Philips Sonicare

2 Series

1

ENGLISH 4

ESPA??OL 16

FRAN??AIS (CANADA) 29

Sonicare 2 Series

4 ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to

Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome.

IMPORTANT

SAFEGUARDS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

DANGERS

To reduce the risk of electrocution:

1Always place and store the charger at a safe distance from water.

2Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.

3Never use a charger with a damaged cord or plug.

WARNINGS

To reduce the risk of burns, electrocution, fire or physical injury:

1Do not use attachments other than those recommended by the manufacturer.

2Do not plug the charger into an outlet with a voltage other than specified on the bottom of the charger.This product is designed to operate within a range of 100 to 240 volts.Voltage converters do not warrant voltage compatibility.

3Never force the plug into an outlet; if the plug does not easily fit into the outlet, discontinue use.

4Discontinue use if the product appears damaged in any way (brush head, handle or charger).

ENGLISH 5

5The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the charger.

6Keep the cord away from heated surfaces.

7Do not use the charger outdoors.

8This product contains no user-serviceable parts.??? Refer to ???Warranty and support??? if the product no longer works properly or needs repair.

9Use this product only for its intended use as described in this document or as recommended by your dental professional.

10This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience

and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

11Children should be supervised to ensure that they do not play with the product.

12Sonicare is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental office or institution.

MEDICAL WARNINGS

1Consult your dental professional before you use this product if you have had oral or gum surgery in the previous 2 months.

2Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after using this product or bleeding continues to occur after 1 week of use.

3Discontinue use of this product and contact a physician/dentist if discomfort or pain is experienced.

4This product complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your physician or the device manufacturer prior to use.

5Consult you physician if you have other medical concerns.

6 ENGLISH

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips product complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

Your Sonicare???(Fig.???1)

1Hygienic travel cap

2Brush head with unique identifier

3Handle

4Power on/off button

5Battery level indicator

6Charger

Note:The contents of the box may vary based on model purchased.

Getting started

Attaching the brush head

1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle.

2 Firmly press the brush head down on the metal shaft until it stops.

Note: Sonicare brush heads come with easily identifiable icons to identify your brush head.

ENGLISH 7

Charging your Sonicare

1Plug the charger into a live electrical outlet.

2Place the handle on the charger.

,,The battery level indicator flashes to indicate that the toothbrush is charging.When the light stops flashing and turns solid green the toothbrush is fully charged.

Note: It can take up to 48 hours to fully charge the battery, but the Sonicare may be used before it is fully charged.

Using your???Sonicare

Brushing instructions

1Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.

2Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline.

3Press the power on/off button to turn on the Sonicare.

4Apply light pressure to maximize Sonicare???s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub.

5Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this motion throughout the???brushing cycle.

8 ENGLISH

Note:To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ???Features???), (specific types only).

6 Begin brushing in section 1 (outside top teeth) and brush for 30 seconds before moving to section 2 (inside top teeth). Continue brushing in section 3 (outside bottom teeth) and brush for 30 seconds before moving to section 4 (inside bottom teeth).

Note: ???After you have completed the brushing cycle, you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs. You may also brush your tongue, with the toothbrush turned on or off, as you prefer.

Your Sonicare is safe to use on:

-- Braces (brush heads may wear out more quickly when used on braces)

-- Dental restorations (fillings, crowns, veneers,

implants)

Note:When the Sonicare is used in clinical studies, the handle has to be fully charged and the Easy-start feature must be deactivated.

Battery status (when handle is not on charger)

-- A yellow battery level indicator indicates a low charge. -- A green battery level indicator indicates a high charge. -- The battery level indicator turns off when the

battery is in between a low and a high charge.

Note:When you hear 3 beeps and the battery level indicator flashes yellow, this means the battery is below

10% and should be recharged.

Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Sonicare on the charger when not in use.

ENGLISH 9

Features

Quadpacer (specific types only)

-- The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth.

Smartimer

The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically turns off the toothbrush at the end of the brushing cycle. Dental professionals recommend brushing at least 2 minutes twice a day.

Note: After brushing for 2.5 seconds, pressing the power on/off button causes the toothbrush to pause. After a pause of 30 seconds, the Smartimer resets.

Easy-start

The Easy-start feature gently increases power over

the first 14 brushings to ease into the Sonicare

experience.

This Sonicare model comes with the Easy-start feature activated.

To activate or deactivate the Easy-start feature:

1Attach your brush head to the handle.

2Place the handle in the plugged-in charger.

3Activate or deactivate Easy-start:

10 ENGLISH

,, To activate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds.You hear 2 beeps and the battery level indicator flashes green to indicate that the Easy-start feature has been activated.

,, To deactivate Easy-start: Press and hold the power on/off button for 2 seconds.You hear

1 beep and the battery level indicator flashes yellow to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.

Note: Each of the first 14 brushings must be at least

1 minute in length to properly move through the Easy- start ramp-up cycle.

Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare???s effectiveness in removing plaque.

Cleaning

Do not clean the brush head, handle or charger in dishwasher.

Toothbrush handle

1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water.

Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.

2 Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.

ENGLISH 11

Brush head

1Rinse the brush head and bristles after each use.

2Remove the brush head from the handle and rinse the???brush head connection at least once a week???with warm water.

Charger

1Unplug the charger.

2Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.

Storage

If you are not going to use the product for an extended period of time, unplug it from the electrical outlet, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.

Replacement

Brush head

-- Replace Sonicare brush heads???every 3 months to achieve optimal results.

-- Use only genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model.

12 ENGLISH

Disposal

-- This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed of properly.

-- Contact your local town or city officials for battery disposal information.You can also call 1-800-8-BATTERY or visit www.rbrc.com for battery drop-off locations.

-- For assistance, visit our website www.philips.com/ support or call 1-800-243-3050 toll free.

Removing the rechargeable battery

Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance. Make sure the battery is completely empty when you remove it.

To remove the rechargeable battery, you need a small standard screwdriver and tape. Observe basic safety precautions when you follow the procedure below.

1

2

3

To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Sonicare and let it operate until it stops.??? Repeat this step until you can no longer turn on the Sonicare.

Insert a small standard screwdriver into the bottom of the handle and turn it counter- clockwise to remove the screw. Pull the end cap off of the handle.

Insert the screwdriver between the handle and the internal frame.Tilt the screwdriver

to loosen the handle.

ENGLISH 13

4Remove the internal frame from the handle.

5Remove the rubbers that are on top and below the battery.

6Insert the screwdriver between the battery and the frame.Tilt the screwdriver to pop the battery out of the frame.

7Place some tape over the ends of the battery

to avoid any short-circuiting due to residual energy in the battery.

The rechargeable battery can now be recycled or disposed of???and the rest of the product discarded appropriately.

Warranty and support

Philips warrants its products for two years after the date of purchase. Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips??? expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period is provided. Use of unauthorized replacement parts will void this warranty.

14 ENGLISH

Contact our Consumer Care Center at 1-800-682-7664 (North America), outside North America contact your local Philips Consumer Care Center.

Internet information: www.sonicare.com (North America) or www.philips.com (outside North America).

WARRANTY EXCLUSIONS

What is not covered under warranty: -- Brush heads.

-- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.

-- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized repair.

-- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration or fading.

IMPLIED WARRANTIES

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING

IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY

AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,

SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE

EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN

SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF

IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY.

ENGLISH 15

LIMITATION OF REMEDIES

IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF

ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES

BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED

UPON BREACH OF WARRANTY, BREACH OF

CONTRACT, NEGLIGENCE,TORT, OR ANY

OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES

INCLUDE,WITHOUT LIMITATION, LOSS OF

SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT;

LOSS OF USE;THE CLAIMS OF THIRD PARTIES

INCLUDING,WITHOUT LIMITATION, DENTISTS

AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF ANY

SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME

STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION

OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES.

16 ESPA??OL

Introducci??n

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.

PRECAU-

CIONES

IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE

USARLO

PELIGROS

Para reducir el riesgo de electrocuci??n:

1Coloque y guarde siempre el cargador a una distancia segura del agua.

2No intente coger un cargador que se haya ca??do al agua. Desench??felo inmediatamente.

3No utilice nunca un cargador con el cable o la clavija da??ados.

ADVERTENCIAS

Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuci??n, incendio o lesiones:

1No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.

2No enchufe el cargador a una toma de corriente con voltaje distinto al que se especifica en la parte inferior del cargador. Este producto ha sido dise??ado para funcionar con voltajes de 100 a 240???voltios. Los transformadores de tensi??n no garantizan la compatibilidad de voltaje.

ESPA??OL 17

3No fuerce nunca la clavija para que entre en la toma de corriente; si no entra f??cilmente, no la utilice.

4Deje de utilizar este producto si presenta alg??n fallo o deterioro en el cabezal de cepillado, el mango o el cargador.

5El cable de alimentaci??n no se puede sustituir. Si est?? da??ado, deseche el cargador.

6Mantenga el cable lejos de superficies calientes.

7No utilice el cargador al aire libre.

8Este producto contiene piezas que el usuario no puede sustituir. Si el producto no funciona correctamente o necesita reparaci??n, consulte el cap??tulo ???Garant??a y asistencia???.

9Utilice este producto solo para el uso al que est?? destinado tal como se describe en este documento o seg??n las recomendaciones de su dentista.

10Este producto no debe ser usado por personas (adultos o ni??os) con su capacidad f??sica, ps??quica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios,

a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

11Aseg??rese de que los ni??os no jueguen con el producto.

12Sonicare es un dispositivo de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en m??ltiples pacientes de cl??nicas o instituciones.

ADVERTENCIAS M??DICAS

1Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto si le han practicado cirug??a oral o de las enc??as en los 2 ??ltimos meses.

18 ESPA??OL

2Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado excesivo despu??s de usar este producto o si el sangrado contin??a produci??ndose despu??s de 1 semana de uso.

3Deje de utilizar este producto y consulte a un m??dico o dentista si experimenta alg??n tipo de dolor o molestia.

4Este producto cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagn??ticos. Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte a su m??dico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato.

5Consulte a su m??dico si tiene otras dudas m??dicas.

Campos electromagn??ticos (CEM)

Este producto de Philips cumple los est??ndares y las normativas aplicables sobre exposici??n a campos electromagn??ticos.

CONSERVE

ESTAS

INSTRUCCIONES

Su Sonicare???(fig.???1)

1Capuch??n higi??nico

2Cabezal del cepillo con identificador exclusivo

3Mango

4Bot??n de encendido/apagado

ESPA??OL 19

5Indicador de nivel de bater??a

6Cargador

Nota: El contenido de la caja puede variar en funci??n del modelo que adquiera.

Antes de empezar

C??mo fijar el cabezal del cepillo

1Alinee el cabezal del cepillo de manera que las cerdas queden mirando hacia la parte frontal del mango.

2Presione firmemente hacia abajo el cabezal del cepillo sobre el eje met??lico hasta que encaje.

Nota: Los cabezales del cepillo Sonicare disponen de iconos de f??cil identificaci??n para que identifique el suyo.

Carga de Sonicare

1Enchufe el cargador a una toma de corriente activa.

2Coloque el mango en el cargador.

,, El indicador de nivel de bater??a parpadea para indicar que el cepillo dental se est?? cargando. Cuando el piloto deje de parpadear y se ilumine en verde de forma permanente el cepillo dental estar?? totalmente cargado.

Nota: La bater??a puede tardar hasta 48 horas en cargarse, pero el cepillo Sonicare se puede utilizar antes de que se haya cargado por completo.

20 ESPA??OL

Uso del cepillo???Sonicare

Instrucciones de cepillado

1

2

3

4

5

Moje las cerdas y aplique una peque??a cantidad de pasta de dientes.

Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ??ngulo con la l??nea de las enc??as.

Pulse el bot??n de encendido/apagado para encender su Sonicare.

Ejerza una ligera presi??n para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que ??ste se encargue del cepillado. No frote.

Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un peque??o movimiento hacia delante y hacia atr??s, de forma que

las cerdas m??s largas lleguen a los espacios interdentales. Contin??e con este movimiento durante el ciclo de cepillado.

Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la funci??n Quadpacer (consulte el cap??tulo

???Caracter??sticas???), (solo modelos espec??ficos).

6Comience el cepillado por la secci??n???1 (cara externa dientes superiores) y cepille durante 30???segundos antes de pasar a la secci??n???2 (cara interna dientes superiores). Contin??e con la secci??n???3 (cara externa dientes inferiores) y cep??llela durante 30???segundos antes de pasar

a la secci??n???4 (cara interna dientes inferiores).

ESPA??OL 21

Nota: ???Despu??s de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticaci??n de los dientes y las zonas donde se forman manchas.Tambi??n puede cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como prefiera.

Puede utilizar Sonicare de forma segura en:

-- Aparatos correctores (los cabezales del cepillo se pueden desgastar con mayor rapidez cuando se utilizan en aparatos correctores)

-- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas e implantes)

Nota: Cuando se utiliza Sonicare en estudios cl??nicos, el mango debe estar completamente cargado y la funci??n Easy-start debe estar desactivada.

Estado de la bater??a (cuando el mango no est?? en el cargador)

-- Un indicador de nivel de bater??a amarillo indica una carga baja.

-- Un indicador de nivel de bater??a verde indica una carga alta.

-- El indicador de nivel de bater??a se apaga cuando la bater??a est?? entre una carga baja y alta.

Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el indicador de nivel de bater??a parpadee en amarillo, significa que el nivel de carga de la bater??a es inferior al 10% y debe recargarse.

Nota: Para mantener la bater??a totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice.

22 ESPA??OL

Caracter??sticas

Quadpacer (solo en modelos espec??ficos)

-- Quadpacer es un temporizador de intervalos que utiliza un pitido corto y una pausa para ayudarle a cepillarse las cuatro secciones de la boca.

Smartimer

El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando autom??ticamente

el cepillo dental al final del ciclo de cepillado.

Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante 2???minutos 2 veces al d??a.

Nota:Tras un cepillado de 2,5 segundos, pulse el bot??n de encendido/apagado para pausar el cepillo dental. Despu??s de una pausa de 30 segundos, la funci??n Smartimer se reinicia.

Easy-start

La funci??n Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14???cepillados, para acostumbrarse f??cilmente al uso de Sonicare.

Este modelo de Sonicare viene con la funci??n Easy- start activada.

Para activar o desactivar la funci??n Easy-start:

1Fije el cabezal del cepillo al mango.

2Coloque el mango en el cargador enchufado.

3Activaci??n o desactivaci??n de Easy-start:

ESPA??OL 23

,, Para activar Easy-start: mantenga pulsado el bot??n de encendido/apagado durante 2???segundos. Oir?? 2 pitidos y el indicador del nivel de bater??a parpadear?? en verde para

indicarle que se ha activado la funci??n Easy-start. ,, Para desactivar Easy-start: mantenga pulsado

el bot??n de encendido/apagado durante 2???segundos. Oir?? 1 pitido y ver?? c??mo el indicador del nivel de la bater??a parpadea en amarillo para indicar que se ha desactivado la funci??n Easy-start.

Nota: Los 14???primeros cepillados deben tener una duraci??n de al menos 1???minuto para realizar adecuadamente el ciclo ascendente de Easy-start.

Nota: No se recomienda utilizar la funci??n Easy-start m??s all?? del periodo inicial de regulaci??n, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminaci??n de la placa.

Limpieza

No limpie el cabezal de cepillado, el mango o el cargador en el lavavajillas.

Mango del cepillo

1Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje met??lico con agua caliente.

No empuje la junta de goma del eje met??lico con ning??n objeto afilado, ya que podr??a da??arla.

2Utilice un pa??o h??medo para limpiar la superficie del mango.

24 ESPA??OL

Cabezal de cepillado

1 Enjuague siempre el cabezal y las cerdas despu??s de cada uso.

2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexi??n del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.

Cargador

1Desenchufe el cargador.

2Utilice un pa??o h??medo para limpiar la superficie del cargador.

Almacenamiento

Si no va a utilizar el producto durante un per??odo de tiempo prolongado, desench??felo de la toma de corriente, l??mpielo y gu??rdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.

Sustituci??n

Cabezal de cepillado

-- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3???meses para conseguir unos resultados ??ptimos.

-- Utilice solo los cabezales de repuesto Sonicare originales de Philips adecuados para este modelo.

ESPA??OL 25

C??mo deshacerse del aparato

-- Este aparato tiene una bater??a recargable que debe desecharse correctamente.

-- Para obtener informaci??n sobre c??mo desechar la bater??a, p??ngase en contacto con la administraci??n local, llame al n??mero 1-800-8-BATTERY o

visite www.rbrc.com para saber d??nde puede depositarlas.

-- Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.philips.com/support o llame gratuitamente al n??mero 1-800-243-3050.

C??mo extraer la bater??a recargable

Quite la bater??a recargable ??nicamente cuando deseche el aparato.Aseg??rese de que la bater??a est?? completamente descargada cuando la saque del aparato.

Para extraer la bater??a recargable, necesita cinta adhesiva y un destornillador est??ndar peque??o.Tenga en cuenta las medidas de seguridad b??sicas cuando siga el procedimiento que se detalla a continuaci??n.

1Para agotar la carga de la bater??a recargable, quite el mango del cargador, encienda el cepillo Sonicare y d??jelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.

2Introduzca un destornillador est??ndar peque??o en la parte inferior del mango y g??relo hacia la izquierda para quitar el tornillo. Extraiga la tapa del mango.

26 ESPA??OL

3

4

5

6

7

Introduzca el destornillador entre el mango y el marco interno. Incline el destornillador para aflojar el mango.

Quite el marco interno del mango.

Quite las gomas que est??n en la parte superior e inferior de la bater??a.

Inserte el destornillador entre la bater??a y el marco. Incline el destornillador para sacar la bater??a del marco.

Coloque un poco de cinta en los extremos de la bater??a para evitar un cortocircuito debido a cualquier energ??a residual que quede en la bater??a.

La bater??a recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada.

ESPA??OL 27

Garant??a y asistencia

Philips garantiza su producto por un per??odo de dos a??os a partir de la fecha de compra. Philips se har?? cargo de la reparaci??n o sustituci??n de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricaci??n, siempre y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo estipulado. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anular?? esta garant??a.

P??ngase en contacto con nuestro Servicio de Atenci??n al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteam??rica). Fuera de Norteam??rica, p??ngase en contacto con el Centro de Atenci??n al Cliente de Philips en su pa??s. Informaci??n en Internet: www.sonicare.com (Norteam??rica) o www.philips.com (fuera de Norteam??rica).

EXCLUSIONES DE LA GARANT??A

No est??n cubiertos por la garant??a: -- Cabezales del cepillo.

-- Deterioros causados por el uso de piezas de repuesto no autorizadas.

-- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o reparaciones no autorizadas.

-- Desgaste normal, incluyendo ara??azos, desportilladuras, abrasiones, decoloraciones o perdida gradual del color.

28 ESPA??OL

GARANT??AS IMPL??CITAS

TODA GARANT??A IMPL??CITA, INCLU??DAS LAS

GARANT??AS IMPL??CITAS DE COMERCIALIZACI??N

Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,

ESTAR??N LIMITADAS A LA DURACI??N DE

LAS GARANT??AS EXPRESAS ESTABLECIDAS

ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS

NO SE APLICAN L??MITES EN LA DURACI??N DE

LA GARANT??A.

LIMITACI??N DE RECURSOS

EN NING??N CASO PHILIPS O CUALQUIERA

DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS

SER?? RESPONSABLE DE DA??OS ESPECIALES,

ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL

INCUMPLIMIENTO DE LA GARANT??A O DEL

CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O

CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DA??OS

INCLUYEN, SIN L??MITE, P??RDIDA DE AHORROS

O INGRESOS; LUCRO CESANTE; P??RDIDA

DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS,

INCLUYENDO, SIN L??MITE, DENTISTAS E

HIGIENISTAS DENTALES;Y COSTE DE EQUIPO

O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS

ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSI??N O

LIMITACI??N DE DA??OS ACCIDENTALES O

DERIVADOS.

FRAN??AIS (CANADA) 29

Introduction

F??licitations pour votre achat et bienvenue dans l???univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur le site???: www.philips.com/welcome.

MISES EN

GARDE

IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

D???UTILISER L???APPAREIL

DANGER

Pour ??viter tout risque d?????lectrocution???:

1??vitez en tout temps de placer et de ranger le chargeur trop pr??s de l???eau.

2Ne touchez pas le chargeur s???il est tomb?? dans l???eau. D??branchez-le imm??diatement.

3N???utilisez jamais un chargeur dont le cordon ou la prise est endommag??.

AVERTISSEMENTS

Pour diminuer tout risque de br??lure, d?????lectrocution, d???incendie ou de blessure???:

1N???utilisez pas d???autres accessoires que ceux recommand??s par le fabricant.

2Ne branchez pas le chargeur sur une prise de courant dont la tension est autre que celle indiqu??e sous l???appareil. Ce produit est con??u pour fonctionner ?? des tensions se situant entre???100 et 240???V. Les convertisseurs de tension NE garantissent PAS la compatibilit?? de tension.

30 FRAN??AIS (CANADA)

3Ne branchez jamais de force la fiche sur une prise de courant. Si la fiche ne s???ins??re pas facilement dans la prise, n???utilisez pas l???appareil.

4Cessez d???utiliser le produit si vous constatez que l???un de ses composants (t??te de brosse, manche ou chargeur) est endommag?? de quelque fa??on que ce soit.

5Le cordon d???alimentation de cet appareil ne peut pas ??tre remplac??. Si celui-ci est endommag??, le chargeur devra ??tre mis au rebut.

6Tenez le cordon d???alimentation ?? l?????cart des surfaces chauffantes.

7N???utilisez pas le chargeur ?? l???ext??rieur.

8Cet appareil ne contient aucune pi??ce pouvant ??tre r??par??e par l???utilisateur. S???il ne fonctionne plus correctement et doit ??tre r??par??, reportez- vous au chapitre ??Garantie et assistance??.

9Cet appareil doit ??tre utilis?? uniquement aux fins d??crites dans le pr??sent document ou conform??ment aux recommandations de votre dentiste.

10Cet appareil ne doit pas ??tre utilis?? par des personnes (incluant des enfants) ayant des capacit??s physiques, sensorielles ou mentales r??duites ou n???ayant pas l???exp??rience et les connaissances n??cessaires, ?? moins qu???elles ne soient sous la surveillance d???une personne responsable de leur s??curit?? ou qu???elles aient re??u de cette personne des directives concernant l???utilisation de l???appareil.

11Les enfants doivent ??tre surveill??s pour s???assurer qu???ils ne s???amusent pas avec l???appareil.

12Sonicare est un appareil pr??vu pour des soins personnels et ne doit pas ??tre utilis?? par plusieurs patients dans les cabinets ou ??tablissements dentaires.

FRAN??AIS (CANADA) 31

MISES EN GARDE D???ORDRE M??DICAL

1Consultez votre dentiste avant d???utiliser ce produit si vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2???derniers mois.

2Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement apr??s vous ??tre bross?? les dents avec cet appareil ou si le saignement persiste apr??s 1???semaine d???utilisation.

3Si vous ressentez de la douleur en utilisant cet appareil, consultez votre dentiste.

4Ce produit est conforme aux normes r??gissant l???exposition aux champs ??lectromagn??tiques. Si vous portez un stimulateur cardiaque ou

un autre appareil implant?? dans l???organisme, consultez votre m??decin ou le fabricant avant de l???utiliser.

5Consultez votre m??decin si vous souffrez d???autres probl??mes de sant??.

Champs ??lectromagn??tiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme ?? toutes les normes et r??glementations relatives ?? l???exposition aux champs ??lectromagn??tiques.

CONSERVEZ

CES CONSIGNES

Votre brosse ?? dents Sonicare???(fig.???1)

1Capuchon de voyage hygi??nique

2T??te de brosse avec identifiant unique

3Manche

32 FRAN??AIS (CANADA)

4Bouton marche/arr??t

5T??moin de niveau de batterie

6Chargeur

Remarque???: Le contenu de la bo??te peut varier selon le mod??le achet??.

Pr??paration

Fixation de la t??te de brosse

1 Alignez la t??te de brosse de mani??re ?? ce que les soies se retrouvent ?? l???avant du manche.

2 Pressez fermement la t??te de brosse sur la tige de m??tal jusqu????? ce qu???elle s???arr??te.

Remarque???: Les t??tes de brosse Sonicare comportent un symbole facilement reconnaissable pour pouvoir identifier rapidement votre brosse ?? dents.

Charge de la brosse ?? dents Sonicare

1Branchez le chargeur sur une prise de courant aliment??e.

2 Placez le manche dans le chargeur.

,, L???indicateur de charge de la batterie clignote pour signaler que la brosse ?? dents est en cours de charge. Lorsque le voyant arr??te de clignoter et reste allum?? en vert, la brosse ?? dents est enti??rement charg??e.

Remarque???: La charge compl??te de la batterie peut prendre jusqu????? 48???heures, mais la Sonicare peut ??tre utilis??e avant d?????tre compl??tement charg??e.

FRAN??AIS (CANADA) 33

Utilisation de la brosse ?? dents Sonicare

Directives de brossage

1Mouillez les poils et appliquez une petite quantit?? de dentifrice dessus.

2Placez les poils de la t??te de brosse sur les dents, l??g??rement de biais vers la gencive.

3Appuyez sur le bouton marche/arr??t pour mettre l???appareil Sonicare en marche.

4Appliquez une l??g??re pression pour maximiser l???efficacit?? de la brosse ?? dents Sonicare et laissez-la faire le brossage pour vous. Ne frottez pas.

5Effectuez un l??ger mouvement d???avant en arri??re sur les dents tout en d??pla??ant lentement la t??te de brosse de fa??on ?? ce que les soies plus longues nettoient les zones interdentaires. Maintenez ce mouvement pendant la dur??e de votre cycle de brossage.

Remarque???: Pour vous assurer que vous brossez uniform??ment toutes les dents, divisez votre bouche en 4???sections en vous servant de la fonction Quadpacer (consultez le chapitre ??Caract??ristiques??), (certains mod??les seulement).

6Commencez par la section???1 (haut ?? l???ext??rieur) et brossez pendant 30???secondes avant de passer ?? la section???2 (haut ?? l???int??rieur). Brossez ensuite les dents de la section???3

(bas ?? l???ext??rieur) pendant 30???secondes avant de passer ?? la section???4 (bas ?? l???int??rieur).

34 FRAN??AIS (CANADA)

Remarque???: ????? la fin du cycle de brossage, vous pouvez brosser la surface des molaires et les endroits qui sont port??s ?? devenir tach??s.Vous pouvez aussi brosser votre langue, la brosse ?? dents en marche ou non, au choix.

La brosse ?? dents Sonicare est sans danger pour???: -- Appareils orthodontiques (les t??tes de brosse peuvent s???user plus rapidement lorsqu???utilis??es

sur des appareils orthodontiques)

-- Restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes, implants)

Remarque???: Lors de l???utilisation de la brosse ?? dents

Sonicare dans le cadre de recherches cliniques, le manche doit ??tre compl??tement charg?? et la fonction Easy-start d??sactiv??e.

Niveau de la batterie (lorsque le manche n???est pas plac?? sur le chargeur)

-- Un voyant indicateur de charge de la batterie jaune indique un niveau de charge faible.

-- Un voyant indicateur de charge de la batterie vert indique un niveau de charge ??lev??e.

-- L???indicateur de charge de la batterie s?????teint lorsque la batterie est entre un niveau de charge faible et un niveau ??lev??.

Remarque???: Lorsque vous entendez 3???bips et que l???indicateur de charge de la batterie clignote en jaune, cela signifie que la batterie est ?? un niveau de charge inf??rieur ?? 10???% et doit ??tre recharg??e.

Remarque???: Pour vous assurer de toujours disposer d???une charge compl??te, vous pouvez placer votre???Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l???utilisez pas.

FRAN??AIS (CANADA) 35

Caract??ristiques

Quadpacer (certains mod??les seulement)

-- La fonction???Quadpacer est un minuteur ?? intervalles qui ??met un bref signal sonore et suspend le cycle pour vous rappeler de brosser les 4???sections de votre bouche.

Smartimer

La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est termin?? en ??teignant automatiquement

la brosse ?? dents ?? la fin du cycle de brossage.

Les professionnels des soins dentaires recommandent de se brosser les dents au moins 2???minutes, 2???fois par jour.

Remarque???:Apr??s un brossage de 2,5???secondes, le bouton marche/arr??t permet de mettre la brosse ?? dents en pause. Apr??s une pause de 30???secondes, la fonction Smartimer se r??initialise.

Easy-start

La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance de brossage pendant les 14???premiers

brossages afin de faciliter l???exp??rience Sonicare.

La fonction???Easy-start est activ??e par d??faut sur ce mod??le???Sonicare.

Pour activer et d??sactiver la fonction Easy- start???:

1Fixation de la t??te de brosse ?? la poign??e.

2Placez le manche sur le chargeur branch??.

36 FRAN??AIS (CANADA)

3 Activer ou d??sactiver Easy-start:

,, Pour activer Easy-start???: appuyez sur le bouton marche/arr??t et maintenez-le enfonc?? pendant 2???secondes.Vous entendrez 2???bips qui vous indiqueront que la fonction Easy-start est activ??e.

,, Pour d??sactiver Easy-start???: appuyez sur le bouton marche/arr??t et maintenez-le enfonc?? pendant 2???secondes.Vous entendrez 1???bip qui vous indiqueront que la fonction Easy-start est d??sactiv??e.

Remarque???: Chacun des 14???premiers cycles de brossage doit durer au moins 1???minute pour que la fonction Easy-start se d??roule correctement.

Remarque???: Il est recommand?? de ne pas d??passer la p??riode initiale d???utilisation de la fonction Easy-start, au risque de r??duire l???efficacit?? de la brosse ?? dents Sonicare ?? ??liminer la plaque dentaire.

Nettoyage

Ne nettoyez pas la t??te de brosse, le manche ou le chargeur au lave-vaisselle.

Manche de la brosse ?? dents

1 Retirez la t??te de brosse et rincez la zone de la tige en m??tal avec de l???eau ti??de.

Ne poussez pas sur le joint d?????tanch??it?? en caoutchouc de la tige en m??tal avec un objet pointu, car vous pourriez l???endommager.

2Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche.

FRAN??AIS (CANADA) 37

T??te de brosse

1Rincez la t??te de brosse et les soies apr??s chaque utilisation.

2Retirez la t??te de brosse du manche et rincez le raccord de la t??te de brosse au moins une fois par semaine avec de l???eau ti??de.

Chargeur

1D??branchez le chargeur.

2Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.

Entreposage

Si vous pr??voyez ne pas utiliser l???appareil pour une p??riode de temps prolong??e, il devrait ??tre d??branch??, nettoy?? et rang?? dans un endroit frais et sec, ?? l???abri des rayons du soleil.

Remplacement

T??te de brosse

-- Pour un r??sultat optimal, remplacez les t??tes de brosse Sonicare tous les 3???mois.

-- N???utilisez que des t??tes de brosse de rechange Sonicare de Philips qui sont compatibles avec ce mod??le.

38 FRAN??AIS (CANADA)

Mise aux rebuts

-- Cet appareil contient une batterie rechargeable qui doit ??tre mise au rebut de fa??on appropri??e.

-- Contactez les fonctionnaires de votre municipalit?? ou de votre ville pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut des batteries, appelez

le 1???800???8-BATTERY ou consultez le site www.rbrc.com pour conna??tre les points de collecte des batteries.

-- Pour obtenir de l???aide, visitez le site???Web www.philips.com/support ou composez le num??ro sans frais 1???800???243-3050.

Pour retirer la batterie rechargeable

Retirez la batterie rechargeable seulement lorsque vous jetez l???appareil.Assurez-vous que la batterie est compl??tement d??charg??e avant de l???enlever.

Pour retirer la batterie rechargeable, vous aurez besoin d???un petit tournevis standard et de ruban adh??sif. Respectez les mesures de s??curit?? fondamentales quand vous suivez la proc??dure ci-dessous.

1Pour vider compl??tement la batterie, retirez le manche du chargeur, mettez la Sonicare en marche et laissez-la fonctionner jusqu????? ce qu???elle s???arr??te. R??p??tez cette ??tape jusqu????? ce que vous ne puissiez plus allumer l???appareil.

2Ins??rez un petit tournevis standard dans la

partie inf??rieure du manche et tournez-le dans le sens antihoraire pour retirer la vis. Retirez le culot du manche.

FRAN??AIS (CANADA) 39

3Ins??rez un tournevis entre le manche et le cadre interne. Inclinez le tournevis pour lib??rer le manche.

4Retirez le cadre interne du manche.

5Retirez les caoutchoucs au-dessus et en dessous de la batterie.

6Ins??rez un tournevis entre la batterie et le cadre. Inclinez le tournevis pour faire sortir la batterie hors du cadre.

7Placez du ruban adh??sif sur les extr??mit??s de la batterie pour ??viter les courts-circuits caus??s par l?????nergie r??siduelle dans la batterie.

La batterie rechargeable peut maintenant ??tre recycl??e ou jet??e et le reste du produit peut ??tre mis au rebut.

40 FRAN??AIS (CANADA)

Garantie et assistance

Philips garantit ses produits pour une p??riode de deux???ans apr??s la date d???achat. Si un produit

pr??sente des d??fauts de mat??riaux ou de fabrication, Philips le r??parera ou le remplacera ?? ses frais si une preuve suffisante est fournie, un re??u par exemple, attestant que la date ?? laquelle le service est demand?? est comprise dans la p??riode de garantie. L???utilisation de pi??ces de rechange non autoris??es annulera cette garantie.

Si vous ??tes en Am??rique du Nord, appelez le centre de service ?? la client??le au 1???800???682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service ?? la client??le Philips de votre pays.

Site Web???: www.sonicare.com (Am??rique du Nord) ou www.philips.com (?? l???ext??rieur de l???Am??rique du Nord)

EXCLUSIONS

Ce qui n???est pas couvert par la garantie???: -- T??tes de brosse;

-- Les dommages caus??s par l???utilisation de pi??ces de rechange non autoris??es;

-- Les dommages caus??s par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la n??gligence ou encore des modifications ou r??parations non autoris??es;

-- L???usure normale, incluant les ??br??chures, les ??gratignures, les abrasions, la d??coloration ou l???affadissement des couleurs.

FRAN??AIS (CANADA) 41

GARANTIES IMPLICITES

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS

LES GARANTIES DE QUALIT?? MARCHANDE

ET D???ADAPTATION ?? UN USAGE PARTICULIER,

SONT LIMIT??ES ?? LA DUR??E DES GARANTIES

EXPRESSES ??NONC??ES CI-DESSUS. DANS

CERTAINS ??TATS, OU CERTAINES PROVINCES,

LES LIMITATIONS DE DUR??E DE GARANTIES

IMPLICITES NE S???APPLIQUENT PAS.

RESTRICTION DES RECOURS

NI LA SOCI??T?? PHILIPS ORAL HEALTHCARE,

INC. NI AUCUNE DE SES SOCI??T??S ASSOCI??ES

OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS

??TRE TENUES RESPONSABLES POUR DES

DOMMAGES SP??CIFIQUES, ACCESSOIRES OU

CORR??LATIFS, ?? LA SUITE D???UNE RUPTURE

DE LA GARANTIE, D???UNE RUPTURE DE

CONTRAT, D???UNE N??GLIGENCE, D???UNE FAUTE

D??LICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE TH??ORIE

L??GALE. DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT,

SANS S???Y LIMITER, UNE PERTE D?????CONOMIES

OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE

PERTE DE JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS

DE TIERS,Y COMPRIS, SANS S???Y LIMITER, LES

DENTISTES ET HYGI??NISTES DENTAIRES;

AINSI QUE LE CO??T D?????QUIPEMENTS OU DE

SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS ??TATS

NE RECONNAISSENT PAS L???EXCLUSION OU LA

LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU

CORR??LATIFS.

www.philips.com/Sonicare

??2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks

of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV.

??2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits r??serv??s. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce

de Philips Oral Healthcare, Inc. et???(ou) KPNV.

4235.020.8031.2