Printed in Japan TT5C00500601 (K496) 80
AB C
?????????
???????????????DX???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? DX???????????????????????????????????????35mm??????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? D2???????????????D1???????????????D100???D70??? ??????????????????????????????????????????????????????35mm?????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????
??? DX???????????????????????????????????????????????????????????????????????????DX????????????????????????????????????
35mm???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????
??????????????????????????????????????????AF????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???AF?????????????????????????????????????????????MF????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????
???AF????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????3D?????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????ED??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????0.36m???????????????35mm???????????????????????????????????????
?????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????
??????????????????????????????????????????0.6m??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????C???????????????????????????AF???????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??? M/A??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????C???
1 ???????????????????????????????????????????????????M/A????????????????????????
English
Introduction
Thank you for purchasing the
???DX Nikkor lenses are specially designed for use with Nikon Digital SLR cameras (Nikon DX format). These lenses can be attached to
Before using this lens, please read these instructions and the notes on safety operations in your camera???s instruction manual. Also, keep this manual handy for future reference.
Major features
???This is a
???Autofocus (A) or manual (M) mode can easily be selected with the focus mode switch.
???Autofocusing with manual override is provided, allowing instant change from autofocusing to manual focusing.
???More accurate exposure control is possible when this is mounted on a Nikon camera having 3D Matrix Metering capability, because subject distance information is transferred from the lens to the camera body.
???The use of three aspherical and three ED
???The closest focusing distance of 0.36m (1.2 ft.) at 35mm is provided.
Focusing, zooming, and depth of field
First turn the zoom ring until the desired composition is framed in the viewfinder before focusing. If your camera has a depth of field preview
Note: Due to the optical characteristics of this lens, when shooting at 0.6m (2 ft.) or closer, the focal length changes slightly during zooming. Therefore, focus again after zooming when the camera???s focus mode selector is set to other than C (Continuous Servo AF).
Setting the aperture
Because this lens does not have an aperture ring, you must set the aperture on the camera body.
Focusing
Set your camera???s focus mode selector according to this chart:
Autofocus with manual override (M/A mode)
Deutsch
Einf??hrung
Wir danken Ihnen f??r das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des
???Die DX
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgf??ltig durch sowie die entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Bewahren Sie diese Anleitung f??r sp??teres Nachschlagen griffbereit auf.
Die wichtigsten Merkmale
???Dieses hochwertige Objektiv mit Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen besonders schnellen und nahezu ger??uschlosen Autofukusbetrieb.
???Mit dem Fokussierschalter kann zwischen dem Autofokus- (A) und dem manuellen Modus (M) umgeschaltet werden.
???Der Autofokus kann manuell umgangen werden und erlaubt sofortiges Wechseln von Autofokus auf manuelle Scharfeinstellung.
???Optimale Belichtungssteuerung in Verbindung mit
???Der Einsatz dreier asph??rischer und dreier
???Ein Mindestfokussierabstand von 0.36 m bei 35 mm Brennweite ist vorgegeben.
Scharfeinstellung, Zoomen und Tiefensch??rfe
Drehen Sie am Zoomring, bis die gew??nschte Bildkomposition im Sucher zu sehen ist, bevor Sie die Scharfeinstellung vornehmen. Verf??gt die Kamera ??ber eine Taste oder einen Hebel zur Sch??rfentiefe- Vorschau (Abblendung), l??sst sich die Sch??rfentiefe im Kamerasucher ??berpr??fen.
Hinweis: Aufgrund der optischen Eigenschaften dieses Objektivs ergibt sich eine geringf??gige ??nderung der Brennweite w??hrend des Zoomens bei einem Aufnahmeabstand von 0,6 m. Fokussieren Sie deshalb nach dem Zoomen nach, wenn der Fokussierw??hler der Kamera nicht auf C (Continuous Servo AF) steht.
Blendeneinstellung
Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt.
Fokussieren
W??hlen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:
Fran??ais
Introduction
Merci d???avoir port?? votre choix sur l???objectif
???Les objectifs Nikkor DX ont ??t?? con??us sp??cialement pour les appareils photo num??riques Nikon SLR (format Nikon DX). Ces objectifs peuvent ??tre mont??s sur des SLR pour film 35mm, mais ils ne donneront pas de bons r??sultats ?? cause de la taille r??duite du cercle image.
Avant d???utiliser cet objectif, veuillez lire ce mode d???emploi et les remarques sur la s??curit?? dans le mode d???emploi de votre bo??tier. Conservez ce manuel ?? port??e de la main pour toute r??f??rence ult??rieure.
Principales caract??ristiques
???C???est un objectif haute performance ?? mise au point interne (IF) utilisant un moteur ?? ondes silencieux pour entra??ner le m??canisme de mise au point, d???o?? la d??signation ???S???. Cela permet une mise au point automatique r??guli??re, silencieuse et presque instantan??e.
???Les modes autofocus (A) et manuel (M) sont facilement s??lectionnables avec le commutateur de mode de mise au point.
???Un autofocus avec commande manuelle est disponible et permet de passer imm??diatement de l???autofocus ?? la mise au point manuelle.
???Un contr??le d???exposition plus pr??vis est possible quand cet objectif est mont?? sur un appareil Nikon ?? mesure matricielle 3D, parce que l???information de distance au sujet est transf??r??e de l???objectif au bo??tier.
???L???utilisation de trois ??l??ments asph??risques et de trois ??l??ments ED (dispersion extra basse) assure des images nettes virtuellement exemptes de frangeage couleur. Et l???emploi d???un diaphragme ?? 9 lames produisant une ouverture quasi circulaire estompe agr??ablement les images floues ?? l???avant ou ?? l???arri??re du sujet.
???La distance de mise au point la plus rapproch??e est de 0,36 m pour 35 mm.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
Tournez d???abord la bague de zoom jusqu????? ce que la composition souhait??e soit cadr??e dans le viseur avant la mise au point automatique. Si votre appareil est pourvu d???un bouton ou levier de pr??visionnage de la mise au point (ouverture r??elle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant dans le viseur.
Remarque: A cause des caract??ristiques optiques de cet objectif, ?? la prise de vues ?? 0,6 m ou moins, la focale change l??g??rement pendant le cadrage au zoom. Remettez donc au point apr??s le cadrage au zoom quand le commutateur de mode de mise au point de l???appareil est ?? un r??glage autre que C (AF motoris?? en continu).
R??glage de l???ouverture
Cet objectif ??tant d??pourvu de r??glage du diaphragme, l???ouverture se r??gle ?? partir de l???appareil.
Mise au point
R??glez le s??lecteur de mise au point de l???appareil conform??ment ?? ce tableau:
Autofocus avec priorit?? manuelle (Mode M/A)
2 ?????????????????????????????????
Lens hood lock release button
la visera del objetivo
Pulsante di sgancio del paraluce
3 ???????????????????????????
Lens hood attachment index
del objetivo
Indice di collegamento del paraluce
4 ????????????????????????
Lens hood setting index
objetivo
Indice di regolazione del paraluce
5 ?????????????????????
Lens hood mounting index
objetivo
Indice di montaggio del paraluce
7 ?????????????????????
Distance index line Entfernungs Indexlinie Ligne de rep??re des distance
L??nea indicadora de distancias Contrassegno distanza
8 ????????????????????????
Focus ring
Entfernungseinstellring
Bague de mise au point
Anillo de enfoque
Anello di messa a fuoco
9 ????????????????????????
Focal length index
Index des distances focales Indicador de distancias focales Indice delle distanze focali
! ??????????????????
Focal length scale Brennweitenskala Echelle de focale
Escala de distancias focales Scala della lunghezza focale
# ?????????????????????
Mounting index
Objektivindex
Index de montage
Indice de monturas
Indice di montaggio
$ ????????????????????????????????????
Lens mount rubber gasket Gummiring der Objektivfassung Joint en caoutchouc de l???objectif Junta de goma de montaje del objetivo Guarnizione in gomma della montatura
dell???obiettivo
% CPU????????????
CPU contacts
Contacts CPU
Contactos CPU
Contatti CPU
& ?????????????????????????????????????????????
Focus mode switch Fokussierschalter
Commutateur de mode de mise au point Interruptor de modo de enfoque Interruttore del modo di messa a fuoco
3 ???????????????????????????????????????AF???????????????????????????????????????AF????????????????????????????????????
??? ?????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????
????????? ?????????????????????????????????????????????????????????
D100 ??? ????????????24mm??????????????????1m???????????? ????????????28mm????????????????????????
D70 ??? ????????????20/24mm??????????????????2.5m???????????? ????????????28mm??????????????????1.5m????????? ??? ????????????35mm??????????????????0.7m???????????? ????????????45mm????????????????????????
??? ?????????????????????A???
???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??? ?????????????????????B???
Getting good results with autofocus
Refer to ???Notes on using wide or
Taking flash pictures with cameras having
When using the following camera, check the focal length and shooting distance before taking flash pictures to prevent vignetting since the light emitted from the flash may be obstructed by the lens barrel.
Using bayonet hood
Attaching the hood (Fig. A)
Align the lens hood attachment index ( ) on the lens hood with the hood mounting index on the lens, and turn the hood counterclockwise (as viewed from the camera side) until it click stops.
???Make sure that the lens hood mounting index aligns with the lens hood setting index ( ).
???If the lens hood is not correctly attached, vignetting can occur.
???To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base rather than its outer edge.
???To store the lens hood, attach it in the reverse position.
Detaching the hood (Fig. B)
While holding down the lens hood lock release button, turn the hood clockwise (as viewed from the camera side) to detach.
Lens care
1Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb. C) auf M/A.
2Bei dieser Einstellung ist der
3Durch Freigabe und erneutes Antippen von Ausl??ser bzw.
F??r beste Ergebnisse im Autofokusmodus
Siehe ???Hinweise zum Gebrauch von AF
Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
Bei Verwendung der folgende Kamera sollten Sie die Brennweite und Aufnahmedistanz ??berpr??fen, bevor Sie Blitzaufnahmen machen. Andernfalls k??nnen Randabschattungen auftreten, wenn der Objektivtubus das vom Blitz freigesetzte Licht blockiert.
Verwenden der
Anbringen der Gegenlichtblende (Abb. A)
Richten Sie den
1R??glez le commutateur de mode de mise au point (Fig. C) ?? M/A.
2Cela permet la mise au point automatique, mais il est possible d???utiliser la priorit?? manuelle en agissant sur la bague de mise au point manuelle s??par??e en pressant l??g??rement le d??clencheur ou le bouton de d??marrage AF
3Rel??cher puis solliciter l??g??rement ?? nouveau le d??clencheur ou le bouton de d??marrage AF pour annuler le mode de mise au point manuelle et revenir ?? l???autofocus.
Obtenir de bons r??sultats avec la mise au point automatique
Prise de vues avec un appareil ?? flash int??gr??
Si vous utilisez l???appareil indiqu??
Utilisation d???un
Fixation du
Alignez l???index de fixation du
?????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????
??????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????
??????????????????????????????????????????????????????
Abnehmen der Gegenlichtblende (Abb. B)
Halten Sie die Entriegelungstaste der Gegenlichtblende gedr??ckt, w??hrend Sie die Gegenlichtblende im Uhrzeigersinn (von der Kameraseite aus gesehen) abdrehen.
Pflege des Objektivs
D??montage du
Tout en maintenant le bouton du verrouillage du
Soin de l???objectif
??????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????
??????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??? ???
????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????? ???????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????? ????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
???????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????????????????????
??? ???
Standard accessories
???77mm
???Flexible lens pouch
Optional accessories
??? 77mm
Incompatible accessories
??? Teleconverters (all models) ??? Auto Ring
Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your accessories instruction manual.
Specifications
Serienm????iges Zubeh??r
???Aufsteckbarer
???
Sonderzubeh??r
??? Einschraubfilter 77 mm ??
Nicht geeignetes Zubeh??r
???Telekonverter (alle Modelle)
???
Anderes Zubeh??r ist m??glichcherweise f??r bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgf??ltig die Anleitungen zu Ihrem Zubeh??r.
Technische Daten
Accessoires fournis
???Bouchon avant d???objectif diam??tre 77 mm
???
Accessoires en option
??? Filtres vissants 77 mm
Accessoires incompatibles
??? T??l??convertisseur (tous les mod??les) ??? La bague auto
L???emploi d???autres accessoires peut ne pas ??tre adapt?? avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel d???utilisation de l???accessoire pour les d??tails.
Caract??ristiques
????????????
????????????
??? ???
????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????
??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
????????????
??? ?????????????????? ???755g
Espa??ol
Introducci??n
Muchas gracias por su compra del
???Las lentes DX Nikkor est??n dise??ados especialmente para ser utilizados con c??maras SLR digitales Nikon (Formato Nikon DX). Estos objetivos pueden acoplarse a las c??maras SLR de pel??cula de 35mm, pero no funcionar??n correctamente debido al reducido tama??o del c??rculo de imagen.
Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y las notas sobre un uso seguro en el manual de instrucciones de su c??mara. Guarde este manual en un lugar a mano para su referencia en
el futuro.
Principales funciones
Italiano
Introduzione
Grazie per aver acquistato l???obiettivo
???Le lenti DX Nikkor sono stati progettati specificatamente per le fotocamere reflex digitali Nikon (Formato Nikon DX). Nonostante possano essere montati sulle reflex con film da 35 mm, non saranno in grado di funzionare in modo adeguato a causa delle dimensioni ridotte del cerchio d???immagine.
Prima di usare l???obiettivo, leggere queste istruzioni e le note sulle operazioni di sicurezza contenute nel manuale di istruzioni della vostra fotocamera. Tenere inoltre il presente manuale a portata di mano per poterlo consultare in futuro.
Caratteristiche principali
Una persona se encuentra delante de un fondo distante
Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante
Enfoque, zoom y profundidad de campo
En primer lugar, gire el anillo de zoom hasta que quede encuadrada la composici??n que desee en el visor antes de enfocar. Si la c??mara dispone de una palanca o bot??n de vista previa de profundidad de campo (cierre de iris), la profundidad del campo puede observarse mientras mira a trav??s del visor de la c??mara.
Nota: Debido a las caracter??sticas ??pticas de este objetivo, cuando se hacen tomas 0,6 m (2 pies) o m??s cercanas, la distancia focal cambia ligeramente durante el movimiento del zoom. Por lo tanto, vuelva a enfocar despu??s de cambiar el zoom, cuando el selector de modo de enfoque de la c??mara est?? en otra posici??n que no sea C (AF servocontinuo).
Ajuste de abertura
Debido a que este objetivo no tiene un anillo de aberturas, debe ajustar la abertura en la c??mara.
Enfoque
Ajuste el selector de modo de enfoque de su c??mara de acuerdo con este cuadro:
Enfoque autom??tico con prioridad manual (Modo M/A)
1Ajuste el interruptor de modo de enfoque (Fig. C) a M/A.
2Se dispone de un enfoque autom??tico pero puede dar prioridad al enfoque manual con el anillo de enfoque manual mientras oprime ligeramente el obturador o el bot??n del inicio de AF
3Saque su dedo y presione ligeramente el bot??n del obturador o el bot??n de inicio del autofoco otra vez para cancelar el enfoque manual y continuar con el autofoco.
Obtenci??n de buenos resultados con el enfoque autom??tico
Consulte ???Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o
Haga fotograf??as con flash en la c??mara que tengan flash incorporado
Cuando utilice la c??mara siguiente, compruebe la longitud focal y la distancia de fotograf??a antes de tomar fotograf??as con el flash para evitar los efectos de vi??eteado ya que la luz emitida por el flash puede quedar obstruida por el cilindro del objetivo.
C??maras Longitud focal / distancia de fotograf??a utilizables
D100 ??? 24 mm / 1 m (3,3 pies) o superior ??? 28 mm o superior / Sin restricci??n
D70 ??? 20/24 mm / 2,5 m (8,2 pies) o superior ??? 28 mm / 1,5 m (4,9 pies) o superior
??? 35 mm / 0,7 m (2,3 pies) o superior ??? 45 mm o superior / Sin restricci??n
Utilizaci??n de la visera de la bayoneta
Instalaci??n de la visera (Fig. A)
visera del objetivo situado en ??ste y gire la visera en el sentido contrario a las agujas del reloj (vista desde el lateral de la c??mara) hasta que quede fijada con un chasquido.
??? Aseg??rese de que el ??ndice de montaje de la visera del onjetivo se alinea con el ??ndice de ajuste de la visera del objetivo ( ).
???Si la visera del objetivo no est?? instalada correctamente, puede producirse efectos de vi??eteado.
???Para facilitar la colocaci??n o desmontaje de la visera, suj??tela por la base en lugar de por la parte externa.
???Para guardar la visera del objetivo, inst??lela en la posici??n inversa.
Desmontaje de la visera (Fig. B)
Mientras mantiene presionado el bot??n de liberaci??n del bloqueo de la visera del objetivo, gire la visera en el sentido de las agujas del reloj (vista desde el lateral de la c??mara) para extraerla.
Forma de cuidar el objetivo
???Tener cuidado de no manchar o da??ar los contactos de la CPU.
???Si la junta de goma de montaje del objetivo se da??a, aseg??rese de ir a un distribuidor autorizado Nikon o a un centro de servicio para que lo reparen.
???Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo de algod??n suave y limpio o papel especial para objetivos humedecido en etanol (alcohol) o limpiador de objetivos. Limpiar describiendo un movimiento circular del centro hacia fuera, teniendo cuidado de no dejar restos ni tocar otras partes.
???No usar en ning??n caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podr??a da??arlo, provocar un incendio o causar problemas sanitarios.
???Para proteger al objetivo frontal, est?? disponible un filtro L37C. Tambi??n un parasol contribuir?? a proteger la parte frontal del objetivo.
???Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas.
???Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formaci??n de moho. Guardar el objetivo, adem??s, lejos de la luz solar directa o de productos qu??micos tales como alcanfor o naftalina.
???No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidar??a y no funcionar??a bien.
???Algunas partes del objetivo son de pl??stico reforzado. Para evitar da??os, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente.
Accesorios est??ndar
???Tapa frontal de presi??n a 77 mm
???Bolsa de objetivo flexible
Accesorios opcionales
??? Filtros roscados de 77 mm
Accesorios incompatibles
??? Teleconvertidores (todos los modelos) ??? Anillo auto
Hay otros accesorios que pueden ser inadecuados para utilizar con este objetivo. Para m??s detalles, lea cuidadosamente el manual de instrucciones de su accesorios.
Especificaciones
Messa a fuoco, zoom e profondit?? di campo
Ruotare innanzitutto l???anello dello zoom finch?? la composizione desiderata sia contenuta nel mirino, quindi procedere alla messa a fuoco. Se la vostra fotocamera ?? dotata di pulsante o leva per l???anteprima della profondit?? di campo
Nota: A causa delle caratteristiche ottiche di questo obiettivo, quando si effettuano riprese a 0,6 m o a distanza inferiore la lunghezza focale cambia leggermente durante la zumata. Rimettere perci?? a fuoco dopo la zumata quando il selettore del mode di messa a fuoco della fotocamera ?? regolato su una posizione diversa da C (AF servo continuo).
Impostazione dell???apertura
Poich?? l???obiettivo non ?? dotato di anello di apertura, ?? necessario impostare l???apertura sul corpo della fotocamera.
Messa a fuoco
Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformit?? alla seguente tabella:
Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale
(modalit?? M/A)
1Posizionare l???interruttore del modo di messa a fuoco (Fig. C) su M/A.
2Cos?? la messa a fuoco automatica funziona, ma ?? possibile escludere manualmente la messa a fuoco agendo sull???anello di messa a fuoco manuale separato mentre si preme leggermente il pulsante di rilascio dell???otturatore o il pulsante di avvio AF
3Rimuovere il dito e quindi premere di nuovo, leggermente, il tasto di scatto o il tasto di avvio AF in modo da cancellare la messa a fuoco manuale e ritornare alla messa a fuoco automatica.
Per ottenere la migliore messa a fuoco
Far riferimento a ???Note sull???utilizzo degli obiettivi Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo??? sul questo foglio.
Per scattare foto con flash con macchine con flash incorporato
Durante l???utilizzo della fotocamera di seguito riportate, prima di scattare delle fotografie con il flash, verificare la lunghezza focale e la distanza di scatto, onde evitare una riduzione di luminosit?? ai margini dell???immagine a causa della luce emessa dal flash che potrebbe essere ostruita dal barilotto.
Utilizzo del paraluce a baionetta
Collegamento del paraluce (Fig. A)
???In caso di paraluce non adeguatamente collegato potrebbe verificarsi una riduzione di luminosit?? ai margini dell???immagine.
???Per semplificare il collegamento o la rimozione del paraluce, afferrarlo dalla propria base e non dai bordi esterni.
???Depositare il paraluce collegandolo in posizione invertita.
Smontaggio del paraluce (Fig. B)
Tenendo premuto il pulsante di sgancio del paraluce, ruotare il paraluce in senso orario (visto dal lato della fotocamera) per scollegarlo.
Cura e manutenzione dell???obiettivo
???Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
???Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura dell???obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa riparazione presso il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon pi?? vicino.
???Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica leggermente imbevuti con alcool o con l???apposito liquido ???lens cleaner???. Strofinate delicatamente con movimento circolare dal centro verso l???esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce o toccare altre parti.
???Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare l???obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione.
???Il filtro L37C ?? utile per proteggere l???elemento anteriore dell???obiettivo. Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell???obiettivo.
???Prima di porre l???obiettivo nell???astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi.
???Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
???Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
???Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai l???obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.
Accessori in dotazione
???Tappo anteriore da 77mm dia.
???Portaobiettivo morbido
Accessori opzionali
??? Filtri a vite da 77mm
Accessori non utilizzabili
??? Teleconvertitori (tutti i modelli) ??? L???Anello Auto
Gli altri accessori possono non essere adatti per l???uso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni degli accessori.
Caratteristiche tecniche
Costruzione obiettivo: 14 elementi in 10 gruppi (3 elementi asferici da obietto e 3 elementi obiettivo ED)
Scala delle distanze
di ripresa:Graduata in metri e piedi da 0,36 m (1,25 ft.) all???infinito (??? )
Distanza focale minima: 0,36 m a 35 mm
Diaframma: Completamente automatico
Misurazione
dell???esposizione: Attraverso il metodo di apertura massima
Misura dell???accessorio: 77 mm (P = 0,75mm)
Dimensioni: Estensione di 110,5 mm x 85,5 mm dia., circa, dalla flangia di montaggio obiettivo della fotocamera
??????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????
???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????
1.???????????????????????????????????????????????????????????????????????????
???A???????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????????
2.???????????????????????????
???B??????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????
??? ?????????????????????????????????
1???2????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????
?????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
Notes on using wide or
In the following situations, autofocus may not work properly when taking pictures using wide or
1.When the main subject in the focus brackets is relatively small.
As shown in Fig. A, when a person standing in front of a distant background is placed within the focus brackets, the background may be in focus, while the subject is out of focus.
2.When the main subject is a small, patterned subject or scene.
As shown in Fig. B, when the subject is highly patterned or of low contrast, such as a field covered with flowers, autofocus may be difficult to obtain.
In such situations:
(1)Focus on a different subject located at the same distance from the camera, then use the focus lock, recompose, and shoot.
(2)Or set the camera???s focus mode selector to M (manual) and focus manually on the subject.
???Also, refer to ???Getting Good Results with Autofocus??? in your camera???s instruction manual.
Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor- Weitwinkel- oder
In den folgenden F??llen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF
1.Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein
Wie Abb. A zeigt, ist Folgendes m??glich: bei Platzieren einer Person vor einem weit entfernten Hintergrund in den Fokusklammen wird unter Umst??nden der Hintergrund scharf eingestellt, das eigentliche Motiv dagegen aber nicht.
2.Kleine strukturierte Fl??che oder Szene als Hauptmotiv
Wie aus Abb. B ersichtlich, ist bei Motiven mit ausgepr??gter Strukturierung oder geringem Kontrast (z.B. eine blumen??bers??te Wiese) u.U. die Scharfeinstellung per Autofokus schwierig.
In solchen F??llen:
(1)Fokussieren Sie zun??chst auf ein anderes Motiv im selben Abstand von der Kamera, w??hlen dann bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und machen so die Aufnahme.
(2)Oder Sie stellen den Fokussiermodusw??hler an der Kamera auf M (manuell) und nehmen die Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.
???N??heres zu diesem Thema finden Sie au??erdem in der Bedienungsanleitung der Kamera im Abschnitt ???Gute Ergebnisse mit dem Autofokus???.
Remarques sur l???emploi des objectifs grand- angle ou super
Dans les situations suivantes, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs
1.Quand le sujet principal dans les rep??res de mise au point est relativement petit.
Comme indiqu?? sur la Fig. A, quand une personne debout sur un fond ??loign?? est plac??e dans les rep??res de mise au point, le fond peut ??tre net, alors que le sujet est flou.
2.Quand le sujet principal est une sc??ne ou un sujet petits, ?? motifs.
Comme indiqu?? sur la Fig. B, quand le sujet a des motifs importants ou est ?? faible contraste par exemple un champ couvert de fleurs, la mise au point automatique peut ??tre difficile ?? obtenir.
Dans de telles situations:
(1)Mettez au point sur un autre sujet ??quidistant de l???appareil, puis utilisez la m??morisation de la mise au point, recomposez et d??clenchez.
(2)Ou r??glez le s??lecteur de mode de mise au point de l???appareil sur M (manuel) et mettez au point manuellement sur le sujet.
???Consultez ??galement ???Pour obtenir de bons r??sultats avec l???autofocus??? dans le mode d???emploi de votre appareil.
Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o
En las siguientes situaciones, el enfoque autom??tico pudiera no funcionar adecuadamente cuando se toman fotograf??as usando objetivos AF Nikkor de gran o
1.Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es relativamente peque??o.
Como se muestra en la Fig. A, cuando se coloca dentro de los corchetes de enfoque a una persona se encuentra delante de un fondo distante, puede suceder que el fondo est?? enfocado, pero que el sujeto quede fuera de enfoque.
2.Cuando el sujeto principal es un motivo o sujeto peque??o con patrones repetidos.
Como se muestra en la Fig. B, cuando el sujeto tiene patrones muy repetitivos o tiene poco contraste, como un campo cubierto de flores, el enfoque autom??tico pudiera ser dif??cil de obtener.
En tales situaciones:
(1)Enfoque un sujeto diferente situado a la misma distancia respecto a la c??mara, entonces use el bloqueo del enfoque, recomponga, y haga la toma.
(2)O ajuste el selector de modo de enfoque de la c??mara en M (manual) y enfoque el sujeto manualmente.
???Adem??s, consulte ???Como obter bons resultados com a focagem autom??tica??? en el manual de instrucciones de su c??mara.
Note sull???utilizzo degli obiettivi Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo
Nelle seguenti situazioni, durante la ripresa di immagini con obiettivo Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo, la messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare in modo adeguato.
1.Il soggetto principale nella cornice di messa a fuoco ?? di dimensioni abbastanza ridotte.
Come mostrato nella figura A, in caso di soggetto di fronte ad uno sfondo a distanza differente, entrambi all???interno della cornice di messa a fuoco, ?? probabile che solamente lo sfondo sia messo a fuoco.
2.Il soggetto principale ?? un soggetto o una scena di dimensioni ridotte e con sfondo decorato.
Come mostrato nella figura B, se il soggetto ?? molto decorato o a basso contrasto, tipo un campo ricoperto di fiori, potrebbe essere difficile ottenere la messa a fuoco automatica.
In tali situazioni:
(1)mettere a fuoco un altro soggetto collocato alla stessa distanza dalla fotocamera, quindi utilizzare il blocco della messa a fuoco, ricomporre e scattare;
(2)oppure impostare il selettore della modalit?? di messa a fuoco della fotocamera su M (manuale) e mettere a fuoco il soggetto manualmente.
???Inoltre, fare riferimento al paragrafo ???Come Ottenere i Migliori Risultati con l???Autofocus??? del manuale d???istruzioni della fotocamera.