Roof Prism Standard Binoculars

8 ??? 42 EXWP I

10 ??? 42 EXWP I

?? ??????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

?????????????????????????????????????????????

Before using your binoculars, read this manual carefully to ??? INSTRUCTIONS ensure correct use. After reading the manual store it in a

safe location.

?? MODE D???EMPLOI Avant d???utiliser vos jumelles, veuillez lire attentivement ce mode d???emploi. Puis, rangez-le en lieu s??r.

Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten ?? BEDIENUNGSANLEITUNG Gebrauch die Bedienungsanleitung

sorgf??ltig zu lesen.

????????

1.?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????

2.?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????

???Warning

1.Never look directly into the sun with binoculars. Loss of vision may occur.

2.Do not place the binoculars in a location subject to direct sunlight. Fire may result if this occurs.

??????????????????????????????????????????

3.????????????????????????

4.???????????????????????????

5.??????????????????????????????

6.????????????

??? ????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????? ????????????

Names of parts / How to attach the strap

1.Eyepiece

2.Diopter Adjustment Control

3.Tripod Screw Cap

4.Focus Dial

5.Strap Mount

6.Eye Cup

???Pull out the eye cups for use. When using the binoculars while wearing glasses, push in the eye cups. In both cases, use at the click position.

3. ????????????????????????????????????

?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????

3.Adjust the diopter control on the right eyepiece while

looking with your right eye.

Rotate the diopter adjustment control while looking with your right eye through the right eyepiece, until the same object is in focus.

4. ??????????????????????????????????????? ?????????

?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ????????????

4. Bring the subject into focus.

While looking through the binoculars with both eyes, rotate the focus dial until

the subject is in optimum focus.

?? INSTRUCCIONES Antes de utilizar sus binoculares, lea detenidamente este manual a fin de emplearlos correctamente.

Antes de usar seus bin??culos, leia cuidadosamente este

??? INSTRU????ES manual para se assegurar do uso correto dos mesmos. Depois de ler este manual, guarde-o num local seguro.

Prima di usare il binocolo, leggere attentamente questo manuale ?? ISTRUZIONI per poter usare il binocolo nella maniera corretta. Dopo aver letto il

manuale, riporlo in un luogo sicuro.

?? ??????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????-

?? Avertissement

1.Ne jamais observer directement le soleil avec vos jumelles. Vous risquez de vous ab??mer gravement la vue.

2.Ne jamais laisser vos jumelles en plein soleil. Vous risquez de d??clencher un feu.

Nom des pi??ces / Fixation de la courroie

1.Lentille de l???oculaire (pupille de sortie)

2.Commande de r??glage dioptrique

3.Cache de filetage de pied

4.Molette de mise au point

5.??illet de courroie

6.??illeton

???Tirez l?????illeton avant l???utilisation. Si vous portez des lunettes, poussez l?????illeton.Dans les deux cas, utilisez la position d???arr??t.

3.Ajustez le r??glage dioptrique de l???oculaire droit en regardant avec votre ??il

droit.

Tout en regardant avec votre ??il droit dans l???oculaire droit, tournez le r??glage dioptrique jusqu????? ce que le m??me sujet soit net.

4. Faire la mise au point du sujet.

Tout en regardant dans les jumelles avec les deux yeux, tourner la molette de mise au point jusqu????? ce que le sujet soit net.

OLYMPUS OPTICAL CO., LTD

San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku,

Tokyo, Japan. Tel. 03-3340-2211

OLYMPUS AMERICA INC.

Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.

Tel. 1-800 ???O??? CAMERA (622-6372)

OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.

(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. 040-237730

(Letters) Postlach 10 49 08. 20034 Hamburg. Germany.

OLYMPUS SINGAPORE PTE. LTD.

491B River Valley Road, #13-04 Valley Point Office Tower, Singapore 248373. Tel. 7387838/1-800-OLYMPUS(6596787)

OLYMPUS KOREA CO., LTD.

8F Central Banking Corporation Bldg., 826-20 Yoksam-dong,

Kangnam-gu, Seoul 135-081 Korea.

Tel. 02-3466-2910

CS0399-1

??G Warnung

1.Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne sehen. Dies kann Blindheit hervorrufen.

2.Das Fernglas nicht an einen Ort mit direkter Sonneneinstrahlung legen, da dies Feuer verursachen kann.

??Advertencia

1.Si mira al sol directamente a trav??s de los binoculares puede sufrir da??o a su vista.

No mire nunca directamente el sol.

2.No coloque los binoculares en un luger sometido a la luz solar directa.

Si lo hiciese, podr??a producirse un incendio.

???Advert??ncia

1.Pode ocorrer perda de vis??o no caso de usar os bin??culos para

observar o sol. Nunca olhe diretamente para o sol.

2.N??o deixe os bin??culos num local sujeito a luz direta do sol.

H?? possibilidades de o aparelho pegar fogouse isto ocorrer.

?? Avvertenza

1.Se si osserva il sole con il binocolo, c????? il pericolo di perdere la vista. Non guardare mai il sole direttamente con il binocolo.

2.Non collocare il binocolo in luoghi esposti alla luce solare diretta, perch?? ci?? potrebbe essere causa di incendi.

????????

1.?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????

2.?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????-

Namen der Teile/Anbringen des Trageriemens

1.Okular

2.Dioptrle-Korrektur

3.Stativgewindekappe

4.Sch??rfe-Einstellung

5.Befestigungs??se f??r Trageriemen

6.Umklappbare Augenmuscheln

???Ziehen Sie die Augenmuscheln zur Verwendung heraus. Schieben Sie die Augenmuscheln ein, wenn Sie bei der.

Nomenclatura de partes/Forma de colocar la correa

1.Ocular

2.Control de ajuste de dioptr??a

3.Tapa para el tornillo del tr??pode

4.Disco de enfoque

5.Montaje de correa

6.Tapa ocular

???Para usar los binoculares, extraiga las tapas oculares. Para usarlo con las gafas puestas, presione las tapas oculares hacia adentro. En ambos casos, util??celo en la posici??n de clic.

Descri????o dos componentes/Predendo a al??a

1.Ocular

2.Controle de ajuste de dioptria

3.Tampa da Rosca do Trip??

4.Dial de foco

5.Suporte para a al??a

6.Anel da ocular

???Para usar, tire os an??is da ocular. Ao utilizar os bin??culos junto com ??culos, empurre o anel da ocular para dentro. Em ambos os casos, use na posi????o de clique.

Nomi delle parti/Per applicare la cinghia

1.Oculare

2.Comando di regolazione diottrica

3.Coperchio a vite del treppiede

4.Rotella per la messa a fuoco

5.Attacco per la cinghia

6.Paraocchio

???I paraocchi vanno estratti per essere utilizzati. Per usare il binocolo con gli occhiali, i paraocchi vanno spinti in dentro. In entrambi i casi, usare nella posizione di click.

?????????????????????????????????

1.??????

2.?????????????????????

3.???????????????

4.???????????????

5.??????????????????

6.??????

??? ????????????????????????-?????????????????????????????? ????????????-?????????????????????-

?? ????????????????????? II??????????????? ??????????????????

???????????????????????????????????????????????? ?????? II ?????????????????????

??????????????????????????????????????????

??? Install Tripod Adaptor II

(optional)

???????????????????????????

????????????????????????????????? 5 ???????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????

Caution on waterproof design

Although these binoculars have a waterproof

??

???

Remove the screw cap of the tripod

adaptor joint and install the tripod adaptor II.

Then install the unit on the tripod.

design that has no adverse effect with immersion for 5 minutes at a depth of 1 m, they can not be used under water.

??

??G

??G Pflege und Lagerung

??

???

??

??