PV??35XO
For more information on other great Peavey products, visit your local Peavey dealer or go online to www.peavey.com
Intended to alert the user to the presence of uninsulated ???dangerous voltage??? within the product???s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock ??? DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture??? and objects filled with liquids??? such as vases??? should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus??? read the operating guide for further warnings.
Este s??mbolo tiene el prop??sito, de alertar al usuario de la presencia de ???(voltaje) peligroso??? sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga el??ctrica.
Este s??mbolo tiene el prop??sito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operaci??n y mantenimiento en la informaci??n que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga el??ctrica ??NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminu??r el riesgo de descarga el??ctrica, no abra la cubierta. No hay piezas ??tiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal t??cnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Ce symbole est utilis?? dans ce manuel pour indiquer ?? l???utilisateur la pr??sence d???une tension dangereuse pouvant ??tre d???amplitude suffisante pour constituer un risque de choc ??lectrique.
Ce symbole est utilis?? dans ce manuel pour indiquer ?? l???utilisateur qu???il ou qu???elle trouvera d???importantes instructions concernant l???utilisation et l???entretien de l???appareil dans le paragraphe signal??.
ATTENTION: Risques de choc ??lectrique ??? NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de r??duire le risque de choc ??lectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve ?? l???int??rieur aucune pi??ce pouvant ??tre repar??e par l???utilisateur. Confiez I???entretien et la r??paration de l???appareil ?? un r??parateur Peavey agr????.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d???incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l???humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu???un vase, ne doit etre pose sur
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gef??hrlichen Spannungen innerhalb des Geh??uses warnen, die von Ausreichender St??rke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu k??nnen.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko ??? Elektrischer Schlag! Nicht ??ffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden k??nnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchf??hren lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenst??nde mit Fl??ssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsf??hrer f??r weitere Warnungen.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2.Keep these instructions.
3.Heed all warnings.
4.Follow all instructions.
5.Do not use this apparatus near water.
6.Clean only with a dry cloth.
7.Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer???s instructions.
8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or
10.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.
11.Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug??? proceed as follows:
a)The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E??? the earth symbol??? colored green or colored green and yellow.
b)The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c)The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
12.Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
13.Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
14.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
16.Never break off the ground pin. Write for our free booklet ???Shock Hazard and Grounding.??? Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
17.If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
18.Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep- tibility to
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektroger??ten m??ssen u.a. grundlegende Vorsichtsma??nahmen befolgt werden:
1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
2.Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3.Beachten Sie alle Warnungen.
4.Befolgen Sie alle Anweisungen.
5.Setzen Sie dieses Ger??t nicht in der N??he von Wasser ein.
6.Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7.Blockieren Sie keine der L??ftungs??ffnungen. F??hren Sie die Installation gem???? den Anweisungen des Herstellers durch.
8.Installieren Sie das Ger??t nicht neben W??rmequellen wie Heizungen, Heizger??ten, ??fen oder anderen Ger??ten (auch Verst??rkern), die W??rme erzeugen.
9.Beeintr??chtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
10.Sch??tzen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Ger??t.
11.Hinweis ??? Nur f??r Gro??britannien: Sollte die Farbe der Dr??hte in der Netzleitung dieses Ger??ts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker ??bereinstimmen, gehen Sie folgenderma??en vor:
a)Der
b)Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.
c)Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
12.Verwenden Sie nur die vom Hersteller erh??ltlichen Zubeh??rger??te oder Zubeh??rteile.
13.Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifu??, Tr??ger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen
mit dem Ger??t verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Ger??t besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und m??glicherweise jemand verletzt wird.
14.Trennen Sie das Ger??t w??hrend eines Gewitters oder w??hrend l??ngerer Zeitr??ume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.
15.Lassen Sie s??mtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchf??hren. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Ger??t in irgendeiner Art besch??digt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker besch??digt wurden, Fl??ssigkeit oder Gegenst??nde in das Ger??t gelangt sind, das Ger??t Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
16.Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Brosch??re ???Shock Hazard and Grounding??? (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schlie??en Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Ger??t neben dem Netzkabel angegeben ist.
17.Wenn dieses Produkt in ein
18.Belastung durch extrem hohe L??rmpegel kann zu dauerhaftem Geh??rverlust f??hren. Die Anf??lligkeit f??r durch L??rm bedingten Geh??rverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Geh??r wird jedoch bei jedem in gewissem Ma??e gesch??digt, der ??ber einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem L??rm ausgesetzt ist. Die
Laut OSHA kann jede Belastung ??ber den obenstehenden zul??ssigen Grenzwerten zu einem gewissen Geh??rverlust f??hren. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte ??bersteigen, m??ssen beim Betrieb dieses Verst??rkungssystems Ohrenstopfen oder
Schutzvorrichtungen im Geh??rgang oder ??ber den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Geh??rverlust zu verhindern. Um sich vor einer m??glicherweise gef??hrlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu sch??tzen, wird allen Personen empfohlen, die mit Ger??ten arbeiten, die wie dieses Verst??rkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen k??nnen, beim Betrieb dieses Ger??ts einen Geh??rschutz zu tra- gen.
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: L???utilisation de tout appareil ??lectrique doit ??tre soumise aux precautions d???usage incluant:
1.Lire ces instructions.
2.Gardez ce manuel pour de futures r??f??rences.
3.Pr??tez attention aux messages de pr??cautions de ce manuel.
4.Suivez ces instructions.
5.N???utilisez pas cette unit?? proche de plans d???eau.
6.N???utilisez qu???un tissu sec pour le nettoyage de votre unit??.
7.N???obstruez pas les syst??mes de refroidissement de votre unit?? et installez votre unit?? en fonction des instructions de ce manuel.
8.Ne positionnez pas votre unit?? ?? proximit?? de toute source de chaleur.
9.Connectez toujours votre unit?? sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d???alimentation fourni.
10.Prot??gez les connecteurs de votre unit?? et positionnez les cablages pour ??viter toutes d??connexions accidentelles.
11.Note pour les
a)Le connecteur vert et jaune doit ??tre connectrer au terminal not?? E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.
b)Le connecteur Bleu doit ??tre connectrer au terminal not?? N, correspondnat ?? la couleur noire du guide.
c)Le connecteur marron doit ??tre connectrer au terminal not?? L, correspondant ?? la couleur rouge du guide..
12.N???utilisez que des fixations approuv??es par le fabriquant.
13.Lors de l???utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de d??placement de l???ensemble enceinte/
support de pr??venir tout basculement intempestif de
14.Il est conseill?? de d??connecter du secteur votre unit?? en cas d???orage ou de dur??e prolong??e sans utilisation.
15.Seul un technicien agr???? par le fabriquant est ?? m??me de r??parer/contr??ler votre unit??.
16.Ne d??connectez jamais la prise de terre de votre unit??.
17.Si votre unit?? est destin??e a etre mont??e en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
18.Une exposition ?? de hauts niveaux sonores peut conduire ?? des dommages de l?????coute irr??versibles. La suscep- tibilit?? au bruit varie consid??rablement d???un individu ?? l???autre, mais une large majorit?? de la population exp??riencera une perte de l?????coute apr??s une exposition ?? une forte puissance sonore pour une dur??e prolong??e. L???organisme de la sant?? am??ricaine (OSHA) a produit le guide
D???apr??s les ??tudes men??es par le OSHA, toute exposition au del?? des limites d??crites
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electr??nicos, debe tomar precauciones b??sicas, incluyendo las siguientes:
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Haga caso de todos los consejos.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No usar este aparato cerca del agua.
6.Limpiar solamente con una tela seca.
7.No bloquear ninguna de las salidas de ventilaci??n. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8.No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo ???a Tierra???. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas m??s ancha que la otra. Un enchufe de tipo ???a Tierra??? tiene dos puntas y una tercera ???a Tierra???. La punta ancha ( la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10.Proteja el cable de alimentaci??n para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.
11.Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe??? proceda de la siguiente manera:
a)El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que est?? marcado con la letra E??? el s??mbolo de Tierra (earth)??? coloreado en verde o en verde y amarillo.
b)El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que est?? marcado con la letra N o el color negro.
c)El cable coloreado en marr??n debe ser conectado al terminal que est?? marcado con la letra L o el color rojo.
12.Usar solamente a??adidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
13.Usar solamente un carro, pie, tr??pode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se da??e en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
14.Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
15.Para cualquier reparaci??n, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido da??ado de alguna manera, como cuando el cable de alimentaci??n o el enchufe se han da??ado, alg??n l??quido ha sido derramado o alg??n objeto ha ca??do dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una ca??da.
16.Nunca retire la patilla de Tierra.Escr??banos para obtener nuestro folleto gratuito ???Shock Hazard and Grounding??? (???Peligro de Electrocuci??n y Toma a Tierra???). Conecte el aparato s??lo a una fuente de alimentaci??n del tipo marcado al lado del cable de alimentaci??n.
17.Si este producto va a ser enracado con m??s equipo, use alg??n tipo de apoyo trasero.
18.La exposici??n a altos niveles de ruido puede causar una p??rdida permanente en la audici??n. La susceptibilidad a la p??rdida de audici??n provocada por el ruido var??a seg??n la persona, pero casi todo el mundo perder?? algo de audici??n si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
De acuerdo al OSHA, cualquier exposici??n que exceda los l??mites arriba indicados puede producir alg??n tipo de p??rdida en la audici??n. Protectores para los canales auditivos o tapones para los o??dos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve- nir una p??rdida permanente en la audici??n, si la exposici??n excede los l??mites indicados m??s arriba. Para protegerse de una exposici??n a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presi??n sonora, tales como este sistema de amplificaci??n, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni- dad est?? operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
6
ENGLISH
PV??35XO
Description
Thank you for purchasing a Peavey PV 35XO
Features
???
???
???24 dB/octave filters
???Mute capabilities for each output level control
???XLR inputs and outputs for balanced operation
???20 Hz - 20 kHz operation
7
S T E R E O M O D E O P E R AT I O N
F R O N T PA N E L
2 4 6
INPUT GAIN CONTROL (Channel 1) (1)
This control is used to optimize channel 1 gain between the mixer and the power amps for channel 1.The control range is between
CLIP INDICATOR (Channel 1) (2)
When illuminated, the red Clip indicator located to the upper right of the Input Gain control indicates that the signal is clipping.This clipping may be heard as distortion.While there should be no problem if this indicator flashes occasionally, it should never flash constantly or stay illuminated.This could result in impaired system performance and possible loudspeaker damage.
CROSSOVER SELECTOR CONTROL (Channel 1 lows/mids) (3)
This allows users to choose their desired crossover points for lows and the low side of the mids for channel 1.The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the
Range switch.
RANGE (x10) SWITCH (Channel 1 lows/mids) (4)
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the lows and the low side of the mids times 10.When engaged, the range will change from 80 Hz - 900 Hz to 800 Hz - 9 kHz. Range x10 is indicated by the illumination of the red LED above the switch.
CROSSOVER SELECTOR CONTROL (Channel 1 mids/highs) (5)
This allows users to choose their desired crossover points for the high side of the mids and the highs for channel 1.The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the Range switch.
RANGE (x10) SWITCH (Channel 1 mids/highs) (6)
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the high side of the mids and the highs times 10.When engaged, the range will change from 80 Hz - 900 Hz to 800 Hz - 9 kHz. Range x10 is indicated by the illumination of the red LED above the switch.
LOW GAIN CONTROL (Channel 1) (7)
This controls the output level of channel 1 low frequency signal (signal below the selected low/mid crossover point) present at the channel 1 low output XLR.
8
MID GAIN CONTROL (Channel 1) (8)
This controls the output level of the channel 1 mid frequency signal (signal above the selected low/mid crossover point and below the selected mid/high crossover point) present at the channel 1 mid output XLR.
HIGH GAIN CONTROL (Channel 1) (9)
This controls the output level of the channel 1 high frequency signal (signal above the selected mid/high crossover point) present at the channel 1 high output XLR.
OUTPUT MUTE SWITCHES (Channel 1) (10)
This mutes the output of the associated level controls.The Mute function will be indicated by the illumination of the red LED located above the associated switch.
MODE SWITCH (11)
This switch selects between stereo
SUBS OUT SUMMED SWITCH (12)
This switch combines the sub frequencies of both channel 1 and channel 2 into a single output, which allows you to use half as many amplifiers as you would with two channels of subs.The Summed function will be indicated by the illumination of the red LED above the switch.
INPUT GAIN CONTROL (Channel 2) (13)
This control is used to optimize the channel 2 gain between the mixer and the power amps for channel 2.The control range is between
CLIP INDICATOR (Channel 2) (14)
When illuminated, the red Clip indicator located to the upper right of the Input Gain control indicates that the signal is clipping.This clipping may be heard as distortion.While there should be no problem if this indicator flashes occasionally, it should never flash constantly or stay illuminated.This could result in impaired system performance and possible loudspeaker damage.
CROSSOVER SELECTOR CONTROL (Channel 2 lows/mids) (15)
This allows users to choose their desired crossover points for lows and the low side of the mids for channel 2.The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the Range switch.
RANGE (x10) SWITCH (Channel 2 lows/mids) (16)
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the lows and the low side of the mids times 10.When engaged, the range will change from 80 Hz - 900 Hz to 800 Hz - 9 kHz. Range x10 is indicated by the illumination of the red LED above the switch.
9
1822
CROSSOVER SELECTOR CONTROL (Channel 2 mids/highs) (17)
This allows users to choose their desired crossover points for the high side of the mids and the highs for channel 2.The control range is between 80 Hz and 900 Hz or 800 Hz and 9 kHz, depending on the position of the Range switch.
RANGE (x10) SWITCH (Channel 2 mids/highs) (18)
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the high side of the mids and the highs times 10.When engaged, the range will change from 80 Hz - 900 Hz to 800 Hz - 9 kHz. Range x10 is indicated by the illumination of the red LED above the switch.
LOW GAIN CONTROL (Channel 2) (19)
This controls the output level of the channel 2 low frequency signal (signal below the selected low/mid
crossover point) present at channel 2 low output XLR.
MID GAIN CONTROL (Channel 2) (20)
This controls the output level of the channel 2 mid frequency signal (signal above the selected low/mid crossover point and below the selected mid/high crossover point) present at channel 2 mid output XLR.
HIGH GAIN CONTROL (Channel 2) (21)
This controls the output level of channel 2 high frequency signal (signal above the selected mid/high crossover point) present at channel 2 high output XLR.
OUTPUT MUTE SWITCHES (Channel 2) (22)
This mutes the output of the associated level controls.The Mute function will be indicated by the illumination of the red LED located above the associated switch.
POWER SWITCH (23)
This
WARNING
THE ON/OFF SWITCH IN THIS APPARATUS
DOES NOT BREAK BOTH SIDES OF THE MAINS.
HAZARDOUS ENERGY MAY BE PRESENT INSIDE
THE ENCLOSURE WHEN THE POWER SWITCH IS
IN THE OFF POSITION.
10
R E A R PA N E L
INPUT (Channel 1) (1)
This XLR female
LOW OUTPUT (Channel 1) (2)
This XLR male
MID OUTPUT (Channel 1) (3)
This XLR male
HIGH OUTPUT (Channel 1) (4)
This XLR male
INPUT (Channel 2) (5)
This XLR female
LOW OUTPUT (Channel 2) (6)
This XLR male
MID OUTPUT (Channel 2) (7)
This XLR male
HIGH OUTPUT (Channel 2) (8)
This XLR male
IEC MAINS CONNECTOR (9)
This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton.
Never break off the ground pin on any equipment. It is provided for your safety. If the outlet used does not have a ground pin, a suitable grounding adapter should be used and the third wire should be grounded properly. To prevent the risk of shock or fire hazard, always make sure that the equalizer and all associated equipment is properly grounded.
Incorporated into this IEC MAINS CONNECTOR is the MAINS FUSE HOLDER. If for any reason you are unable to power up this unit, remove the fuse by pulling out the holder. Check to see if the fuse is operational. If not, then replace with a fuse of the appropriate value and rating. If the fuse continues to fail contact your nearest Certified Peavey Service Center.
11
M O N O M O D E O P E R AT I O N
F R O N T PA N E L
2 4 6
INPUT GAIN CONTROL (1)
This control is used to optimize the gain between the mixer and the power amps.The control range is between
CLIP INDICATOR (2)
When illuminated, the red Clip indicator located to the upper right of the Input Gain control indicates that the signal is clipping.This clipping may be heard as distortion.While there should be no problem if this indicator flashes occasionally, it should never flash constantly or stay illuminated.This could result in impaired system performance and possible loudspeaker damage.
CROSSOVER SELECTOR CONTROL
This allows users to choose their desired crossover points for lows and the low side of the
switch.
RANGE (x10) SWITCH
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the lows and the low side of the
CROSSOVER SELECTOR CONTROL
This allows users to choose their desired crossover points for the high side of the
RANGE (x10) SWITCH
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the high side of the
- 9 kHz. Range x10 is indicated by the illumination of the red LED above the switch.
LOW GAIN CONTROL (7)
This controls the output level of the low frequency signal (signal below the selected
12
This controls the output level of the
HIGH GAIN CONTROL (Channel 1) (9)
This function is
OUTPUT MUTE SWITCHES (Channel 1) (10)
This mutes the output of the associated level controls for lows and
MODE SWITCH (11)
This switch selects between stereo
SUBS OUT SUMMED SWITCH (12)
This function is
INPUT GAIN CONTROL (Channel 2) (13)
This function is
CLIP INDICATOR (Channel 2) (14)
This function is
CROSSOVER SELECTOR CONTROL
This allows users to choose their desired crossover points for the high side of the mids and the low side of the
RANGE (x10) SWITCH
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the high side of the mids and the low side of the
13
1822
CROSSOVER SELECTOR CONTROL
This allows users to choose their desired crossover points for the high side of the
RANGE (x10) SWITCH
This switch multiplies the value indicated on the Crossover Selector control for the high side of the
MID GAIN CONTROL (19)
This controls the output level of the mid frequency signal (signal above the selected
This controls the output level of the
HIGH GAIN CONTROL (21)
This controls the output level of high frequency signal (signal above the selected
OUTPUT MUTE SWITCHES (Channel 2) (22)
This mutes the output of the associated level controls.The Mute function will be indicated by the illumination of the red LED located above the associated switch.
POWER SWITCH (23)
This
WARNING
THE ON/OFF SWITCH IN THIS APPARATUS
DOES NOT BREAK BOTH SIDES OF THE MAINS.
HAZARDOUS ENERGY MAY BE PRESENT INSIDE
THE ENCLOSURE WHEN THE POWER SWITCH IS
IN THE OFF POSITION.
14
R E A R PA N E L
INPUT (1)
This XLR female
LOW OUTPUT (2)
This XLR male
This XLR male
HIGH OUTPUT (Channel 1) (4)
This function is
INPUT (Channel 2) (5)
This function is
MID OUTPUT (6)
This XLR male
This XLR male
HIGH OUTPUT (8)
This XLR male
IEC MAINS CONNECTOR (9)
This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton.
Never break off the ground pin on any equipment. It is provided for your safety. If the outlet used does not have a ground pin, a suitable grounding adapter should be used and the third wire should be grounded properly.To prevent the risk of shock or fire hazard, always make sure that the equalizer and all associated equipment is properly grounded.
Incorporated into this IEC MAINS CONNECTOR is the MAINS FUSE HOLDER. If for any reason you are unable to power up this unit, remove the fuse by pulling out the holder. Check to see if the fuse is operational. If not, then replace with a fuse of the appropriate value and rating. If the fuse continues to fail contact your nearest Certified Peavey Service Center.
15
PV??35XO
SPECIFICATIONS
Bandwidth: 20 Hz - 20 kHz
Frequency Response: 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB
16
DEUTSCH
PV??35XO
Beschreibung
Vielen Dank, dass Sie sich f??r die Peavey PV 35XO
Merkmale
???
???Variable Filterregler
???24
???Stummschaltung f??r jeden Ausgangspegelregler
???
???Betrieb zwischen 20 Hz und 20 kHz
17
S T E R E O - B E T R I E B
V O R D E R S E I T E
2 4 6
Mit diesem Regler l??sst sich der
Die rote
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r die B??sse und die Tiefmitten von Kanal 1. Je nach Stellung des
800 Hz und 9 kHz.
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r die Hochmitten und die H??hen von Kanal 1. Je nach Stellung des
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
Regelt den Ausgangspegel des niederfrequenten Signals von Kanal 1 (Signal unter der gew??hlten Tiefmitten- ??bergangsfrequenz) am
18
Regelt den Ausgangspegel des mittelfrequenten Signals von Kanal 1 (Signal ??ber der gew??hlten Tiefmitten- und unter der gew??hlten
Regelt den Ausgangspegel des hochfrequenten Signals von Kanal 1 (Signal ??ber der gew??hlten Hochmitten-
??bergangsfrequenz) am
Mit diesen Schaltern wird der Ausgang der entsprechenden Pegelregler stumm geschaltet.Wenn Mute aktiv ist, leuchtet die rote LED ??ber dem jeweiligen Schalter.
Mit diesem Schalter w??hlen Sie zwischen
Mit diesem Schalter kombinieren die
Mit diesem Regler l??sst sich der
Regelbereich betr??gt
Die rote
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r die B??sse und Tiefmitten von Kanal 2. Je nach Stellung des
19
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r die Hochmitten und die H??hen von Kanal 2. Je nach Stellung des
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
Regelt den Ausgangspegel des niederfrequenten Signals von Kanal 2 (Signal unter der gew??hlten Tiefmitten- ??bergangsfrequenz) am
Regelt den Ausgangspegel des mittelfrequenten Signals von Kanal 2 (Signal ??ber der gew??hlten Tiefmitten- und unter der gew??hlten
Regelt den Ausgangspegel des hochfrequenten Signals von Kanal 2 (Signal ??ber der gew??hlten Hochmitten- ??bergangsfrequenz) am
Mit diesem Schalter wird der Ausgang der entsprechenden Pegelregler stumm geschaltet.Wenn Mute aktiv ist, leuchtet die rote LED ??ber dem Schalter.
Steht dieser Kippschalter mit 2 Stellungen auf ON, wird das Ger??t mit Netzstrom versorgt. Die rote LED ??ber dem Netzschalter zeigt an, dass das Ger??t am Netz ist (ON).
WARNUNG
DER AN/AUS SCHALTER IN DIESEM GER??T UNTERBRICHT
NICHT BEIDE SEITEN DES NETZES. AUCH WENN DER
SCHALTER AUF "AUS" STEHT KANN IM INNERN DES
GER??TES IMMER NOCH GEF??HRLICHE ELEKTRISCHE
ENERGIEN VORHANDEN SEIN.
20
R ?? C K S E I T E
INPUT (Kanal 1) (1)
Diese
LOW OUTPUT (Kanal 1) (2)
Diese
MID OUTPUT (Kanal 1) (3)
Diese
HIGH OUTPUT (Kanal 1) (4)
Diese
INPUT (Kanal 2) (5)
Diese
LOW OUTPUT (Kanal 2) (6)
Diese
MID OUTPUT (Kanal 2) (7)
Diese
HIGH OUTPUT (Kanal 2) (8)
Diese
21
9
Hierbei handelt es sich um einen genormten
Der Erdungsstift eines Ger??ts darf keinesfalls entfernt werden. Er ist zu Ihrer Sicherheit vorhanden. Fehlt der Erdungsstift an der verwendeten Steckdose, muss ein geeigneter Erdungsadapter verwendet und die dritte Ader korrekt geerdet werden. Um elektrische Schl??ge oder Br??nde auszuschlie??en, m??ssen der Equalizer sowie s??mtliche zugeh??rigen Ausr??stungsteile korrekt geerdet werden.
In den
22
M O N O - B E T R I E B
V O R D E R S E I T E
2 4 6
Mit diesem Regler l??sst sich der Gain zwischen Mischpult und Verst??rkern f??r Kanal 1 optimieren. Der Regelbereich betr??gt
Die rote
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r die Tiefen und die Tiefmitten. Je nach Stellung des
800 Hz und 9 kHz.
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r die Hochmitten und die Tiefmitten. Je nach Stellung des
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
Regelt den Ausgangspegel des niederfrequenten Signals (Signal unter der gew??hlten
23
Regelt den Ausgangspegel des tiefen mittelfrequenten Signals (Signal ??ber der gew??hlten
Diese Funktion steht im
Mit diesem Schalter wird der Ausgang der entsprechenden Pegelregler f??r Tiefen und tiefe Mittensignale stumm geschaltet.Wenn Mute aktiv ist, leuchtet die rote LED ??ber dem Schalter.
Mit diesem Schalter w??hlen Sie zwischen
Diese Funktion steht im
Diese Funktion steht im
Diese Funktion steht im
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r die Hochmitten und die Tiefmitten. Je nach Stellung des
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
24
1822
Gestattet dem Anwender die Auswahl der gew??nschten ??bergangsfrequenzen f??r den h??heren Bereich der Hochmitten und die H??hen. Je nach Stellung des
Ist dieser Schalter aktiviert, verzehnfacht sich der am
Regelt den Ausgangspegel des mittelfrequenten Signals (Signal ??ber der gew??hlten
Regelt den Ausgangspegel des hohen mittelfrequenten Signals (Signal ??ber der gew??hlten
Regelt den Ausgangspegel des hochfrequenten Signals (Signal ??ber der gew??hlten
Mit diesen Schaltern wird der Ausgang der entsprechenden Pegelregler stumm geschaltet.Wenn Mute aktiv ist, leuchtet die rote LED ??ber dem jeweiligen Schalter.
Steht dieser Kippschalter mit 2 Stellungen auf ON, wird das Ger??t mit Netzstrom versorgt. Die rote LED ??ber dem Netzschalter zeigt an, dass das Ger??t am Netz ist (ON).
WARNUNG
DER AN/AUS SCHALTER IN DIESEM GER??T UNTERBRICHT
NICHT BEIDE SEITEN DES NETZES. AUCH WENN DER
SCHALTER AUF "AUS" STEHT KANN IM INNERN DES
GER??TES IMMER NOCH GEF??HRLICHE ELEKTRISCHE
ENERGIEN VORHANDEN SEIN.
25
R ?? C K S E I T E
INPUT (Kanal 1) (1)
Diese
LOW OUTPUT (Kanal 1) (2)
Diese
MID OUTPUT (Kanal 1) (3)
Diese
HIGH OUTPUT (Kanal 1) (4)
Diese Funktion steht beim
INPUT (Kanal 2) (5)
Diese Funktion steht beim
LOW OUTPUT (Kanal 2) (6)
Diese
MID OUTPUT (Kanal 2) (7)
Diese
HIGH OUTPUT (Kanal 2) (8)
Diese
26
9
Hierbei handelt es sich um einen genormten
Der Erdungsstift eines Ger??ts darf keinesfalls entfernt werden. Er ist zu Ihrer Sicherheit vorhanden. Fehlt der Erdungsstift an der verwendeten Steckdose, muss ein geeigneter Erdungsadapter verwendet und die dritte Ader korrekt geerdet werden. Um elektrische Schl??ge oder Br??nde auszuschlie??en, m??ssen der Equalizer sowie s??mtliche zugeh??rigen Ausr??stungsteile korrekt geerdet werden.
In den
27
PV??35XO
Frequenzweiche
TECHNISCHE DATEN
Bandbreite: 20 Hz - 20 kHz
28
FRAN??AIS
PV??35XO Filtre actif
Description
Merci d???avoir choisi le filtre actif PV 35XO de Peavey Electronics. Le PV 35XO est un filtre actif dans la lign??e des produits Peavey, avec de faibles niveau de bruit et taux de distortion, le tout dans une unit?? de construction solide et pratique. Capable de fonctionner tout aussi bien comme un filtre
Caract??ristiques
???Filtre
???Filtres ?? fr??quence variable
???Pente de filtre de 24 dB/octave
???Entr??es et sorties XLR pour signal sym??tris??
???Mode silence (Mute) pour chaque contr??le de sortie
???Gamme de fr??quences de 20 Hz ?? 20 kHz
29
M O D E S T E R E O
PA N N E A U AV A N T
2 4 6
CONTROLE DE GAIN D???ENTREE (Canal 1) (1)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le gain du signal du canal 1 pour les ??tages de puissance. Il permet une alt??ration de 0 ?? +12dB.
INDICATEUR D???ECRETAGE (CLIP Canal 1) (2)
Quand illumin??, l???indicateur rouge ?? l???extr??mit?? ddu gain d???entr??e vous indique la pr??sence d?????cr??tage. Cet ??cr??tage peut m??me ??tre entendu comme une distortion du signal. Bien qu???un flash occasionel de cet indicateur est tol??rable, il ne devrait en aucun cas rest?? illumin?? de facon constante. Un ??cr??tage continu se traduit toujours par des dommages au syst??me de diffusion.
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE (Canal 1 Grave/M??dium) (3)
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (graves et m??dium). L?????chelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du s??lecteur de
filtre (4).
SELECTEUR DE FILTRE (x10) (Canal 1 Grave/M??dium) (4)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE (Canal 1 M??dium/Aigu) (5)
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (m??dium et aigues). L?????chelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du s??lecteur de filtre (6).
SELECTEUR DE FILTRE (x10) (Canal 1 M??dium/Aigu) (6)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
CONTROLE DES BASSES FREQUENCES (Canal 1) (7)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal
30
CONTROLE DES FREQUENCES MEDIUM (Canal 1) (8)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal fr??quences m??dium du canal 1 pour l???envoi ?? l?????tage de puissance correspondant, pr??sent ?? la sortie XLR annot??e ???mid output??? du canal 1.
CONTROLE DES HAUTES FREQUENCES (Canal 1) (9)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal
INTERRUPTEUR DE MODE SILENCE (MUTE Canal 1) (10)
Cet interrupteur vous permet de passer le canal correspondant au contr??le en mode silence. La LED rouge correspondante s???illumine pour indiquer l???activation du mode silence.
SELECTEUR DE MODE (11)
Ce s??lecteur vous permet de choisir entre les deux modes de fonctionnement de votre unit??:
SELECTEUR DE SORTIE BASSES FREQUENCES COUPLEES (12)
Ce s??lecteur vous permet de coupler les gammes de fr??quences basses des 2 canaux de votre unit??, vous permettant de r??duire le nombre d???amplificateur n??cessaire ?? la difusion. La LED rouge correspondante s???illumine pour indiquer l???activation de la sortie coupl??e.
CONTROLE DE GAIN D???ENTREE (Canal 2) (13)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le gain du signal du canal 2 pour les ??tages de puissance. Il permet une alt??ration de 0 ?? +12 dB.
INDICATEUR D???ECRETAGE (CLIP Canal 2) (14)
Quand illumin??, l???indicateur rouge ?? l???extr??mit?? ddu gain d???entr??e vous indique la pr??sence d?????cr??tage. Cet ??cr??tage peut m??me ??tre entendu comme une distortion du signal. Bien qu???un flash occasionel de cet indicateur est tol??rable, il ne devrait en aucun cas rest?? illumin?? de facon constante. Un ??cr??tage continu se traduit toujours par des dommages au syst??me de diffusion.
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE (Canal 2 Grave/M??dium) (15)
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (graves et m??dium). L?????chelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du s??lecteur de filtre
(16).
SELECTEUR DE FILTRE (x10) (Canal 2 Grave/M??dium) (16)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
31
1822
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE (Canal 2 M??dium/Aigu) (17)
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (m??dium et aigues). L?????chelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du s??lecteur de filtre (18).
SELECTEUR DE FILTRE (x10) (Canal 2 M??dium/Aigu) (18)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
CONTROLE DES BASSES FREQUENCES (Canal 2) (19)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal
correspondant, pr??sent ?? la sortie XLR annot??e ???low output??? du canal 2.
CONTROLE DES FREQUENCES MEDIUM (Canal 2) (20)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal fr??quences m??dium du canal 2 pour l???envoi ?? l?????tage de puissance correspondant, pr??sent ?? la sortie XLR annot??e ???mid output??? du canal 2.
CONTROLE DES HAUTES FREQUENCES (Canal 2) (21)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal
INTERRUPTEUR DE MODE SILENCE (MUTE Canal 2) (22)
Cet interrupteur vous permet de passer le canal correspondant au contr??le en mode silence. La LED rouge correspondante s???illumine pour indiquer l???activation du mode silence.
INTERRUPTEUR D???ALIMENTATION (23)
Cet interrupteur permet de mettre votre unit?? sous/hors tension.Votre unit?? est active lorsque cet interrupteur est sur la position annot??e ON, la LED rouge correspondante illumin??e.
ATTENTION
L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION NE COUPE PAS
ELECTRIQUE PEUT ETRE PRESENTE DANS CERTAINS
COMPOSANTS APRES LA MISE
32
PA N N E A U A R R I E R E
ENTREE (Canal 1) (1)
Ce connecteur XLR femelle est sym??tris?? et vous permet d???envoyer le signal audio au canal 1.
SORTIE
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal
SORTIE FREQUENCES MEDIUM (Canal 1) (3)
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal des fr??quences m??dium du canal 1 vers l?????tage de puissance correspondant.
SORTIE
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal
ENTREE (Canal 2) (5)
Ce connecteur XLR femelle est sym??tris?? et vous permet d???envoyer le signal audio au canal 2.
SORTIE
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal
SORTIE FREQUENCES MEDIUM (Canal 2) (7)
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal des fr??quences m??dium du canal 2 vers l?????tage de puissance correspondant.
SORTIE
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal
33
9
CONNECTEUR D???ALIMENTATION IEC (9)
Ce connecteur d???alimentation est au standard IEC. Un cordon aux sp??cifications adapt??es est inclu dans le carton d???emballage.
Toujours relier votre unit?? ?? une prise munie d???une connexion ?? la terre, et
Le fusible principal de votre unit?? est incorpor?? dans ce connecteur. Si votre unit?? ne se met pas sous tension apr??s connexion ?? la source d???alimentation ??lectrique, v??rifiez ce fusible. Pour cela, d??connecter votre unit??, retirer l???habitacle du fusible du connecteur de votre unit??, et v??rifier l?????tat du fusible. Si le fusible est endommag??,
34
M O D E M O N O
PA N N E A U AV A N T
2 4 6
CONTROLE DE GAIN D???ENTREE (1)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le gain du signal pour les ??tages de puissance. Il permet une alt??ration de 0 ?? +12 dB.
INDICATEUR D???ECRETAGE (CLIP) (2)
Quand illumin??, l???indicateur rouge ?? l???extr??mit?? ddu gain d???entr??e vous indique la pr??sence d?????cr??tage. Cet ??cr??tage peut m??me ??tre entendu comme une distortion du signal. Bien qu???un flash occasionel de cet indicateur est tol??rable, il ne devrait en aucun cas rest?? illumin?? de facon constante. Un ??cr??tage continu se traduit toujours par des dommages au syst??me de diffusion.
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (graves et
de filtre (4).
SELECTEUR DE FILTRE (x10)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (m??dium- graves et m??dium). L?????chelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du s??lecteur de filtre (6).
SELECTEUR DE FILTRE (x10)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
CONTROLE DES BASSES FREQUENCES (7)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal
35
CONTROLE DES FREQUENCES
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal des fr??quences
CONTROLE DES HAUTES FREQUENCES (Canal 1) (9)
Ce contr??le n???est pas actif en mode mono.
INTERRUPTEUR DE MODE SILENCE (MUTE Canal 1) (10)
Cet interrupteur vous permet de passer le canal correspondant au contr??le en mode silence. La LED rouge correspondante s???illumine pour indiquer l???activation du mode silence.
SELECTEUR DE MODE (11)
Ce s??lecteur vous permet de choisir entre les deux modes de fonctionnement de votre unit??:
SELECTEUR DE SORTIE BASSES FREQUENCES COUPLEES (12)
Ce contr??le n???est pas actif en mode mono.
CONTROLE DE GAIN D???ENTREE (Canal 2) (13)
Ce contr??le n???est pas actif en mode mono.
INDICATEUR D???ECRETAGE (CLIP Canal 2) (14)
Ce contr??le n???est pas actif en mode mono.
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (m??dium et
SELECTEUR DE FILTRE (x 10)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
36
1822
CONTROLE DE LA FREQUENCE DE FILTRE
Ce contr??le vous permet de choisir la fr??quence de coupure entre les deux gammes de fr??quences (m??dium- aigues et aigues). L?????chelonnage est entre 80 Hz et 900 Hz ou 800 kHz et 9 kHz selon la position du s??lecteur de filtre (18).
SELECTEUR DE FILTRE (x10)
Ce s??lecteur vous permet de choisir la gamme de fr??quences de coupure n??cessaire ?? vos enceintes/syst??me de diffusion. Le choix est entre de 80 Hz ?? 900 Hz ou de 800 Hz ?? 9 kHz. La LED rouge correspondante s???illumine si la seconde est s??lectionn??e.
CONTROLE DES FREQUENCES MEDIUM (19)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal fr??quences m??dium pour l???envoi ?? l?????tage de puissance correspondant, pr??sent ?? la sortie XLR annot??e ???mid output???.
CONTROLE DES FREQUENCES
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal fr??quences
CONTROLE DES HAUTES FREQUENCES (21)
Ce contr??le vous permet d???optimiser le signal
INTERRUPTEUR DE MODE SILENCE (MUTE Canal 2) (22)
Cet interrupteur vous permet de passer le canal correspondant au contr??le en mode silence. La LED rouge correspondante s???illumine pour indiquer l???activation du mode silence.
INTERRUPTEUR D???ALIMENTATION (23)
Cet interrupteur permet de mettre votre unit?? sous/hors tension.Votre unit?? est active lorsque cet interrupteur est sur la position annot??e ON, la LED rouge correspondante illumin??e.
ATTENTION
L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION NE COUPE PAS
ELECTRIQUE PEUT ETRE PRESENTE DANS CERTAINS
COMPOSANTS APRES LA MISE
37
PA N N E A U A R R I E R E
ENTREE (1)
Ce connecteur XLR femelle est sym??tris?? et vous permet d???envoyer le signal audio ?? votre unit??.
SORTIE
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal
SORTIE FREQUENCES
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal des fr??quences
puissance correspondant.
SORTIE
Cette sortie n???est pas active en mode mono.
ENTREE (Canal 2) (5)
Cette sortie n???est pas active en mode mono.
SORTIE FREQUENCES MEDIUM (6)
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal des fr??quences m??dium vers l?????tage de puissance correspondant.
SORTIE FREQUENCES
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal des fr??quences
SORTIE
Ce connecteur m??le XLR vous permet d???envoyer le signal
38
9
CONNECTEUR D???ALIMENTATION IEC (9)
Ce connecteur d???alimentation est au standard IEC. Un cordon aux sp??cifications adapt??es est inclu dans le carton d???emballage.
Toujours relier votre unit?? ?? une prise munie d???une connexion ?? la terre, et
Le fusible principal de votre unit?? est incorpor?? dans ce connecteur. Si votre unit?? ne se met pas sous tension apr??s connexion ?? la source d???alimentation ??lectrique, v??rifiez ce fusible. Pour cela, d??connecter votre unit??, retirer l???habitacle du fusible du connecteur de votre unit??, et v??rifier l?????tat du fusible. Si le fusible est endommag??,
39
PV??35XO
Filtre actif
SPECIFICATIONS
Fr??quence de travail: 20 Hz - 20 kHz
40
ESPA??OL
PV??35XO Filtro Crossover de 3 v??as est??reo/4 o 5 v??as mono
Descripci??n
Gracias por adquirir un Filtro Crossover de 3 v??as est??reo/4 o 5 v??as mono PV 35XO de Peavey Electronics. El PV 35XO es un Filtro Crossover de dos canales dobles que incorpora el dise??o legendario de Peavey de bajo ruido y baja distorsi??n. De construcci??n robusta, el PV 35XO proporciona al operador la flexibilidad de establecer un sistema est??reo de 3 v??as o una
configuraci??n mono de cuatro o incluso cinco v??as. El PV 35XO tiene controles de filtro de estado variable con filtros de 24 dB por octava y usa entradas y salidas XLR para operaci??n balanceada con una respuesta de 20 Hz a 20 kHz.
Caracter??sticas
???Operaci??n est??reo de 3 v??as y mono de 4 o 5 v??as
???Controles de filtro de estado variable
???Filtros de 24 dB/octava
???Capacidad de mutear cada control de nivel de salida
???Entradas y salidas XLR para operaci??n balanceada
???Operaci??n de 20 Hz a 20 kHz
41
O P E R A C I ?? N E N M O D O E S T ?? R E O
PA N E L F R O N TA L
2 4 6
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (Canal 1) (1)
Este control se usa para optimizar la ganancia entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia para el canal 1. El rango de control est?? entre
LED INDICADOR DE SATURACI??N (Canal 1) (2)
Cuando se ilumina, el Clip rojo indicador situado arriba a la derecha del Control de ganancia de entrada indica que la se??al est?? saturando. Esta saturaci??n se puede oir como una distorsi??n. Si el indicador se ilumina ocasionalmente no deber??a haber ning??n problema, pero no deber??a iluminarse constantemente o quedarse iluminado. Esto podr??a dar como resultado un sistema desparejado y un posible da??o a los altavoces.
CONTROL SELECTOR DE CROSSOVER (Canal 1 graves/medios) (3)
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para los graves y para los
posici??n del Interruptor de Rango.
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Canal 1 Graves/Medios) (4)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para los graves y para los
CONTROL SELECTOR DE CROSSOVER (Canal 1 Medios/Agudos) (5)
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para los
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Canal 1 medios/agudos) (6)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para los medios y para los
Rango x10 se indica mediante la iluminaci??n del LED rojo situado sobre el interruptor.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL GRAVE (Canal 1) (7)
Controla el nivel de salida de la se??al de baja frecuencia del canal 1 (se??al por debajo del punto de crossover seleccionado para graves/medios) presente en la salida XLR grave del canal 1.
42
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL MEDIA (Canal 1) (8)
??ste controla el nivel de salida de las se??ales medias del canal 1 (se??al por encima del punto de crossover low/mid seleccionado y por debajo del punto de crossover mid/high seleccionado) presente en la salida XLR media del canal 1.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL AGUDA (Canal 1) (9)
??ste controla el nivel de salida de las se??ales agudas del canal 1 (se??ales por encima del punto de crossover mid/ high seleccionado) presente en la salida XLR de agudos del canal 1.
INTERRUPTORES DE MUTEADO DE SALIDA (Canal 1) (10)
??stos mutean la salida de los controles de nivel respectivos. La funci??n de Muteado se indicar?? mediante la iluminaci??n del LED rojo situado sobre el interruptor respectivo.
INTERRUPTOR DE MODO (11)
Este interruptor selecciona entre la operaci??n est??reo de 3 v??as y la operaci??n mono de 5 v??as. El LED rojo situado sobre el interruptor de Modo indica el modo mono.
INTERRUPTOR DE SALIDA DE SUMA DE SUBS (12)
Este interruptor combina las frecuencias bajas de los canales 1 y 2 en una salida ??nica, lo que le permite usar la mitad de tantos amplificadores como fuera a usar con 2 canales de subs. La funci??n de Suma se indicar?? mediante la iluminaci??n del LED rojo situado sobre el interruptor.
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (Canal 2) (13)
Este control se usa para optimizar la ganancia entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia para el canal 2.El rango de control est?? entre
LED INDICADOR DE SATURACI??N (Canal 2) (14)
Cuando se ilumina, el Clip rojo indicador situado arriba a la derecha del Control de ganancia de entrada indica que la se??al est?? saturando. Esta saturaci??n se puede oir como una distorsi??n. Si el indicador se ilumina ocasionalmente no deber??a haber ning??n problema, pero no deber??a iluminarse constantemente o quedarse iluminado. Esto podr??a dar como resultado un sistema desparejado y un posible da??o a los altavoces.
CONTROL SELECTOR DEL CROSSOVER (Canal 2 Graves/Medios) (15)
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para los graves y los
43
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Canal 2 Graves/Medios) (16)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para los graves y para los
CONTROL SELECTOR DE CROSSOVER (Canal 2 Medios/Agudos) (17)
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para los
INTERRUPTOR DE RANGO (x10) (Canal 2 mids/highs) (18)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para los
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL GRAVE (Canal 2) (19)
Controla el nivel de salida de la se??al de baja frecuencia del canal 2 (se??al por debajo del punto de crossover seleccionado para graves/medios) presente en la salida XLR grave del canal 2.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL MEDIA (Canal 2) (20)
??ste controla el nivel de salida de las se??ales medias del canal 2 (se??al por encima del punto de crossover low/mid seleccionado y por debajo del punto de crossover mid/high seleccionado) presente en la salida XLR media del canal 2.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL AGUDA (Canal 2) (21)
??ste controla el nivel de salida de las se??ales agudas del canal 2 (se??ales por encima del punto de crossover mid/high seleccionado) presente en la salida XLR de agudos del canal 2.
INTERRUPTORES DE MUTEADO DE SALIDA (Canal 2) (22)
??stos mutean la salida de los controles de nivel respectivos. La funci??n de Muteado se indicar?? mediante la iluminaci??n del LED rojo situado sobre el interruptor respectivo.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (23)
Este interruptor de dos posiciones suministra corriente a la unidad cuando est?? en la posici??n de encendido (ON). El LED rojo situado a la derecha del interruptor de encendido indica que la unidad est?? encendida (ON).
ADVERTENCIA
EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO
ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO. ENERG??A
PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA
CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
EST?? EN LA POSICI??N OFF.
44
PA N E L T R A S E R O
ENTRADA (Canal 1) (1)
Este conector XLR hembra de 3 pines proporciona una entrada balanceada para el canal 1.
SALIDA DE GRAVES (Canal 1) (2)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las bajas frecuencias para el canal 1.
SALIDA DE MEDIOS (Canal 1) (3)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias medias para el
canal 1.
SALIDA DE AGUDOS (Canal 1) (4)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias agudas para el canal 1.
ENTRADA (Canal 2) (5)
Este conector XLR hembra de 3 pines proporciona una entrada balanceada para el canal 2.
SALIDA DE GRAVES (Canal 2) (6)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las bajas frecuencias para el canal 2.
SALIDA DE MEDIOS (Canal 2) (7)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias medias para el canal 2.
SALIDA DE AGUDOS (Canal 2) (8)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias agudas para el canal 2.
45
9
CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE (9)
Este es un conector de corriente IEC est??ndar. Un cable de CA con los requisitos necesarios de voltaje y el enchufe apropiado se incluye en el paquete.
Nunca retire la tercera patilla de tierra de ning??n aparato. Esta ha sido incluida por su seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una conexi??n de tierra, se debe utilizar un adaptador con tierra y el tercer contacto debe ser aterrizado propiamente. Para prevenir el riesgo de electrocuci??n o fuego, siempre hay que asegurarse de que el ecualizador y todo el equipo con ??l asociado est?? apropiadamente aterrizado.
Incorporado dentro del CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE se encuentra la C??PSULA DEL FUSIBLE PRINCIPAL. Si es incapaz de encender esta unidad por la raz??n que sea, retire el fusible sacando la c??psula. Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es as??, sustit??yalo por un fusible de caracter??sticas
y valor apropiados. Si el fusible contin??a fallando, contacte con su Servicio T??cnico Oficial de Peavey m??s cercano
46
O P E R A C I ?? N E N M O D O M O N O
PA N E L F R O N TA L
2 4 6
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (1)
Este control se usa para optimizar la ganancia entre la mesa de mezclas y las etapas de potencia para el canal 1. El rango de control est?? entre
LED INDICADOR DE SATURACI??N (2)
Cuando se ilumina, el Clip rojo indicador situado arriba a la derecha del Control de ganancia de entrada indica que la se??al est?? saturando. Esta saturaci??n se puede oir como una distorsi??n. Si el indicador se ilumina ocasionalmente no deber??a haber ning??n problema, pero no deber??a iluminarse constantemente o quedarse iluminado. Esto podr??a dar como resultado un sistema desparejado y un posible da??o a los altavoces.
CONTROL SELECTOR DE CROSSOVER
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para los graves y el rango grave de los
posici??n del Interruptor de Rango.
INTERRUPTOR DE RANGO (x10)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para los graves y para el rango grave de los
CONTROL SELECTOR DE CROSSOVER
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para el rango agudo de los
INTERRUPTOR DE RANGO (x10)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para el rango agudo de los
- 900 Hz) a (800 Hz - 9 kHz). El Rango x10 se indica mediante la iluminaci??n del LED rojo situado sobre el interruptor.
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL GRAVE (7)
Controla el nivel de salida de la se??al de baja frecuencia (se??al por debajo del punto de crossover seleccionado para
47
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL
??ste controla el nivel de salida de las se??ales
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL AGUDA (Canal 1) (9)
Esta funci??n no es operativa en Modo MONO.
INTERRUPTORES DE MUTEADO DE SALIDA (Canal 1) (10)
??stos mutean la salida de los controles de nivel respectivos de los graves y
INTERRUPTOR DE MODO (11)
Este interruptor selecciona entre la operaci??n est??reo de 3 v??as y la operaci??n mono de 5 v??as. El LED rojo situado sobre el interruptor de Modo indica el modo mono.
INTERRUPTOR DE SALIDA DE SUMA DE SUBS (12)
Esta funci??n no es operativa en Modo MONO.
CONTROL DE GANANCIA DE ENTRADA (Canal 2) (13)
Esta funci??n no es operativa en Modo MONO.
LED INDICADOR DE SATURACI??N (Canal 2) (14)
Esta funci??n no es operativa en Modo MONO.
CONTROL SELECTOR DE CROSSOVER
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para el rango agudo de los medios y el rango grave de los
INTERRUPTOR DE RANGO (x10)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para el rango agudo de los medios y el rango grave de los
48
1822
INTERRUPTOR DE RANGO (x10)
??ste permite al usuario seleccionar el punto de crossover deseado para el rango agudo de los
INTERRUPTOR DE RANGO (x10)
Este interruptor multiplica x10 el valor indicado en el Control selector del Crossover para el rango agudo de los
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL MEDIA (19)
??ste controla el nivel de salida de las se??ales medias (se??al por encima del punto de crossover
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL
??ste controla el nivel de salida de las se??ales
CONTROL DE GANANCIA DE LA SE??AL AGUDA (21)
??ste controla el nivel de salida de las se??ales agudas (se??al por encima del punto de crossover
INTERRUPTORES DE MUTEADO DE SALIDA (Canal 2) (22)
??stos mutean la salida de los controles de nivel respectivos. La funci??n de Muteado se indicar?? mediante la iluminaci??n del LED rojo situado sobre el interruptor respectivo.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (23)
Este interruptor de dos posiciones suministra corriente a la unidad cuando est?? en la posici??n de encendido (ON). El LED rojo situado a la derecha del interruptor de encendido indica que la unidad est?? encendida (ON).
ADVERTENCIA
EL INTERRUPTOR ON/OFF DE ESTE APARATO NO
ROMPE AMBOS LADOS DEL CIRCUITO. ENERG??A
PELIGROSA PUEDE ESTAR PRESENTE DENTRO DE LA
CAJA CUANDO EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
EST?? EN LA POSICI??N OFF.
49
PA N E L T R A S E R O
ENTRADA (1)
Este conector XLR hembra de 3 pines proporciona una entrada balanceada.
SALIDA DE GRAVES (2)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las bajas frecuencias.
SALIDA DE
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias
SALIDA DE AGUDOS (Canal 1) (4)
Esta funci??n no es operativa en Modo MONO.
ENTRADA (Canal 2) (5)
Esta funci??n no es operativa en Modo MONO.
SALIDA DE MEDIOS (6)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias medias.
SALIDA DE
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias
SALIDA DE AGUDOS (8)
Este conector XLR macho de 3 pines proporciona una salida balanceada para las frecuencias agudas.
CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE (9)
Este es un conector de corriente IEC est??ndar. Un cable de CA con los requisitos necesarios de voltaje y el enchufe apropiado se incluye en el paquete.
Nunca retire la tercera patilla de tierra de ning??n aparato. Esta ha sido incluida por su seguridad. Si la fuente de corriente no cuenta con una conexi??n de tierra, se debe utilizar un adaptador con tierra y el tercer contacto debe ser aterrizado propiamente. Para prevenir el riesgo de electrocuci??n o fuego, siempre hay que asegurarse de que el ecualizador y todo el equipo con ??l asociado est?? apropiadamente aterrizado.
Incorporado dentro del CONECTOR PRINCIPAL DE CORRIENTE se encuentra la C??PSULA DEL FUSIBLE PRINCIPAL. Si es incapaz de encender esta unidad por la raz??n que sea, retire el fusible sacando la c??psula. Compruebe que el fusible funciona correctamente. Si no es as??, sustit??yalo por un fusible de caracter??sticas y valor apropiados. Si el fusible contin??a fallando, contacte con su Servicio T??cnico Oficial de Peavey m??s cercano.
50
PV??35XO
Filtro Crossover de 3 V??as Est??reo/4 o 5 V??as Mono
ESPECIFICACIONES
Ancho de banda: 20 Hz - 20 kHz
Respuesta en Frecuencia: 20 Hz - 20 kHz +/- 1 dB
51
Notes:
52
Notes:
53
Notes:
54
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
Effective Date: July 1, 1998
What This Warranty Covers
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
What This Warranty Does Not Cover
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) dam- age occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.
Who This Warranty Protects
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.
How Long This Warranty Lasts
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of purchase.]
What Peavey Will Do
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
How To Get Warranty Service
(1)Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
OR
(2)Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301 or Peavey Canada Ltd., 95 Shields Court, Markham, Ontario, Canada L3R 9T5. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.
Limitation of Implied Warranties
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
LENGTH OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Exclusions of Damages
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO
REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF
USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey International Service Center at (601)
Features and specifications subject to change without notice.
55
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation ??? 711 A Street ??? Meridian ??? MS ??? 39301
(601)
??2004