Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

SQM4122/27

Table of contents



1 Important

Take time to read this manual before you use your wall mount. It contains important information and notes regarding operating your wall mount.

?? 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the written consent of the copyright owner.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.

BWarnings

???Make sure these instructions are read and thoroughly understood before attempting installation. If you are unsure of any part of this installation, contact a professional installer for assistance or contact Customer Service at 1-919- 573-7854.

???This product has been designed for application on a vertical wall in

commercial and residential buildings, constructed of wood wall studs or masonry (solid concrete, brick,

and stone). If you are unsure of your wall composition or for assistance with other surfaces, contact a qualified installer.

???This product is not designed for use on walls constructed of metal studs. If you are unsure of your wall composition or for assistance

with other surfaces, contact a qualified installer.

???The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display; otherwise the structure must be reinforced.

???Do not exceed the maximum load capacity of 77 lbs for this product.

???Safety gear and proper tools must be used. Failure to do so can result in property damage and/or serious injury.

???A minimum of two people are required for this installation. Do not attempt to install this mount alone under any circumstance.

???Follow all instructions and recommendations regarding adequate ventilation and suitable locations for mounting your display. Consult the owner???s manual for your display for more information.

???This mount is equipped with a safety device that must be used whenever the mount holds a display. Not using the safety device can cause property damage, serious injury, or death.

2 Your fixed wall mount

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!

To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Designed to fit most TV brands with a focus on safety and ease of use. Includes Easy 1-2-3 installation kit, complete with: all necessary hardware for mounting on different types

of walls, mounting templates, stud finder and bubble level. C-UL US listed for weight capacity up to 77lbs.



2.1 What???s in the box

2.2 What you???ll also need

???Phillips head screw driver

???Electric or portable drill

???Stud finder and 1/8?? (3 mm) drill bit for drywall installation

???5/16?? (8 mm) masonry bit for concrete installation



3Installing your wall mount

In this chapter, the basic steps to get you started are described.

B Warning

Carefully read the safety precautions in ???Section 1 Important??? before you install the wall mount.

3.1 Mounting the wall plate (drywall)

B Warning

For safety reasons, this LCD mount must be secured to a wood stud.

The stud must be capable of supporting the combined weight of the mount

and display.

1See enclosed mounting template for diagram and guide of how to mount properly on the wall.

2Using a stud finder, locate and mark the stud for securing the mount (make sure your mark is in the center of the stud).

You can use your own stud finder or the one included in the hardware kit.

D Note

Once stud has been located you will need to verify with a hammer and a nail

A)Simply place the nail over your mark on the wall and tap in with hammer. If the nail encounters resistance and is secure in wall you have verified a stud location

B)If it just pushes through with no

resistance you will need to start over and locate the stud.

3Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark two locations (top and bottom) on the wall where the mount is to be

Installed. Be sure to use the center of the stud.

4With the help of another person, place the mount against the wall and level it using the bubble guide.

5While another person holds the mount in place, mark two locations (top and bottom) on the wall where the mount is to be installed. Be sure to use the center of the stud. (these marks should line up with the ones made in step 3 above using the template).

6Set the mount aside and drill a 1/8??? (3 mm) pilot hole at each marked location.

7Place the mount back against the wall and secure it using the wood screws (A) provided. Do not over-tighten these screws and do not release the mount until all screws are in place.

8Once both wood screws are in place you must tighten each one. (note: be sure not to over tighten). 1

1

Wall Piece

3.2Mounting the wall plate (concrete/brick installation)

B Warning

For safety reasons, the concrete wall must be capable of supporting the combined weight of the mount

and display.

1See enclosed mounting template for diagram and guide of how to mount properly on the wall.



2Using the enclosed mounting template, place the diagram against the wall and mark four locations on the wall where the mount Is to be Installed.

3With the help of another person, place the mount against the wall and level it using the bubble guide.

4While another person holds the mount in place, mark four locations on the wall where the mount is to be installed.

5Set the mount aside and drill a 5/16??? (8mm) pilot hole at each marked location. Remove any excess dust from the holes.

6Insert a Concrete Anchor (B) into each hole so that it is flush with the concrete surface.A hammer can be used to lightly tap the anchors into place if necessary. 2

2

7Place the mount back against the wall and secure it using the wood screws (A) provided. Do not over-tighten these screws and do not release the mount until all screws are in place.

D Note

If the concrete wall is covered by a layer of plaster or drywall, the concrete anchor must pass completely through the layer to rest flush with the concrete surface.

8Once all four wood screws are in place you must tighten each one. Be sure not to over tighten. 3



3

Wall Piece

3.3 Attaching the mount to the display

B Warning

Make sure the LCD is unplugged before starting this step of the installation and never lay the LCD face down as this may damage the viewing surface.

1Before attaching the mount to your

LCD, you must first determine which hardware to use. Do this by examining the back of the LCD. If your LCD has a flat back, use one of the short bolts (C or D). If your LCD has a recessed back, use the longer M4x30mm bolts (E) or M6x35mm bolts (G) and 3/4??? spacers

(F) or (H) large spacers (H).

2After you have determined the appropriate bolts, use them to attach the mount to the back of your LCD. 4

Bolt (C, D, E, or G)

E Tip

Be careful not to over-tighten the bolts.

D Note

For safety reasons it is required that all 4 bolts are used when mounting your TV.

4 Final installation and operation

4.1 Final installation

1To complete the installation, simply slide the mount with your LCD attached into the wall piece.

2For additional security and stability, insert the M4x12 bolts into the holes located on the base of the unit and tighten with a screwdriver. 5

5

Display

Installed Wall Piece

Display

M4 x 12 Bolt (C)

B Warning

Insert the M4x12 bolts at the bottom of the mount to avoid having the display accidentally knocked off the mount.

5 Guarantee and service

Please contact Philips directly if you have any questions in the installation process of the wall mount. Call 1-919-573-7854.

Limited Two-Year Warranty

Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specications and warnings, for two years from the date of your purchase of

this product.This warranty extends only to the original purchaser of the product, and is not transferable.To exercise your rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase. For customer support or to obtain warranty service, please call

919-573-7854.THERE ARE NO OTHER

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. Philips??? liability is limited to repair or, at its sole option, replacement of the product. Incidental, special and consequential damages are disclaimed where permitted by law.This warranty gives you specic legal rights.You may also have other rights that vary from state to state.

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Table des mati??res

1Consignes de s??curit??

4Installation finale et

1Consignes de s??curit?? importantes

Lisez ce manuel attentivement avant d???utiliser votre support mural. Il contient des informations importantes concernant l???installation et l???utilisation du support.

?? Koninklijke Philips Electronics N.V., 2008.

Tous droits r??serv??s. La reproduction de la totalit?? ou d???une partie du pr??sent manuel est interdite sans l???autorisation ??crite du titulaire du droit d???auteur. Les marques de commerce sont la propri??t?? de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leur d??tenteur respectif.

BMise en garde

???Assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d???installer le support mural. Si vous n?????tes pas certain de bien comprendre une ??tape, consultez un installateur professionnel ou communiquez avec le service ?? la client??le, au 1 (919) 573-7854.

???Le support mural est con??u pour ??tre fix?? sur les murs d???immeubles commerciaux ou r??sidentiels ayant une ossature en bois, en b??ton, en briques ou en pierres. Si vous n?????tes pas certain de la composition du mur ou si vous voulez installer le support mural sur une autre surface, consultez un installateur professionnel.

???Le support mural n???est pas con??u pour ??tre fix?? aux murs de gypse dont la structure est faite de montants m??talliques. Si vous n?????tes pas certain de la composition du mur ou

si vous pr??f??rez effectuer l???installation sur une autre surface, consultez un installateur professionnel.

???Le mur ou la surface porteuse choisie doit pouvoir supporter le poids combin?? du support et du t??l??viseur. Si le poids total est trop important pour la surface choisie, celle-ci doit ??tre renforc??e.

???Ne d??passez pas la capacit?? de charge maximum du support mural, soit 34,93 kg (77 lb).

???Veuillez utiliser du mat??riel de protection et les outils ad??quats. Tout manquement ?? ces consignes peut engendrer des dommages mat??riels, ou des blessures graves.

???L???installation doit ??tre effectu??e par au moins deux personnes. N???essayez pas d???installer le support mural sans l???aide d???une autre personne.

???Suivez toutes les instructions et recommandations concernant le d??gagement autour du t??l??viseur et l???emplacement choisi pour le support mural. Pour en savoir davantage, consultez la documentation du t??l??viseur.

???Le support mural est dot?? d???une vis de verrouillage de s??ret?? qui doit ??tre utilis??e lorsqu???un t??l??viseur y est install??. Si la vis de s??ret?? n???est pas utilis??e, le support mural risque de causer des dommages mat??riels, des blessures ou m??me la mort.

2 Votre support mural fixe

F??licitations pour votre achat et bienvenue dans le monde Philips!

Pour b??n??ficier pleinement de l???assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome.

Con??u pour s???adapter ?? la plupart des marques de t??l??viseur, en gardant ?? l???esprit la s??curit?? et la facilit?? d???utilisation. Comprend une trousse d???installation en trois ??tapes faciles avec tout le mat??riel n??cessaire pour fixer le support sur diff??rents types de murs, des mod??les de montage, un d??tecteur de montant et un niveau ?? bulle. Homologu?? C-UL pour un poids maximal de 34,92 kg (77 lb).

2.1Contenu de la bo??te

2.2Outils requis

???Tournevis cruciforme

???Perceuse

???D??tecteur de montants et m??che de 3 mm (1/8 de po) (pour mur de gypse)

???M??che de 8 mm (5/16 de po) (pour mur de ma??onnerie)

10

3Installation du support mural

Cette section explique les ??tapes de base de l???installation.

B Avertissement

Avant d???installer le support mural, lisez attentivement la section 1, Consignes de s??curit?? importantes.

3.1Installation de la plaque murale sur un mur de gypse

B Avertissement

Pour assurer une installation s??curitaire,

le support mural doit ??tre fix?? ?? un montant en bois. Le montant doit pouvoir supporter le poids combin?? du support et du t??l??viseur.

1Reportez-vous au gabarit de montage fourni pour savoir comment fixer le support au mur correctement.

2?? l???aide d???un d??tecteur de montant, rep??rez et marquez l???emplacement du montant ou vous voulez fixer le support mural, en vous assurant que la marque est bien au centre du montant. Vous pouvez utiliser votre d??tecteur de montant ou celui livr?? avec le support mural.

D Remarque

Apr??s avoir marqu?? le centre du montant, v??rifiez la solidit?? de l???emplacement en proc??dant comme suit :

A)Avec un marteau, enfoncez un clou partiellement sur la marque. Si le clou s???enfonce avec r??sistance et qu???il est bien solide, la marque est vis-??-vis un montant.

B)Si le clou s???enfonce sans r??sistance, recommencez la proc??dure de localisation du montant.

3Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez l???emplacement des 2 trous (haut et bas) o?? sera fix??e la plaque murale. Assurez-vous que les marques sont bien au centre du montant.

4Avec l???aide d???une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu???elle est parfaitement horizontale.

5Pendant que l???autre personne tient la plaque en place, Assurez-vous que les marques sont bien au centre du montant. (Ces marques doivent s???aligner avec celles qui ont ??t?? faites ?? l?????tape 3 en utilisant le gabarit.)

6Mettez la plaque de c??t?? et percez un trou de guidage de 1/8 po (3 mm) dans les trous de guidage sur chaque marque.

7Placez la plaque sur le mur et fixez-la avec les 2 vis ?? bois fournies (A). Ne rel??chez pas la plaque tant que les vis ne sont pas en place.

8Une fois toutes les vis ?? bois plac??es, vissez-les chacune solidement. (Remarque : assurez-vous de

ne pas trop les serrer.) 1

1

Plaque murale

3.2Installation de la plaque murale sur un mur de ma??onnerie

B Avertissement

Pour assurer une installation s??curitaire, le mur de ma??onnerie doit pouvoir supporter le poids combin?? du support et du t??l??viseur.

1Reportez-vous au gabarit de montage fourni pour savoir comment fixer le support au mur correctement.

2Placez le gabarit fourni sur le mur et marquez l???emplacement des 4 trous o?? sera fix?? le support mural.

11

3Avec l???aide d???une autre personne, placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu???elle est parfaitement horizontale.

4Pendant que l???autre personne tient la plaque en place, marquez l???emplacement des 4 trous o?? sera fix?? le support mural.

5Mettez la plaque de c??t?? et percez un trou de guidage de 8 mm (5/16 de po) sur chaque marque. Enlevez l???exc??s de poussi??re dans les trous.

6Enfoncez une cheville pour mur de b??ton (B) dans chaque trou, pour qu???elle soit bien encastr??e

sans d??passer du mur, en utilisant un marteau au besoin. 2

2

7Placez la plaque sur le mur et fixez-la avec les 2 vis ?? bois fournies (A). Ne rel??chez pas la plaque tant que les vis ne sont pas en place.

D Remarque

Si le mur de ma??onnerie est recouvert de pl??tre ou de gypse, les chevilles doivent traverser compl??tement la surface externe, sans d??passer le mur de ma??onnerie.

8Une fois les quatre vis ?? bois plac??es, vissez-les chacune solidement. Ne les serrez pas trop. 3

12

3

Plaque murale

3.3 Fixation du support ?? l?????cran B Avertissement

Assurez-vous que l?????cran ACL est d??branch?? avant de commencer cette ??tape de l???instal-lation et ne d??posez jamais l?????cran ACL face contre sol pour ??viter tout risque de rayure de la surface.

1Avant de fixer le support sur votre ??cran ACL, vous devez d???abord d??terminer la quincaillerie dont vous aurez besoin pour proc??der ?? l???installation. Pour ce faire, examinez l???arri??re de votre ??cran ACL. Si votre le panneau arri??re de votre ??cran est plat, utilisez des boulons courts (C ou D). Si l???arri??re de votre ??cran est en retrait, utilisez des boulons plus longs M4 de 30 mm (E) ou boulon M6x35 (G) et des rondelles d???espacement de 3/4 po (F) ou grande rondelle d???espacement (H).

2Lorsque vous aurez d??termin?? quels sont les

boulons requis, utilisez-les pour fixer le support ?? l???arri??re de votre ??cran ACL. 4

??cran 4

SpaEntretoisec r

(F (ForouH)H)

OnUniquemently if using si

vousC orutilisezD

E ou G Boulon (C, D, E ou G)

E Conseil

Assurez-vous de ne pas trop serrer les boulons.

D Remarque

Pour assurer une installation s??curitaire, les 4 boulons du diam??tre choisi doivent ??tre utilis??s pour fixer le t??l??viseur au support mural.

4Installation finale et fonctionnement

4.1 Installation finale

1Ins??rez le support sur la plaque murale.

2Pour une protection et une stabilit?? suppl??mentaires, ins??rez les boulons de s??curit??

M4 x 12 dans les trous situ??s sur la base de l???unit?? et serrez-les ?? l???aide d???un tournevis. 5

5

??cran

Plaque

murale install??e

??cran

Boulon M4 x 12 (C)

B Mise en garde

Vous devez serrez la vis de s??ret?? M4 x

12 pour emp??cher que le t??l??viseur tombe accidentellement du support.

5Garantie et service

Si vous avez des questions au sujet du support mural ou de son installation, communiquez avec le service ?? la client??le de Philips au 1 (919) 573-7854.

Garantie limit??e de deux ans

Philips garantit que ce produit est exempt de d??fauts de mat??riel et de main-d?????uvre, dans des conditions normales d???utilisation conformes aux sp??cifications et aux avertissements, pour une p??riode de deux ans ?? compter de la date d???achat du produit. Cette garantie s???applique uniquement ?? l???acqu??reur initial du produit et n???est pas cessible. Pour exercer vos droits dans le cadre de cette garantie, vous devez fournir le re??u de caisse original sur lequel figure le nom du produit et la date d???achat. Pour communiquer avec le service ?? la client??le ou obtenir des services en vertu de la garantie, composez le 919 573-7854. IL N???EXISTE

AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilit?? de Philips se limite ?? la r??paration ou, ?? sa discr??tion, au remplacement du produit. Philips d??cline toute responsabilit?? quant aux dommages accidentels, sp??ciaux ou induits, lorsque la loi l???autorise. Cette garantie vous conf??re des droits juridiques sp??cifiques.Vous pouvez ??galement b??n??ficier d???autres droits, qui varient selon les pays.

Enregistrez votre produit et obtenez de l???aide sur le site www.philips.com/welcome.

13

??ndice

14

1 Importante

Lea este manual con atenci??n antes de utilizar el soporte de pared, pues contiene informaci??n y datos importantes que le servir??n de gran ayuda.

?? 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducci??n total o parcial sin la autorizaci??n escrita del titular de los

derechos de propiedad intelectual. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos titulares.

BAdvertencias

???Lea las instrucciones con detenimiento antes de comenzar la instalaci??n. Si tiene dudas, comun??quese con un instalador profesional o con el servicio de atenci??n al cliente al 1-919-573-7854.

???Este producto ha sido dise??ado para utilizarse en edificios comerciales

y viviendas, sobre paredes con vigas de madera o de mamposter??a (hormig??n, ladrillo o piedra). Si no sabe con seguridad de qu?? material son sus paredes o si desea colocar el soporte en otro tipo de superficie, p??nganse en contacto con un instalador profesional.

???Este producto no puede utilizarse en paredes con vigas de metal. Si no sabe con seguridad de qu?? material son sus paredes o si desea colocar el soporte en otro tipo de superficie, p??nganse en contacto con un instalador profesional.

???La pared o superficie debe ser capaz de sostener el peso del soporte y de la pantalla. De lo contrario, la estructura deber?? ser reforzada.

???No exceda los 35 kg. de capacidad de carga m??xima del producto.

???Utilice equipos de seguridad y herramientas apropiadas. De lo contrario podr??a ocasionar serios da??os materiales o sufrir lesiones graves.

???La instalaci??n debe ser realizada por dos personas o m??s. No intente colocar el soporte sin ayuda en ninguna circunstancia.

???Siga todas las instrucciones y recomendaciones de ventilaci??n y ubicaci??n del soporte. Para m??s informaci??n, consulte el manual de la pantalla.

???Este soporte incluye un dispositivo de seguridad que debe utilizarse siempre para sostener la pantalla. De lo contrario, pueden ocasionarse da??os materiales, lesiones graves y hasta la muerte.

2 Soporte de pared fijo

Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips.

Para utilizar los servicios de asistencia t??cnica de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.

El dise??o de este producto se adapta a casi todas las marcas de televisores y es seguro y f??cil de usar. El kit de instalaci??n simple incluye todos los accesorios necesarios para diferentes tipos de pared: plantillas de montaje, detector de vigas y nivel de

burbuja. Capacidad de hasta 35 kg. conforme a C-UL US.

15

2.1Contenido del kit

2.2Otros elementos necesarios

???Destornillador Philips

???Taladro el??ctrico o port??til

???Detector de vigas y broca de 3 mm (1/8??) para instalaci??n en paredes de cart??n yeso

???Broca de 8 mm (5/16??) para instalaciones en paredes de hormig??n

16

3 Instalaci??n del soporte

En este cap??tulo se describen los pasos b??sicos para realizar la instalaci??n.

B Advertencia

Antes de instalar el soporte de pared, lea con atenci??n las precauciones de la ???Secci??n 1: Importante???.

3.1Montaje de la placa de pared (para paredes de cart??n yeso)

B Advertencia

Por razones de seguridad, este soporte de pared para pantallas LCD debe estar sujeto a una viga de madera La viga debe ser capaz de sostener el peso del soporte y

de la pantalla.

1Consulte el diagrama de la plantilla de montaje incluida en el kit y util??celo como gu??a para colocar el soporte de forma correcta.

2Utilice el detector de vigas para ubicar y marcar el lugar donde colocar?? el soporte (recuerde que la marca debe estar en el centro de la viga). Puede utilizar su propio detector de vigas o el que se incluye en el kit.

4Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y niv??lelo con la gu??a del nivel de burbuja.

5Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice dos marcas (arriba y abajo) sobre la pared en el lugar donde colocar?? el soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga (estas marcas deben estar alineadas con las que realiz?? en el paso 3).

6Deje el soporte a un lado y haga un 3 mm (1/8???) en cada uno de los lugares que marc??.

7Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared y suj??telo con los tornillos para madera suministrados (A). No ajuste demasiado los tornillos ni suelte el soporte antes de terminar de colocar todos los tornillos.

8Una vez que haya completado la operaci??n, aj??stelos. (Nota: no los ajuste demasiado). 1

1

Pieza de pared

D Nota

Controle que realmente haya una viga con la ayuda de un clavo y un martillo

A)Coloque el clavo sobre la marca que realiz?? y golpee con el martillo. Si el clavo opone resistencia y no traspasa la pared, es porque efectivamente hay una viga.

B)Si traspasa la pared sin oponer resistencia,

significa que en ese lugar no hay una viga y, por lo tanto, deber?? volver a realizar la b??squeda.

3Utilice la plantilla incluida en el kit, coloque el diagrama sobre la pared y realice dos marcas (arriba y abajo) en el lugar donde colocar?? el soporte. Recuerde utilizar el centro de la viga.

3.2Montaje de la placa de pared (instalaci??n en hormig??n o ladrillo)

B Advertencia

Por razones de seguridad, la pared de hormig??n debe ser capaz de sostener el peso del soporte y de la pantalla.

1Consulte el diagrama de la plantilla de montaje incluida en el kit y util??celo como gu??a para colocar el soporte de forma correcta.

2Utilice la plantilla incluida en el kit, col??quela sobre la pared y realice cuatro marcas en el lugar donde colocar?? el soporte.

17

3Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y niv??lelo con la gu??a del nivel de burbuja.

4Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar, realice cuatro marcas sobre la pared, en el lugar donde colocar?? el soporte.

5Deje el soporte a un lado y haga un orificio de 8 mm. (5/16???) en cada uno de los lugares que marc??. Quite el exceso de polvo de los agujeros.

6Con la ayuda de alguien, apoye el soporte sobre la pared y niv??lelo con la gu??a del nivel de burbuja. De ser necesario, utilice un martillo para empujarlos. 2

2

7Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared y suj??telo con los tornillos para madera suministrados (A). No ajuste demasiado los tornillos ni suelte el soporte antes de terminar de colocarlos todos.

D Nota

Si la pared de hormig??n est?? cubierta con yeso o cart??n yeso, el tarugo debe traspasar completamente esa capa y quedar al ras de la superficie.

8Una vez que haya completado la operaci??n, aj??stelos. Aseg??rese de no ajustarlos demasiado. 3

3

Pieza de pared

3.3 Colocaci??n de los brazos en la pantalla

B Advertencia

Para evitar da??os, no coloque la pantalla boca abajo y desench??fela durante esta etapa de la instalaci??n.

1Antes de colocar el brazo en el montaje, examine la parte posterior de la pantalla para determinar qu?? herramientas debe utilizar. Si es plana, utilice uno de los pernos m??s cortos que se incluyen en el kit (C o D). Si es curva o con bajo relieve, utilice los pernos m??s grandes M4 x 30 mm (E) o pernos M6 x 35 (G) y los espaciadores de

3/4??? (F) o espaciadores grandes (H).

2Una vez elegidos los pernos adecuados, util??celos para colocar el brazo del soporte en la parte posterior de su LCD. 4

Pantalla 4

SpEspacaceiadorr

(F (oFroH)H)

OnlyS??lo sifi susie utilizang

C orE oDG

Perno (C, D, E o G)

E Sugerencia

No ajuste demasiado los pernos.

18

D Nota

Por razones de seguridad, debe utilizar los 4 pernos para colocar el televisor en el soporte.

4 ??ltimo paso de la instalaci??n

4.1 ??ltimo paso

1Para completar la instalaci??n, deslice el soporte con la pantalla LCD por la pieza que est?? montada en la pared.

2Para m??s seguridad y estabilidad, introduzca los pernos M4 x 12 mm dentro de los orificios ubicados en la base de la unidad y aj??stelos con un destornillador. 5

5

Pantalla

Pieza de pared instalada

Pantalla

Pernos M4 x 12 mm

B Advertencia

Introduzca los pernos M4 x 12 mm en la parte inferior del soporte para evitar que la pantalla se caiga.

5 Garant??a y servicio t??cnico

Si desea realizar consultas acerca de la instalaci??n, no dude en comunicarse directamente con Philips. Llame al 1-919-573-7854.

Garant??a limitada por dos a??os

Philips garantiza que, en condiciones de uso normales y de conformidad con las

especificaciones y advertencias, este producto no presentar?? defectos de fabricaci??n durante los 2 a??os posteriores a la fecha de compra.

Esta garant??a se extiende s??lo al comprador original del producto y es intransferible. Para poder hacer uso de la garant??a, se exige la presentaci??n de un comprobante de compra original en el que figuren el nombre del producto y la fecha de compra. Si desea comunicarse con el servicio de atenci??n al cliente o solicitar servicios contemplados en la garant??a, llame al 919-573-7854. NO EXISTEN OTRAS

GARANT??AS EXPRESAS NI IMPL??CITAS. La responsa-bilidad de Philips se limita a la reparaci??n o sustituci??n del producto, a su absoluto criterio. La empresa no se responsabiliza por da??os accidentales, especiales ni consecuentes de conformidad con las disposiciones legales vigentes. Esta

garant??a le otorga derechos legales espec??ficos al comprador. Asimismo, es posible que existan otros derechos, que var??an de un estado a otro.

Registre su producto y solicite asistencia t??cnica en www.philips.com/welcome

19

?? 2008 Koninklijke Philips Electronics

All rights reserved.