???????????????????????????????????????????????? ????????????
??????????????????????????????????????????????????? ?????????????????? ????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????
?????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????? ???????????????
?????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????VCCI????????????????????????????????? B??????????????? ????????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????????
3.
??????????????????????????????????????????
1. ????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ???AC100V???????????????????????????
English
Thank you for purchasing a Nikon Quick Charger MH- 16. The
The
For customers in the U.S.A.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interfer- ence in a residential installation. This equipment
Vielen Dank f??r Ihr Vertrauen in
Mit dem
Hinweise zur Verwendung des Schnellade- ger??ts
Taste: Entladen (REFRESH)
Bouton R??G??N??RATION
Bot??n REFRESH
Tasto di REFRESH
???????????????
Charging plug
Stecker f??r den Anschlu?? an den Akku
Prise de charge Enchufe de carga Spina di carica Stekker
???????????????
Power cord
Shape of cable de- pends on country of use.
Netzkabel
Das mit Ihrem Lade- ger??t mitgelieferte Netzkabel kann von
der hier gezeigten Abbildung abweichen.
Cordon d???alimentation
La forme du c??ble d??pend du pays d???utilisation.
Cable de corriente
La forma del cable depende del pa??s en el que se haya adquirirdo.
Cavo di alimentazione
La forma del cavo di alimentazione dipende dal paese di uso.
Netsnoer
Netsnoer. De vorm van het snoer hangt af van het land van aankoop.
?????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????
???POWER?????????????????????????????????
2
1
2. ??????????????????
???REFRESH???????????????????????????????????????????????? ??????
???REFRESH???????????????????????????????????????????????? ?????????
????????????????????????CHARGE?????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????
generates, uses, and can radiate radio frequency en- ergy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guaran- tee that interference will not occur in a particular instal- lation. If this equipment does cause harmful interfer- ence to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
???Reorient or relocate the receiving antenna.
???Increase the separation between the equipment and receiver.
???Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is con- nected.
???Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help.
CAUTION
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Nikon Corporation may void the user???s authority to operate the equipment.
The accessory power cord must be used.
For USA only: Over AC 125V
Use a power cord suited to the voltage in use with AC 250V AC 15A rated plugs (NEMA
Notice for customers in Canada
Hinweise zur Verwendung des Akkus
?????????
?????????????????????????????????????????????
???F100 ????????????????????????????????????????????????
?????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????
??????????????????
?????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ?????? ???????????????????????????????????????
????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????? ?????? ?????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????
????????????????????????????????????
??????
???????????????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????? ???????????? ?????????????????????
?????????????????????????????????????????????????????? ???????????????????????????????????????????????????
???????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????????
??????????????????????????????????????????????????? ????????? ????????????????????????????????????????????????
??????????????? ????????????
?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????
?????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????
????????? ???????????????????????????????????????????????? ??????????????? ?????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????????
???????????????
???????????????????????????????????????????????? ?????????
???????????? ??????????????????????????????????????????
??????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????
???????????? ??????????????????????????????????????????????????? ?????? ??????????????????????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????????? ??????????????????
???????????? ??????????????????????????????????????????
??????
?????????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????
??????????????????????????????????????????
1. ????????????????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????????????? ???AC100V???????????????????????????
???POWER?????????????????????????????????
2
1
????????????????????????????????????REFRESH???????????? ??????????????????????????????????????????????????????????????? ?????????
3.
?????????
??????????????? AC100 ??? 240V???50???60Hz
CAUTION
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
ATTENTION
Cet appareil num??rique de la classe B respecte toutes les exigences du R??glement sur le mat??riel brouilleur du Canada.
Notes on using the Quick Charger
???Before using the battery charger, read all instruc- tions and cautionary markings on: (a) the Quick Charger
???Do not connect this unit to any equipment other than that specified in this manual.
???Unplug the power cable from the AC outlet when leaving the unit unattended.
???Do not
???Do not expose the charger to direct sunlight, heat, or flame.
Notes on using the
???Be sure to charge the battery pack fully before use.
???The battery should be charged at an ambient tem- perature of between +5??C and 35??C (41??F and 95??F).
???The battery may become hot during when used with the camera. If you attempt to recharge the battery while hot, the battery may not charge at all or may not charge to full capacity. Recharge the battery only after it has cooled.
???Do not recharge a battery pack that has already been charged; this may adversely affect the battery???s performance.
???It is recommended that the
???Should you note that the
Important
Wichtig
???Diese Anleitung enth??lt wichtige Hinweise zur Si- cherheit des Schnelladeger??ts und seiner grundle- genden Bedienung. Bewahren Sie sie gut auf, damit Sie diese Hinweise auch in Zukunft schnell zur Hand haben.
???Sollte das Schnelladeger??t aus irgendeinem Grund nicht in der vorgesehenen Weise funktionieren, soll- ten Sie es ausschalten, vom Netz nehmen und zur ??berpr??fung an einen
Technische Daten
Eingangsspannung:
Technische ??nderungen ohne Ank??ndigung vorbehal- ten.
???????????????
????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????? ?????????????????????????????????????????????
?????? ?????????????????????????????????????????????????????????
??????
??????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ?????????
?????? ??????????????????????????????????????????????????? ???????????????
2. ??????????????????
???CHARGE?????????????????????????????????????????????????????? ???END?????????????????????????????????????????????????????????
??????????????? 8.7V/1.4A???1.2A??????????????????
??????
??????????????? ????????????????????????
????????????????????? ???70 mm???????????150 mm?????? ??????????? 46 mm????????????
????????? ??? 250g???AC ????????????????????????
Specifications
Rated input:AC100???240 V,
Rated charging output: 8.7 V / 1.4 A (switches auto- matically to 1.2 A)
?????????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????????????
????????????
????????????????????????????????????
????????????????????????????????????????????????
Fuji Bldg.,
Specifications and design are subject to change with- out notice.
If your instruction manual is lost or damaged, you can obtain a new one from your nearest Nikon Service Center for a fee.
Printed in Japan
SB3B02000201(76)
Nous vous f??licitons pour l???achat de votre Chargeur Rapide
Le
Remarques concernant l???utilisation du Char- geur Rapide
???Avant d???utiliser le chargeur d???accumulateur, lisez toutes les instructions et les mesures de s??curit?? ?? respecter sur : (a) le Chargeur Rapide
???Ne connectez pas cette unit?? ?? tout autre ??quipe- ment que celui sp??cifi?? dans cette fiche technique.
???D??branchez le c??ble d???alimentation de la prise de courant lorsque vous laissez l???unit?? sans surveillance.
???Ne
Remarques concernant l???utilisation de l???ac- cumulateur
???
???L???accumulateur
???L???accumulateur
???Ne rechargez pas l???accumulateur
???Il vous est recommand?? d???utiliser le Chargeur Ra- pide
???Si vous remarquez que
Attention
???Cette fiche technique contient des informations im- portantes concernant les mesures de s??curit?? et le fonctionnement g??n??ral. Conservez cette fiche tech- nique dans un endroit s??r pour pouvoir y faire r??f??- rence ult??rieurement.
???Si le Chargeur Rapide ne fonctionne pas correcte- ment, coupez le courant, et
Notice pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil num??rique de la classe B respecte toutes les exigences du R??glement sur le mat??riel brouilleur du Canada.
Sp??cifications
Alimentation ??lectrique :
Charge en sortie estim??e : 8,7 V / 1,4 A (passe auto- matiquement ?? 1,2 A)
Packs d???alimentations utilisables :
accumulateurs
Gracias por adquirir el cargador r??pido Nikon
Notas acerca del uso del cargador r??pido
???Antes de utilizar el cargador de bater??as lea todas las instrucciones y avisos de precauci??n acerca de:
(a)el cargador r??pido
???No conecte esta unidad a ning??n otro equipo que no sea el que se especifica en este manual.
???Desenchufe el cable de corriente de la toma de corriente CA cuando deje la unidad sin utilizar.
???No provoque un cortocircuito en el enchufe de carga/descarga.
Notas acerca del uso de la bater??a de
???Aseg??rese de cargar la bater??a por completo antes de utilizarla.
???La bater??a tiene que ser recargada a una tempera- tura ambiente de entre 5??C y 35??C (41??F y 95??F).
???La bater??a puede llegar a calentarse mientras se est?? utilizando con la c??mara. Si intenta recargar la bater??a cuando ??sta est?? caliente, puede ocurrir que la bater??a no se cargue en absoluto o que no se cargue a su capacidad total. Recargue la bater??a una vez que se haya enfriado.
???No recargue una bater??a que ya ha sido recargada; esto puede perjudicar el rendimiento de la bater??a.
???Se recomienda utilizar el cargador
???Si nota que la bater??a
Importante
???Este manual de instrucciones contiene informaci??n importante acerca de las normas de seguridad y del funcionamiento general. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para su consulta en el futuro.
???Si el cargador r??pido empezara a funcionar mal, ap??guelo y ll??velo a un centro de asistencia t??cnica autorizado por Nikon.
Especificaciones
Potencia nominal de entrada:
Potencia nominal de salida:
8,7 V / 1,4 A (cambia auto- m??ticamente a 1,2 A)
Bater??a correspondiente: Bater??as de
Las especificaciones y el dise??o est??n sujetos a cam- bios sin previo aviso.
La ringraziamo dell???acquisto del carica batterie rapido Nikon
Note per l???uso del carica batterie rapido MH- 16
???Prima di usare il carica batterie, leggete tutte le istruzioni e i simboli di attenzione o cautela su: (a) il carica batterie rapido
???Non collegate questa unit?? a apparecchiature non specificate in questo manuale.
???Staccate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente AC quando l???unit?? non viene usata.
???Non cortocirquitate la spina di carica/scarica.
Note sull???uso della batteria ricaricabile Ni- MH
???Assicuratevi di caricare del tutto la batteria prima dell???uso.
???La batteria dovrebbe essere caricata a temperatura ambiente compresa tra i +5??C e 35??C.
???La batteria si pu?? riscaldare quando ?? usata con la fotocamera. Se provate a ricaricare la batteria quan- do ?? calda, la batteria si potrebbe non caricare del tutto o a piena capacit??. Ricaricate la batteria solo quando si ?? completamente raffreddata.
???Non ricaricate una batteria che ?? stata gi?? caricata; questo potrebbe influire sulla resa della batteria.
???Si consiglia di usare il carica batterie rapido
???Se notate che
Importante
???Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni sulla sicurezza e sulle operazioni ge- nerali. Conservate questo manuale di istruzioni in un posto sicuro per uso futuro.
???Se notate un mal funzionamento di qualsiasi tipo del carica batterie rapido, spegnetelo togliendo l???ali- mentazione, e portatelo in un centro di assistenza autorizzato Nikon.
Caratteristiche
Voltaggio d???entrata:
Capacit?? di carica: 8.7 V / 1.4 A (automaticamente 1.2 A)
Batteria applicabile: Batteria ricaricabile
Le informazioni contenute in questo manuale possono subire modifiche senza alcun preavviso.
Se perdete o danneggiate il manuale d???istruzioni, pote- te ottenerne una copia a pagamento attraverso il distri- butore Nikon.
Dank u voor de aankoop van een Nikon Snellader MH- 16. U heeft de
De
Bij dit produkt zijn batterijen gele- verd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Opmerkingen over het gebruik van de Snellader
???Lees voordat u de snellader gebruikt alle voorschrif- ten en waarschuwingen van: (a) de Snellader MH- 16; (b) de
???Sluit dit apparaat niet aan op andere apparatuur dan in deze handleiding wordt vermeld.
???Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat.
???Sluit de
Opmerkingen over het gebruik van de
???Laad de
???De
???Tijdens gebruik in de camera kan de
???Laad geen
???Aanbevolen wordt om de
???Als u merkt dat de
Belangrijk
???Deze gebruikshandleiding bevat belangrijke infor- matie over veiligheid en algemeen gebruik. Bewaar deze handleiding goed om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.
???Als de Snellader in enig opzicht niet goed functio- neert, schakel de stroom dan UIT en laat de Snellader bij een door Nikon erkend servicecentrum nakijken.
Specificaties
Nominaal ingangsvermogen:
Nominaal laaduitgangsvermogen:
8,7 V / 1,4 A (schakelt automatisch naar 1,2A)
Geschikte accu???s: Nikon
De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande waarschuwing van
Les sp??cifications techniques et le design pourront subir des changements sans pr??avis.
Si el manual de instrucciones se pierde o se estropea, puede obtener uno nuevo previo pago en el centro de servicio de Nikon m??s cercano.
3 Quando la batteria ?? comple- tamente ricaricata, staccate la spina di carica dalla batte- ria, poi staccate il cavo di
3 Als de
de fabrikant.
Als u uw gebruikshandleiding beschadigt of kwijtraakt, kunt u tegen een vergoeding bij uw dichtstbijzijnde
Si vous perdez ou endommagez cette fiche technique, vous pouvez en obtenir une nouvelle aupr??s de votre centre Nikon le plus proche moyennant finances.
3 Lorsque l???accumulateur EN-
4 est compl??tement charg??, d??connectez la prise de charge, puis d??branchez le c??ble d???alimentation de la prise.
Toute reproduction, sous quelque forme que ce soit, int??grale ou partielle, de cette fiche technique (?? l???ex- ception de br??ves citations dans des articles ou revues sp??cialis??es) est strictement interdite sans l???autorisa- tion ??crite pr??alable de NIKON CORPORATION.
3 Cuando la bater??a se haya cargado por completo, des- conecte el enchufe de carga de la bater??a y desenchufe el cable de corriente de la toma CA.
No se permite la reproducci??n de este manual, ni total ni parcial (excepto citas breves en art??culos de cr??tica del producto) sin el previo consentimiento por escrito de NIKON CORPORATION.
alimentazione dalla presa di corrente.
?? vietata la riproduzione per intero o in parte (eccetto per una breve citazione su articoli o recensioni), di questo manuale, senza la autorizzazione scritta della
NIKON CORPORATION.
ker van het netsnoer uit het stopcontact.
Deze handleiding mag in geen enkele vorm geheel of gedeeltelijk worden gereproduceerd (behalve als korte citaten in kritische artikelen of besprekingen), zonder schriftelijke toestemming van NIKON CORPORATION.