Date of purchase ??? Date de la vente
Instructions for use Instructions pour l???utilisation Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l???uso lnstru????es de uso
?????????????? ????????????
Bruksanvisning
Vejledning
Bruksanvisning
K??ytt??ohje
Dealer???s name, address and signature Nom, adresse et signature du revendeur
Name,Anschrift und Unterschrift des H??ndlers Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore
????????????????????????, ?????????????????? ?????? ???????????????? ?????? ??????. ????????????????????
??terf??rs??ljarens namn, adress och signatur Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Forhandlerens navn, adresse og unterskrift J??lleenmyyj??n nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, morada e assinature da loja
2
CONGRATULATIONS
You have just purchased a
IMPORTANT!
This Baby Monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such.
Make sure the Baby unit and adapter cable are always out of reach of the baby, at least 1 metre away. Never place the Baby unit inside the baby???s bed or playpen!
The antennas on the Parent and Baby units are fixed; do not try to extend them. Never cover the Baby unit (with a towel, blanket, etc.)
GETTING THE UNITS READY FOR USE
Baby unit
Connect the AC power adapter
If you want to use batteries, remove the battery compartment cover
The Baby unit operates cordlessly for up to 30 hours on fresh batteries. The red POWER light
Note: To switch off the Baby unit completely push the POWER button
Parent unit
The Parent unit uses a rechargeable battery pack. This is already installed, but first it must be charged for at least 14 hours as follows before using the unit outside the charging base:
???Connect the AC power adapter
???Place the Parent unit inside the charging base. The red charging light
The Parent unit can be operated now but you should leave it in the charging base until the batteries are fully charged (at least 14 hours). When the batteries are fully charged, take the Parent unit out of the charging base and use cordlessly for up to 12 hours.
When the red POWER light
3
HOW TO USE THE BABY MONITOR
Monitoring baby???s sounds
To use the units to listen to your baby:
???Position the Baby unit at least 1 metre away from the baby so that the microphone
???Set the channel switch to the same position on both units.
???Push the POWER switch on the baby unit
???Set the SENSITIVITY control
???The green TRANSMIT light
???Move away from the Baby unit with the Parent unit.
???Switch on the Parent unit using the Volume control/Off
???Extend the antenna on the Parent unit
???If required,
When the SENSITIVITY control
The green LINK light
4
ADDITIONAL FEATURES
Avoiding interference
Both units use
Note: Always make sure that the channel selection switches
Checking that the units are in touch
The green LINK light
When the units are no longer in touch, try one of the following:
???Move the Parent unit closer to the Baby unit. (The maximum operating distance is 250m in ideal conditions. Walls and floors can limit this distance.)
???Switch both units to the other channel.
???Check that both units are powered correctly (low batteries?).
Switching on the audible warning
If you wish, you can switch on a special feature that lets you hear an audible warning on the Parent unit when the units are not in touch. The Parent unit is delivered with this beep switched off to avoid intermittent disturbances that can occur when the connection is interrupted for a short period.
To switch on the audible warning, open the Parent unit???s battery compartment cover
Note: The LINK light
Belt clip
When the batteries of the Parent unit are charged, the unit can be carried around giving you freedom of movement while still monitoring your baby. Use the belt clip
5
PROBLEM SOLVING
6
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply
???Battery pack; rechargeable NiMH for Parent Unit (included);
???Optional batteries 4 x 1.5V; AA alkaline for Baby Unit (not included);
???AC power adapter 230V AC, 50 Hz (two included): - Output voltage 9V DC, 200mA.
Only use the AC power adapter included or a type that complies with safety standard EN60950 and that has the following specification: 9 Volt DC / 200mA.
Operating range
???up to 250 metres in ideal conditions
???10??C to 40??C
Pilot tone
??? Continuous communication link (hidden signal ensures a continuous link between both units so you only hear your baby???s sounds).
Transmission frequencies
7
8
F??LICITATIONS
Vous venez d???acqu??rir un babyphone sans fil tr??s performant. Il vous permet d?????couter votre enfant o?? que vous soyez dans ou pr??s de la maison. Lisez ce manuel attentivement avant d???utiliser le babyphone, et
IMPORTANT!
Ce babyphone est destin?? ?? vous aider. Il ne peut en rien remplacer une surveillance responsable des adultes, et ne peut servir ?? cette fin.
Les antennes de l???unit?? parents et de l???unit?? b??b?? sont fixes. N???essayez pas de les ??tirer. Ne recouvrez jamais l???unit?? b??b?? (avec une serviette, une couverture etc.).
PR??PARATION DES UNIT??S
Unit?? b??b??
Enfichez l???adaptateur d???alimentation c.a.
Si vous souhaitez utiliser les piles, enlevez le couvercle du compartiment des piles
L???unit?? b??b?? fonctionne sans fil pendant plus de 30 heures avec des piles neuves. Le t??moin POWER (alimentation) rouge
Remarque: Pour mettre compl??tement hors tension l???unit?? Baby, appuyez sur le bouton POWER
(Alimentation)
Unit?? parents
L???unit?? Parents utilise des piles rechargeables. Ces piles, bien que d??j?? install??es, doivent d???abord ??tre charg??es comme suit pendant au moins 14 heures avant d???utiliser l???unit?? hors de sa base de chargement:
???Raccordez l???adaptateur c.a.
???Installez l???unit?? parents dans la base de rechargement. Le t??moin rouge de charge
L???unit?? parents peut d??j?? fonctionner, mais il vaut mieux la laisser dans la base de rechargement jusqu????? ce que les piles soient totalement recharg??es (au moins 14 heures). D??s que ces piles sont totalement recharg??es, retirez l???unit?? parents de la abse de rechargement. Vous pouvez l???utiliser pr??s de 12 heures.
Si le t??moin rouge POWER
9
COMMENT UTILISER LE BABYPHONE
Surveiller les bruits de b??b??
Pour utiliser l???unit?? pour ??couter b??b??:
???Installez l???unit?? b??b?? ?? 1 m??tre au moins de b??b?? mais de mani??re telle que le microphone
???R??glez le s??lecteur de canal sur la m??me position pour les deux unit??s.
???Appuyez sur le bouton POWER (Alimentation) pour mettre sous tension d???unit?? baby
???R??glez la commande de SENSITIVITY (Sensibilit??)
???Le t??moin vert TRANSMIT
???
???Allumez l???unit?? parents ?? l???aide de la commande de volume / Off
???D??ployez l???antenne de l???unit?? Parents
???Si n??cessaire, r??glez ?? nouveau la commande SENSITIVITY (Sensibilit??)
le niveau sonore ?? partir duquel le microphone enregistrera les signaux sonores.
Lorsque la commande SENSITIVITY (Sensibilit??)
Le t??moin vert LINK
10
FONCTIONS SUPPL??MENTAIRES
Pour ??viter les interf??rences
Les deux unit??s recourent ?? une technologie
Remarque: Soyez s??r que les s??lecteurs de canal
Pour v??rifier si les deux unit??s communiquent
Le t??moin vert LINK
Si les unit??s ne sont plus en liaison, essayez une des actions suivantes:
???Rapprochez l???unit?? parents de l???unit?? b??b?? (la distance maximale de fonctionnement est de 250 m. dans de bonnes conditions; les murs et les sols ou plafonds peuvent limiter cette distance).
???R??glez les deux unit??s sur un autre canal.
???V??rifiez si les deux unit??s b??n??ficient d???une alimentation correcte (piles faibles?).
Pour activer l???alarme sonore
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer une fonction sp??ciale qui vous permet d???entendre un avertissement sonore sur l???unit?? parents d??s que les deux unit??s ne sont plus en liaison. L???unit?? parents vous est livr??e avec cette fonction sonore d??sactiv??e pour ??viter les perturbations intermittentes susceptibles de se manifester quand la liaison est interrompue pendant un trop bref moment.
Pour activer l???alarme sonore, ouvrez le compartiment des piles de l???unit?? parents
Remarque: Le t??moin LINK
Clip de ceinture
Tant que les piles de l???unit?? parents sont bien charg??es, vous pouvez vous d??placer librement avec cette unit?? tout en surveillant b??b??. Utilisez le clip de ceinture
11
R??SOLUTION DES PROBL??MES
12
CARACT??RISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation ??lectrique
???Les piles: rechargeables NiMH pour l???unit?? parents (fournies);
???Piles en option: 4 x 1.5V AA alcaline pour l???unit?? b??b?? (non fournies);
???2 Adaptateurs d???alimentation 230V c.a. 50 Hz (fournis): - Tension de sortie 9V c.c. 200mA.
Utilisez uniquement l???adaptateur d???alimentation c.a. ou un mod??le qui est conforme ?? la norme de s??curit?? EN60950 et qui pr??sente les sp??cifications suivantes: 9 Volts c.c. / 200 mA.
Port??e utile
???jusqu????? 250 m. dans des conditions id??ales
???10??C ?? 40??C
Pilot Tone
??? Lien de communication continu (signal cach?? qui assure un lien continu entre les deux unit??s de mani??re ?? n???entendre que les bruits de b??b??).
Fr??quences de transmission
13
14
?? ENHORABUENA !
Acaba de adquirir un Vigilabeb??s inal??mbrico de alto rendimiento, que le permitir?? o??r a su beb?? desde cualquier parte de la casa. S??rvase leer esta gu??a cuidadosamente antes de usar el vigilabeb??s, y guardarla para referencia en el futuro.
?? IMPORTANTE !
Este Vigilabeb??s esta pensado como una ayuda. No es un sustituto de la supervisi??n adulta responsable y correcta y no debe ser utilizado como tal.
Aseg??rese de que la unidad de Beb?? y el cable del adaptador est??n siempre fuera del alcance del beb??, por lo menos a 1 metro de distancia.
?? Nunca colocar la unidad del Beb?? dentro de la cuna o parque del beb?? ! Las antenas de las unidades de Padres y Beb?? son fijas; no intente extenderlas. ?? Nunca cubrir la unidad de Beb?? (con una toalla, manta, etc.) !
PREPARAR LAS UNIDADES PARA EL USO
Unidad del Beb??
Conectar el adaptador de alimentaci??n de CA
Si desea usar pilas, retirar la tapa del compartimiento de pilas
La unidad de Beb?? funciona sin cables durante unas 30 horas (con pilas nuevas). La luz testigo de alimentaci??n roja ???POWER???
Nota: Para desconectar la unidad de Beb?? completamente, pulsar el bot??n de alimentaci??n POWER
Unidad de Padres
La unidad de Padres funciona con un bloque de pilas secas recargables. Este bloque ya viene instalado, sin embargo primero debe ser cargado por lo menos durante 14 horas de la manera siguiente antes de poder usar la unidad fuera de la base de carga:
???Conectar el adaptador de alimentaci??n de CA
???Colocar la unidad de Padres en la base de carga. La luz testigo de carga roja
La unidad de Padres ahora se puede usar, pero debe dejarse en la base de carga hasta que las pilas est??n completamente cargadas (por lo menos 12 horas). Cuando las pilas est??n completamente cargadas, extraer la unidad de Padres de la base de carga y utilizarla sin cable alguno (hasta 12 horas).
Cuando la luz testigo de alimentaci??n roja ???POWER???
15
C??MO USAR EL VIGILABEBES
Control de los sonidos del beb??
Para utilizar las unidades como Vigilabeb??:
???Colocar la unidad de Beb?? por lo menos a 1 metro de distancia del beb??, de forma que el micr??fono
???Fijar el selector de canal en la misma posici??n, en ambas unidades.
???Pulsar el interruptor de Alimentaci??n ???POWER??? sobre la unidad de Beb??
???Ajustar el mando de sensibilidad ???SENSITIVITY???
???La luz testigo de transmisi??n verde ???TRANSMIT???
???Alejarse con la unidad de Padres de la unidad de Beb??.
???Conectar la unidad de Padres usando el mando de volumen / interruptor de apagado
???Extender la antena sobre la unidad de Padres
???De ser necesario, volver a ajustar el mando de sensibilidad ???SENSITIVITY???
Cuando el mando de sensibilidad ???SENSITIVITY???
La luz testigo de conexi??n verde ???LINK???
16
DISPOSITIVOS ESPECIALES
Evitar interferencias
Ambas unidades utilizan una tecnolog??a
Nota: Cercionese de que los selectores de canal
Comprobar que las unidades est??n en contacto entre s??
La luz testigo de conexi??n verde ???LINK???
Cuando las unidades no est??n en contacto, intentar lo siguiente:
???Acercar la unidad de Padres hacia donde est?? la del Beb??. (La distancia de operaci??n m??xima es de 250 m, en condiciones ideales. Muros y distintos niveles de pisos pueden limitar esta distancia.)
???Conmutar ambas unidades al otro canal.
???Comprobar que ambas unidades est??n alimentadas correctamente (??nivel de pilas bajo?).
Activar el aviso audible
Si lo desea, puede conectar un dispositivo especial que le permite o??r un aviso audible en la unidad de Padres, cuando ambas unidades no est??n en contacto. La unidad de Padres se suministra con esa alarma desconectada, para evitar molestias.
Para activar el aviso audible, abrir la tapa del compartimiento de pilas de la unidad de Padres
Nota: La luz testigo de conexi??n ???LINK???
Clip de transporte
Cuando las pilas de la unidad de Padres est??n cargadas, la unidad puede llevarse consigo, ofreciendo libertad de movimientos mientras continua controlando a su beb??. Usar el clip
17
RESOLVER PROBLEMAS
18
ESPECIFICACIONES T??CNICAS
Fuente de alimentaci??n
???Bloque de pilas secas: recargables NiMH para unidad de Padres (incluidas);
???Pilas opcionales 4 x 1,5V tipo AA alcalina para Unidad de Beb?? (no incluidas);
???Adaptador de alimentaci??n de 230V CA, 50 Hz (dos incluidos): - Voltaje de salida 9V CC, 200mA.
Solamente usar el adaptador de alimentaci??n de CA incluido o un tipo que cumpla la norma de seguridad EN60950 y que tenga las siguientes especificaciones: 9 Voltios CC / 200 mA.
Alcance de operaci??n
???hasta 250 metros en condiciones ideales
???10??C hasta 40??C
Tono piloto
??? Conexi??n de comunicaci??n continua (se??al oculta asegura una conexi??n continua entre ambas unidades de forma que solamente se oyen los sonidos de su beb??).
Frecuencias de transmisi??n
19
D
20
HERZLICHEN GL??CKWUNSCH
Sie haben soeben ein drahtloses,
WICHTIG!
Dieses Babyphone ist nur als Hilfsmittel gedacht. Es ist kein Ersatz f??r eine verantwortungsbewu??te und korrekte Aufsicht der Eltern und sollte daher auch nicht als solches eingesetzt werden. Sorgen Sie daf??r, da?? das Babyger??t und das Anschlu??kabel des Adapters niemals in der Reichweite des Babys liegen, mindestens 1 Meter davon entfernt. Stellen Sie das Babyger??t niemals im Babybett oder Laufstall auf! Die Antenne des Eltern- und Babyger??tes sind fest befestigt; probieren Sie nicht, diese zu verl??ngern. Verdecken Sie niemals das Babyger??t (mit einem Handtuch, Laken, usw.)
VORBEREITUNG DER GER??TE F??R DEN GEBRAUCH
Babyger??t
Schlie??en Sie den Netzadapter
Wenn Sie Batterien verwenden m??chten, entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
Das Babyger??t arbeitet mit frischen Batterien bis zu 30 Stunden. Die rote Kontrollanzeige POWER
Anmerkung: Zum vollst??ndigen Ausschalten des Babymonitors die Taste POWER dr??cken
Elternger??t
Im Elternger??t wird eine wiederaufladbare Batterie verwendet. Diese befindet sich bereits im Ger??t und mu?? vor der Erstverwendung des Elternger??tes ohne Ladeger??t, zuerst f??r mindestens 14 Stunden wie nachfolgend beschrieben geladen werden:
???Schlie??en Sie den Netzadapter
???Legen Sie das Elternger??t in das Ladeger??t. Die rote Ladekontrollanzeige
Das Elternger??t kann nun benutzt werden es sollte aber erst dann vom Ladeger??t genommen werden, wenn die Batterien vollst??ndig aufgeladen sind (mindestens 14 Stunden). Wenn die Batterien vollst??ndig aufgeladen sind, kann das Elternger??t vom Ladeger??t genommen werden und kann netzunabh??ngig bis zu 12 Stunden benutzt werden.
Wenn die rote POWER Kontrollanzeige
21
GEBRAUCH DES BABYGER??TES
??berwachung der Babyger??usche
Benutzung der Ger??te zur ??berwachung des Babys:
???Stellen Sie das Babyger??t mindestens einen Meter entfernt vom Baby auf, das Mikrofon
???Stellen Sie den Kanalschalter an beiden Ger??ten auf den gleichen Kanal ein.
???Dr??cken Sie zum Einschalten die Taste POWER auf dem Babymonitor
???Stellen Sie die
???Die gr??ne Sendeanzeige TRANSMIT
???Bewegen Sie das Babyger??t vom Elternger??t weg.
???Schalten Sie das Elternger??t mit Hilfe des Lautst??rkereglers und
???Ziehen Sie die Antenne am Elternger??t
???Ver??ndern Sie gegebenenfalls die
Wenn die
Die gr??ne Anzeige LINK
22
ZUS??TZLICHE AUSSTATTUNGSMERKMALE
Verhindern von St??rungen
Beide Ger??te benutzen die
Anmerkung: Stellen Sie immer sicher, das die Kanalwahlschalter
Kontrollfunktion, da?? beide Ger??te noch miteinander kommunizieren
Die gr??ne Anzeige LINK
Probieren Sie das folgende, wenn die Ger??te nicht mehr miteinander kommunizieren:
???Stellen Sie das Elternger??t n??her am Babyger??t auf. (Die maximale Reichweite betr??gt unter idealen Konditionen 250 m. W??nde und Fu??b??den k??nnen die Reichweite negativ beeinflussen.)
???Schalten Sie beide Ger??te auf einen anderen Kanal.
???Kontrollieren Sie ob beide Ger??te korrekt mit Spannung versorgt werden (Batterien fast leer?).
Einschalten des Warntones
Falls Sie es w??nschen, k??nnen Sie diese Sonderfunktion einschalten, wodurch Sie am Elternger??t einen Warnton h??ren, wenn zwischen beiden Ger??ten keine Kommunikation mehr stattfindet. Um das Auftreten von periodische St??rungen zu vermeiden, wenn die Kommunikation kurzzeitig unterbrochen wird, wird das Elternger??t standardm????ig mit ausgeschaltetem Warnton geliefert.
Um den Warnton einzuschalten, ??ffnen Sie Abdeckung des Batteriefachs
Anmerkung: Die Anzeige LINK
G??rtelklipp
Wenn die Batterien des Elternger??tes geladen sind, kann dieses Ger??t mit Hilfe des Klipps am G??rtel getragen werden; dies bietet alle m??gliche Bewegungsfreiheit w??hrend Sie Ihr Baby ??berwachen. Benutzen Sie den G??rtelklipp
23
BESEITIGUNG VON PROBLEMEN
24
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung
???Wiederaufladbare Batterie; NiMH f??r Elternger??t (geh??rt zum Lieferumfang);
???Optionale Batterien 4 x 1,5V; AA Alkaline f??r Babyger??t (geh??rt nicht zum Lieferumfang);
???Netzadapter 230V AC, 50 Hz (zwei geh??ren zum Lieferumfang): - Ausgangsspannung 9V DC, 200mA.
Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter oder einen Typ der dem Sicherheitsstandard EN60950 entspricht und den folgenden Spezifikationen entspricht: 9 Volt DC / 200 mA.
Sendebereich
???bis zu 250 Metern unter idealen Bedingungen
???10??C bis 40??C
Pilotton
??? Dauerkommunikationsverbindung (reflexionsfreies Signal sichert die Dauerverbindung zwischen beiden Ger??ten, wodurch Sie nur die Ger??usche Ihres Babys h??ren).
Sendefrequenzen
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
sollten Sie einen Grund zur Beanstandung haben, so garantiert PHILIPS ??? zus??tzlich zu Ihren Gew??hrleistungsanspr??chen gegen??ber Ihrem Verk??ufer ??? innerhalb von 12 Monaten ab Kaufdatum, da?? das Produkt gegen ein mangelfreies, neuwertiges Produkt ausgetauscht wird. Bitte schicken Sie das Produkt im Garantiefall zusammen mit dem Originalkaufbeleg, der das Datum des Kaufes und den Namen des H??ndlers, sowie die vollst??ndige Typnummer zu tragen hat, an unseren Servicepartner:
ARRIVO Marketing
Essener Str. 91 ??? 97
22419 Hamburg
Durch die Inanspruchnahme der Garantie wird die Garantiezeit weder verl??ngert noch wird eine neue Garantiefrist f??r das Produkt in Lauf gesetzt.
Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte schriftlich oder telefonisch an:
Philips
Tel: 0180 / 535 67 67
Fax: 0180 / 535 67 68
25
26
PROFICIAT
U heeft zojuist een kwalitatief hoogwaardig, draadloos babyfoonsysteem aangeschaft waarmee u naar uw kind kunt luisteren van waar u maar wilt, in huis of rondom het huis. Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het babyfoonsysteem in gebruik te nemen en bewaar deze om ook later nog eens bepaalde aspecten na te kunnen lezen.
BELANGRIJK!
Dit babyfoonsysteem is bedoeld als hulpmiddel. Het is geen vervanging voor de verantwoordelijkheden en toezicht van een volwassene en mag dan ook niet als zodanig worden toegepast.
Zorg ervoor dat het babytoestel en de adapterkabel steeds buiten bereik van uw baby blijven (min. 1 m uit de buurt). Plaats het babytoestel nooit in het bed of de box van de baby!
Zowel het oudertoestel als het babytoestel zijn voorzien van een vaste antenne; probeer dan ook niet deze uit te trekken.
Bedek het babytoestel nooit (met een handdoek, deken, etc.).
DE TOESTELLEN IN GEBRUIK NEMEN
Babytoestel
Sluit de netadapter
Wanneer u batterijen wilt gebruiken, verwijder dan het deksel van het batterijcompartiment
Het babytoestel werkt draadloos tot zo???n 30 uur op nieuwe batterijen. Het rode indicatielampje POWER
N.B.: Wanneer u het babytoestel volledig wilt uitschakelen, druk dan op de drukknop voeding
Oudertoestel
In het oudertoestel worden een oplaadbare accu gebruikt. Deze is reeds geplaatst, maar moet wel voor het eerste gebruik van het toestel buiten de lader tenminste 14 uur worden geladen.
???Sluit de netadapter
???Plaats het oudertoestel in de lader. Het rode indicatielampje op de lader
Het oudertoestel kan nu worden gebruikt; laat het echter staan in de lader totdat de batterijen volledig zijn opgeladen (tenminste 14 uur). Zodra de batterijen volledig zijn opgeladen, mag u het oudertoestel ook uit de lader nemen en kan dit draadloos max. 12 uur worden gebruikt.
Wanneer het rode indicatielampje POWER
27
HOE DE BABYFOON TE GEBRUIKEN
Geluid van uw baby bewaken
De toestellen gebruiken om te luisteren naar uw baby:
???Plaats het babytoestel op tenminste 1 m van de baby, zodanig dat de microfoon
???Kies op beide toestellen hetzelfde kanaal.
???Druk op de drukknop POWER om het babytoestel
???Zet de regelaar SENSITIVITY
???Het groene indicatielampje TRANSMIT
???Loop met het oudertoestel weg van het babytoestel.
???Schakel het oudertoestel in met de
???Schuif de antenne op het oudertoestel
???Gebruik, indien nodig, de regelaar SENSITIVITY
Wanneer de regelaar SENSITIVITY
Het groene indicatielampje LINK
28
OVERIGE FUNCTIES
Storing voorkomen
Beide toestellen maken gebruik van speciale voorzieningen om storing door andere signalen tot een minimum te beperken. Wanneer zich toch storing voordoet of de ontvangst slecht is, zet beide toestellen dan op het andere kanaal om de geluidskwaliteit te verbeteren.
N.B.: Zorg er steeds voor dat de kanaalkeuzeschakelaars
Controleren of beide toestellen met elkaar in verbinding staan
Het groene indicatielampje LINK
Wanneer de toestellen geen verbinding met elkaar hebben, probeer dan het volgende:
???Plaats het oudertoestel dichter bij het babytoestel (het max. werkbereik bedraagt 250 m onder ideale omstandigheden; wanden en vloeren verkleinen soms deze afstand).
???Zet beide toestellen op het andere kanaal.
???Controleer of beide toestellen correct gevoed worden (batterijen bijna leeg?).
Indien gewenst kunt u het oudertoestel zodanig instellen dat dit een alarmsignaal geeft zodra beide toestellen buiten elkaars bereik komen. Deze alarmzoemer in het oudertoestel is standaard uitgeschakeld om te voorkomen dat deze onnodig wordt geactiveerd wanneer de verbinding gedurende korte tijd wordt onderbroken.
Alarmzoemer inschakelen: open het deksel van het batterijcompartiment
N.B.: Het indicatielampje LINK
Riemclip
Wanneer de batterijen van het oudertoestel geladen zijn, dan kunt u het toestel met zich meenemen en zich vrij bewegen in en rond het huis terwijl u voortdurend hoort wat uw baby doet. Gebruik de riemclip
29
STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN
30
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding:
-Accu: oplaadbare NiMH voor oudertoestel (meegeleverd)
-Optionele batterijen: 4 x 1,5 V, AA voor babytoestel (niet meegeleverd)
-Netadapter 230V AC, 50 Hz (twee stuks meegeleverd): - uitgangsspanning 9V DC, 200mA
Gebruik uitsluitend de meegeleverde netadapters resp. een type dat voldoet aan de veiligheidsnorm EN60950 en de volgende specificaties heeft: 9V DC / 200 mA.
Werkbereik:
-max. 250 m onder ideale omstandigheden
-10??C tot 40??C
Pilot tone
- Continue verbinding (onhoorbaar signaal zorgt ervoor dat de verbinding voortdurend in stand wordt gehouden; u hoort uitsluitend het geluid afkomstig van uw baby).
Zendfrequenties:
31
32
CONGRATULAZIONI
Per aver scelto il Baby Controllo portatile ad alte prestazioni che vi consentir?? di ascoltare il vostro bambino da qualsiasi punto vi troviate all???interno e attorno alla vostra casa. Vi consigliamo di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l???apparecchio e di conservarle come riferimento futuro.
IMPORTANTE!
Questo Baby Controllo rappresenta solo un aiuto. Non sostituisce in alcun modo un???opportuna e responsabile supervisione da parte di un adulto e non deve essere utilizzato come tale Assicurarsi che l???unit?? bambino e il cavo dell???adattatore si trovino sempre fuori della portata del bambino, ad almeno 1 metro di distanza. Non collocare mai l???unit?? bambino nel letto o nel box del bambino!
Le antenne delle unit?? bambino e genitore sono fisse; non cercare di allungarle. Non coprire mai l???unit?? bambino (con asciugamani, coperte, etc.)
PREPARAZIONE ALL???USO
Unit?? bambino
Collegare l???adattatore A.C.
Per utilizzare l???apparecchio con le batterie, rimuovere il coperchio del vano batterie
L???unit?? bambino ha un???autonomia di funzionamento di 30 ore con batterie nuove. La spia rossa POWER
N.B.: Per disinserire completamente l???unit?? Bambino, premere il pulsante POWER
Unit?? genitore
Sull???unit?? genitore si utilizzano batterie ricaricabili. Esse sono gi?? installate ma dovranno essere caricate per almeno 14 ore nel modo seguente prima di utilizzare l???unit?? fuori della basetta di ricarica:
???Collegare l???adattatore di alimentazione A.C.
???Collocare l???unit?? genitore nella basetta di ricarica. La spia rossa di caricamento
A questo punto ?? possibile utilizzare l???unit?? genitore, che dovr?? per?? essere lasciato nella basetta di ricarica fino a che le batterie siano completamente cariche (almeno 14 ore). Una volta caricate le batterie, estrarre l???unit?? genitore dalla basetta di ricarica e utilizzarla in modalit?? portatile fino a 12 ore.
Quando la spia rossa POWER
33
COME USARE IL BABY CONTROLLO
Controllo dei suoni del bambino
Per usare le unit?? per ascoltare il vostro bambino:
???Posizionare l???unit?? bambino almeno ad 1 metro di distanza dal bambino in modo che il microfono
???Impostare il selettore di canale nella stessa posizione su entrambe le unit??.
???Premere il pulsante POWER
???Regolare la manopola della sensibilit??
???La spia verde TRANSMIT
???Allontanarsi dall???unit?? bambino con l???unit?? genitore.
???Accendere l???unit?? genitore utilizzando il comando Volume/Off
???Per una ricezione veramente perfetta estrarre l???antenna dell???unit?? genitori
???Se necessario, riaggiustare la sensibilit??
Se la manopola sensibilit??
La spia verde LINK
34
ALTRE CARATTERISTICHE
Per evitare interferenze
Entrambe le unit?? fanno uso di tecnologia
N.B.: Assicurarsi sempre che i selettori di canale
Controllo del collegamento tra le unit??
La spia verde LINK
Quando le unit?? non sono pi?? collegate, cercare di:
???Spostare l???unit?? genitore avvicinandola all???unit?? bambino. (La massima distanza di funzionamento ?? di 250m in condizioni ottimali. Pareti e pavimenti possono limitare questa distanza.)
???Commutare entrambe le unit?? sull???altro canale.
???Controllare che entrambe le unit?? siano alimentate correttamente (batterie scariche?).
Attivazione dell???allarme acustico
Se lo desiderate, potete attivare una speciale caratteristica che vi consentir?? di udire un allarme acustico sull???unit?? genitore quando le unit?? non sono collegate. L???unit?? genitore viene fornita con questo bip spento per evitare disturbi intermittenti che potrebbero verificarsi quando il collegamento viene interrotto per breve tempo.
Per attivare l???allarme acustico, aprire il coperchio del vano batterie dell???unit?? genitore
N.B.: La spia LINK
Gancio per cintura
Quando le batterie dell???unit?? genitore sono cariche, l???unit?? pu?? essere trasportata garantendovi una libert?? di movimento anche mentre controllate il vostro bambino. Usate il gancio per cintura
35
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
36
SPECIFICA TECNICA
Alimentazione
???Batteria; ricaricabili NiMH per l???unit?? genitore (comprese);
???4 batterie opzionali da 1.5V; AA alcaline per l???unit?? bambino (non comprese);
???adattatore alimentazione A.C. 230V AC, 50 Hz (due compresi): - Tensione di uscita 9V DC, 200mA.
Utilizzare solo l???adattatore per alimentazione A.C. incluso nella confezione o un tipo che sia conforme alle norme di sicurezza EN60950 e che presenti la seguente specifica: 9 Volt DC / 200mA.
Portata operativa
???fino a 250 metri in condizioni ottimali
???da 10??C a 40??C
Segnale pilota
??? Collegamento di comunicazione continuo (il segnale nascosto assicura un collegamento continuo tra le due unit?? per cui sentirete solo i suoni del vostro bambino).
Frequenze di trasmissione
37
38
PARAB??NS
Acabou de adquirir um Baby Monitor sem fios de elevado desempenho que lhe permite ouvir o seu beb?? em qualquer parte da casa. Leia cuidadosamente este manual antes de utilizar o monitor e guarde- o para futura refer??ncia.
IMPORTANTE!
Este Baby Monitor ?? um equipamento auxiliar. N??o ?? um substituto da supervis??o respons??vel e adequada dos adultos e n??o deve ser utilizado como tal.
As antenas das unidades do beb?? e dos pais s??o fixas. N??o tente abrir as antenas. Nunca cubra a unidade de beb?? (com uma toalha, cobertor, etc.)
PREPARAR AS UNIDADES PARA UTILIZA????O
Unidade do beb??
Ligue o adaptador de corrente CA
Se quiser utilizar pilhas, remova a tampa do compartimento de pilhas
A unidade do beb?? funciona sem fios at?? 30 horas com pilhas novas. O indicador POWER vermelho
Nota: Para desligar a unidade do beb??, prima o bot??o POWER
Unidade dos pais
A unidade dos pais utiliza uma pilha recarreg??vel. Esta j?? est?? instalada, mas primeiro tem de ser carregada pelo menos 14 horas antes de utilizar a unidade fora da base de carga:
???Ligue o adaptador de corrente CA
???Coloque a unidade dos pais na base de carga. O indicador de carga vermelho
Pode utilizar a unidade dos pais, mas deve
Quando o indicador POWER vermelho
39
COMO UTILIZAR O BABY MONITOR
Monitorizar sons do beb??
Para utilizar as unidades para ouvir o beb??:
???Coloque a unidade do beb?? a pelo menos 1 metro do beb?? para que o microfone
???Defina o interruptor de canais para a mesma posi????o nas duas unidades.
???Prima o bot??o POWER para ligar a unidade do beb??
???Defina o controlo SENSITIVITY
???O indicador TRANSMIT verde
???Afaste a unidade do beb?? da unidade dos pais.
???Ligue a unidade dos pais com o controlo VOLUME/Off
???Abra a antena da unidade dos pais
???Se necess??rio, reajuste o controlo SENSITIVITY
Quando definir o controlo SENSITIVITY
O indicador LINK verde
40
CARACTER??STICAS ADICIONAIS
Evitar interfer??ncias
As duas unidades t??m tecnologia
Nota: Verifique sempre se os interruptores de selec????o de canais
Verificar se as unidades est??o em contacto
O indicador LINK verde
Quando as unidades n??o estiverem em contacto, tente uma das seguintes solu????es:
???Aproxime a unidade dos pais da unidade do beb??. (A dist??ncia m??xima de funcionamento ?? de 250m nas condi????es ideais. As paredes e o ch??o podem limitar esta dist??ncia.)
???Comute as duas unidades para outro canal.
???Verifique se as duas unidades est??o correctamente ligadas (pilhas fracas?).
Ligar o sinal aud??vel
Se quiser, pode ligar uma fun????o especial que lhe permite ouvir um sinal aud??vel na unidade dos pais quando as unidades n??o estiverem em contacto. A unidade dos pais ?? entregue com este sinal sonoro desligado para evitar perturba????es intermitentes que possam ocorrer quando a liga????o estiver interrompida durante um longo per??odo de tempo.
Para ligar o sinal aud??vel, abra a tampa do compartimento das pilhas da unidade dos pais
Nota: O indicador LINK
Grampo do cinto
Quando as pilhas da unidade dos pais est??o carregadas, pode transportar a unidade para uma maior liberdade de movimentos . Utilize o grampo do cinto
41
RESOLU????O DE PROBLEMAS
42
ESPECIFICA????ES T??CNICAS
Fonte de alimenta????o
???Pilha; recarreg??veis NiMH para a unidade dos pais (inclu??das);
???4 pilhas opcionais 1.5V; AA alcalinas para a unidade do beb?? (n??o inclu??das);
???Adaptador de corrente CA de 230V, 50 Hz (dois inclu??dos): - Voltagem de sa??da 9V CC, 200mA.
Utilize o adaptador de corrente CA inclu??do ou um tipo que esteja em conformidade com a norma de seguran??a EN60950 e tenha as seguintes especifica????es: 9 V CC / 200mA.
Raio de funcionamento
???at?? 250 metros em condi????es ideais
???de 10??C a 40??C
Tom piloto
??? Liga????o de comunica????o cont??nua (sinal oculto garante uma liga????o cont??nua entre as unidades para que ou??a apenas os sons do beb??).
Frequ??ncias de transmiss??o
43
44
????????????????????????
?????????? ?????????????????? ?????? ???????????????? Baby Monitor ???????????? ????????????????, ?????? ?????? ?????????????????? ???? ???????????? ???? ?????????? ?????? ???????? ???? ???? ?????????? ???????? ?????? ?????????? ?????? ??????????. ????????????????? ???????????????????? ???????? ?????? ?????????? ???????? ?????????????????????????????? ???? ??????????????, ?????? ?????????????? ?????? ?????? ???? ???????????????? ???? ?????? ?????????????????????????? ?????? ????????????.
??????????????????!
???????? ???? Baby Monitor ?????????????????? ???? ?????????? ?????? ??????????????. ??????? ?????????? ???????????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????? ?????? ?????????????? ?????????? ?????? ?????? ???????????? ???? ?????????????????????????????? ???? ????????????.
?????????????????????? ?????? ?? ???????????? ?????????? ?????? ???? ?????????????? ?????? ?????????????????????? ???????????????????? ?????????? ???????????? ???????????? ???????? ???? ?????? ???????????? ???? ???? ???????????? ???? ????????, ?????????????????????? 1 ?????????? ????????????. ???? ???????????? ???????? ???? ???????????? ?????????? ???????? ?????? ?????????????? ?????? ?????????? ?? ???? ?????????? ??????!
???? ?????????????? ???????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????????? ?????????? ????????????????; ?????? ?????????????????????? ???? ?????? ???????????????? ??????????????????????. ?????? ?????????????????? ???????? ???? ???????????? ?????????? (???? ??????????????, ???????????????? ??????.)
???????????????????? ?????? ??????????????? ?????? ??????????
???????????? ??????????
???????????????? ?????? ?????????????????????? ???????????? AC
???? ???????????? ???? ?????????????????????????????? ??????????????????, ?????????????????? ???? ???????????? ?????? ?????????????????????????? ??????????????????
?? ???????????? ?????????? ???????????????????? ?????????? ?????????? ?????????? 30 ????????, ???? ???? ?????????????????? ?????????? ??????????????????????. ???? ?????????????? ?????? POWER
????????????????: ?????? ???? ?????????????? ???? ?????????????? ?????? ?????????? ????????????, ?????????????? ???? ???????????? POWER
???????????? ????????????
?????????????? ???????????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ?????????????????????????????????? ??????????????????. ???????? ?????????? ?????? ????????????????????????, ???????? ???????????? ?????????? ???? ?????????????????? ?????? 14 ?????????????????????? ???????? ???? ?????? ???????????????? ??????????, ???????? ?????????????????????????????? ???? ???????????? ?????????? ???? ???????? ????????????????:
??? ???????????????? ?????? ?????????????????????? ???????????? AC
??? ?????????????????????? ???? ???????????? ???????????? ???????? ?????? ???????? ????????????????. ???? ?????????????? ?????? ????????????????
?????????????? ???????????? ???????????? ???????? ???? ????????????????????????, ???????? ???????????? ???? ?????? ?????????????? ?????? ???????? ???????????????? ???????????? ???????? ???? ?????????????????? ???????????????????? ???????????? (???????????????????? 14 ????????). ???????? ???? ?????????????????? ?????????? ???????????? ??????????????????????, ???????????? ???? ???????????? ???????????? ?????? ???? ???????? ???????????????? ?????? ???????????????????????????? ?????? ?????????? ?????????? ?????????? 12 ????????.
???????? ?????????????????????? ???? ?????????????? ?????? POWER
45
??????? ???? ???????????????????????????? ???? BABY MONITOR
???????????????????????????? ???????? ?????????? ?????? ??????????
?????? ???? ?????????????????????????????? ?????? ?????????????? ?????????????????????? ???? ???????????? ???? ???????? ??????:
????????????????????????? ???? ???????????? ?????????? ???? ???????????????? 1 ???????????? ?????????????????????? ?????? ???? ???????? ???????? ???????? ???? ???????????? ???? ??????????????????
????????????? ???? ???????????????? ???????????????? ???????? ???????? ???????? ?????? ???????? ?????? ??????????????.
????????????????? ?????? ???????????????? POWER ???????? ?????? ?????????????? ?????? ??????????
??????????????????? ?????? ???????????? SENSITIVITY
??????? ?????????????? ?????? TRANSMIT
??????????????????????????????? ?????? ???? ???????????? ?????????? ?????????????? ???????? ?????? ???? ???????????? ????????????.
??????????????? ???? ???????????? ???????????? ?????????????????????????????? ???? ???????????????? ???????????????? ??????????????/????????????????
????????????????? ?????? ???????????? ?????? ???????????? ????????????
??????? ??????????????????, ???????????????????????????????? ?????? ???????????? SENSITIVITY
???????? ?? ?????????????? SENSITIVITY
???? ?????????????? ?????? LINK
46
?????????????????? ???????????????????????
?????????????? ??????????????????
?????? ???? ?????? ?????????????? ?????????????????????????? ???????????????????????????? ???????????????????? ???????? ???? ?????????????????? ?? ???????????????????? ???????????????????? ?????? ???????? ????????????. ???? ???????????????? ???????????????? ?? ???? ?? ???????? ???????? ?????????? ????????, ?????????????????????? ???? ???????????????????? ?????? ???????????????? ?????? ???????? ???????????????????? ?????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? ???????? ????????????.
????????????????: ???? ?????????? ?????????? ???????????????? ?????? ???? ?????????????????? ???????????????? ????????????????
???????????????? ???? ???? ?????????????? ???????????????????????? ???????????? ????????
???? ?????????????? ?????? LINK
???????? ???? ?????????????? ?????? ???????????????????????? ?????? ???????????? ????????, ?????????????????? ???? ???????? ?????? ???????? ???????????????????? ??????????????:
????????????????????? ???? ???????????? ???????????? ?????? ???????????? ??????????. (?? ?????????????? ???????????????? ?????????????????????? ?????????? 250m ???? ???????????????? ????????????????. ???????????? ?????? ???????????? ?????????????? ???? ???????????????? ???????? ?????? ????????????????.)
????????????????? ?????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? ???????? ????????????.
????????????????? ???? ???????????????????????????? ?????????? ?????? ???? ?????? ?????????????? (?????????????? ???????????????????).
?????????????? ?????? ?????????????????? ??????????????????????????
???? ????????????????????, ???????????????? ???? ???????????????????????????? ???????? ???????????? ?????????????????? ?????? ?????? ?????????????????? ???? ???????????? ?????? ?????????????????? ?????????????????????????? ?????? ???????????? ???????????? ???????? ???? ?????????????? ?????? ???????????????????????? ???????????? ????????. ?? ???????????? ???????????? ?????????????????????? ???? ???????? ???? ???????? ???? ?????????????????? ?????????????????????????????? ?????? ???? ?????? ?????????????? ???????? ???????? ?????? ?? ?????????????????????? ?????????????????????? ?????? ?????????????? ????????????????.
?????? ???? ?????????????? ?????? ?????????????????? ??????????????????????????, ?????????????? ???? ???????????? ?????? ?????????????????????????? ?????????????????? ?????? ?????????????? ????????????
????????????????: ???? ?????? LINK
???????????????????? ????????????
???????? ???? ?????????????????? ?????? ?????????????? ???????????? ?????????? ??????????????????????, ???????????????? ???? ?????????????????? ???????? ?????? ???? ???????????? ?????? ???? ?????????? ???????? ?????????????????? ???????????????? ?????? ?????????????????? ???????????????????????????? ???? ???????? ??????. ???????????????????????????? ???? ?????????????????? ????????????
47
???????? ???????????????????????
48
?????????????? ????????????????????????????
???????????? ????????????
??????????????? ??????????????????; ?????????????????????????????????? NiMH ?????? ???? ???????????? ???????????? (????????????????????????????????????);
??????????????????????????? ?????????????????? 4 x 1.5V; AA alkaline ?????? ???? ???????????? ?????????? (?????? ????????????????????????????????????);
??????????????????????????? ???????????? AC 230V AC, 50 Hz (???????????????????????????????????? ??????): - ???????? ???????????? 9V DC, 200mA.
???? ???????????????????????????? ???????? ?????? ?????????????????????? ???????????? AC ?????? ?????????????????????? ???? ???? ?????????????? ?? ???????? ???????? ?????? ?????????????????????????? ???? ???? ?????????????? ?????????????????? EN60950 ?????? ?????? ???????? ???? ???????? ????????????????????????????: 9 Volt DC / 200mA.
???????????????? ??????????????????????
????????????? 250 ?????????? ???? ???????????????? ????????????????
???10??C ?????????? 40??C
?????????????????? ??????????
??? ?????????????? ?????????????? ???????????????????????? (?????????? ???????? ?????????????????????? ???????????? ?????????????? ???????????? ?????? ?????? ?????????????? ???????? ???? ???????????? ???????? ???????? ?????????? ?????? ?????????? ??????).
49
50
GRATULERAR
Du har just skaffat en h??gklassig, tr??dl??s Babymonitor med vilken du kan h??ra ditt barn var du ??n befinner dig i och runt huset. L??s den h??r bruksanvisningen noga innan du anv??nder monitorn, och spara den f??r framtida referens.
VIKTIGT!
Denna Babymonitor ??r avsedd som ett hj??lpmedel. Den ??r ingen ers??ttning f??r ansvarsfull och ordentlig ??vervakning fr??n f??r??ldrarna och b??r inte anv??ndas som s??dan.
Se till att babyenheten och adapterkabeln aldrig finns inom barnets r??ckh??ll, p?? minst 1 meters avst??nd. Placera aldrig babyenheten i barnets s??ng eller lekhage!
Antennerna p?? f??r??ldra- och babyenheten sitter fast; f??rs??k inte dra ut dem. T??ck aldrig babyenheten (med en handduk, filt eller dylikt.)
ATT G??RA ENHETERNA KLARA ATT ANV??NDAS
Babyenhet
Koppla v??xelstr??msadaptern
Om du vill anv??nda batterier, avl??gsna locket till batterifacket
Babyenheten fungerar tr??dl??st i upp till 30 timmar med nya batterier. Den r??da
Obs: Tryck p??
F??r??ldraenhet
F??r??ldraenheten anv??nder laddningsbara batterier. Dessa har redan satts in, men f??rst m??ste de laddas upp i minst 14 timmar p?? f??ljande s??tt innan enheten anv??nds utanf??r laddningsst??llet:
???Anslut v??xelstr??msadaptern
???S??tt f??r??ldraenheten i laddningsst??llet. Den r??da laddningslampan
Nu kan f??r??ldraenheten anv??ndas, men den b??r dock l??mnas i st??llet tills batterierna ??r helt laddade (minst 14 timmar). N??r batterierna ??r helt laddade, kan f??r??ldraenheten tas ut ur laddningsst??llet och anv??ndas tr??dl??st i upp till 12 timmar.
N??r den r??da
51
S?? H??R ANV??NDS BABYMONITORN
??vervakning av babyns ljud
Anv??nd enheterna f??r att h??ra din baby:
???S??tt babyenheten minst 1 meter fr??n babyn s?? att mikrofonen
???S??tt kanalbrytaren i samma l??ge p?? b??da enheterna.
???Tryck p??
???St??ll in
???Den gr??na
???Flytta dig fr??n babyenheten med f??r??ldraenheten.
???S??tt p?? f??r??ldraenheten med volymkontrollen/Off
???Skjut ut antennen p?? f??r??ldraenheten
???St??ll om s?? beh??vs in
Om
Den gr??na
52
EXTRA FUNKTIONER
Undvik st??rningar
B??da enheterna har st??rningsskyddsteknik f??r att minska risken f??r st??rningar fr??n andra signaler. Om st??rningar f??rekommer eller om ljud??tergivningen ??r d??lig, f??rs??k d?? att v??xla b??da kanalerna till den andra kanalen f??r att f??rb??ttra ljudkvaliteten.
Obs: Se alltid till att kanalvalsbrytarna
Kontrollera att enheterna har kontakt
Den gr??na
Om enheterna inte l??ngre har kontakt, f??rs??k det f??ljande:
???Flytta f??r??ldraenheten n??rmare babyenheten. (Det maximala avst??ndet ??r 250 m under optimala f??rh??llanden. V??ggar och golv kan begr??nsa detta avst??nd.)
???Koppla b??da enheterna till den andra kanalen.
???Kontrollera att b??da enheterna har r??tt str??mtillf??rsel (batterierna n??stan tomma?).
P??s??ttning av den akustiska varningssignalen
Om du vill kan du aktivera en specialfunktion d??r du kan h??ra en varningssignal p?? f??r??ldraenheten n??r enheterna inte har kontakt. F??r??ldraenheten levereras med denna signal avst??ngd f??r att undvika periodiska st??rningar som kan uppst?? n??r kontakten avbryts under en kort tid.
??ppna locket p?? batterifacket p?? f??r??ldraenheten
Obs:
B??lteskl??mma
N??r batterierna i f??r??ldraenheten ??r laddade kan enheten tas med s?? att du kan r??ra dig fritt medan du fortfarande ??vervakar ditt barn. Anv??nd b??lteskl??mman
53
PROBLEML??SNING
54
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Str??mtillf??rsel
???Batteripaket; laddningsbara NiMH f??r f??r??ldraenheten (medf??ljer);
???Tillvalsbatterier 4 x 1,5V; AA alkali f??r babyenheten (medf??ljer ej);
???V??xelstr??msadapter 230V AC, 50 Hz (tv?? medf??ljer): - Uteffekt 9V DC, 200mA.
Anv??nd endast v??xelstr??msadaptern som medf??ljer eller en typ som uppfyller s??kerhetsstandard EN60950 och har f??ljande specifikation: 9 Volt DC / 200mA.
Anv??ndningsomr??de
???upp till 250 meter under optimala f??rh??llanden
???10??C till 40??C
Styrfrekvens
??? Kontinuerlig kommunikationsl??nk (dold signal garanterar en kontinuerlig kontakt mellan enheterna s?? att du bara h??r ljuden fr??n din baby).
??verf??ringsfrekvenser
55
DK
56
TILLYKKE
Du har k??bt en effektiv, tr??dl??s Babyfon, s?? du kan h??re dit barn, ligegyldigt hvor du er i eller uden for huset. Vejledningen skal genneml??ses omhyggeligt, f??r Babyfonen tages i brug, og gem den til senere brug.
VIGTIGT!
Denne Babyfon er ment som et hj??lpemiddel. Den kan ikke erstatte for??ldrenes ansvar og opsyn med barnet og b??r ikke bruges som s??dan.
S??rg for, at barnet ikke kan n??
Antennerne p?? enhederne sidder fast; lad v??re at fors??ge at tr??kke dem ud.
KLARG??RING TIL BRUG
Tilslut vekselstr??msadapteren
Hvis du vil bruge batterier, skal d??kslet til batterirummet
Bem??rk: Tryk p?? POWER knappen
???S??t vekselstr??msadapteren
???S??t
Nu kan
N??r den r??de POWER (str??m) lys
57
S??DAN BRUGES BABYFONEN
Registrering af barnets lyde
S??dan bruges enhederne, s?? du kan h??re barnet:
???
???Kanalv??lgeren indstilles p?? samme kanal p?? begge enheder (A eller B).
???Tryk p?? POWER knappen p??
???Indstil mikrofonens SENSITIVITY (f??lsomhed)
???Den gr??nne TRANSMIT (sende) lys
???Flyt
???T??nd for
???Tr??k antennen p??
???Om n??dvendigt justeres SENSITIVITY (f??lsomhed)
Hvis mikrofonens SENSITIVITY (f??lsomhed)
Den gr??nne LINK (kontakt) lys
58
EKSTRA FEATURES
Undg?? interferens
Begge enhederne er udstyret med
Bem??rk: S??rg altid for, at kanalv??lgerne
Check, om der er kontakt mellem enhederne
Hvis den gr??nne LINK (kontakt) lys
Hvis der ikke l??ngere er kontakt mellem enhederne, kan man pr??ve at g??re et af f??lgende:
???Flyt
???Skift kanal p?? de to enheder.
???Kontroler str??mforsyningen til de to enheder (er batterierne ved at v??re brugt op?).
S??dan t??ndes for lydalarmen
Hvis man ??nsker det, kan man t??nde for en speciel funktion, der giver en bibbende lydalarm p??
Hvis lydalarmen p??
Bem??rk: LINK (kontakt) lyset
B??lteklips
N??r batterierne i
59
PROBLEML??SNING
60
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Str??mforsyning
???Batteripakke; genopladelige NiMH til
???Ekstra batterier 4 x 1.5V; AA alkaline til
???Vekselstr??msadapter 230V vekselstr??m, 50 Hz (der medf??lger to): - Udgangssp??nding 9V j??vnstr??m, 200mA.
Brug kun den medf??lgende vekselstr??msadapter eller en type, der overholder sikkerhedsnormen EN60950 og med f??lgende specifikationer: 9 Volt j??vnstr??m / 200mA.
R??kkevidde
???op til 250 meter under ideelle forhold
???10??C til 40??C
Pr??vetone
??? Uafbrudt kommunikationskontakt (skjult signal sikrer uafbrudt kontakt mellem de to enheder, s?? du kun h??rer barnets lyde).
Sendefrekvenser
61
N
62
GRATULERER
Du har akkurat kj??pt en avansert, tr??dl??s barnevakt som gj??r at du kan h??re barnet ditt samme hvor i huset du er. Vennligst les denne bruksanvisningen n??ye f??r du bruker barnevakten, og gjem den for senere bruk.
VIKTIG!
Denne Barnevakten er ment som et hjelpemiddel. Den kan ikke erstatte ansvarlig og riktig tilsyn fra voksne og m?? derfor ikke brukes til det.
Pass p?? at
Antennen p?? foreldre- og
GJ??RE ENHETENE KLARE TIL BRUK
Batterieliminatoren
Hvis du ??nsker ?? bruke batterier, fjerner du batterilokket
Merk: For ?? sl??
I
???Batterieliminatoren
???Sett
N?? kan
N??r den r??de
63
HVORDAN BRUKE BARNEVAKTEN
Lytte til lyder fra babyen
Enheten brukes til ?? lytte til babyen:
???Sett
???Sett kanalvelgeren i samme stilling p?? begge enheter.
???Trykk p??
???Sett
???Den gr??nne
???Ta med deg
???Sl?? p??
???Trekk ut antennen p??
???Om n??dvendig innstilles
Hvis
Den gr??nne
64
ANDRE FUNKSJONER
Unng?? interferens
Begge enhetene har teknologi som begrenser faren for interferens fra andre signaler. Hvis det oppst??r interferens eller hvis lydmottaket er d??rlig, kan du fors??ke ?? sette begge enheter p?? den andre kanalen for ?? forbedre lydkvaliteten.
Merk: Pass alltid p?? at kanalvelgeren
Kontroll av at enhetene har kontakt
Den gr??nne
Pr??v en av disse l??sningene hvis enhetene ikke har kontakt med hverandre:
???Flytt
???Sl?? p?? en annen kanal p?? begge enhetene.
???Kontroller om begge enheter har str??m (svake batterier?).
Sl?? p?? lydsignal
Hvis du ??nsker det kan du sl?? p?? en spesiell funksjon som gir et lydsignal p??
For ?? sl?? p?? den h??rbare alarmen, ??pnes batterilokket
Merk:
Belteklips
N??r batteriene i
65
L??SE PROBLEMER
66
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Str??mforsyning
???Batteripakke: oppladbare NiMH til
???Ekstra batterier 4 x 1,5V; AA alkaliske til
???Batterieliminator 230V AC, 50 Hz (to medf??lger): - utgangsspenning 9V DC, 200mA.
Bruk bare den medf??lgende batterieliminatoren eller en type som oppfyller sikkerhetsstandarden EN60950 og som har f??lgende spesifikasjoner: 9 Volt DC / 200mA.
Driftsomr??de
???opptil 250 meter ved ideelle forhold
???10??C til 40??C
Pilottone
??? Kontinuerlig overf??ring (et skjult signal sikrer kontinuerlig overf??ring mellom enhetene slik at du bare h??rer lyder fra babyen).
Overf??ringsfrekvenser
67
FIN
68
ONNITTELUT!
Olet juuri hankkinut korkealaatuisen, johdottoman itkuh??lyttimen, jonka avulla voit kuunnella lapsesi ????ntely?? miss?? tahansa kotona tai l??hiymp??rist??ss??. Lue k??ytt??ohjeet huolellisesti, ennen kuin ryhdyt k??ytt??m????n itkuh??lytint??, ja pane ohjekirja talteen.
T??RKE????:
Itkuh??lytin on tarkoitettu apuneuvoksi. Se ei vastaa vastuuntuntoisen aikuisen valvontaa eik?? sit?? saa k??ytt???? t??m??n korvikkeena.
Varmista, ett?? lapsen yksikk?? ja verkkolaitteen johto ovat lapsen ulottumattomissa ainakin 1 metrin p????ss??. ??l?? pane lapsen yksikk???? lapsen s??nkyyn tai leikkikeh????n!
Aikuisen ja lapsen yksik??n antennit ovat kiinteit??. ??l?? yrit?? vet???? niit?? pitemmiksi. Lapsen yksikk???? ei saa peitt???? (pyyhkeell??, peitolla tms.).
YKSIK??IDEN K??YTT????NOTTO
Lapsen yksikk??
Yhdist?? verkkolaite
Jos haluat k??ytt???? paristoja, irrota paristopes??n kansi
Uusilla paristoilla lapsen yksikk?? toimii ilman johtoa 30 tunnin ajan. Punainen
Huom: Jos haluat katkaista lapsen yksik??st?? virran kokonaan, paina
Aikuisen yksikk??
Aikuisen yksik??ss?? on akkuyksikk??. Se on asennettu valmiiksi, mutta ennen kuin yksikk???? k??ytet????n irrallaan lataustelineest??, akkua on ladattava v??hint????n 14 tuntia seuraavasti:
???Yhdist?? verkkolaite
???Aseta aikuisen yksikk?? laturiin. Punainen latauksen merkkivalo
Aikuisen yksikk???? voi nyt k??ytt????, mutta se on j??tett??v?? laturiin, kunnes akut ovat t??ynn?? (v??hint????n 14 tunniksi). Kun akut ovat latautuneet t??yteen, aikuisen yksikk?? voidaan ottaa pois laturista ja sit?? voidaan k??ytt???? 12 tuntia ilman johtoa.
Kun aikuisen yksik??n punainen
69
ITKUH??LYTTIMEN K??YTT??
Lapsen ????nien valvonta
Yksik??iden k??ytt?? lapsen ????nien kuunteluun:
???Sijoita lapsen yksikk?? v??hint????n 1 metrin p????h??n lapsesta niin ett?? lapsen ????net v??littyv??t mikrofoniin
???Aseta kummankin yksik??n kanavanvalintakytkin samaan asentoon.
???Kytke lapsen yksikk????n virta
???Aseta lapsen yksik??n
???Vihre??
???Siirry pois lapsen yksik??n luota ja ota aikuisen yksikk?? mukaasi.
???Kytke aikuisen yksikk?? toimintaan
???Ved?? aikuisen yksik??n antenni
???S????d?? tarvittaessa lapsen yksik??n
Kun
Vihre??
70
MUUT OMINAISUUDET
H??iri??nesto
Molemmissa yksik??iss?? on k??ytetty h??iri??nestotekniikkaa, jolla v??hennet????n mahdollisia muiden signaalien aiheuttamia h??iri??it??. Jos h??iri??it?? esiintyy tai ????nen vastaanotto on heikkoa, kokeile paraneeko ????nen laatu, jos kytket molemmat yksik??t toiselle kanavalle.
Huom: Varmista aina, ett?? kummankin yksik??n kanavanvalintakytkin
Yksik??iden v??lisen yhteyden tarkastus
Aikuisen yksik??n vihre??
Jos yksik??t eiv??t ole en???? yhteydess?? kesken????n, kokeile seuraavia keinoja:
???Siirr?? aikuisen yksikk?? l??hemm??s lapsen yksikk????. (Hyviss?? olosuhteissa suurin k??ytt??et??isyys on 250 metri??. Sein??t ja lattiat rajoittavat k??ytt??et??isyytt??.)
???Kytke molemmat yksik??t toiselle kanavalle.
???Tarkasta kummankin yksik??n virransy??tt?? (paristot/akut mahdollisesti tyhjenem??ss??).
Varoitus????nen kytkent??
Aikuisen yksikk????n on mahdollista kytke?? varoitus????ni, joka kuuluu silloin kun yksik??t eiv??t ole yhteydess?? toisiinsa. Toimitushetkell?? aikuisen yksik??n varoitus????ni on katkaistuna, jottei yhteyden hetkellinen katkeaminen aiheuta h??iri??it??.
Jos haluat kytke?? varoitus????nitoiminnon, avaa aikuisen yksik??n akkupes??n kansi
Huom:
Vy??pidike
Kun aikuisen yksik??n akut on ladattu, voit kuljettaa yksikk???? mukanasi ja seurata samalla lapsen ????ntely??. Yksik??n voi kiinnitt???? vy??pidikkeell??
71
ONGELMATILANTEET
72
TEKNISET TIEDOT
K??ytt??j??nnite
???Akkuyksikk??: aikuisen yksik??ss?? ladattavat
???Paristot 4 x 1,5 V, lapsen yksik??ss??
???Verkkolaite 230 V AC, 50 Hz (mukana kaksi): l??ht??j??nnite 9 V DC, 200mA.
K??yt?? vain mukana olevaa verkkolaitetta tai turvallisuusstandardin EN60950 mukaista, seuraavantyyppist?? verkkolaitetta: 9 V DC / 200mA.
K??ytt??alue
???parhaissa olosuhteissa 250 m
???10 ??C...40 ??C
Ohjaus????ni
??? Jatkuva linkkiyhteys (kuulumaton signaali varmistaa jatkuvan yhteyden yksik??iden v??lill??, siten ett?? vain lapsen ????net kuuluvat).
L??hetystaajuudet:
73
??? Helpline
BELGI?? & LUXEMBURG / BELGIEN &
LUXEMBURG / BELGIQUE & LUXEMBOURG
Tel: 070- 222303
DANMARK
Tlf: 32 88 32 00
FRANCE
Phone: 0825 889 789
DEUTSCHLAND
Phone : 0180- 53 56 767
??????????
Phone: 00800 3122 1280
IRELAND
Phone : 01- 7640292
ITALIA
Phone : 800 820026
NEDERLAND
Phone : 0900- 8406
NORGE
Phone : 2274 8250
??STERREICH
Phone : 0810 00 1203
PORTUGAL
Phone : 021 416 3063
ESPA??A
Phone: 902- 11 33 84
SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA
Tel. : 0844 800544
SUOMI
puh. 09 615 80 250
SVERIGE
Phone : 08- 598 52 250
UK
Phone : 0181- 665- 6350
74