diagrama sobre la pared y realice dos marcas (arriba y abajo) en el lugar donde colocar?? el soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga.
4Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y niv??lelo con la gu??a del nivel de burbuja.
5Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice dos marcas (arriba y abajo) sobre la pared en el lugar donde colocar?? el soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga (estas marcas deben estar alineadas con las que realiz?? en el paso 3).
6Deje el soporte a un lado y haga un orificio de 3 mm. (1/8???) en cada uno de los lugares que marc??.
7Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared y suj??telo con los tornillos para madera suministrados (A). No ajuste demasiado los tornillos ni suelte el soporte antes de terminar de colocar todos los tornillos.
8Una vez que haya completado la operaci??n, aj??stelos. Aseg??rese de no ajustarlos demasiado. 1
1
3.2Montaje de la placa de pared (instalaci??n en hormig??n o ladrillo)
BAdvertencia
Por razones de seguridad, la pared de hormig??n debe ser capaz de sostener
el peso del soporte y de la pantalla.
1Consulte el diagrama de la plantilla de montaje incluida en el kit y util??celo como gu??a para colocar el soporte de forma correcta.
2Apoye la plantilla y realice 2 marcas sobre la pared en el lugar donde colocar?? el soporte.
3Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y niv??lelo con la gu??a del nivel de burbuja.
4Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice dos marcas sobre la pared en el lugar donde colocar?? el soporte.
17
5Deje el soporte a un lado y haga un orificio de 8 mm. (5/16???) en cada uno de los lugares que marc??. Quite el exceso de polvo de los agujeros.
6Introduzca un tarugo (B) dentro de cada orificio, al ras de la superficie de hormig??n. De ser necesario, utilice un martillo para empujarlos. 2
2
7Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared y suj??telo con los tornillos para madera suministrados (A). No ajuste demasiado los tornillos ni suelte el soporte antes de terminar de colocar todos los tornillos.
DNota
Si la pared de hormig??n est?? cubierta con yeso o cart??n yeso, el tarugo debe traspasar completamente esa capa y quedar al ras de la superficie.
8Una vez que haya completado la operaci??n, aj??stelos. Aseg??rese de no ajustarlos demasiado. 3
3
3.3 Uni??n de la pantalla con el soporte
1Para calcular la longitud correcta del perno que debe utilizar, examine la parte
posterior de la pantalla:
a)Si es plana, utilice uno de los pernos m??s cortos que se incluyen en el kit (C o D). Pruebe con cuidado cada uno de los pernos m??s cortos y eval??e cu??l es el di??metro apropiado.
b)Si es curva o con bajo relieve, o si tiene
algo que impide que el soporte quede plano sobre la pared, utilice uno de los pernos m??s largos (E o F) junto con un espaciador (G o H). Pruebe con cuidado cada uno de los pernos m??s largos y eval??e cu??l es el di??metro apropiado. Utilice el espaciador peque??o (G) con los pernos M4 x 30 y
el espaciador grande (H) para los pernos M6 x 35 (F).
2Para colocar la pantalla en el soporte, utilice las herramientas que se indican en el paso 1. 4
4
Espaciador (G o H)
S??lo si utiliza E o F
Perno (C, D, E o F)
ESugerencia
No ajuste demasiado los pernos para evitar da??os en la pantalla.
3 Recuerde utilizar los 4 pernos.
DNota
Por razones de seguridad, debe utilizar los 4 pernos para colocar el televisor en el soporte.
18
3.4 Uni??n de las piezas
1Para completar la instalaci??n, deslice el soporte con la pantalla LCD por la pieza que est?? montada en la pared. Si lo coloc?? de manera correcta, la solapa pl??stica que est?? en la parte superior de la pieza de pared debe hacer ???clic???.
2Para quitar el soporte, presione la solapa pl??stica y desl??celo hacia arriba.
3Para m??s seguridad y estabilidad, ajuste los tornillos que est??n en la base del brazo con las llaves Allen de 3 mm (I) incluidas en el kit. 5
5
BAdvertencia
Introduzca el tornillo de seguridad en la parte inferior del soporte para evitar que la pantalla se caiga.
4Utilice los ganchos incluidos (consulte la imagen) para mantener los cables controlados y ordenados mientras ajusta el soporte. 6
5Para modificar el ??ngulo de inclinaci??n, sostenga la pantalla con una mano y afloje la perilla de ajuste. Coloque la pantalla en la posici??n deseada y vuelva a ajustar la perilla. Pueden realizarse otros tipos de ajustes con s??lo mover el soporte a otra posici??n.
6Si alguna uni??n est?? suelta o es dif??cil de ajustar, puede utilizar la llave Allen de 4 mm (J) que se incluye en el kit.
4 Garant??a y servicio t??cnico
Si desea realizar consultas acerca de la instalaci??n, no dude en comunicarse directamente con Philips. Llame al
Garant??a limitada por dos a??os
Philips garantiza que, en condiciones de uso normales y de conformidad con las
especificaciones y advertencias, este producto no presentar?? defectos de fabricaci??n durante los 2 a??os posteriores a la fecha de compra.
Esta garant??a se extiende s??lo al comprador original del producto y es intransferible. Para poder hacer uso de la garant??a, se exige la presentaci??n de un comprobante de compra original en el que figuren el nombre del producto y la fecha de compra. Si desea comunicarse con el servicio de atenci??n al cliente o solicitar servicios contemplados
en la garant??a, llame al
EXISTEN OTRAS GARANT??AS EXPRESAS NI IMPL??CITAS. La responsabilidad de Philips se limita a la reparaci??n o sustituci??n del producto, a su absoluto criterio. La empresa no se responsabiliza por da??os accidentales, especiales ni consecuentes de conformidad con las disposiciones legales vigentes. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos al comprador. Asimismo, es posible que existan otros derechos, que var??an de un estado a otro.
Registre su producto y solicite asistencia t??cnica en www.philips.com/welcome
19
?? 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved.