En cas de probl??mes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au pr??pos?? du Service ?? la client??le en composant.???

Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.

U.S.A. & CANADA

1-800-521-8559

Made in China / Fabriqu?? ?? Chine / Hecho en China

USER MANUAL

Electric Chipper/Shredder

Models : MCS2003

SAFETY

OPERATION

MAINTENANCE

WARNING ??? PLEASE READ

For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your shredder before each use.

INTRODUCTION

PLEASE READ

Dear Customer,

1 - GENERAL INFORMATION

Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of serv- ice.

In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit.

Be sure to carefully follow the step-by-step instructions in this manual to start, operate and maintain your new product.

In the manual there will be the following call-outs: NOTE:, WARNING / CAUTION and WARRANTY.

A NOTE: is used to convey additional information, to highlight a particular explanation, or to expand a step description.

A WARNING or CAUTION identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in serious person- al injury and/or damage to the unit.

The (WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage caused will void the warranty and repairs will be at owner???s expense.

Pay particular attention to the safety precautions. They are written for your protection and contain important information you must know to safely operate your shredder.

FOR WARRANTY OR SERVICE CONTACT THE NEAREST McCULLOCH AUTHORIZED SERVICE CENTER - LOCATE

YOUR NEAREST SERVICE CENTER BY CALLING THE TOLL FREE NUMBER IN THIS MANUAL.

Hopper

Hopper Safety

Screws

Discharge chute access knobs

ON-OFF

Switch

Overload

Protection Switch

Wrench

WheelWheel Caps (2)*

Discharge

Chute

Spacers (2)*

Wheel (L)

Axle

Leg (L)

2

SPECIFICATIONS

Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 15 Amp

No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3300 RPM

Hopper Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.4???x9.4???x7.5??? Max. Cutting dia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5/8??? (40mm) Wheel Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6??? (154m)

Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48.5 Lbs. (22 Kg)

3

2 - SAFETY PRECAUTIONS

2 - SAFETY PRECAUTIONS

PLEASE READ - SAVE THESE

INSTRUCTIONS

When using power equipment, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and opti- mum performance. Read this manual before assembling and operating this chipper shredder. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury.

WARNING

2-1. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL

INJURY:

1.FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS listed in this manual before/during operation of this shredder

2.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK this shredder must be grounded. It is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug to reduce the risk of electric shock. Plug into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

DANGER: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock in the event of a malfunction. Contact a quali- fied electrician if you are in doubt as to whether the receptacle is properly grounded. Do not modify the plug provided with the shredder.

3.INSPECT UNIT FOR DAMAGE to the housing, cord or plug. Keep all fasteners tight. Do not use if the switch does not turn the unit off properly. Never use unit if cord or plug has been damaged, the motor or unit itself is not working as it should or has been dropped, damaged, left outdoors or dropped in water. Never operate with any air opening blocked. Keep air openings free of debris that may reduce air flow. Replace damaged parts that are chipped, cracked or damaged in any way. This product is double insulated - there are no serviceable parts inside..

4.GROUNDING INSTRUCTIONS This tool should be grounded while in use to reduce the risk of electric shock to the operator. The tool is equipped with a 3- conductor cord and 3-prong grounding plug to fit the proper grounding receptacle. If your unit is for use on less than 150 volts, it has a plug as illustrated in sketch A in Figure 2-1A. If it is for use on 150 to 250 volts, it has a plug as illustrated in sketch D, Fig.2-1A An adapter, sketches B and C, is available for con- necting plugs as illustrated in sketch A to 2-prong receptacles. The green-colored rigid ear, lug, or the like, must be connected to permanent ground, such as a properly grounded outlet box. No adapter is avail- able for the plug illustrated in sketch D.

4

Method of securing extension cord

ADAPTER

(A) TIE CORD AS SHOWN (B) CONNECT PLUG AND

RECEPTACLE

2-1B

5.EXTENSION CORD - Use only three-wire outdoor extension cords that have three-prong grounding plugs and grounding receptacles that accept the appliance???s plug.

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS

*American Wire Gauge

Table

a.When using the chipper shredder, an extension cord of adequate size must be used for safety and to pre- vent loss of power and overheating.

b.The extension cord must be specifically intended for outdoor use and marked ???SJ??? or ???SJT??? and with the suffix ???WA???. In Canada, the extension cord must be marked ???SFTW???.

c.Inspect extension power cord for loose or exposed wires and damaged insulation. If damaged, replace before using appliance.

DO NOT ABUSE POWER CORD - Never carry power equipment by cord or pull cord to disconnect from out- let. Keep cord clear of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heated surfaces, oil or water. Do not pull cord around sharp edges, corners or close door on cord.

6.Avoid dangerous environment. Do not use power equipment in damp or wet locations.

7.Don???t use in rain. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

8.Do not abuse cord. Never pull on power cord to dis- connect from receptacle. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

PERSONAL SAFETY

9.Keep children away. All bystanders should be kept at a safe distance from work area.

10.Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- ry. They can be caught in moving parts. Use of gloves and substantial footwear is recommended when work- ing outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.

11.Use safety glasses. Always use face or dust mask if operation is dusty.

12.Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use tools while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

13.Avoid unintentional starting. Do not move plugged- in power equipment with finger on switch. Be sure switch is off when plugging in.

14.Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables bet- ter control of the tool in unexpected conditions.

15.No accessories or attachments are necessary for the operation of this gardening tool. The use of any accessories or attachments for this gardening tool is not recommended. Such use of any attachment or accessory may increase the risk of injury to the user.

16.Do not use force. The correct tools will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

17.Disconnect the plug from the power source before making any adjustment, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

18.Store tools indoors. When not in use, tools should be stored indoors in dry, and high or locked-up place, out of reach of children.

5

19.Maintain tools. Keep cutting tools sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cord periodically, and if dam- aged, have it repaired by an authorized service facili- ty. Keep handling surface dry, clean, and free from oil and grease.

20.Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be care- fully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is dam- aged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated elsewhere in this manual.

2-2. PRECAUTIONS FOR USING CHIPPER/

SHREDDER

1.Extreme caution should be taken to ensure shreddable material does not contain metal,

rocks, bottles, cans or other foreign objects.

2.Do not allow hands or any other part of the body,

or clothing to enter inside the feeding chambers or discharge chute, while machine is operating.

3.Wear gloves while operating the machine.

4.Before starting the machine, ensure that all screws and other fasteners are properly secured.

5.Machine should be operated on firm level surfaces only.

6.Before starting the machine, check that the cutting chamber is empty.

7.Motor should be kept clean of debris and other accu- mulations.

8.Keep all guards and deflectors in good working condi- tion.

9.Stand clear of discharge chute at all times.

10.Do not over reach and keep face and body back form the feed opening.

11.Never pull the machine by the power cord and keep cord away from water or sharp edges.

12.Disconnect the power cord when the machine is not in use.

13.If machine should become clogged, switch off

the motor, disconnect the power cord, make sure all moving parts are completely stopped before clean- ing clogged debris.

14.Ensure the power cord is always in good condi- tion. A cord with broken insulation is extremely

dangerous and can result in fire, electric shock or seri- ous personal injury.

2 - SAFETY PRECAUTIONS

3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

2-4. INTERNATIONAL SYMBOLS

3-1. CONNECTING WHEEL ASSEMBLY

3-3. HOPPER ASSEMBLY

15.The operation of any tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can

result in severe eye damage. Before operating power tool, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We rec- ommend wide Vision Safety Mask for use over eye- glasses or standard safety glasses with side shields.

1.Never place hands into discharge chute as serious injury will occur (Figure 2-1).

2.Use of these personal safety items is highly recom- mended to reduce the risk of accidental injury (Figure 2-2).

1.Place legs onto axle. Put the wheel spacers and wheels onto the ends of the axle.

2.Secure wheels using the flat wheel washers and wheel nuts.

3.Put on wheel caps.

Place the hopper on top of the feed tube and align the fix- ing holes. Secure with the safety set screws.

2-3. EXPLANATION OF NOTE, WARNING,

AND WARRANTY SYMBOL

1.A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a instruction.

2.A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a seri- ous personal injury or damage to the unit and/or both.

3.(WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed,

any damage will void the warranty and repairs will be at owner???s expense. Service other than user mainte- nance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or conditions caused BY improper maintenance practices which render this product inoperable will void the manufac- turer???s warranty.

4.FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest McCulloch Authorized Service Center.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

3-1A

3-2. LEGS ASSEMBLY

1.Open the hopper chute by turning the caging knob, then place the motor housing on a flat surface.

2.Secure legs using the four bolts, saddle washers and nuts. (2 per side)

3-3A

Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury.

Never place hands into ejection chute as serious injury will occur.

6

3-2A

7

4 - OPERATING INSTRUCTIONS

5 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS

4-1. OPERATION

Read and understand the safety instructions in this owners manual before using your shredder. Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal injury.

1.Connect the shredder to a suitable power outlet.

2.To start and stop the shredder, depress the switch located at the rear of the Motor.

3.To stop the shredder, switch to the off position. (Fig . 4-1)

ON-OFF

Switch

Overload

Protection Switch

4-1

4-2. OVERLOAD PROTECTION AND MOTOR

JAMMING If overfeeding clogs the machine the overload protection switch may cut out the motor. To restart, switch the machine off and disconnect the power cord.

Loosen discharge chute access knobs and open top cover assembly, then remove any clogged debris from the cutting chamber. If the top cover assembly becomes jammed and will not lift off, turn the V-cutter by pushing a piece of wood through the back chute of the top hopper to rotate the V- cutter to enable the top cover assembly to be removed. Reset motor overload protection switch. (See Fig. 4-1)

4-3. FEEDING LEAVES AND SMALL GAR-

DEN CLIPPINGS - TOP HOPPER

The sloping chute of the top hopper is designed to accept leaves and small garden clippings.

Shredding and mulching is achieved by natural suction of the debris through the blade chamber. Do not overfeed and do not feed wet, soggy material into the garden shredder as this may clog the blade chamber and the discharge chute. (Fig. 4-3)

4-3

4-4. FEEDING TWIGS AND SMALL BRANCH-

ES - TOP HOPPER

The smaller back chute of the top Hopper accepts medium to larger size garden clippings.

Shredding and mulching is achieved through the same action as the front chute. If a finer type mulch is required than is initially achieved, re-feed the mulch through again until the desired result is obtained. (Fig. 4-4).

Do not feed solid branches through the two Top Hopper chutes.

4-4

Your Shredder has been designed for a low level of main- tenance, involving routine cleaning and inspection. The motor of the Shredder is maintenance free and requires no attention. For the best results the blades must be kept sharp at all times. The blades have dramatically less cut- ting power when blunt.

The Shredder will tear rather than cut when the blades are blunt. When this occurs rotate the double sided blades or replace the blades immediately.

WARNING

Before attempting any maintenance switch the machine off and disconnect the power cord.

5-1. BLADE MAINTENANCE

???Switch the machine off and disconnect the power cord ensuring all moving parts are completely stopped.

???Wear gloves when attempting any maintenance to the cutting blades.

JAMMING if blades become jammed refer to disassembly instructions and then remove obstruction. (Fig. 5-1A)

1.Open Top Hopper as illustrated in Fig. 5-1B

Take extreme care not to come in contact with cutting blades.

2.Remove obstruction from cutting chamber. Close Top Hopper and retighten discharge chute access knobs.

If discharge chute becomes clogged or cutting blades become jammed, under no circumstances should you place your hands in discharge chute to try to clear obstruction, as this will lead to serious injury.

5-1A

5-2. SHREDDING BLADES MAINTENANCE

WARNING

Before removing discharge chute access knobs, ensure the machine is switched off, the red safety switch extension lead (A) (Fig. 5-2A) is removed and wait until the machine comes to a complete stop.

To inspect or replace the double sided shredding blades, disconnect the power cord and open the Top Hopper.

To remove blades, remove the counter sunk screws with the hex wrench supplied (Fig. 5-2B) . When blades are blunt on both sides replace with McCulloch blades and make sure they are screwed in tightly.

A

5-2A

5-2B

5-3. CLEANING

After use, always wipe clean the outside of the shredder to remove any build up of material with a damp cloth. Clean the inside of the cutting chamber and remove any left over material, Do not hose down with water.

5-1B

8

9

6 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY

1.DURATION

The duration of the warranty for this McCulloch product is as follows: ONE (1) YEAR from date of original purchase only when used for personal, family, household, farm or ranch, purposes, provided the unit is not used for rental purposes; NINETY (90) DAYS from date of original purchase when used for commercial, professional, institutional or rental purpos- es. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. MCCUL-

LOCH CORPORATION HEREBY DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES AFTER THE APPLICABLE EXPIRATION DATES OF THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY. (Some states do not allow limitations on how long an implied warran- ty lasts, so the above limitations may not apply to you.)

2.WHO GIVES THIS WARRANTY

10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA

3.WHO RECEIVES THIS WARRANTY

A.The buyer (other than for purposes of resale) of the McCulloch Product.

B.Any person to whom such product is lawfully transferred within the duration of the implied or written warranty applica- ble to the product.

C.Any other person who is entitled by the terms of the warranty or under applicable state law to enforce against the Warrantor the obligation of the warranty.

(The above mentioned parties are hereinafter referred to as ???User.???)

4.WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY

Any failure that occurs within the applicable duration of the warranty period that is the result of defects in materials or work- manship.

5.WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY

A.Any incidental or consequential damages that may result from the failure or malfunction of the McCulloch product. (Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may not apply to you.)

B.Any failure that results from an accident, User abuse, neglect or failure to operate the product in accordance with the instructions provided in the User Manual(s) supplied with the product, or that results from improper servicing by an unauthorized repair facility.

C.Normal adjustments which are explained in the User Manual(s) provided with the product.

D.Any component(s) or accessories not sold or manufactured by the Warrantor.

E.Predelivery setup or assembly of units.

F.This warranty does not apply to accessories, normal maintenance or adjustment(s) of the product set forth in the User Manual(s).

6.RESPONSIBILITIES OF THE WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY

A.Repair or replace components which have failed within the duration of the applicable warranty period at no cost to the User.

B.Ensure that the authorized repair station is reimbursed for parts and labor costs incurred due to performance of a war- ranty repair in accordance with established warranty policies and procedures.

7.RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY

A.The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest Authorized Service Center. Proof of purchase is required.

B.Freight costs, if any, will be borne by the user.

C.Use reasonable care in maintenance, operations and storage of the product as explained in the User Manual(s).

8.WHEN WARRANTOR WILL PERFORM OBLIGATION UNDER THIS WARRANTY

A.Repair of warrantable products will be scheduled according to the normal work flow at the servicing location, depend- ing on the availability of replacement parts.

B.Repair time which exceeds ten (10) days from the time the product was delivered to the servicing agent will extend the warranty coverage by the number of days the product remains inoperable.

C.If User does not receive satisfactory results from local servicing outlet, User must contact McCulloch Corporation, by calling our toll-free telephone number.

MANUEL DE UTILISATION

Coupage/Tonte ??lectriques

Mod??le : MCS2003

SECURITE

FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT ??? LIRE ATTENTIVEMENT

Pour votre s??curit??, lisez enti??rement ce manuel avant d???utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions peut r??sulter en des accidents graves. Prenez quelques instants pour vous familiariser avec le tondeuse avant chaque utilisa- tion.

INTRODUCTION

A LIRE ATTENTIVEMENT

Cher client,

Merci de votre achat d???un produit McCulloch. Correctement utilis?? et entretenu, il vous procurera des ann??es de satisfaction.

Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d???utiliser l???outil ou de proc??der aux op??rations d???entretien.

Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations ??tape par ??tape concernant le d??marrage, l???utilisation et l???entretien de votre nouvel outil.

Ce manuel contient ??galement des mises en gardes et informations intitul??es: REMARQUE, AVERTISSEMENT /

ATTENTION et GARANTIE.

Une REMARQUE est destin??e ?? fournir des informations compl??mentaires, ??claircir un point particulier ou expliquer une ??tape plus en d??tail.

Un AVERTISSEMENT ou ATTENTION est utilis?? pour identifier une proc??dure qui, si elle est n??glig??e ou incorrectement ex??- cut??e, peur entra??ner des dommages mat??riels et/ou corporels graves.

Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les proc??dures ou instructions ne sont pas respect??es, les dommages ne seront pas couverts par la garantie et les r??parations seront ?? la charge du propri??taire.

Les pr??cautions de s??curit?? sont pour votre protection; Veuillez les lire attentivement; vous devez connaitre ces importants renseignements afin d???utiliser correctement votre tonte ??lectriques.

POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE AUTORIS?? McCULLOCH LE

PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS - TROUVEZ-LE EN APPELANT LE NUM??RO SANS FRAIS INDIQU?? DANS CE MANUEL.

1 - GENERALITES

Cl?? Plate

Rondelles plates

Boulons de

Chute de (2)*jambage (2)*

D??charge

Garde-roues (2)*

Ecrous de jambage (4)*

Cales d???espace- ment de roue (4)*

12

13

2 - MEASURES DE SECURITE

2 - MEASURES DE SECURITE

LIRE ET CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

Lorsque vous utilisez l'??quipement, des pr??cautions de base doivent toujours ??tre suivies pour assurer une s??curit?? maxi- male et des performances optimales. Lisez ce manuel avant d'assembler et de faire fonctionner cette d??chiqueteuse. Ne pas respecter les instructions peut aboutir ?? une ??lectrocu- tion, des br??lures, un incendie, ou des blessures person- nelles.

AVERTISSEMENT

2-1. POUR R??DUIRE LES RISQUES DE

BR??LURES, D'INCENDIE, DE SEC-

OUSSES ??LECTRIQUES OU DE

BLESSURES :

4.INSTRUCTIONS DE MISE ?? LA MASSE Cet outil doit ??tre mis ?? la masse lors de son utilisation afin de r??duire tout risque d?????lectrocution pour l???utilisateur. L???outil est ??quip?? d???un cordon ??lectrique ?? 3 conduc- teurs et d???une prise ?? 3 broches avec masse afin de s???adapter au r??ceptacle de masse ad??quate. Si votre appareil est destin???? ??tre utilis??sous une tension inf??rieur ?? 150 volts, il poss??de une prise comme celle illustr??e dans le sch??ma A de la figure 2-1A. S???il est destin?? ?? ??tre utilis?? sous 150 ou 250 volts, il poss??de une prise comme illustr?? dans le sch??ma D Fig. 2-1A. Un adaptateur, sch??ma B et C, est disponible pour brancher les prises femelles ?? broches comme illustr?? sur le sch??ma 2-1A. Les oreilles rigides, poign??es ou autres de couleur verte, doivent ??tre connect??es ?? une masse permanente, telle qu???un bo??tier de prise avec une prise de terre correcte. Aucun adaptateur n???est fourni pour la prise illustr??e dans le sch??ma D.

M??THODE POUR BRANCHER CORECTEMENT UNE RALLONGE

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

Tableau 1

a.En utilisant le d??chiqueteuse, un cordon prolongateur de taille ad??quate doit ??tre utilis?? pour la s??curit?? et pour emp??cher les pertes de puissance et la sur- chauffe.

b.Le cordon prolongateur doit ??tre sp??cialement con??u pour usage ext??rieur et porter la mention ??SJ?? ou ??SJT?? et le suffixe ??WA??. Au Canada, le cordon pro- longateur doit porter la mention ??SFTW??

c.S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils d??nud??s ni desserr??s et que l'isolant n'est pas endommag??. En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.

NE MALTRAITEZ PAS LE CORDON D'ALIMENTA- TION - Ne transportez jamais l'??quipement ??lectrique par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le d??brancher de l'embase. Laissez le cordon d??gag?? de l'op??rateur et des obstacles ?? tout moment. N'exposez pas le cordon aux surfaces chauff??es, ?? l'huile ou l'eau. Ne tirez pas sur le cordon autour de bords tranchants, de coins et ne refermez pas la porte sur le cordon.

pareil par moments de fatigue ou sous l???influence de drogues, alcool ou m??dicaments. Un instant d???inatten- tion peut causer de graves blessures.

ROLLONGE

CORDON DE L???APPAREIL

S??CURIT?? PERSONNELLE

5.CORDON PROLONGATEUR - Utilisez seulement des rallonges pour utilisation en ext??rieur ?? trois fils qui poss??de trois broches avec prise de terre et une prise femelle qui soit compatible avec la prise de l???ap- pareil.

9.Tenir les enfants ?? l?????cart: Tenir tout le monde ?? l?????- cart de la zone de travail.

10.Porter des v??tements appropri??s: Ne porter ni bijoux ni v??tements amples; ils peuvent se faire pren- dre dans une partie mobile de l???appareil. L???utilisation de gants et chaussures en caoutchouc est recom- mand??e pour travail ?? l???ext??rieur. Couvrir les cheveux longs.

11.Porter des lunettes de protection - porter un masque ou autre pour vous prot??ger de la poussi??re.

12.Restez vigilan; faites attention ?? ce que vous faites. Utilisez votre sens commun quand vous utilisez un appareil ??lectrique. N???utilisez pas l???ap-

2-2. PR??CAUTION CONSERNANT L'UTILISA-

TION DE PONCEUSE/TONDEUSE

1.Veillez particuli??rement ?? ce que les mati??res devant ??tre broy es ne contiennent pas de m??tal,

de pierres, de bouteilles, de canettes ou tout autre objet ??tranger.

2.Ne mettez pas vos mains ou toute autre partie du corps ?? l'int??rieur de la chambre de charge-

ment ou de la descente de d??chargement, veillez aussi ?? ce que les habits n'entrent pas ?? l'int??rieur de la chambre ou de la descente lorsque la machine fonctionne.

14

15

2 - MEASURES DE SECURITE

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3.Portez des gants lorsque vous vous servez de la machine.

4.Avant de mettre la machine en route, assurez-vous que toutes les vis et autres dispositifs d'assemblage sont correctement fix??s.

5.La machine doit ??tre utilis??e seulement sur un sol plan et ferme.

6.Avant de mettre la machine en route assurez-vous que la chambre de chargement est vide.

7.Le moteur doit ??tre propre de tout d bris ou de tout autre d??p??t.

8.Maintenez toutes les protections et tous les d??flecteurs en bon ??tat de marche.

9.A tout moment restez ?? l'??cart de la descente de d??chargement.

10.Ne vous approchez pas trop et gardez votre visage et votre corps ?? l'??cart de l'ouverture de chargement.

11.Ne tirez jamais la machine par son fil d'alimentation et maintenez le fil ?? l'??cart de l'eau et de tout objet coupant.

12.D??branchez le fil d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilis??e.

13.Si la machine venait ?? se bloquer, ??teignez le

moteur, d??branchez le fil d'alimentation, assurez-vous que toutes les parties mobiles sont compl??tement arr??t??es avant de d??gager les d bris responsables du bourrage.

14.Assurez-vous que le fil d'alimentation est tou- jours en bon ??tat. Un fil comportant une isolation

d??fectueuse est extr??mement dangereux et peut occasionner un incendie, une ??lectrocution ou de s??v??res blessures corporelles.

15.L'utilisation de n'importe quel outil peut conduire

??la projection de corps ??trangers dans vos yeux, pouvant aboutir ?? des dommages graves aux yeux. Avant d'utiliser un outil ??lectrique, portez tou- jours des lunettes de s??curit?? ou des verres de s??cu- rit?? avec des protections lat??rales et une protection compl??te du visage quand n??cessaire. Nous recom-

mandons un grand masque de s??curit?? pour la vision, ?? utiliser par-dessus des lunettes ou des verres de s??curit?? standard avec protections lat??rales.

2-3. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE-

MENTS ET SYMBOLES DE LA

GARANTIE

1.Une REMARQUE sert ?? transmettre des informations compl??mentaires, ?? mettre en ??vidence une explica- tion particuli??re, ou ?? ??tendre une instruction.

2.Un AVERTISSEMENT identifie une proc??dure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dommages ?? l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respect??e ou si elle est mal effectu??e.

respect??es, les dommages caus??s annuleront la garantie et que les r??parations seront ?? la charge du propri??taire. Pour des services autres que ceux d'en- tretien ?? effectuer par l'utilisateur, s'adresser ?? un Centre de r??paration agr???? McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions caus??s par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.

4.POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser ?? un Centre de service agr???? McCulloch dont le nom figure sous la rubrique ??SCIES?? des pages jaunes de l'annuaire.

2-4. SYMBOLES INTERNATIONAUX

1.Ne placez jamais les mains dans la glissi??re de d??charge sous peine de blessure grave (Figure 2-1).

2.Il est fortement recommand?? de respecter les con- signes de s??curit?? personnelle pour r??duire les risques d'accident ou de blessures (Figure 2-2).

CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

3-1. ROUES DE ASSEMBLAGE

1.Placez les jambages sur le moyeu. Mettez les cales d???espacement de roue et les roues aux extr??mit??s du moyeu.

2.Fixez les roues ?? l???aide des rondelles plates et des ??crous de la roue.

3.Mettez les embouts de jambage.

3-1A

3-2. PIED DE ASSEMBLAGE

1.Ouvrez la glissi??re de la tr??mie en tournant le bouton de blocage puis placer le bo??tier du moteur sur une surface plate.

2.Fixez les jambages ?? l???aide de quatre boulons, ron- delles de forme et ??crous. (2 de chaque c??t??)

3-3. TOLVA DE ASSEMBLAGE

Pone la tolva en la cima del tubo alimentador y alinea los ojos de fijaci??n. Fija con los tornillos de seguridad.

3-3A

L???utilisation des ces dispostifs de s??curit?? est foretement recommand?? afim de r??duire tout risque de blessures accidentelles.

Ne placez jamais les mains dans la glissi??re de d??charge sous peine de blessure grave

2-1

2-2

16

3-2A

17

4 - INSTRUCTIONS D???UTILISATION

5 - ENTRETIEN

4-1. OPERATION

Lisez et comprenez toutes les instructions de s??curit?? incluses dans ce manuel avant d'utiliser votre tondeuse. Ne pas respecter ces pr??cautions risque de provoquer des accidents y compris un incendie, une ??lectrocution ou toute blessure corporelle grave.

1.Connectez la tondeuse sur une prise ??lectrique con- forme.

2.Pour faire d??marrer la tondeuse, d??pressez le bouton situ?? sur l'arriere du moteur.

3.Pour arr??ter la tondeuse, placez le bouton en position Arr??t ( Sch??ma 4-1 )

Interrupteur

Marche/Arr??t

Interrupteur de

Protection de

Surcharge

4-1

4-2. PROTECTION DE SURCHARGE ET

MOTEUR

BLOQUAGE En cas de bloquage de la machine, la protec- tion de surcharge peut couper le moteur. Pour red??marrer, eteignez la machine et deconnectez le cordon d'alimenta- tion.

Desserrez les boutons de cage et enlevez l'assemblage du couvercle superieur; sortez tout debris bloque depuis la chambre de coupage. Si l'assemblage du covuercle sup??rieur se bloque et n'est pas d??gageable, tournez le couteau-V en poussant un morceau de bois au travers de la chute du wagon sup??rieure pour tourner le couteau-V et permettre l'enlevement de l'assemblage du couvercle. Reprogrammez enfin le bouton de protection de surcharge (Voir Sch??ma 4-1 ).

4-3. ALIMENTER DES FEUILLES ET DES

PETITES HAIES DE JARDIN - WAGON

DU HAUT

La chute en pente du wagon du haut est pr??vue pour accepter des feuilles et des petites haies de jardin.

Le coupage et l'emincage sont r??alis??s par aspiration naturelle des d??bris vers la chambre de coupage. Ne sural- imentez pas et n'alimentez pas avec des d??bris humides car ils risquent de bloquer la chambre de lame ainsi que la chute de d??charge ( Sch??ma 4-3 ).

4-3

4-4. ALIMENTER DES BRINDILLES ET DES

BRANCHES - WAGON DU HAUT

La plus petite chute arri??re du wagon du haut accepte des brindilles de jardin de toutes tailles.

Le coupage et l'??mincage sont r??alis??s par la m??me action qu'avec la chute avant. Si un ??min??age plus fin est requis que ce qui est r??alis??, r??-alimentez l'??min??age jusqu'?? ce que vous obteniez le r??sultat voulu. (Fig. 4-4 )

N'alimentez pas des branches solides au travers les deux chutes du haut..

4-4

Votre tondeuse est concue pour un faible niveau d'entre- tien, y compris un nettoyage et une inpsection de routine. Le moteur de cette tondeuse n'exige aucun entretien parti- culier. Pour les meilleurs r??sultats possibles, les lames doivent ??tre maintenues aiguis??es ?? tout moment. Lorsque les lames sont ??mouss??es, elles coupent beaucoup moins. La tondeuse elle-m??me sera moins efficace lorsque les lames sont ??mouss??es. Si cela arrive, tournez les lames ?? double c??t?? ou changez imm??diatement les lames.

ATTENTION

Avant tout ??ntretien,, eteignez la machine et d??connectez le cordon d'alimentation.

5-1. ENTRETIEN DE LAME

???Eteignez l'appareil et d??connectez le cordon d'alimen- tation en vous assurant que toutes les parties en mou- vement se soient compl??tement arr??t??es.

???Portez des gants avant de commencer tout entretien des lames coupantes.

BLOCAGE si les lames sont bloqu??es, eportez-vous aux instructions de d??montage puis retirez l???obstacle. (Fig. 5- 1A)

1.Ouverez le chargeur sup??rieur comme l???illustre la Fig.5-1B

Faire tr??s attention ?? ne pas toucher les lames coupantes.

2.Enlevez l'obstruction depuis la chambre de coupage. Refermez le Wagon du haut et resserrez le bouton du Wagon du haut.

Si la chute d'??jection ou que les lames coupantes se bloquent, ne placez JAMAIS vos mains dans la chute d'??jection pour essayer de clarifier l'obstruction, car vous risquez de vous blesser gravement.

5-1A

5-2. ENTRETIEN DES LAMES DE COUPAGE

AVERTISSEMENT

Avant d???enlever le bouton sp??rieur de la tr??mie, assurez- vous que la machine est ??teinte, que le prolongateur rouge de la commande de s??curit?? (A) (Fig. 5-2A) est retir?? et attendez jusqu????? l???arr??t complet de la machine.

Pour inspecter ou changer le slames coupantes ?? double c??t??, d??connectez le cordon d'alimentation et ouvrez le Wagon du haut.

Pour enlever les lames, enlevez les vis du compteur avec la clef ?? molette fournie ( Sch??ma 5-2B ). Lorsque les lames sont ??mouss??es sur les deux c??t??s, changez-les avec des lames Mc Culloch et assurez-vous qu'elles soient bien viss??es.

5-2A

5-2B

5-3. NETTOYAGE

Apr??s l'utilisation, frottez toujours l'ext??rieur de la tondeuse avec un chiffon propre et humide pour enlever toute salet??. Nettoyez l'int??rieur de la chambre de coupage et enlevez tout r??sidu. N'arrosez pas avec de l'eau.

5-1B

18

19

6 - GARANTIE LIMIT??E DE UN ANN??E

1.DUR??E

La dur??e de la garantie des produits McCulloch s'??tablit comme suit : UN (1) ANN??E ?? compter de la date initiale de l'achat ?? condition que l'appareil soit utilis?? ?? des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilis?? ?? des fins de location; QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS ?? compter de la date d'achat initial lorsque les produits sont utilis??s ?? des fins commerciales, professionnelles, institutionnelles ou de location. Cette garantie vous donne des droits l??gaux sp??cifiques. Vous pouvez ??galement b??n??ficier d'autres droits qui varient selon les ??tats ou provinces. PAR LA PR??SENTE, MCCULLOCH D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? EN CE QUI CONCERNE TOUTE GARANTIE IMPLICITE APR??S LES DATES D'EXPIRATION APPLICABLES DE CETTE GARANTIE LIMIT??E EXPRESSE. (Certains ??tats ou certaines provinces ne permettant pas de limitation de la dur??e des garanties implicites. Les limitations ci-dessus peuvent donc ne pas s'appliquer ?? votre cas.)

2.PAR QUI LA GARANTIE EST-ELLE OFFERTE

10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA

3.QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE

A.L'acheteur d'un produit McCulloch (?? condition que le produit ne soit pas destin?? ?? la revente).

B.Toute personne ?? qui le produit est l??galement c??d?? pour la dur??e de la garantie implicite ou ??crite applicable au pro- duit.

C.Toute autre personne autoris??e, aux termes de la garantie ou des lois applicables, ?? demander au Garant de respecter ses obligations. (Les parties sus-mentionn??es sont ci-apr??s d??sign??es sous le nom de ??Utilisateur.??)

4.CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE

Toute d??faillance survenant pendant la p??riode de garantie applicable et qui d??coule de d??fauts de mat??riaux ou de fab- rication.

5.CE QUI N'EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE

A.Tout dommage indirect ou cons??cutif d??coulant possiblement de la d??faillance ou du mauvais fonctionnement d'un produit McCulloch. (Comme certains ??tats ou certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dom- mages indirects ou cons??cutifs. Ces limitations peuvent ne pas s'appliquer ?? votre cas.)

B.Toute d??faillance d??coulant d'un accident, d'un usage abusif, d'une n??gligence ou du d??faut d'utiliser le produit con- form??ment aux directives fournies dans la ou les Notices d'utilisation qui accompagnent le produit, ou d??coulant d'une r??paration inad??quate par un Centre de r??paration non agr????.

C.Les r??glages normaux d??crits dans la ou les Notices d'utilisation fournies avec le produit.

D.Tout composant ou accessoire qui n'est pas vendu ou fabriqu?? par le Garant.

E.Les pr??parations ou assemblages pr??alables ?? la livraison.

F.Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires ni ?? l'entretien ou aux r??glages normaux du produit d??crits dans la ou les Notices d'utilisation.

6.RESPONSABILIT??S DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A.R??parer ou remplacer gratuitement pour l'utilisateur les composants qui s'av??rent d??fectueux pendant la p??riode de garantie applicable.

B.S'assurer que le Centre de r??paration agr???? est rembours?? pour les frais de mat??riaux et de main-d'oeuvre engag??s pour effectuer les r??parations au titre de la garantie conform??ment aux politiques et proc??dures de garantie ??tablies.

7.RESPONSABILIT??S DE L'UTILISATEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A.L'utilisateur doit livrer ou exp??dier le produit McCulloch couvert par la garantie au concessionnaire chez qui le produit a ??t?? achet?? ou au Centre de r??paration agr???? le plus proche. Une preuve d'achat est requise.

B.Les frais d'exp??dition, le cas ??ch??ant, sont ?? la charge de l'utilisateur.

C.Veiller ?? l'entretien, ?? l'utilisation et au remisage du produit avec une diligence raisonnable, tel qu'il est expliqu?? dans la ou les Notices d'utilisation.

8.MOMENT POUR LE GARANT DE S'ACQUITTER DE SES OBLIGATIONS AUX TERMES DE CETTE GARANTIE

A.Les dates de r??paration des produits sous garantie seront fix??es pour le Centre de r??paration en fonction de la charge normale de travail et suivant la disponibilit?? des pi??ces.

B.Si le d??lai pour la r??paration exc??de dix (10) jours ?? compter de la date de livraison au r??parateur agr????, la garantie sera prolong??e du nombre de jours suppl??mentaires pendant lesquels le produit est inutilisable.

C.Si l'utilisateur n'obtient pas enti??re satisfaction aupr??s de son Centre de r??paration local, il doit se mettre en rapport McCulloch,ou composer le num??ro sans frais.

MANUAL DEL USUARIO

Astillador El??ctrica Destrozador

Modelo : MCS2003

SEGURIDAD

OPERACION

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA ??? FAVOR DE LEER

Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas instrucciones se pueden provocar serias heridas personales. Favor de dedicar un trizadora para familiarizarse cada vez que se utilice la unidad.

INTRODUCCION

FAVOR DE LEER

Estimado Cliente,

Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operaci??n y mantenimiento adecuados le proporcionar?? a??os de ser- vicio.

Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversi??n, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad.

Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar man- tenimiento a su nuevo producto.

En el manual se encontrar??n las siguientes se??ales: NOTA, ADVERTENCIA / PRECAUCION y GARANTIA.

Una NOTA se utiliza para comunicar una informaci??n adicional, para enfatizar una explicaci??n particular, o para extender la descripci??n de un paso.

Una ADVERTENCIA o PRECAUCION identifica un procedimiento que, si no se lleva a cabo o se hace en forma inadecua- da, puede provocar serias heridas personales o da??os a la unidad y/o ambas cosas.

La (SIMBOLO DE GARANTIA) notifica que a menos que se sigan las instrucciones o procedimientos, cualquier da??o cau- sado anular?? la garant??a y las reparaciones correr??n a cuenta del propietario.

Ponga atenci??n particular a las precauciones de seguridad. Est??n escritas para su protecci??n y contienen informaci??n impor- tante que usted debe saber para operar sin riesgo su astillador el??ctrica destrozador.

SI PRECISA SERVICIO DE GARANT??A O MANTENIMIENTO, P??NGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO McCULLOCH M??S CERCANO - LOCALICE SU CENTRO DE SERVICIO M??S CERCANO LLAMANDO AL

N??MERO GRATUITO QUE APARECE EN ESTE MANUAL.

22

1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX

Llave

23

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

FAVOR DE LEER - CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES

Durante el uso del equipo deber??n respetarse una serie de precauciones b??sicas para asegu- rar la m??xima seguridad y un nivel de rendimien- to ??ptimo. Lea este manual antes de montar y uti- lizar este triturador. Si no respeta las instruc- ciones siguientes podr??a provocar descargas el??ctricas, incendios o lesiones personales.

funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes da??adas que est??n astilladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Este producto es doble aislado - no hay piezas servibles en el interior.

TORNILLO DE

de la herramienta en condiciones inesperadas.

ADVERTENCIA

2-1. PARA REDUCIR EL RIESGO DE

CHOQUEN ELECTRICO, INCENDIO O

PIN DE

METAL

COVERTURA

HERIDAS PERSONALES:

1.SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- DAD indicadas en el presente manual antes/durante la operaci??n de esta Trizadora.

2.PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC- TRICO, esta trizadora debe ser puesta en la tierra. Se equipa con un cord??n contando con un conductor de equipo a la tierra y enchufe a la tierra para reducir el riesgo de choque el??ctrico. Enchufa en una salida apropiada que es exactamente instalada y conectada con la tierra de acuerdo con todos c??digos y ordenan- zas locales.

PELIGRO: Incorrecta conexi??n del conductor de equipo a la tierra puede resultar en un riesgo de choque electrico en caso de funcionamiento defectu- oso. Ponga contacto con un el??ctricista autorizada si Ud. duda de que el rec??ptaculo sea exactamente conectado con la tierra. No modifique el enchufe pro- visto de la trizadora.

3.REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DA??OS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido da??ados, si el motor no funciona como deber??a, o si la unidad ha sido golpea- da, da??ada o dejada caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes da??adas que est??n astilladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Este producto es doble aislado - no hay piezas servibles en el interior.

4.REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DA??OS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido da??ados, si el motor no funciona como deber??a, o si la unidad ha sido golpea- da, da??ada o dejada caer en agua. Nunca la haga

24

DE LA SALIDA

TIERRA

DE TIERRA

ADAPTADO

2-1A

M??TODO DE FIJAR EL COABLE DE EXTENSI??N

5.CABLE DE EXTENSION - Use solamente cables de extensi??n trifasicas exteriores que tengan clavijas de tres puntas de tomatierra y recept??culos que acepten la clacija del aparato.

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

*Calibre para Alambre de los E.U.A.

Tableau 1

6.Evite los entornos peligrosos. No utilice el equipo en lugares h??medos o mojados.

7.No utilizar bajo la lluvia. Si penetra agua en la her- ramienta aumentar?? el riesgo de descarga el??ctrica.

8.No abuse del cable de alimentaci??n. No tire del cable para desconectarlo del recept??culo. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite o bordes afilados o piezas m??viles. Reemplace los cables deteriorados inmediatamente. Los cables deteriora- dos aumentan el riesgo de descarga el??ctrica.

SEGURIDAD PERSONAL

9.Mantenga a los ni??os alejados. Todo visitante deber?? de mantenerse a una distancia suficiente para que no resulte lastimado.

10.V??stase apropiadamente. No utilice ropa floja o joy- er??a, pudieran ser atrapadas en partes en movimien- to. Utilice guantes de hule y zapatos apropiados para trabajar en el exterior. Utilice protector en el pelo para contener pelo largo.

11.Utilice lentes protectores de seguridad. Siempre utilice mascara protectora para la cara cuando opere su unidad.

12.Este alerta, f??jese lo que hace y utilice sentido com??n cuando opere su herramienta. No utilice la herramienta cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia del alcohol o drogas o medicamentos. Un momento de descuido mientras opere su herramienta podr??a resultar en graves da??os a su persona.

13.Evite el arranque no intencionado. No transporte el equipo mientras est?? conectado. Aseg??rese de que el interruptor est?? desactivado al enchufarlo.

14.No se estire en demas??a. Mant??ngase bien posi- cionado y balanceado al operar su unidad. Un buen balance de su cuerpo le ayudara a tener mejor control

25

2-2. PRECAUCIONES PARA EL USO DE LA

PICADOR/TRIZADOR

1.Se debe usar sumo cuidado para asegurarse de que los materiales a picar no contengan metal,

piedras, botellas, latas u otros objetos extra??os.

2.No permita que las manos, u otra parte del cuer- po o la ropa, entren a los conductos de ali-

mentaci??n o al conducto de descarga mientras la m??quina est?? funcionando.

3.Use guantes al hacer funcionar la m??quina.

4.Antes de hacer partir la m??quina, aseg??rese de que todos los tornillos y otras sujeciones est??n correcta- mente ajustados.

2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD

3 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

5.La m??quina se debe usar s??lo en superficies firmes a nivel.

6.Antes de hacer partir la m??quina, aseg??rese de que la caja de corte est?? vac??a.

7.Se debe mantener el motor limpio de desperdicios y otras acumulaciones.

8.Mantenga todas las protecciones y deflectores en buenas condiciones de uso.

9.Mant??ngase alejado en todo momento del conducto de descarga.

10.No se estire demasiado y mantenga su cara y cuerpo alejados de la entrada de alimentaci??n.

11.Nunca tire la m??quina del cord??n electrico y manten- ga el cord??n alejado del agua y de los bordes afila- dos.

12.Desconecte el cord??n el??ctrico cuando no se est?? usando la m??quina.

13.Si la m??quina se obstruye, apague el motor, desconecte el cord??n el??ctrico y aseg??rese de

que todas las partes m??viles se hayan detenido antes de quitar los desperdicios atascados.

14.Aseg??rese de mantener siempre el cord??n el??c- trico en buenas condiciones. Un cord??n con el

aislador roto es sumamente peligroso y puede resul- tar en un incendio, golpe el??ctrico o serias lesiones personales.

15.El uso de cualquier herramienta puede provocar que se lancen objetos a los ojos, lo cual podr??a

producir serias lesiones oculares. Utilice protecci??n ocular y un protector facial completo. Recomendamos el uso de una m??scara de seguridad sobre las gafas o protectores oculares con escudos laterales.

2-3. EXPLICACION DE NOTA, ADVERTEN-

CIA Y SIMBOLO DE GARANTIA

1.Una NOTA se utiliza para proporcionar informaci??n adicional, llamar la atenci??n sobre una explicaci??n particular, o para ampliar una instrucci??n.

2.Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede provocar heridas personales y/o da??os a la unidad.

3. EL (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para noti- ficar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier da??o invalidar?? la garant??a y los gastos de la reparaciones ser??n asumidos por el due??o. Cualquier otro servicio, con excepci??n del mantenimiento del usuario, deber?? ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado McCulloch. Los da??os o condiciones causadas por practicas de mantenimiento inadecuadas, las cuales hagan que el producto sea inoperable invalidar??n la

garant??a del fabricante.

4.PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO contacte al Centro de Servicio Autorizado McCulloch m??s cercano registrado bajo la secci??n de ???sierras??? en las p??ginas amarillas de su directorio telef??nico.

2-4. SIMBOLOS INTERNACIONALES

1.No coloque las manos sobre la tobera de descarga. Podr??a sufrir serias lesiones (Figura 2-1).

2.El uso de estos p??rrafos sobre seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de heridas accidentales (Figura 2-2).

3-1. CONNECTING WHEEL ASSEMBLY

1.Place legs onto axle. Put the wheel spacers and wheels onto the ends of the axle.

2.Secure wheels using the flat wheel washers and wheel nuts.

3.Put on wheel caps.

3-1A

3-2. LEGS ASSEMBLY

1.Open the hopper chute by turning the caging knob, then place the motor housing on a flat surface.

2.Secure legs using the four bolts, saddle washers and nuts. (2 per side)

3-3. HOPPER ASSEMBLY

Place the hopper on top of the feed tube and align the fix- ing holes. Secure with the safety set screws.

3-3A

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

El uso de estos articulos de seguridad personal es alta- mente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales.

Nunca manos de lugar en el tobogan de la expulsion la herida como grave ocurrira.

2-1

2-2

26

3-2A

27

4 - INSTRUCCIONES DE OPERACION

5 - INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO

4-1. OPERACI??N

Lea y entienda las instrucciones de seguridad en este manual del usuario antes de usar su trizadora. No lo cumple, es posible resultar en los accidents correspondi- entes a fuego, choque el??ctrico, o seria herida personal.

1.Conecta la trizadora a la salida el??ctrica exacta.

2.Para empezar y parar la trizadora, presiona el bot??n ubicado detr??s del Motor.

3.Para parar la trizadora, pone el bot??n a la posici??n desconecta (Fig. 4-1)

ON-OFF

Interruptor

Interruptor de prot Ecci??nContra

carga Excesiva

4-1

4-2. PORTECCI??N DE SOBRECARGA Y

MOTOR

ATASCO Si sobrealimentacion atasca la m??quina, el bot??n protectador de sobrecarga puede corta el motor. Para volver a arancar, no funciona la maquina y desconecta el cordon electrico.

Suelta los botones de c??uja y quita el montaje de cubierta superior, luego quita los escombros atascados de la cama- ra de corte. Si el montaje de cubierta superior se pone atascado y no levanta, gira la V-cortadora por empujar una pieza de Madera a trav??s de la vertedor trasero de la tolva superior girando la V-cortadora para que el montaje de cubierta superior sea quitado. Reajusta el boton protecta- dor de sobrecarga. (Vea Fig. 4-1)

4-3. ALIMENTAR HOJAS Y RECORTES

PEQUE??OS DE JARD??N - TOLVA SUPE-

RIOR

La rampa de caida de tolva superior es dise??ada para aceptar las hojas y recortes peque??os de jard??n.

La triza y paja es obtenido por la succi??n natural de los escombros a trav??s de la c??mara de cuchilla. No sobreali- mente o alimente el material mojado y empapado en la trizadora de jard??n como esto puede atascar la c??mara de cuchilla y la rampa de descarga. (Fig. 4-3)

4-3

4-4. ALIMENTAR RAMITAS Y RAMOS

PEQUE??OS - TOLVA SUPERIOR

La rampa trasera mas peque??a de tolva superior acepta los recortes de jardin de tama??o medio a grande.

La triza y paja es obtenido por la acci??n misma como la rampa frontera. Si se requiere la paja de tipo mas fino que lo obtenido initialmente, alimenta la paja a trav??s por otra vez hasta que el resultado deseado se obtiene. (Fig. 4-4) No alimente los ramos s??lidos a trav??s de dos rampas de Tolva Superior.

4-4

Su trizadora se ha dise??ado para el nivel bajo de manten- imiento, complicando el limpio y inspecci??n de rutina. El motor de la Trizadora es libre de mantenimiento y no requiere la atenci??n. Para los resultados mejores, las cuchillas se deben mantener agudas en cualquier momen- to. Las cuchillas tiene dram??ticamente menos energ??a de corte cuando despuntaron. Cuando pasa esto, gira las dobles cuchillas laterales o cambia de las cuchillas de inmediato.

ADVERTENCIA

Antes de tartar de cualquier me??ntenimiento, no funciona la maquina y desconecta el cord??quina y desconecta el cord??n el??ctrico.

5-1. MANTENIMIENTO DE CUCHILLA

???No funciona la m??quina y desconecta el cord??n el??c- trica asegurando de que todas piezas moviles sean paradas completamente.

???Lleva los guantes cuando trata de cualquier manten- imiento para las cuchillas de corte.

ATASCO si las cuchillas quedan atascadas, consulte las instrucciones para desmontar el aparato y, a continuaci??n, retire la obstrucci??n. (Fig. 5-1A)

1.Abra la tolva superior tal y como se muestra en la ilus- traci??n Fig.5-1B

Tenga ex??tremo cuidado, no ponga en contacto con las cuchillas cortadoras

2.Quita los obst??culos de la c??mara de corte. Cierre la Tolva Superior y aprieta de nuevo el Bot??n de Tolva Superior.

Si la rampa de expulsi??n se atasca o las cuchillas cor- tadoras se atascan, en ningunas circunstancias Ud. pueda poner las manos en la rampa de expulsi??n para tartar de limpiar los obst??culos, ya que esto va a causar la seria herida.

5-1A

5-2. MANTENIMIENTO DE CUCHILLAS

TRIZADORAS

ADVERTENCIA

Antes de retirar el mango de la Tolva, aseg??rese de que la m??quina est?? apagada, retire el conductor alargador del interruptor rojo de seguridad (A) (Fig. 5-2A) y espere a que la m??quina se detenga completamente.

Para examinar o cambiar las doble cuchillas trizadoras lat- erales, desconecte el cord??n el??ctrico y abra la Tolva Superior.

Para quitar las cuchillas, quita los tornillos contra hundidos con la llave inglesa hex. provista (Fig. 5-2B). Cuando las cuchillas despuntan en los ambos lados, cambia con las McCulloch cuchillas y asegure de que ellos son apretados exactamente.

5-2A

5-2B

5-3. LIMPLIO

Despu??s del uso, siempre limpia la parte exterior de la trizadora para quitar cualquier material depositado con una tela mojada. Limpie la parte interior de la c??mara de corte y quita cualquier material quedado. No limpie con agua.

5-1B

28

29

6 - GARANT??A LIMITADA DE UN A??O

1.DURACI??N

La duraci??n de la garant??a de este producto McCulloch es la siguiente: UN(1) A??O desde la fecha de la compra original s??lo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile; NOVENTA(90) D??AS desde la fecha de compra original cuando se utilice para fines comerciales, profesionales, institu- cionales o de subarriendo. Esta garant??a le proporciona derechos legales espec??ficos. Tambi??n puede proporcionarle otros derechos que var??an de estado a estado. MCCULLOCH LLC RENUNCIA A CUALQUIER GARANT??A IMPL??CITA

UNA VEZ QUE LA FECHA DE EXPIRACI??N DE LA GARANT??A EXPRESADA CORRESPONDIENTE HA EXPIRADO. (Algunos estados no permiten limitaciones en la duraci??n de una garant??a impl??cita, por lo que las limitaciones arriba men- cionadas pueden no ser aplicables en su caso).

2.EMISOR DE ESTA GARANT??A

10715 Springdale Avenue, Unit 2, Santa Fe Springs, CA 90670 USA

3.BENEFICIARIO DE ESTA GARANT??A

A.El comprador del producto McCulloch (a menos que utilice el producto para fines de subarriendo o alquiler).

B.Cualquier persona a la que le sea transferida dicho producto legalmente durante la duraci??n de la garant??a impl??cita o escrita aplicable al producto.

C.Cualquier otra persona autorizada seg??n los t??rminos establecidos en la garant??a o que,seg??n la ley del estado, pueda obligar al emisor de la garant??a a aplicarla.

(Las partes arriba mencionadas se denominar??n a partir de ahora como "el Usuario").

4.??MBITO DE APLICACI??N DE ESTA GARANT??A

La garant??a se aplica durante la duraci??n especificada sobre problemas derivados de defectos en los materiales o en su fabricaci??n.

5.ASPECTOS NO CUBIERTOS POR ESTA GARANT??A

A.Cualquier da??o accidental o derivado que pueda producir fallos o un funcionamiento incorrecto del producto McCulloch.(Algunos estados no permiten la exclusion de dichos da??os accidentales o derivados, por lo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso).

B.Cualquier fallo derivado de accidentes, uso incorrecto, negligencia o uso indebido del producto seg??n las instruc- ciones incluidas en el manual de usuario adjunto al producto, o que se produzca como resultado de un mantenimien- to incorrecto realizado por un servicio de reparaci??n no autorizado.

C.Ajustes ordinarios explicados en el manual de usuario adjunto al producto.

D.Cualquier pieza o accesorio no vendido o fabricado por el emisor de la garant??a.

E.Ajuste anterior a la entrega o ensamblaje de piezas.

F.Esta garant??a no es aplicable a los accesorios, ajustes o al mantenimiento ordinario del producto especificados en el manual de usuario

6.RESPONSABILIDADES DEL EMISOR DE LA GARANT??A SEG??N LAS CONDICIONES DE LA MISMA

A.Reparar o sustituir las piezas defectuosas durante la duraci??n de la garant??a aplicable sin coste alguno para el usuario

B.Garantizar que el taller reparador autorizado recibe el reembolso correspondiente a los gastos de las piezas y mano de obra realizados como resultado de una reparaci??n bajo garant??a seg??n lo prescrito en los procedimientos y direc- trices de la garant??a establecida.

7.RESPONSABILIDADES DEL USUARIO SEG??N LA GARANT??A

A.El usuario se compromete a entregar o enviar el producto McCulloch original protegido por esta garant??a al vendedor al que adquiri?? el producto originalmente o al servicio autorizado m??s cercano. Es necesario presentar una prueba de compra del producto.

B.Los gastos derivados de cualquier env??o correr??n a cargo del usuario.

C.El usuario debe manejar con cuidado el producto cuando vaya a hacerlo funcionar o a almacenarlo, tal y como se especifica en el manual de usuario.

8.PER??ODO DE CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LA GARANT??A POR PARTE DE SU

EMISOR

A.La reparaci??n de productos bajo garant??a se programar?? seg??n la cantidad de trabajo existente en el servicio de reparaci??n y dependiendo de la disponibilidad de las piezas de recambio.

B.Si el periodo de reparaci??n supera los diez (10) d??as a partir del momento en que el producto fue entregado al servi- cio de reparaci??n, la garant??a se ampliar?? a los d??as en los que el producto permanece in??til.

C.Si el usuario no estuviera satisfecho con el trabajo del servicio de reparaci??n, tiene la posibilidad de ponerse en con- tacto con MCCULLOCH LLC a trav??s de el n??mero de tel??fono gratuito.

30

SERVICE SPARE PARTS LIST

??????

?????????

??????

???

???

??????

???????????????

????????????

??????

??????????????????

??????

??????

????????????