VSX??? 26
Digital Loudspeaker
Processor
Operating
Manual
www.peavey.com
Intended to alert the user to the presence of uninsulated ???dangerous voltage??? within the product???s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock ??? DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or moisture??? and objects filled with liquids??? such as vases??? should not be placed on this apparatus. Before using this apparatus??? read the operating guide for further warnings.
Este s??mbolo tiene el prop??sito, de alertar al usuario de la presencia de ???(voltaje) peligroso??? sin aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para constituir riesgo de descarga el??ctrica.
Este s??mbolo tiene el prop??sito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la operaci??n y mantenimiento en la informaci??n que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga el??ctrica ??NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminu??r el riesgo de descarga el??ctrica, no abra la cubierta. No hay piezas ??tiles dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal t??cnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Ce symbole est utilis?? dans ce manuel pour indiquer ?? l???utilisateur la pr??sence d???une tension dangereuse pouvant ??tre d???amplitude suffisante pour constituer un risque de choc ??lectrique.
Ce symbole est utilis?? dans ce manuel pour indiquer ?? l???utilisateur qu???il ou qu???elle trouvera d???importantes instructions concernant l???utilisation et l???entretien de l???appareil dans le paragraphe signal??.
ATTENTION: Risques de choc ??lectrique ??? NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de r??duire le risque de choc ??lectrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve ?? l???int??rieur aucune pi??ce pouvant ??tre repar??e par l???utilisateur. Confiez I???entretien et la r??paration de l???appareil ?? un r??parateur Peavey agr????.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d???incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l???humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu???un vase, ne doit etre pose sur
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gef??hrlichen Spannungen innerhalb des Geh??uses warnen, die von Ausreichender St??rke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu k??nnen.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko ??? Elektrischer Schlag! Nicht ??ffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen. Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden k??nnten. Reparaturen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchf??hren lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und Gegenst??nde mit Fl??ssigkeiten gefuellt, wie Vasen, nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den Funktionsf??hrer f??r weitere Warnungen.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following:
1.Read these instructions.
2.Keep these instructions.
3.Heed all warnings.
4.Follow all instructions.
5.Do not use this apparatus near water.
6.Clean only with a dry cloth.
7.Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer???s instructions.
8.Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9.Do not defeat the safety purpose of the polarized or
10.Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point they exit from the apparatus.
11.Only use attachments/accessories provided by the manufacturer.
12.Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
13.Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
15.Never break off the ground pin. Write for our free booklet ???Shock Hazard and Grounding.??? Connect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord.
16.If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be provided.
17.Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug??? proceed as follows:
a)The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E??? the earth symbol??? colored green or colored green and yellow.
b)The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black.
c)The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red.
18.This electrical apparatus should not be exposed to dripping or splashing and care should be taken not to place objects containing liquids, such as vases, upon the apparatus.
19.Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss. Individuals vary considerably in suscep- tibility to
According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could result in some hearing loss. Ear plugs or protectors to the ear canals or over the ears must be worn when operating this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss, if exposure is in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektroger??ten m??ssen u.a. grundlegende Vorsichtsma??nahmen befolgt werden:
1.Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
2.Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3.Beachten Sie alle Warnungen.
4.Befolgen Sie alle Anweisungen.
5.Setzen Sie dieses Ger??t nicht in der N??he von Wasser ein.
6.Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7.Blockieren Sie keine der L??ftungs??ffnungen. F??hren Sie die Installation gem???? den Anweisungen des Herstellers durch.
8.Installieren Sie das Ger??t nicht neben W??rmequellen wie Heizungen, Heizger??ten, ??fen oder anderen Ger??ten (auch Verst??rkern), die W??rme erzeugen.
9.Beeintr??chtigen Sie nicht die Sicherheitswirkung des gepolten Steckers bzw. des Erdungssteckers. Ein gepolter Stecker weist zwei Stifte auf, von denen einer breiter ist als der andere. Ein Erdungsstecker weist zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift auf. Der breite Stift bzw. der dritte Stift dient Ihrer Sicherheit. Sollte der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, um die ungeeignete Steckdose austauschen zu lassen.
10.Sch??tzen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen und ihren Austrittsstellen aus dem Ger??t.
11.Verwenden Sie nur die vom Hersteller erh??ltlichen Zubeh??rger??te oder Zubeh??rteile.
12.Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifu??, Tr??ger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen
mit dem Ger??t verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Ger??t besonders vorsichtig, damit er nicht umkippt und m??glicherweise jemand verletzt wird.
13.Trennen Sie das Ger??t w??hrend eines Gewitters oder w??hrend l??ngerer Zeitr??ume, in denen es nicht benutzt wird, von der Stromversorgung.
14.Lassen Sie s??mtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchf??hren. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Ger??t in irgendeiner Art besch??digt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker besch??digt wurden, Fl??ssigkeit oder Gegenst??nde in das Ger??t gelangt sind, das Ger??t Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder heruntergefallen ist.
15.Der Erdungsstift darf nie entfernt werden. Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Brosch??re ???Shock Hazard and Grounding??? (Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung) zu. Schlie??en Sie nur an die Stromversorgung der Art an, die am Ger??t neben dem Netzkabel angegeben ist.
16.Wenn dieses Produkt in ein
17.Hinweis ??? Nur f??r Gro??britannien: Sollte die Farbe der Dr??hte in der Netzleitung dieses Ger??ts nicht mit den Klemmen in Ihrem Stecker ??bereinstimmen, gehen Sie folgenderma??en vor:
a)Der
b)Der blaue Draht muss an die mit N markierte bzw. schwarze Klemme angeschlossen werden.
c)Der braune Draht muss an die mit L markierte bzw. rote Klemme angeschlossen werden.
18.Dieses Ger??t darf nicht ungesch??tzt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Fl??ssigkeiten gef??llte Gegenst??nde, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Ger??t abgestellt werden.
19.Belastung durch extrem hohe L??rmpegel kann zu dauerhaftem Geh??rverlust f??hren. Die Anf??lligkeit f??r durch L??rm bedingten Geh??rverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Geh??r wird jedoch bei jedem in gewissem Ma??e gesch??digt, der ??ber einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem L??rm ausgesetzt ist. Die
Laut OSHA kann jede Belastung ??ber den obenstehenden zul??ssigen Grenzwerten zu einem gewissen Geh??rverlust f??hren. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte ??bersteigen, m??ssen beim Betrieb dieses Verst??rkungssystems Ohrenstopfen oder
Schutzvorrichtungen im Geh??rgang oder ??ber den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Geh??rverlust zu verhindern. Um sich vor einer m??glicherweise gef??hrlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu sch??tzen, wird allen Personen empfohlen, die mit Ger??ten arbeiten, die wie dieses Verst??rkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen k??nnen, beim Betrieb dieses Ger??ts einen Geh??rschutz zu tra- gen.
BEWAHREN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUF!
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
ATTENTION: L???utilisation de tout appareil ??lectrique doit ??tre soumise aux precautions d???usage incluant:
1.Lire ces instructions.
2.Gardez ce manuel pour de futures r??f??rences.
3.Pr??tez attention aux messages de pr??cautions de ce manuel.
4.Suivez ces instructions.
5.N???utilisez pas cette unit?? proche de plans d???eau.
6.N???utilisez qu???un tissu sec pour le nettoyage de votre unit??.
7.N???obstruez pas les syst??mes de refroidissement de votre unit?? et installez votre unit?? en fonction des instructions de ce manuel.
8.Ne positionnez pas votre unit?? ?? proximit?? de toute source de chaleur.
9.Connectez toujours votre unit?? sur une alimentation munie de prise de terre utilisant le cordon d???alimentation fourni.
10.Prot??gez les connecteurs de votre unit?? et positionnez les cablages pour ??viter toutes d??connexions accidentelles.
11.N???utilisez que des fixations approuv??es par le fabriquant.
12.Lors de l???utilsation sur pied ou pole de support, assurez dans le cas de d??placement de l???ensemble enceinte/
support de pr??venir tout basculement intempestif de
13.Il est conseill?? de d??connecter du secteur votre unit?? en cas d???orage ou de dur??e prolong??e sans utilisation.
14.Seul un technicien agr???? par le fabriquant est ?? m??me de r??parer/contr??ler votre unit??.
15.Ne d??connectez jamais la prise de terre de votre unit??.
16.Si votre unit?? est destin??e a etre mont??e en rack, des supports arriere doivent etre utilises.
17.Note pour les
a)Le connecteur vert et jaune doit ??tre connectrer au terminal not?? E, indiquant la prise de terre ou correspondant aux couleurs verte ou verte et jaune du guide.
b)Le connecteur Bleu doit ??tre connectrer au terminal not?? N, correspondnat ?? la couleur noire du guide.
c)Le connecteur marron doit ??tre connectrer au terminal not?? L, correspondant ?? la couleur rouge du guide.
18.Cet ??quipement ??lectrique ne doit en aucun cas ??tre en contact avec un quelconque liquide et aucun objet contenant un liquide, vase ou autre ne devrait ??tre pos?? sur
19.Une exposition ?? de hauts niveaux sonores peut conduire ?? des dommages de l?????coute irr??versibles. La suscep- tibilit?? au bruit varie consid??rablement d???un individu ?? l???autre, mais une large majorit?? de la population exp??riencera une perte de l?????coute apr??s une exposition ?? une forte puissance sonore pour une dur??e prolong??e. L???organisme de la sant?? am??ricaine (OSHA) a produit le guide
D???apr??s les ??tudes men??es par le OSHA, toute exposition au del?? des limites d??crites
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
CUIDADO: Cuando use productos electr??nicos, debe tomar precauciones b??sicas, incluyendo las siguientes:
1.Lea estas instrucciones.
2.Guarde estas instrucciones.
3.Haga caso de todos los consejos.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No usar este aparato cerca del agua.
6.Limpiar solamente con una tela seca.
7.No bloquear ninguna de las salidas de ventilaci??n. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8.No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo ???a Tierra???. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de ellas m??s ancha que la otra. Un enchufe de tipo ???a Tierra??? tiene dos puntas y una tercera ???a Tierra???. La punta ancha (la tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.
10.Proteja el cable de alimentaci??n para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos que salen del aparato.
11.Usar solamente a??adidos/accesorios proporcionados por el fabricante.
12.Usar solamente un carro, pie, tr??pode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se da??e en un vuelco. No suspenda esta caja de ninguna manera.
13.Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.
14.Para cualquier reparaci??n, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido da??ado de alguna manera, como cuando el cable de alimentaci??n o el enchufe se han da??ado, alg??n l??quido ha sido derramado o alg??n objeto ha ca??do dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de manera normal, o ha sufrido una ca??da.
15.Nunca retire la patilla de Tierra.Escr??banos para obtener nuestro folleto gratuito ???Shock Hazard and Grounding??? (???Peligro de Electrocuci??n y Toma a Tierra???). Conecte el aparato s??lo a una fuente de alimentaci??n del tipo marcado al lado del cable de alimentaci??n.
16.Si este producto va a ser enracado con m??s equipo, use alg??n tipo de apoyo trasero.
17.Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden con los terminales en su enchufe??? proceda de la siguiente manera:
a)El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que est?? marcado con la letra E??? el s??mbolo de Tierra (earth)??? coloreado en verde o en verde y amarillo.
b)El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal que est?? marcado con la letra N o el color negro.
c)El cable coloreado en marr??n debe ser conectado al terminal que est?? marcado con la letra L o el color rojo.
18.Este aparato el??ctrico no debe ser sometido a ning??n tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner objetos que contengan l??quidos, como vasos, sobre el aparato.
19.La exposici??n a altos niveles de ruido puede causar una p??rdida permanente en la audici??n. La susceptibilidad a la p??rdida de audici??n provocada por el ruido var??a seg??n la persona, pero casi todo el mundo perder?? algo de audici??n si se expone a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:
De acuerdo al OSHA, cualquier exposici??n que exceda los l??mites arriba indicados puede producir alg??n tipo de p??rdida en la audici??n. Protectores para los canales auditivos o tapones para los o??dos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve- nir una p??rdida permanente en la audici??n, si la exposici??n excede los l??mites indicados m??s arriba. Para protegerse de una exposici??n a altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas expuestas a equipamiento capaz de producir altos niveles de presi??n sonora, tales como este sistema de amplificaci??n, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni- dad est?? operando.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
ENGLISH
VSX??? 26
Digital Loudspeaker Processor
The VSX 26 is a fully progammable
Please read this guide carefully to ensure your personal safety as well as the safety of your equipment.
Features
???3 inputs/6 outputs
???48 kHz sample rate ???
???USB A and B ports for memory storage and computer interface
???XLR inputs and outputs
???+24 dBu inputs and outputs
???Phantom power +48V
Front Panel
Input Section
(1) RTA MIC input
Mic level input for measuring mic. Phantom power may be selected in software. May be used as a extra input and routed through the system.
(2) DATA WHEEL
Rotate clockwise or counter clockwise to scroll through screens. Push to enter or confirm selection.
(3) LCD DISPLAY
This screen gives a graphical representation of unit configuration and parameter settings. The layout of the screen and the information displayed will depend on the function being monitored or set.
(4) Parameter Select Buttons
Setup:
Configurations are selected here. Parameter selection for inputs, signal generator, stereo/mono, routing matrix, and outputs.
EQ: parameter selection of input or output equalizers
Dynamics: parameter selection of input or output compressor/limiters
Xover: parameters of the bandpass modules for each output or configured crossover
Delay: delay time and polarity for each input or output
TOOLS: saving and loading of presets as well as default configuration
(5) Input/Output Monitoring:
LEDs indicate active or muted channel conditions. Mute switches are provided to manually mute inputs or outputs. Signal LEDs are Green for normal signal level, Yellow at +18 dBu output and Red at +20 dBu, just before the onset of clipping.
(6) USB ports:
Connection of memory stick/jump drive for preset storage and system update and computer connection for controlling the unit from the GUI. The slot supports USB 2.0 memory sticks whose current draw is 150 ma or less.
Rear Panel
1
(1)IEC power input and fuse holder
(2)Outputs
XLR male line level outputs
(3) Inputs
XLR female line level inputs. Input A may be switched to AES digital input via software.
Setup/Configuration Screen
Rotate the data wheel to scroll across the screen and push the wheel to select and confirm.
A & B INPUTS:
Input sensitivity switchs between
Mute toggle on/off.
Analog/digital operation is selectable on input A.
Level controls digital processing headroom and is adjustable from 0 dB through
Trim is variable from
ST/M:
Toggles between Stereo and Mono. Selecting Stereo associates the A/B channel inputs. It does not affect the output channels. When engaged in ???stereo??? adjusting a parameter on channel A will make a corresponding adjustment on Ch B. This may be most useful when adjusting GEQs, Delay or Dynamic settings. Preliminary adjustments can be made to both channels in this manner and then the switch can be toggled to mono allowing further independent adjustment of single inputs. The switch may be toggled again to link up the dynamic sections for stereo tracking of the comp/limiters.
MIC:
Allows engaging the +48 V phantom power as well as adjusting the Mic gain range from 23 dB to 67 dB of gain. Select ???done??? or press ???setup??? to escape to the main screen.
GEN:
This screen selects the parameters for the signal generator. Pink, White or Sine may be selected. When Sine is selected the frequency of the sine wave may be adjusted for 20 Hz to 20 kHz. The output level may be adjusted by highlighting the fader graphic and adjusting the Level control. An In/Out button is provided to turn on and off the generator. The screen may be exited by selecting ???done??? or pressing the ???setup button. The Generator must be assigned to an output of your choice with the Matrix. A single B and pass filter can also be assigned to that output and the skirts may be adjusted to provide limited bandwidth noise for testing purposes.
Matrix:
The matrix provides the method to assign inputs to outputs. In the default configuration NO SIGNAL IS PASSED through the unit until some selection in the matrix is made. This prevents potentially destructive signals from reaching the wrong outputs. The inputs are represented by the rows and the outputs by the columns. Most users will commonly assign crossovers in the setup screen so that only a single input assignment will be necessary. In addition to the line inputs the RTA and GEN inputs are assigned in this screen. To continue from the matrix you must exit from the upper left or the lower right squares.
10
Setup/Configuration Screen
SETUP:
Selecting this button takes you to the preset configuration page. The VSX??? is
of the filters will be displayed. You must enter ???OK??? to accept the selection. Selecting and pressing Exit or pressing the Setup button will return you to the main screen. Upon returning to the main screen you will see the graphic representation of your selection.
OUTPUT
Output levels may be adjusted on this page. Press ???done??? or push the setup button to return to the main screen.
EQ Screen
Inputs A & B or outputs
Graphic EQs on inputs
Bandwidth select:
This switch gives a paragraphic action to the 27 band equalizer. It toggles between 1/6, 1/3, 1/2 and 1 octave bandwidth for the width of the individual filters. Bandwidth is defined 3 dB from the peak or minimum amplitude and greatly affects the way the adjacent filters combine or stay independent. Wider bandwidth is
most useful when adjusting the overall curve of the speaker to the room or tone control as ripple is minimized. The 1/6th bandwidth has the least filter skirt combining and should be used for feedback control only.
Frequency:
As you scroll through the 27 positions the knob graphic becomes filled and the corresponding frequency is listed on the bottom left. Press the data wheel to select a frequency to adjust.
Level:
After selecting a frequency, rotating the data wheel allows boosting or cutting the amplitude of the selected frequency +/- 15 dB in .5 dB increments.
Power user tip: Pressing the EQ button is a short cut to return to the top of the screen.
11
EQ Screen
Output Equalizers
Select
Filter:
Select any of the five independent filters to use.
Type:
Choices are: Parametric, Notch, Allpass1, Allpass2, Horn EQ,
Parametric: Frequency, BW (in oct), Level
Notch: Frequency, BW (in oct). Notch has a fixed attenuation on minus infinity and the BW is defined 3 dB from unity.
All Pass1: Frequency
All Pass2: Frequency and Bandwidth
Horn EQ: Turnover Frequency and Level
LPF6 and HPF6: Frequency
LPF12 and HPF12: Frequency and Q
Low and High Shelf: Frequency and Level
Bandpass: Center Frequency and Bandwidth
DYNAMICS:
Inputs A and B or outputs
Threshold:
The threshold is adjustable in .5 dB steps from
Ratio:
The ratio determines how strong the limiting becomes once the threshold is crossed. Values of 1:1 (no compression) to 20:1 are possible. Ratios of 10:1 and above should be selected for speaker protection.
Attack:
The attack function sets the amount of time for the compressor to respond once the threshold has been crossed. Specifying this value allows the user to determine whether the compressor responds as a peak or RMS unit as very short attack times consider only peaks while times above 50 ms average these peaks and result in RMS response. We recommend attack times of between 50 ms - 100 ms be used when setting the limiters to protect the speakers from being overdriven by the power amps. It is the average power long term that causes speaker burn out. The transient peaks usually cause little damage if kept inside the speaker???s band limits.
12
EQ Screen
Release:
The Release value sets the amount of time for the compressor to recover from the compressed state once the level falls below the threshold level. We recommend release times of 5x to 10x the Attack time in normal use.
Gain:
This adjustment serves to compensate for the loss in average signal strength due to compression. The range is
In/Out:
This button toggles to bypass the dynamics section.
XOver Screen
The output channel numbers appear across the top of the screen. Depending on the configuration template chosen they may appear together as blocks representing
Each bandpass filter associated with the crossover is represented graphically on the screen. The two slopes represent the lower and upper frequencies of the bandpass and the plateau represents the level of the bandpass. The intersection of slopes represents the electrical crossover point(s).
Type:
Available filters are: Flat, Butterworth 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, and 48 dB/oct.; Bessell 12, 18, 24, 30, 36, 42 and 48 dB/oct;
Frequency:
The VSX??? 26 is a very powerful tool and as such the frequency points are independent, allowing
Level:
The levels of the crossover sections are independently adjustable from
13
Delay Screen
Inputs A and B or outputs
IN/OUT:
Toggles to engage or bypass the delay
NORM/REVERSE:
Toggles to invert the polarity from the present state. It may become necessary to flip the polarity many times while adjusting the delay time or adjusting the
Delay:
Adds delay to the selected input or output. The delay is displayed in milliseconds, feet and meters and automatically calculates each as the data wheel is rotated. The range of each delay is 340 ms, 379.09 feet and 115.59 meters. The input delay amount will be added to the output delay amount for a possible 680 ms, 758.18 feet and 231.18 meters should a very long delay be necessary. One example would be for use with delay towers.
14
Tools
Save Preset
Allows saving the current configuration to one of 8 internal memory positions or to an external USB memory stick. If external USB is selected the VSX??? will automatically write a folder and file to the stick without disturbing other files/folders that may be present
on the stick. It is not necessary to dedicate a memory stick to the exclusive service of the VSX. Files from the stick may be transferred to a PC or MAC computer.
Note: Configuration presets are stored in the folder: VSX26/presets on the memory stick.
Name:
Selecting this function opens a alpha numeric keyboard. The VSX allows 8 characters to name the file. The {Right Arrow} button on the bottom right returns to the Save screen.
OK:
Must be selected and the data wheel pushed to actually save the preset. You will be asked to confirm this on the next screen.
Load Preset:
Rotate the data wheel to select from the eight internal presets and from an external memory stick, if it is plugged in. Press OK and it will load the preset to the current preset. A confirmation screen will appear before overwriting the current preset.
Installing software updates:
Press and hold in the data wheel while powering up. Insert a memory stick or connect via USB to a computer. The VSX will search for files and will display a list. Select the desired version by highlighting it and press the Data Wheel. A confirmation screen will appear. Cursor over to ???yes??? and press the Data Wheel. The VSX will automatically perform the upgrade from here. When downloading the upgrade from the web place it in a folder: VSX26/firmware. The upgrade file will be a .bin file.
15
VSX??? 26
block diagram
ST /M
16
VSX??? 26
SPECIFICATIONS
17
VSX??? 26
SPECIFICATIONS
Unless otherwise noted:
1.All specifications are typical for any channel(s).
2.All measurements are made in the digital domain.
3.All specifications are for an AC line input of 120 volts RMS.
4.All input measurements are made using a 40 ohm balanced source impedance at +24 dBu full scale.
5.All measurements are made with gain/attenuation set for unity.
18
DEUTSCH
VSX??? 26
Digitaler Lautsprecherprozessor
Der VSX 26 ist ein voll programmierbares
Lesen Sie sich diese Anleitung bitte sorgf??ltig durch, damit sowohl Ihre Sicherheit als auch die Ihrer Ausr??stung gew??hrleistet ist.
Merkmale
???3 Eing??nge/6 Ausg??nge
???48 kHz Abtastrate ???
???
???
???Eing??nge und Ausg??nge mit +24 dBu
???Phantomspeisung +48V
19
Vorderseite
Eingangsstufe
(1)
(2) DATA WHEEL
Durch Drehen des Datenrads im Uhrzeigersinn bzw. umgekehrten Uhrzeigersinn kann durch die Bildschirme gescrollt werden. Dr??cken Sie das Rad, um eine Auswahl einzugeben oder zu best??tigen.
(3)
Auf diesem Bildschirm werden Ger??tekonfiguration und Parametereinstellungen grafisch dargestellt. Aufbau des Bildschirms und angezeigte Informationen h??ngen von der ??berwachten bzw. eingestellten Funktion ab.
(4)
Setup:
Hier werden die Konfigurationen ausgew??hlt. Es k??nnen Parameter f??r Eing??nge, Signalgenerator, Stereo/Mono,
EQ: Parameterauswahl f??r Eingangs- oder
Dynamics: Parameterauswahl f??r Eingangs- oder
Xover: Parameter der Bandpassmodule f??r jeden Ausgang oder jede konfigurierte Frequenzweiche.
Delay: Verz??gerungszeit und Polarit??t f??r jeden Ein- bzw. Ausgang.
TOOLS: Speichern und Aufrufen von Presets sowie Standardkonfiguration.
(5)
LEDs zeigen an, ob ein Kanal aktiv oder stummgeschaltet ist. ??ber Stummschalter k??nnen Ein- bzw. Ausg??nge manuell stummgeschaltet werden. Gr??ne
(6)
F??r den Anschluss von Memory Sticks, Jump Drives usw. zum Speichern von Presets und f??r
20
R??ckseite
1
(1)
(2)ausg??nge
(3) EING??NGE
21
Bildschirm Setup/Konfiguration
Drehen Sie das Datenrad, um ??ber den Bildschirm zu scrollen, und dr??cken Sie das Rad, um auszuw??hlen und zu best??tigen.
EING??NGE A und B:
Hiermit kann die Eingangsempfindlichkeit zwischen
+4 dBV umgeschaltet werden. Die Einstellung +4 dB dient als ???normale??? Position, die bei Eins??tzen mit professionellen Systemen verwendet werden sollte. Auf der Position
Mit Mute wird die Stummschaltung ein- und ausgeschaltet.
An Eingang A kann analoger/digitaler Betrieb ausgew??hlt werden.
Mit Level wird der digitale
Trim l??sst sich von
Um diesen Bildschirm zu verlassen, w??hlen Sie Done und dr??cken das Datenrad oder die Taste Setup.
ST/M:
Schaltet zwischen Stereo und Mono um. Mit Stereo werden die Eing??nge der Kan??le A und B verbunden. Die Ausgangskan??le werden dadurch nicht beeinflusst. Ist Stereo aktiviert, wird durch Einstellen eines Parameters an Kanal A dieselbe Einstellung an Kanal B durchgef??hrt. Am n??tzlichsten ist dies beim Ver??ndern von
Dr??cken des Schalters k??nnen die Dynamikstufen f??r
MIC:
Zum Aktivieren der
GEN:
??ber diesen Bildschirm werden die Parameter f??r den Signalgenerator ausgew??hlt. Verf??gbar sind Pink, White oder Sine. Bei Sine kann die Frequenz der Sinuswelle von 20 Hz bis 20 kHz eingestellt werden. Der Ausgangspegel kann durch Anw??hlen der
ein einzelner Bandpassfilter zugewiesen werden, und die R??nder k??nnen eingestellt werden, um zu Testzwecken ein begrenztes Bandbreitenrauschen zu liefern.
Matrix:
Mittels der Matrix k??nnen Eing??nge Ausg??ngen zugewiesen werden. In der Standardkonfiguration WIRD KEIN SIGNAL durch das Ger??t GELEITET, bis in der Matrix eine Auswahl getroffen wurde. Dies
verhindert, dass m??glicherweise sch??dliche Signale die falschen Ausg??nge erreichen. Die Eing??nge sind als Reihen, die Ausg??nge als Spalten dargestellt. Die meisten Anwender werden Frequenzweichen gemeinsam ??ber den
22
Bildschirm Setup/Konfiguration
SETUP:
??ber diese Taste gelangen Sie auf die Seite zur
die die am h??ufigsten verwendeten Frequenzweichenm??glichkeiten enthalten. Beim Scrollen durch die
OUTPUT
Auf dieser Seite k??nnen Sie die Ausgangspegel einstellen. Um zum
Hauptbildschirm zur??ckzukehren, dr??cken Sie Done oder die Setup-
Taste.
Eing??nge A und B bzw. Ausg??nge
Auswahl der Bandbreite:
Durch diese Taste fungiert der
Bei Bandbreite 1/6 werden die Filterr??nder am wenigsten kombiniert, sie sollte nur zur
FrequenZ:
Wenn Sie durch die 27 Positionen scrollen, erscheint der jeweilige Knopf gef??llt, und die entsprechende Frequenz wird links unten angezeigt. Um die Frequenz auszuw??hlen, die Sie einstellen wollen, dr??cken Sie das Datenrad.
Level:
Wenn Sie eine Frequenz ausgew??hlt haben, k??nnen Sie die Amplitude dieser Frequenz um +/- 15 dB in Schritten von 0,5 dB anheben bzw. absenken, indem Sie das Datenrad drehen.
Tipp f??r h??ufige Eins??tze: Durch Dr??cken der
23
W??hlen Sie oben im
Filter:
W??hlen Sie f??r den Einsatz einen der f??nf unabh??ngigen Filter aus.
Typ:
Zur Wahl stehen: Parametric, Notch, Allpass1, Allpass2, Horn EQ,
Parametric: Frequenz, Bandbreite (in Oktaven), Pegel.
Notch: Frequenz, Bandbreite (in Oktaven). Notch hat eine festgelegte D??mpfung bei
All Pass1: Frequenz.
All Pass2: Frequenz und Bandbreite.
Horn EQ: ??bergangsfrequenz und Pegel.
LPF6 und HPF6: Frequenz.
LPF12 und HPF12: Frequenz und Q.
Low und High Shelf: Frequenz und Pegel.
Bandpass: Mittenfrequenz und Bandbreite.
Dynamik:
Eing??nge A und B bzw. Ausg??nge
Threshold:
Die Schwelle l??sst sich von
Ratio:
Mit diesem Regler wird festgelegt, wie stark die Begrenzung sein soll, wenn die Schwelle ??berschritten wird. Es ist ein Verh??ltnis von 1:1 (keine Kompression) bis 20:1 m??glich. Zum Schutz der Lautsprecher sollten Verh??ltnisse von mindestens 10:1 verwendet werden.
Attack:
Mit der
verursachen in der Regel nur geringe Sch??den, solange sie die Bandgrenzen der Lautsprecher nicht ??bersteigen.
24
Release:
Mit dem
Gain:
Durch diese Einstellung wird der Verlust an durchschnittlicher Signalst??rke aufgrund der Kompression ausgeglichen. Der Bereich kann von
In/Out:
??ber diese Taste wird die Dynamikstufe umgangen.
Oben im Bildschirm sind die Nummern der Ausgangskan??le angezeigt. Je nach gew??hltem Konfigurationsmuster k??nnen sie als Blocks mit
Jeder einer Frequenzweiche zugeordnete Bandpassfilter wird grafisch auf dem Bildschirm dargestellt. Die beiden Schr??gen stellen die oberen und unteren Frequenzen des Bandpasses, das Plateau den Pegel des Bandpasses dar. Die Schnittstellen der Schr??gen stellen den bzw. die elektrischen ??berschneidungspunkt(e) dar.
Typ:
Folgende Filter sind verf??gbar: Flat, Butterworth 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 und 48 dB/Okt.; Bessell 12, 18, 24, 30, 36, 42 und 48 dB/Okt;
FrequenZ:
Der VSX??? 26 ist ein ??u??erst leistungsf??higes Ger??t, und daher sind die Frequenzpunkte unabh??ngig, sodass je nach Systemanforderung ??ber- oder Unterlagerungen m??glich sind. Die niedrigsten und h??chsten Schr??gen in der Kette dienen als Systemgrenzfilter (hoch und niedrig), um Brummen bei niedrigen Frequenzen und ??berm????ige Lautsprecherauslenkung sowie
Level:
Die Pegel der Frequenzweichenstufen k??nnen unabh??ngig von
25
Eing??nge A und B bzw. Ausg??nge
IN/OUT:
Hiermit wird Delay eingeschaltet oder umgangen.
NORM/REVERSE:
??ber diese Taste wird die Polarit??t umgekehrt. Beim Einstellen der Verz??gerungszeit oder der Trennrate der Filter muss eventuell h??ufig umgepolt werden. Daher befindet sich diese Funktion praktischerweise auf dieser Seite.
Delay:
Hiermit wird dem gew??hlten Ein- oder Ausgang Verz??gerung hinzugef??gt. Die Verz??gerung wird in Millisekunden, Fu?? und Meter angezeigt und automatisch beim Drehen des Datenrads berechnet. Der Bereich jeder Verz??gerung betr??gt 340 ms, 379,09 ft und 115,59 m. Die St??rke der Eingangsverz??gerung wird zur St??rke der Ausgangsverz??gerung addiert, sodass 680 ms, 758,18 ft und 231,18 m m??glich sind, wenn eine besonders lange Verz??gerung erforderlich ist. Ein Beispiel daf??r w??re der Einsatz mit
26
Tools
Save Preset
Hiermit kann die aktuelle Konfiguration in einer von acht internen Speicherpositionen oder auf einem externen
Hinweis:
Name:
Bei Anw??hlen dieser Funktion wird eine alphanumerische Tastatur ge??ffnet. Einer Datei kann ein Name mit acht Zeichen gegeben werden. ??ber die {rechte Pfeiltaste} rechts unten kehren Sie zum
OK:
Um den Preset zu speichern, muss OK gew??hlt und das Datenrad gedr??ckt werden. Auf dem n??chsten Bildschirm werden Sie gebeten, dies zu best??tigen.
Load Preset:
Drehen Sie das Datenrad, um von den acht internen Presets und, falls angeschlossen, vom externen Memory Stick auszuw??hlen. Dr??cken Sie OK, und der Preset wird zum aktuellen Preset geladen. Auf dem Bildschirm werden Sie um Best??tigung gebeten, bevor der aktuelle Preset ??berschrieben wird.
Installieren von
Halten Sie das Datenrad beim Einschalten gedr??ckt. Schlie??en Sie einen Memory Stick an, oder schlie??en Sie das Ger??t ??ber USB an einen Computer an. Der VSX sucht nach Dateien und zeigt eine Liste an. Markieren Sie die gew??nschte Version, und dr??cken Sie das Datenrad. Es erscheint ein Best??tigungsbildschirm. Gehen Sie mit dem Pfeil auf ???yes???, und dr??cken Sie das Datenrad. Nun f??hrt der VSX den Upgrade automatisch durch. Legen Sie den Upgrade beim Herunterladen aus dem Netz in den Ordner VSX26/firmware. Die
27
VSX??? 26
SCHALTPLAN
ST /M
28
VSX??? 26
TECHNISCHE DATEN
29
VSX??? 26
SPECIFICATIONS
Wenn nicht anders angegeben:
1.Alle technischen Daten sind typisch f??r jeden Kanal.
2.S??mtliche Anschl??sse erfolgten im digitalen Bereich.
3.Alle technischen Daten gelten f??r einen
4.Alle Eingangsmessungen erfolgten mit einer symmetrierten Quellimpedanz von 40 Ohm bei +24 dBu volle Leistung.
5.Alle Messungen erfolgten mit Verst??rkung/D??mpfung auf Arbeitspegel.
30
FRAN??AIS
VSX??? 26
Processeur num??rique pour
Le VSX 26 est un syst??me de gestion de
Pour votre s??curit?? ainsi que celle de l'appareil, prenez soin de lire attentivement ce manuel.
Caracteristiques
???3 entr??es/6 sorties
???Fr??quence d'??chantillonage de 48 KHz, convertisseur
???Ports USB A et B pour stockage en m??moire et connexion ?? ordinateur
???Entr??es et sorties XLR
???Entr??es et sorties +24 dBu
???Alimentation Phantom +48V
31
Panneau Avant
Entrees
(1) Entr??e Micro RTA
Entr??e pour micro de mesure. L'alimentation Phantom peut ??tre activ??e gr??ce au logiciel. Peut ??tre ??galement utilis??e comme entr??e suppl??mentaire.
(2) Data wheel (Molette)
Tournez dans un sens ou dans l'autre pour naviguer dans les diff??rents menus affich??s sur l'??cran LCD (3). Appuyez pour confirmer votre s??lection.
(3) Ecran LCD
Cet ??cran affiche une repr??sentation graphique des configurations et r??glages de param??tres de l'appareil. La disposition de l'??cran et les informations affich??es d??pendent de la fonction en cours.
(4) S??lecteurs de param??tres Set up:
S??lection de param??tres pour entr??es, g??n??rateur de signal, st??r??o/mono, matrice de routage, sorties.
EQ: S??lection de param??tres des ??galiseurs d'entr??e ou sortie
Dynamics: S??lection de param??tres des compresseurs/limiteurs d'entr??e ou sortie
Xover: Param??tres de
Delay: Delay et polarit?? pour chaque entr??e ou sortie
TOOLS: Sauvegarde/chargement de
(5) Contr??le entr??es/sorties
Les LEDs indiquent le statut de chaque canal, actif ou en position mute. Les boutons Mute permettent d'activer manuellement chaque entr??e/sortie. Les LEDs Signal/Clip s'illuminent en vert pour un niveau de signal normal, en jaune pour un signal de sortie ?? +18dBu et en rouge pour un signal ?? +20dBu, juste au dessous de la limite d'??cr??tage.
(6) Ports USB:
Connexions pour unit?? de stockage USB, mise ?? jour logiciel, branchement ?? ordinateur pour contr??le ?? partir d'interface GUI (Graphic User Interface).
32
Panneau Arriere
1
(1)Connexion pour cordon d'alimentaion IEC et support de fusible
(2)Sorties
Sorties XLR m??les niveau ligne
(3) Entr??es
Entr??es XLR femelles niveau ligne. L'entr??e A peut ??tre transform??e en entr??e num??rique AES (Audio Engineering Society) gr??ce au logiciel.
33
MENU DE REGLAGE/CONFIGURATION
Tournez la molette dans un sens ou dans l'autre pour naviguer dans les diff??rents menus et appuyez pour confirmer votre s??lection.
Entrees A Et B:
Sensibilit?? d'entr??e:
Mute: Silence actif/inactif
Analogique/Num??rique: Applicable pour l'entr??e A
Level: contr??le la marge dynamique, r??glable de 0dB ??
Trim: variable de
Done: S??lectionnez cette commande pour sortir de cette page (vous pouvez ??galement appuyer sur le bouton ???Set Up???)
ST/M (st??r??o/mono):
Bascule entre Mono et St??r??o. L'option St??r??o s??lectionn??e associe les canaux d'entr??e A/B mais n'affecte pas les canaux de sortie. En st??r??o, un ajustement de param??tre sur le canal A sera
syst??matiquement reproduit sur le canal B (???tracking???), ceci peut ??tre utile pour les r??glages EQ, Delay ou Dynamics. Des r??glages de base peuvent ??tre effectu??s de cette mani??re pour les deux canaux; pour des r??glages ind??pendants et plus approfondis, vous pouvez repasser en Mono. La m??me proc??dure peut ??tre employ??e pour les r??glages de dynamique des Compresseurs/Limiteurs.
MIC:
Permet d'engager l'alimentation Phantom +48V et d'ajuster le gain Micro de 23dB ?? 67dB. S??lectionnez ???Done??? ou appuyez sur ???Set Up??? pour revenir ?? l'??cran principal.
GEN (G??n??rateur de signal):
Ce menu permet de r??gler les param??tres du g??n??rateur de signal. Trois options, Pink, White ou Sine. Lorsque Sine est s??lectionn??, la fr??quence de la sinuso??de peut ??tre ajust??e, de 20 Hz ?? 20 KHz. Le niveau de sortie peut ??tre ajust?? gr??ce au fader graphique affich?? sur l'??cran. L'option ???IN/OUT??? vous permet d'activer ou d??sactiver le g??n??rateur. Pour sortir de ce menu, s??lectionnez ???Done??? ou appuyez sur ???Set up???. Le g??n??rateur doit ??tre assign?? ?? une sortie de votre choix, gr??ce ?? la matrice de routage. Un simple filtre avec bande- passante et niveau ajustable peut ??tre attribu?? ?? cette sortie pour des besoins de test.
Matrix (Matrice):
La matrice de routage permet d'assigner les entr??es aux sorties. Par d??faut, AUCUN SIGNAL NE PASSERA par votre VSX jusqu'?? ce qu'une s??lection soit effectu??e dans la matrice. Cela permet d'??viter d'envoyer accidentellement des signaux ???destructifs??? aux mauvaises sorties. Les entr??es sont repr??sent??es par les lignes et les sorties par les colonnes. La plupart des utilisateurs assignent des filtres en s??lectionnant l'option ???set up??? (sur l'??cran). De plus, les entr??es RTA et GEN sont pr??sentes sur cet ??cran. Pour continuer vos r??glages, sortez de la matrice par le coin en haut ?? gauche ou le coin en bas ?? droite.
34
MENU DE REGLAGE/CONFIGURATION
SET UP:
S??lectionner cette option (sur l'??cran), vous am??nera ?? la page de configuration
OUTPUT (sortie)
Vous pouvez ajuster le niveau de chaque sortie. S??lectionnez la sortie d??sir??e, une fois votre r??glage effectu??, s??lectionnez ???Done??? pour retourner au menu principal.
MENU EQ
Appuyez sur le bouton EQ
Pour s??lectionner les entr??es A/B ou sorties
EGALISEURS GRAPHIQUES: sur les entr??es.
LARGEUR DE BANDE:
Repr??sentation graphique d'un ??galiseur 27 bandes. Vous pouvez choisir des pentes de 1/6, 1/3, 1/2 ou 1 octave. La largeur de bande est d??finie ?? 3 dB de l'amplitude minimum et affecte la mani??re dont les filtres adjacents se combinent ou restent ind??pendants. Une large bande est utile lors de l'??galisation d'une pi??ce. La largeur de bande de 1/6 d'octave de par ses pentes abruptes devrait ??tre utilis??e uniquement pour le contr??le de Larsen.
FR??QUENCE:
Lorsque vous d??roulez le curseur ?? travers les 27 positions, le fader graphique s'assombri et la fr??quence correspondante s'affiche en bas ?? gauche. Appuyez sur la molette pour s??lectionner la fr??quence ?? ajuster.
Level (Niveau):
Apr??s avoir s??lectionn?? une fr??quence, tournez la molette pour augmenter ou diminuer l'amplitude de cette fr??quence, +/- 15 dB par ??chelons de 0.5 dB.
Astuce: Pour retourner rapidement au haut de l'??cran et s??lectionner une entr??e/sortie, appuyez sur le bouton EQ.
35
MENU EQ
EGALISEURS DE SORTIE:
S??lectionnez en haut de l'??cran, la sortie
FILTRE:
S??lectionnez un des 5 filtres ind??pendants.
Type:
Selon le type s??lectionn??, diff??rents param??tres sont ajustables: Parametric: Fr??quence, BW (Largeur de bande en octave), Level (niveau)
Notch: Fr??quence, BW. Le Notch a une att??nuation fixe de moins l'infini et une largeur de bande ?? 3 dB du gain unitaire.
All Pass1: Fr??quence
All Pass2: Fr??quence et BW
Horn EQ: Fr??quence ???turnover??? et Niveau
LPF6 et HPF6: Fr??quence
LPF12 et HPF12: Fr??quence et constante Q
Low et High Shelf: Fr??quence et Niveau
Bandpass: Fr??quence centrale et BW
DYNAMICS:
Appuyez sur le bouton Dynamics puis sur la molette pour s??lectionner l'entr??e/sortie ?? traiter. Pour les r??glages de dynamiques, les entr??es A et B peuvent ??tre coupl??es (voir paragraphe ST/M ??? Tracking). La plupart des op??rateurs utilisent les dynamiques de sortie comme Limiteurs pour prot??ger les
Threshold (Seuil de compression):
Le seuil peut s'ajuster de
compresseur commence ?? limiter la plage dynamique de sortie, selon la valeur de Ratio.
Ratio:
Le Ratio d??termine le ???taux d'action??? du compresseur lorsque la valeur du seuil est d??pass??e. Des valeurs allant de 1:1 (aucune compression) ?? 20:1 sont disponibles. Des valeurs de 10:1 et plus devraient ??tre utilis??es pour prot??ger les
Attack (Attaque):
La fonction Attack ajuste le temps de r??ponse du compresseur lorsque le seuil est d??pass??. R??gler cette valeur permet ?? l'utilisateur de d??terminer la mani??re dont le compresseur r??agi, cr??te ou RMS. Pour des temps d'attaque tr??s courts, le compresseur r??agi uniquement aux pointes alors que pour des temps de plus de 50ms, le compresseur r??agi sur la moyenne de ces pointes r??sultant en une r??ponse RMS. Nous recommandons des temps d'attaque entre 50ms et 100ms pour ??viter aux
36
MENU EQ
Release (Rel??che):
La valeur de rel??che d??termine le temps pris par le compresseur pour revenir en mode
Gain:
Ce r??glage sert ?? compenser la perte de puissance de signal due ?? la compression. De
In/Out:
Cette option active ou d??sactive (bypass) la section Dynamics.
MENU XOVER
Appuyez sur le bouton Xover (Filtres).
Les num??ros correspondants aux sorties apparaissent en haut d'??cran. Selon la configuration choisie (option ???set up??? du menu pricipal), les filtres apparaissent en blocs (2, 3 ou 4) ou individuellement (Bande passante). Apr??s avoir fait votre s??lection, tournez la molette pour choisir les param??tres ?? ajuster.
Chaque bande passante associ??e au filtre est repr??sent??e graphiquement. Les deux pentes repr??sentent les fr??quences de la bande passante et le plateau, son niveau. Les intersections de pentes repr??sentent la fr??quence de s??paration des filtres.
Type:
Les types de filtre disponibles sont les suivants:
???Flat
???Butterworth 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42 et 48 dB/octave
???Bessel 12, 18, 24, 30, 36, 42 et 48 dB/octave
???
L'utilisateur peut ajuster et combiner diff??rents types pour cr??er des filtres sym??triques ou asym??triques.
Freq:
Le VSX???26 est un outil tr??s puissant, avec des points de fr??quence ind??pendants permettant le chevauchement parfois n??cessaire. Les pentes basses et hautes de la cha??ne sont utiles en tant que
fr??quences de coupure pour ??viter les bourdonnements de basses ou les interf??rences de hautes fr??quences. Ces fr??quences peuvent ??tre s??lectionn??es de 20 Hz ?? 20 KHz par ??chelons de 1 Hz et peuvent ??tre r??gl??es en s??lectionnant ???set up??? dans le menu principal.
Level:
Le niveau de chaque section peut s'ajuster independamment de
37
MENU DELAY (Retard)
Appuyez sur le bouton Delay, puis s??lectionnez ?? l'aide de la molette, une entr??e A/B ou sortie
IN/OUT:
Cette option active ou d??sactive (bypass) le delay.
NORM/REVERSE:
Permet d'inverser la polarit??, ce qui est parfois n??cessaire de faire ?? plusieurs reprises lors du r??glage de temps du delay ou l'ajustement du point de coupure de filtre.
Delay:
Ajoute du delay ?? la sortie/entr??e s??lectionn??e. Le delay est affich?? en millisecondes, feet (pieds) et m??tres et les valeurs sont calcul??es automatiquement lorsque vous tournez la molette. Le delay maximum est de 340ms, 379.09 pieds, 115.59 m. Le delay d'entr??e sera ajout?? au delay de sortie permettant un delay total de 680ms, 758.18 pieds, 231.18 m, pour les cas ou un delay tr??s long est n??cessaire.
38
MENU TOOLS (Outils)
Appuyez sur le bouton Tool pour faire appara??tre les diff??rentes options.
SAVE PRESET (Sauvegarde
Cette option permet de sauvegarder les configurations en cours dans une des 8 m??moires internes ou dans une unit?? de stockage externe (cl?? USB). Si une m??moire externe est connect??e, le VSX??? cr??era automatiquement un nouveau fichier dans cette m??moire sans alt??rer les autres fichiers pr??sents. Il n'est pas n??cessaire d'attribuer une m??moire externe USB exclusivement au VSX26 car les fichiers de cette m??moire peuvent ??tre transf??r??s ?? un PC ou Mac.
Note: Les configurations sauvegard??es dans une m??moire externe
USB seront plac??es sous le nom VSX/presets.
Name (Nom):
Cette option affiche un clavier
OK:
Il vous faut presser OK pour confirmer la sauvegarde (ou Cancel pour annuler), l'??cran suivant vous demande de reconfirmer.
Load Preset (Chargement
Tournez la molette pour s??lectionner une des huit sauvegardes internes ou externe si connect??e. S??lectionnez ???OK??? pour charger le
MISE A JOUR LOGICIEL:
Maintenez la molette enfonc??e puis mettez le VSX sous tension.
L'??cran suivant appara??t: ???Insert memory stick or connect to computer to upgrade firmware??? (???Ins??rez cl?? USB ou connectez votre ordinateur pour la mise ?? jour de logiciel???).
Le VSX recherchera alors les fichiers et affichera une liste. S??lectionnez la version d??sir??e, un ??cran de confirmation appara??tra, s??lectionnez ???yes??? et le VSX installera automatiquement la mise ?? jour. Si vous t??l??chargez cette mise ?? jour d'internet, placez la dans un fichier VSX26/firmware, le fichier sera de format .bin
39
VSX??? 26
block diagram
ST /M
40
VSX??? 26
SPECIFICATIONS
41
VSX??? 26
SPECIFICATIONS
NOTES
1- Toutes sp??cifications valables pour tous les canaux
2- Toutes mesures faites en domaine num??rique
3- Toutes sp??cifications faites ?? 120 Volts RMS
4- Toutes mesures d'entr??e faites avec source ?? imp??dance 40 Ohms au max de +24 dBu 5- Toutes mesures faites avec gain/att??nuation unitaire
42
ESPA??OL
VSX??? 26
Procesador de Altavoz Digital
El VSX 26 es un procesador de audio y altavoz de
Por favor lea esta gu??a cuidadosamente para asegurar su seguridad personal y la de su equipo.
Caracter??sticas
???3 entradas /6 salidas
???48 kHz radio de muestra ???
???puertos USB A y B para en memoria y ordenador interfase
???entradas y salidas XLR
???entradas y salidas +24 dBu
???+48V potencia Phantom
43
Panel Frontal
Secci??n de Entrada
(1) ENTRADA DE MICRO RTA
Entrada de Nivel de Micro para medir el nivel de se??al de micro. Se pudiera seleccionar potencia Phantom en el software. Se pudiera usar como una entrada extra y ser ruteada a trav??s del equipo.
(2) RUEDA DE DATA ( DATA WHEEL)
Gira en el sentido de las agujas del reloj o al contrario para navegar a trav??s de las diferentes pantallas. Pulsar enter para confirmar su selecci??n.
(3) DISPLAY LCD
Esta pantalla da una representaci??n gr??fica de los ajustes de la unidad y sus par??metros. El formato de la pantalla y la informaci??n que muestra depender?? de la funci??n ajustada.
(4) Controles de Selecci??n de Par??metros Ajuste:
Las configuraciones son seleccionadas aqu??. La selecci??n de par??metro para entradas, generador de se??al, est??reo/mono, ruta de matrix, y salidas.
EQ: selecci??n de par??metro de entrada o salida de ecualizadores
DIN??MICOS: selecci??n de par??metro de entrada o salida de limitadores/compresores
Xover: par??metros de los m??dulos de paso de banda para cada salida o filtro configurado
Delay: retraso en el tiempo y polaridad de cada entrada o salida
HERRAMIENTAS: grabando y cargando los preajustes as?? como una configuraci??n autom??tica
(5) Analizando Entrada/Salida:
Indicadores luminosos LEDs que indican condiciones de canal activo o muteado. Los selectores Mute se incluyen para silenciar o mutear la entradas o salidas manualmente. Las se??ales LEDs son verdes para el nivel de se??al normal, Amarilla para salida +18 dBu y Roja a +20 dBu, justo antes del recorte de exceso de cresta en la se??al.
(6) Puertos USB:
Conexi??n a memoria a??adida/motor de salto de preajustes para guardar y actualizar y de conexi??n del ordenador para controlar la unidad GUI. Los puertos USB 2.0 para memoria a??adida son de 150 ma o menos.
44
Panel Trasero
1
(1)ENTRADA DE POTENCIA IEC Y C??PSULA DE FUSIBLE
(2)SALIDAS
Salidas XLR de nivel en l??nea macho.
(3) ENTRADAS
Entradas XLR nivel en l??nea hembra. La entrada A pudiera ser conectada digitalmente a la entrada AES v??a software.
45
Ajuste/Pantalla de Configuraci??n
Gire la rueda para navegar a trav??s de la pantalla y pulse la rueda para seleccionar y confirmar.
ENTRADAS Y SALIDAS A Y B:
Sensibilidad de Entrada que conecta entre entradas
Mute selector on/off.
Analog/digital operaci??n seleccionable en la entrada A.
Level controles digitales de procesamiento de espacio y ajustable de 0 dB hasta
Trim var??a de
ST/M:
Selecciona entre Est??reo y Mono. Seleccionando Est??reo asocia las entradas de canal A/B. No afecta las salidas de canales. Cuando est?? en ???est??reo??? ajustando un par??metro en el canal A crear?? un ajuste correspondiente en el canal B. Esto ser?? m??s usual cuando se ajusten GEQs, Delay o Ajustes Din??micos. Los ajustes preliminares pueden realizarse en ambos canales en este sentido y luego el selector puede ajustarse a mono permitiendo otros ajustes independientes de entradas singulares. El selector puede ser cambiado otra vez para
conectar las secciones din??micas para una pista est??reo de los compresores/limitadores.
MIC:
Permite conectar la potencia +48 V phantom as?? como ajustar el rango de ganancia del Micro de 23 dB a 67 dB de ganancia.
Seleccione ???done??? o pulse ???setup??? para salir de la pantalla principal.
GEN:
Esta pantalla selecciona los par??metros para la generaci??n de se??al. Se pudieran seleccionar Pink, White o Sine. Cuando se selecciona Sine la frecuencia de esta onda pudiera ser ajustada de 20 Hz a
20 kHz. La salida de nivel pudiera ser ajustada iluminandose en deslizador gr??fico y ajustando el control de Nivel. Se incluye un control In/Out para encender y apagar el generador. Se puede salir de la pantalla seleccionando ???done??? o pulsando el control de ajuste ???setup button???. El Generador debe ser asignado a una salida de su elecci??n con el Matrix. Un filtro B y de paso singular puede tambi??n ser asignado a esta salida y los bordes pudieran ser ajustados para ofrecer un ancho de banda de ruido limitado para el test.
Matrix:
El matrix incluye el m??todo para asignar entradas y salidas. En la configuraci??n autom??tica NO SE HA PASADO SE??AL a trav??s de la unidad hasta que se haya seleccionado en el matrix. Esto previene potencialmente que se??ales destructivas alcancen las salidas incorrectas. Las entradas son representadas por las filas y las salidas por las columnas. La mayor??a de los usuarios asignan filtros en la pantalla de ajuste para que solo una asignaci??n de entrada simple sea necesaria. Junto con las entradas de l??neas, las entradas RTA y GEN han sido asignadas en esta pantalla. Para continuar desde el matrix debe de salir desde el cuadrante situado arriba del todo a la izquierda o desde los cuadrantes de abajo a la derecha.
46
Ajuste/Pantalla de Configuraci??n
AJUSTE:
Seleccionando este control te lleva a la p??gina de configuraci??n de preajuste. El VSX??? ha sido
y una representaci??n gr??fica de los mismos filtros. Deber?? pulsar ???OK??? para aceptar la selecci??n. Seleccionando y pulsando Exit
o pulsando el control de Ajuste le llevar?? de vuelta a la pantalla principal. Despu??s de haber vuelto a la pantalla principal ver?? la representaci??n gr??fica de su selecci??n.
OUTPUT
Los niveles de Salida debieran ser ajustados en esta p??gina. Pulse ???done??? o pulse el control de ajuste para volver a la pantalla principal.
Pantalla EQ
Entradas A & B o salidas
Gire la rueda para seleccionar que entrada o salida desea ajustar.
Graphic EQs en las entradas
SELECTOR DE ANCHO DE BANDA:
Este selector da una acci??n paragr??fica al ecualizador de 27 bandas. Selecciona entre 1/6, 1/3, 1/2 y 1 octava de ancho de banda para el ancho de los filtros individuales. El ancho de banda se define a 3 dB del pico o amplitud m??nima y afecta bastante a la forma en la que los filtros adyacentes se combinan o se mantienen independientes. Un ancho de banda es m??s usual cuando ajusta la curva total del altavoz a la sala o el control de tono es minimizado. El ancho de banda 1/6 lleva la combinaci??n de filtro m??s baja y deber??a ser usado solamente para controlar la retroalimentaci??n.
FRECUENCIA:
Al navegar a trav??s de las 27 posiciones, el control gr??fico se completa y la frecuencia correspondiente se detalla en la parte de abajo a la izquierda. Apriete la rueda de data para seleccionar una frecuencia a ajustar.
NIVEL:
Despu??s de seleccionar una frecuencia, girando la rueda de data permite subir o cortar la amplitud de la frecuencia seleccionada +/- 15 dB en incrementos de .5 dB.
Consejo al usuario sobre Potencia: Apretando el control de EQ hace el camino m??s corto para volver a la parte alta de la pantalla .
47
Pantalla EQ
SALIDAS DE ECUALIZADORES
Selecciona
FILTRO:
Selecciona el uso de cualquiera de los cinco filtros independientes.
TIPO:
Las selecciones son: Parametric, Notch, Allpass1, Allpass2, Horn EQ,
Parametric: Frecuencia, BW (en oct), Nivel
Notch: Frequencia, BW (en oct). El Notch incluye una atenuaci??n fija en menos infinito y el BW ha sido definido a 3 dB desde la unidad.
All Pass1: Frequencia
All Pass2: Frequencia y Ancho de Banda
Horn EQ: Rotaci??n de Frecuencia y Nivell
LPF6 and HPF6: Frecuencia
LPF12 and HPF12: Frecuencia y Q
Low and High Shelf: Frecuencia y Nivel l
Bandpass: Center Frecuencia and Bandwidth
DINAMICAS:
Entradas A y B o salidas
Gire la rueda para seleccionar la entrada o salida que desee ajustar y pulse sobre la rueda de data. Las Din??micas en la entrada de canales pudieran estar conectadas en pares para pistas en est??reo sobre las p??ginas de entrada en la pantalla de Ajuste/Configuraci??n. La mayor??a de los usuarios deber??an de usar las din??micas en las salidas como Limitadores para proteger los altavoces y amplificadores y usarlos como compresores en las entradas si fuera necesario modificar el tipo de tono.
UMBRAL:
El umbral es ajustable en pasos de .5 dB desde
RADIO:
El radio determina con que fuerza se est?? limitando una vez se ha sobrepasado el umbral. Valores de 1:1 (sin compresi??n) a 20:1 son posibles. Radios de 10:1 y por encima deber??an de ser seleccionados para la protecci??n del altavoz.
ATAQUE:
La funci??n ataque ajusta la cantidad de tiempo que el compresor tarda en responder una vez se ha sobrepasado el umbral. Especificando este valor permite al usuario determinar si el compresor responde como una unidad de pico o RMS ya que per??odos de ataque muy cortos consideran solamente los picos mientras que por encima de los 50ms (milisegundos) se equilibran estos picos y resulta en una respuesta RMS. Recomendamos que
se utilicen los per??odos de entre 50 ms (milisegundos) - 100 ms cuando ajusta los limitadores para proteger los altavoces se ser sobrecargados por las etapas de potencia. Esta es la potencia mediana a largo plazo que provoca quemaduras al altavoz. Los picos espor??dicos no producen tanto da??o normalmente si se mantienen dentro de los l??mites de banda del altavoz.
48
Pantalla EQ
RELAJACI??N:
El valor de Relajaci??n ajusta el peri??do de tiempo para que el compresor se recupere del estado comprimido mientras que el nivel cae por debajo del umbral. Recomendamos los per??odos de relajaci??n de 5x a 10x veces el per??odo de Ataque en modo normal.
GANANCIA:
Este ajuste sirve para compensar por la perdidas de fuerza en el nivel de se??al debido a la compresi??n. El rango es
In/Out:
Este control se conecta para desviar la secci??n din??mica.
Pantalla XOver
Los valores de salida del canal aparecen a trav??s de la parte alta de la pantalla. Dependiendo del templado de configuraci??n elegido pudieran aparecer juntas como bloques representando filtros de
Cada filtro de paso de banda asociado con el crossover se representa en la pantalla graficamente. Las dos pendientes representan las frecuencias graves y agudas del paso de banda y la meseta representa el nivel del paso de banda. La intersecci??n de pendientes representan los puntos de crossover el??ctrico.
TIPO:
Los filtros disponibles son: Flat, Butterworth 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, y 48 dB/oct.; Bessell 12, 18, 24, 30, 36, 42 y 48 dB/oct;
FRECUENCIA:
El VSX??? 26 es una herramienta muy popular y como los puntos de frecuencia son independientes, permitiendo
NIVEL:
Los niveles de las secciones del filtro son ajustables independientemente de
49
Pantalla Delay
Las entradas A y B o salidas de
IN/OUT:
Selecciona para conectar o evitar el delay.
NORM/REVERSO:
Selecciona para invertir la polaridad presente en el momento. Pudiera ser necesario invertir la polaridad muchas veces mientras se ajusta el per??odo de delay o se ajusta el radio de
Delay:
A??ade delay a la entrada o salida seleccionada. El delay ha sido expresado en milisegundos, pi??s y metros y calcula automaticamente cada uno al girar la rueda de data. El rango de cada delay es de 340 ms
(milisegundos), 379.09 pi??s y 115.59 metros. La cantidad de entrada- delay ser?? inclu??da a la cantidad de salida- delay durante posiblemente unos 680 ms, 758.18 pi??s y 231.18 metros en caso de que un delay muy largo fuera necesario. Un ejemplo ser??a para usar con las torres de delay.
50
Herramientas
GUARDAR PREAJUSTE
Permite guardar la configuraci??n actual a una de las 8 posiciones de memoria interna o a un puerto USB de memoria. Si un puerto USB ha sido seleccionado el VSX??? crear?? automaticamente una carpeta y fichero sin variar otros ficheros/carpetas que pudieran estar presentes. No es necesario designar una memoria al servicio exclusivo del VSX. Los ficheros puedieran ser transferidos a un PC o ordenador MAC.
Nota: El ajuste de una configuraci??n se guarda en el archivo: VSX26/presets on the memory stick.
NOMBRE:
Seleccionando esta funci??n abre un teclado alfa num??rico. El VSX permite usar 8 caracteres para nombrar el archivo. El bot??n {flecha a la Derecha} en la parte baja a la derecha retrocede a la pantalla Guardada.
OK:
Debe ser seleccionada y la rueda de data pulsada para guardar el preajuste. Te preguntar??n para confirmar esto en la pr??xima pantalla.
PREAJUSTE DE CARGA:
Girar la rueda de data para seleccionar desde los ocho preajustes internos y desde una memoria externa, si ha sido enchufado. Pulse OK para cargar este preajuste al preajuste actual. Una pantalla de confirmaci??n aparecer?? antes de guardar encima del preajuste actual.
INSTALANDO ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE:
Pulse y mantenga hacia adentro la rueda de data mientras encienda. Insertar la memoria o conectar v??a puerto USB al ordenador. El VSX buscar?? los ficheros y mostrar?? una lista. Seleccionar la versi??n deseada y pulse
la Rueda de Data. Aparecer?? una pantalla de confirmaci??n. Sit??ese sobre ???yes??? y pulse la Rueda de Data. El VSX actualizar?? automaticamente desde este momento. Cuando est?? cargando la actualizaci??n del internet guardarlo en un archivo: VSX26/firmware. La actualizaci??n del fichero ser?? un documento .bin file.
51
VSX??? 26
DIAGRAMA EN BLOQUE
ST /M
52
VSX??? 26
ESPECIFICACIONES
53
VSX??? 26
ESPECIFICACIONES
A no ser de otro modo anotado:
1.Todas las especificaciones son t??picas para cada canal(es).
2.Todos las medidas han sido realizadas en el dominio digital.
3.Todas las especificaciones son para una l??nea de entrada de CA de 120 voltios RMS.
4.Todas las medidas de entrada han sido realizadas por medio de un canal balanceado a 40 ohmios a +24 dBu de escala total.
5.Todas las medias han sido realizadas con un ajuste por unidad de ganancia/atenuaci??n.
54
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY
Effective Date: July 1, 1998
What This Warranty Covers
Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
What This Warranty Does Not Cover
The Warranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abuse, improper installation or operation, rental, product modification or neglect; (2) dam- age occurring during shipment; (3) damage caused by repair or service performed by persons not authorized by Peavey; (4) products on which the serial number has been altered, defaced or removed; (5) products not purchased from an Authorized Peavey Dealer.
Who This Warranty Protects
This Warranty protects only the original retail purchaser of the product.
How Long This Warranty Lasts
The Warranty begins on the date of purchase by the original retail purchaser. The duration of the Warranty is as follows:
[*Denotes additional warranty period applicable if optional Warranty Registration Card is completed and returned to Peavey by original retail purchaser within 90 days of pur- chase.]
What Peavey Will Do
We will repair or replace (at Peavey's discretion) products covered by warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
How To Get Warranty Service
(1)Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
OR
(2)Ship the defective item, prepaid, to Peavey Electronics Corporation, International Service Center, 412 Highway 11 & 80 East, Meridian, MS 39301. Include a detailed description of the problem, together with a copy of your sales receipt or other proof of date of purchase as evidence of warranty coverage. Also provide a complete return address.
Limitation of Implied Warranties
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
LENGTH OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Exclusions of Damages
PEAVEY'S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT PEAVEY'S OPTION. IF WE ELECT TO
REPLACE THE PRODUCT, THE REPLACEMENT MAY BE A RECONDITIONED UNIT. PEAVEY SHALL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES BASED ON INCONVENIENCE, LOSS OF
USE, LOST PROFITS, LOST SAVINGS, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR OTHERWISE, EVEN IF PEAVEY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you have any questions about this warranty or service received or if you need assistance in locating an Authorized Service Center, please contact the Peavey International Service Center at (601)
Features and specifications subject to change without notice.
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV
(OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005
The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005
55
Features and specifications subject to change without notice.
Peavey Electronics Corporation ??? 5022 Hartley Peavey Drive ??? Meridian, MS ??? 39305 (601)
EX 000047
??2006