??

Installation

Instructions

Top Loading Washer

Keep instructions for future reference.

Be sure manual stays with washer.

Instructions d???installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7

Instructions de Instalaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13

You'll Need a Few Things Before You Begin:

Tools

Screwdriver

Pliers

Wrench

Level

Parts Supplied

2 flat

rubber washers

4 rubber leveling foot pads

beaded tie-down strap

MOVE WASHER TO

1FINAL AREA;

NOTE: Save shipping plug and shipping brace; reinstall whenev- er washer is moved more than 4'.

Shipping brace

REMOVE SHIPPING

BRACE & PLUG

Protect the floor when moving the washer. Washer must be within 4' of desired area before beginning installation. Open washer lid and remove installation parts from ship- ping brace for use.

Reach through foam shipping brace, grasp bottom of brace, and pull up to remove.

Do not lift or move washer without shipping materials in place.

To remove the shipping plug from the washer, step on the card board base, tilt the washer back, and slide out the base.

Cardboard base

U

Shipping plug

Part No. 40136001

Printed in U.S.A. 11/01

CONNECT WATER

2FILL HOSES TO

WASHER

Tightly push one flat rubber washer into one end of each water fill hose and attach this end of hose to washer. HOT and COLD connec- tions are identified by letters H and C stamped into washer cabinet and by HOT and COLD printed on water fill hoses.

In most cases, hoses should cross when attached to correct water tem- perature faucet.

Tighten hose connections by hand until snug, then another 1/4 turn with pliers. DO NOT cross-thread or over-tighten couplings.

H C

HOT

COLD

Push rubber washer into end of fill hose.

Faucets

HOT

Before connecting hoses to water supply, turn on faucets and flush lines for approximately 2 minutes to remove foreign matter that could clog filter screens in water mixing valve or fill hoses.

Tightly push one screened filter washer onto remaining end of each water fill hose. Attach water hoses

SECURE

4DRAIN HOSE

TO DRAIN

Remove drain hose from shipping position on rear of washer by unhooking hose from retainer clamp. Use beaded tie-down strap to secure ???hook??? end of drain hose to standpipe, wall inlet hoses, or laundry tub (must hold at least 20 gallons).

IMPORTANT: To prevent siphoning, do not place ribbed portion of drain hose into standpipe. Avoid air-tight seal around standpipe adapter.

For standpipe installation below 36" (91.4 cm), install Siphon Break Kit part #562P3.

For standpipe installation above 48" (121.2 cm), install a check valve to prevent water from flowing back into washer. Available from local hard- ware store.

Tighten hose connections by hand until snug, then another 1/4 turn with pliers. DO NOT cross-thread or over-tighten couplings.

Turn on water and check for leaks. If leaks are found, retighten hose couplings. Continue tightening and rechecking until no leaks are found.

STANDPIPE

Standpipe adapter (avoid

air-tight

seal)

36" (min.)

from floor Beaded tie-down

strap

TUB

72" (max.) 36" (min.) from floor

COLD

Screen Filters

WALL UNIT

Beaded tie-down strap

36" (min.) from floor

Beaded tie-down strap

2

POSITION

5AND LEVEL

WASHER

Position washer in final location on clean, dry, firm, and level floor.

NOTE: To avoid damage to legs and base, do not slide washer across floor if leveling legs have been extended.

Loosen 7/8" locknuts and extend front leveling legs. Place rubber foot pads on all four leveling legs. Adjust front 2 leveling legs until machine is level side-to-side. Be sure machine does not rock. Tighten locknuts up to washer base, or washer will move out of position during operation.

Once front legs are adjusted, gently tilt washer forward on front legs and lower into place to correctly set rear self-leveling legs.

Check that washer is level front-to- back and side-to-side. WASHER

MUST NOT ROCK.

1. Level Front Legs

2. Level rear legs

CONNECT

6POWER CORD

TO ELECTRICITY

See Installation Requirements section. Plug washer into 3-prong grounded outlet only.

CLEAN TUB AND

7RUN THROUGH

ONE WASH CYCLE

WITHOUT CLOTHES

Wipe tub with clean rag and soap diluted in warm water to remove any oil used in manufacturing. Use household spray cleaner if necessary.

Add water and detergent to washtub, and run before first use.

Questions?

See the User???s

Guide or call

Maytag Appliances

Sales Company

1-800-688-9900

USA

1-800-688-2002 Canada

1-800-688-2080 TTY USA Only

3

Installation Summary

Connect water

Secure drain hose

Remove and store shipping plug and brace

Connect power cord to electricity

Position washer. Level front

and rear legs.

4

Important Safety Information

About Ground Wires

In the event of an electrical short circuit, a ground wire reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.

Standard accepted color coding for ground wires is green or green with a yellow stripe.

Grounding wires and wires colored like grounding wires are NOT to be used as current carrying conductors.

Grounding Instructions

For safety, washer must be grounded. All washer power supply cords are equipped with 3-prong grounding plug. Plug on cord must be plugged into appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify plug on washer cord. If plug will not fit outlet, have qualified electrician install proper outlet.

WARNING

To avoid risk of personal injury or death due to electrical shock:

Save These

Instructions

???Observe all local codes and ordinances.

???Disconnect electrical power to unit before servicing.

???Ground appliance properly.

???Check with a qualified electrician if you are not sure this appliance is properly grounded.

???DO NOT ground to gas line.

???DO NOT ground to cold water pipe if pipe is interrupted by plastic, non-metallic gaskets, or other insulating (non-conducting) materials.

???DO NOT modify plug on power cord. If plug does not fit electri- cal outlet, have proper outlet installed by qualified electrician.

???DO NOT have a fuse in the neutral or ground circuit. A fuse in the neutral or ground circuit could result in an electrical shock.

???DO NOT use an extension cord with this appliance.

???DO NOT use an adapter plug with this appliance.

???DO NOT pinch power cord.

Washer Dimensions

53.5" (137,1 cm)

2" (5,1 cm)

Optional Kits

Kits are available at extra cost through your Maytag dealer or Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080 TTY USA Only

Siphon Break Kit

For standpipe installation below 36" (91.44 cm), install part #562P3.

Longer Water Inlet Hoses

8??? (2.44 m) inlet hose, part #20617.

10??? (3.05 m) inlet hose, part #20618.

Drain Hose Extension

Order this kit in two parts: the coupler, part #406P3, and 1??? additional drain hose, part #20616.

Anchor Kit

To stop washer from moving on uneven surfaces, install part #155P3.

Adjustable leg Extension Kit

To level washer on extremely uneven surfaces, install part #566P3.

5

Installation Requirements

Before You Install???

6

??

Instructions d'installation

Laveuse ?? chargement par le haut

Conserver ces instructions comme r??f??rences.

Veiller ?? laisser le manuel avec la laveuse.

Instructions de Instalaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13

Mat??riel n??cessaire:

Outillage

Articles fournis

Tournevis

Pince

Cl?? ?? molette

2 tuyaux d'arriv??e d'eau

2 tamis de filtration

HOT (Chaud)

COLD (Froid)

4 patins en caoutchouc pour les pieds

Attache en plastique

Niveau

2 joints plats en caoutchouc

D??PLACER L'APPAREIL

1JUSQU'?? SON EMPLACE-

MENT D'INSTALLATION;

ENLEVER LES MAT??RIAUX

D'EMBALLAGE ET

D???EXP??DITION

Enlever l???entretoise d???exp??dition (poly- styr??ne): saisir l???entretoise par le dessous et tirer vers le haut.

REMARQUE : Conserver l???entretoise d???ex- p??dition et le bouchon d???exp??dition; r??in- staller ces composants chaque fois qu'il sera n??cessaire de d??placer la laveuse de plus de 1,2 m (4 pi).

Entretoise d???exp??dition

Prot??ger le plancher avant de d??placer la laveuse. Avant d'entreprendre l'installation, placer l'appareil ?? moins de 1,2 m (4 pi) de sa position d'installation. ??ter le couvercle et d??tacher les pi??ces fix??es sur l???entretoise d'exp??dition.

Ne pas soulever ou d??placer l'appareil sans que ces articles de calage soient en place.

Pour enlever le bouchon d???exp??dition, placer un pied sur la plaque en carton (sous l'ap- pareil), incliner l'appareil vers l'arri??re et faire glisser la plaque en carton pour l'??carter.

Plaque en carton

Bouchon d???exp??dition

7

RACCORDER LES

2TUYAUX D'ARRIV??E D'EAU

Enfoncer un joint plat en caoutchouc dans un raccord de chaque tuyau d'alimentation en eau et connecter les tuyaux sur l'appareil. Les entr??es d'eau sont identifi??es par des lettres grav??es sur l'appareil : H pour l'eau CHAUDE et C pour l'eau FROIDE; les tuyaux sont ??galement marqu??s : HOT pour l'eau CHAUDE et COLD pour l'eau FROIDE.

Dans la plupart des cas les tuyaux se croi- seront pour le raccordement aux robinets.

Serrer manuellement les raccords des tuyaux, puis serrer de 1/4 de tour de plus avec une pince. Veiller ?? NE PAS serrer excessivement les raccords pour ne pas d??t??riorer les filetages.

Enfoncer un joint plat en caoutchouc dans un raccord de connexion de chaque tuyau d'alimentation en eau.

H C

(Chaud) HOT COLD (Froid)

CONNECTER LES

3TUYAUX SUR LES

ROBINETS

Avant de connecter les tuyaux d'alimentation en eau sur les robinets, ouvrir les robinets et laisser l'eau couler pendant environ 2 mi- nutes pour qu'elle entra??ne tous les r??sidus de mati??res ??trang??res/s??diments qui pourraient autrement obstruer les tamis de filtration.

Enfoncer un joint plat avec tamis de filtration dans le raccord de chaque tuyau d'alimenta- tion en eau. Connecter les tuyaux sur les

RACCORDER ?? LA

4CANALISATION

D'??VACUATION

D??tacher le tuyau d'??vacuation flexible qui

robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE.

VEILLER ?? NE PAS INTERVERTIR LES

TUYAUX (CONNECTER LE TUYAU D'EAU

CHAUDE SUR LE ROBINET D'EAU CHAUDE).

Serrer manuellement les raccords des tuyaux, puis serrer de 1/4 de tour de plus avec une pince. Veiller ?? NE PAS serrer excessivement les raccords pour ne pas d??t??riorer les filetages.

Ouvrir les robinets et inspecter pour rechercher les fuites. S'il y a une fuite d'eau, resserrer le raccord concern??. Serrer ainsi

Si la hauteur du tuyau d'??vacuation rigide est sup??rieure ?? 121,2 cm (48 po), installer un clapet dans le circuit pour ??viter un reflux d'eau vers l'appareil; acheter le clapet dans un magasin de quincaillerie local.

les raccords jusqu'?? ce qu'il n'y ait plus aucune fuite.

Robinets

avait ??t?? fix?? ?? l'arri??re de l'appareil : d??crocher le tuyau de la bride de retenue.

Utiliser l'attache en plastique pour attacher le tuyau flexible sur le tuyau d'??vacuation rigide, sur les tuyaux d'arriv??e d'eau, ou sur un pied du bac de buanderie (bac d'une capacit?? d'au moins 76 litres (20 gallons)), pr??s de l'extr??mit?? en crochet.

IMPORTANT: Pour ??viter un effet de siphon, ne pas introduire la partie ondul??e du tuyau flexible dans le tuyau d'??vacuation rigide.

??viter de former une connexion ??tanche ?? l'air ?? ce niveau.

Si la hauteur du tuyau d'??vacuation rigide est de moins de 91,44 cm (36 po), installer un brise-siphon (produit n?? 562P3).

8

POSITIONNER

5L'APPAREIL ?? SON

EMPLACEMENT

D??FINITIF

Positionner l'appareil ?? son emplacement d'installation final, sur un sol propre, sec, ferme et horizontal.

REMARQUE: Pour ??viter d'endommager les pieds et la base de l'appareil, ne pas faire glisser l'appareil sur le plancher si les pieds ont ??t?? d??ploy??s.

Desserrer les ??crous de blocage de 7/8 po (22 mm), et d??ployer les pieds avant. Placer un patin en caoutchouc sur chacun des quatre pieds de l'appareil. Ajuster la longueur de d??ploiement des 2 pieds avant pour obtenir un aplomb correct de l'appareil. V??rifier que l'appareil ne peut osciller. Serrer les ??crous de blocage contre la base de l'appareil, sinon l'appareil pourra se d??placer durant son fonctionnement.

Apr??s le r??glage des pieds avant, incliner doucement l'appareil vers l'avant, puis laisser l'appareil redescendre pour produire le posi-

tionnement automatique correct des pieds arri??re.

Contr??ler l'aplomb de l'appareil ??? transver- salement, et avant/arri??re. IL NE FAUT PAS

QUE L'APPAREIL PUISSE OSCILLER.

1. R??glage des pieds avant

??crou de blocage

Patin en

caoutchouc Pied de mise

?? niveau

2. Auto-positionnement des pieds arri??re

RACCORDER ?? LA

6SOURCE

D?????LECTRICIT??

Voir les sp??cifications ?? la section Caract??ristiques de l???installation. Brancher la s??cheuse seulement sur une prise de courant ?? trois alv??oles, reli??e ?? la terre.

NETTOYER LA CUVE

7ET EX??CUTER UN

CYCLE DE LAVAGE

?? VIDE

Essuyer la surface interne de la cuve avec un chiffon propre et du savon dilu?? dans de l'eau ti??de, pour ??liminer tout r??sidu d'huile de la fabrication. Le cas ??ch??ant, utiliser un produit de nettoyage m??nager pulv??risable.

Remplir l'appareil d'eau et ajouter du d??ter- gent, et ex??cuter un cycle de lavage ?? vide avant la premi??re utilisation.

Avez-vous des questions ?

Consultez le guide de l???utilisateur ou contactez Maytag Appliances Sales Company au

1-800-688-9900 (??tats-Unis)

1-800-688-2002 (Canada)

1-800-688-2080 (??.-U. seulement avec ATS)

9

Configuration d'installation

Raccordement

des tuyaux d'alimen- tation sur

les

CHAUD

Ex??cution d'un cycle

robinets d'eau

FROID

de lavage ?? vide avant le premier

Chauffe-eau r??gl?? pour 49?? C (120?? F)

Tuyau d'??vacu- ation flexible bien arrim??

Raccordement des tuyaux d'alimentation sur les valves d'admission d'eau

(Chaud) HOT (Froid) COLD

lavage de linge

Branchement du cordon d'alimentation sur la prise de courant

Positionnement de l'appareil et ??tablissement de l'aplomb - pieds

Enlever et conserver le bouchon et l???entretoise d???exp??dition

avant et

pieds arri??re

10

S??curit?? ??? Information Importante

Conducteurs de liaison ?? la terre

Advenant qu???un court-circuit ??lectrique se pro- duise, un conducteur de liaison ?? la terre r??duit le risque de choc ??lectrique; il constitue un itin??raire de transmission du courant ??lectrique entre l???appareil et la terre.

La couleur de codage standard de l???isolant du conducteur de liaison ?? la terre est vert, ou vert avec un lis??r?? jaune.

NE JAMAIS utiliser pour la transmission d???un courant ??lectrique un conducteur normalement

Instructions de Liaison ?? la Terre

Pour des raisons de s??curit??, la laveuse doit ??tre reli??e ?? la terre. Tous les conducteurs d???alimen- tation de la laveuse sont dot??s d???une fiche de branchement ?? 3 broches (pour liaison ?? la terre). Le cordon d???alimentation doit ??tre branch?? dans une prise de courant correctement install??e et mise ?? la terre, conform??ment aux prescriptions des codes et r??glements locaux. Ne jamais modi- fier la fiche du cordon de la laveuse. Si la fiche se branche mal dans la prise, demander ?? un ??lectricien comp??tent d???installer la bonne prise.

AVERTISSEMENT

Pour ??viter un choc ??lectrique susceptible de provoquer des blessures graves ou mortelles :

employ?? pour la liaison ?? la terre (ou de la m??me couleur).

Conserver ces instructions

???Respecter toutes les prescriptions des codes et r??glements locaux.

???Interrompre l???alimentation ??lectrique de l???appareil avant d???entreprendre toute intervention.

???Relier correctement l???appareil ?? la terre.

???Consulter un ??lectricien qualifi?? en cas d???incertitude quant ?? la qualit?? de la liai- son ?? la terre de l???appareil.

???NE PAS utiliser la canalisation de gaz pour la liaison ?? la terre.

???NE PAS utiliser une canalisation d???eau froide pour la liaison ?? la terre si la tuyauterie renferme des mat??riaux isolants ou non conducteurs (joints en

plastique ou non m??talliques, ou section de tuyauterie non m??tallique).

???NE JAMAIS modifier la configuration de la fiche de branchement. S???il n???est pas possible de brancher la fiche sur la prise de courant, faire installer une prise de courant ad??quate par un ??lectricien qualifi??.

???NE PAS installer un fusible dans le cir- cuit du conducteur neutre ou le circuit de liaison ?? la terre; ceci entra??nerait un risque de choc ??lectrique.

???NE PAS utiliser un c??ble de rallonge pour l???alimentation de cet appareil.

???NE PAS utiliser une fiche d???adaptation pour l???alimentation de cet appareil.

???NE PAS coincer le cordon d???alimentation.

Dimensions de L???appareil

53,5 po

(137,1 cm)

2 po

(5,1 cm)

Ensembles facultatifs

Ensembles disponibles contre facturation additionnelle; consulter le d??taillant Maytag ou le service ?? la client??le de Maytag ?? 1-800-688-9900 ??.-U.

1-800-688-2002 Canada

1-800-688-2080 ??.-U. (seulement avec ATS)

Ensemble brise-siphon

Pour tuyau d'??vacuation rigide de moins de 91,44 cm (36 po); produit n?? 562P3.

Tuyaux d'alimentation en eau ??? grande longueur

Tuyaux de 2,44 m (8 pi) ??? produit n?? 20617. Tuyaux de 3,05 m (10 pi) ??? produit n?? 20618.

Tuyau d'??vacuation flexible ??? grande longueur

On doit commander deux produits : raccord d'accouplement (produit n??406P3) et exten- sion de tuyau flexible de 30 cm (1 pi) (produit n?? 20616).

Ensemble d'ancrage

Pour emp??cher l'appareil de se d??placer en fonctionnement sur une surface qui n'est pas parfaitement plane ??? produit n?? 155P3.

Extension de pied r??glable

Pour ??tablir l'aplomb de l'appareil sur une sur- face d'appui tr??s in??gale ??? produit n?? 566P3.

11

Caract??ristiques de l'installation

Avant d'entreprendre l'installation ???

12

??

Instrucciones de Instalaci??n

Lavadora de Carga Vertical

Conserve las instrucciones para referencia futura. Aseg??rese de que el manual se mantenga junto con la lavadora.

Antes de comenzar necesitar?? los siguientes art??culos:

Herramientas

Piezas Suministradas

Destorni- llador

Pinzas

Llave

Nivel

UBICACION DE LA

1LAVADORA EN SU

LUGAR DEFINITIVO;

RETIRO DEL SOPORTE Y

TAPON DE EMBARQUE

Proteja el piso cuando cambie de lugar la lavadora. La lavadora debe estar a 4' (1,2 m) del lugar definitivo antes de comenzar la

2 filtros de malla de manguera

2 arandelas planas de goma

Inserte la mano a trav??s del soporte de embarque, sujete la parte inferior del soporte y tire de el para sacarlo.

NOTA: Conserve el tap??n de embarque y el soporte de embarque; vuelva a instalar- los cada vez que la lavadora sea movida m??s de 4' (1,2 m).

No levante ni mueva la lavadora sin tener los materiales de embarque en su lugar.

4 protectores de goma de los tornillos niveladores

atadura arrosariada

Soporte de embarque

instalaci??n. Abra la tapa de la lavadora y retire del soporte de embarque las piezas de instalaci??n para su uso.

Para retirar el tap??n de embarque de la lavadora, pise la base de la caja de cart??n, incline la lavadora hacia atr??s y deslice la base hacia afuera.

Base de la caja de cart??n

Tap??n de embarque

13

TUBO VERTICAL

INSTALACION DE LAS

2MANGUERAS DE

LLENADO DEL AGUA

EN LA LAVADORA

Inserte una arandela plana de goma en un extremo de cada manguera de llenado del agua y conecte este extremo de la manguera en la lavadora. La conexi??n 'HOT' (CALIENTE) y 'COLD' (FRIA) se identifican con las letras H y C estampadas en el gabi- nete de la lavadora y con las palabras 'HOT'

y 'COLD' impresas en las mangueras de llenado del agua.

En la mayor??a de los casos, las mangueras quedan cruzadas cuando est??n correcta- mente conectadas en las llaves del agua.

Apriete a mano las conexiones de las mangueras hasta que queden firmes, luego gire con pinzas 1/4??? de vuelta adicional. NO estropee las roscas ni apriete demasiado los acoplamientos.

Inserte la arandela de goma en el extremo de la manguera

de llenado

H C

(Caliente) HOT COLD (Fria)

INSTALACION DE

3LAS MANGUERAS DE

LLENADO DE AGUA

EN LAS LLAVES

Antes de conectar las mangueras al sumi- nistro del agua, abra las llaves y lave las tuber??as durante aproximadamente 2 minutos para extraer cualquier materia extra??a que pudiera obstruir los filtros de malla de la v??lvula de mezcla del agua o de las mangueras de llenado.

Inserte una arandela con filtro de malla en el otro extremo de cada una de las mangueras de llenado del agua. Instale las mangueras

INSTALACION DE LA

4MANGUERA DE

DESAG??E EN EL

DESAG??E

Retire la manguera de desag??e del lugar de embarque en la parte trasera de la lavadora desenganch??ndola de la abrazadera de suje- ci??n. Use la atadura arrosariada para asegurar el extremo "en gancho" de la manguera de desag??e en el tubo vertical, en las mangueras de desag??e mural o en

la tina de lavado (debe tener por lo menos 20 galones de capacidad).

IMPORTANTE: Para evitar sifonaje, no coloque la secci??n nervada de la manguera de desag??e en el tubo vertical. Evite el sella- do herm??tico alrededor del adaptador del tubo vertical.

Para instalaci??n en tubo vertical de menos de 36" (91,4 cm), instale el juego antisifonaje Pieza #562P3.

Apriete a mano las conexiones de las mangueras hasta que queden firmes, luego gire con pinzas 1/4 de vuelta adicional. NO estropee las roscas ni apriete demasiado los acoplamientos.

Abra la llave del agua y verifique si hay escapes. Si se encuentran escapes, vuelva a apretar los acoplamientos de la manguera. Contin??e apretando y verificando hasta que se acaben los escapes.

Para instalaci??n en tubo vertical de m??s de 48" (121,2 cm), instale una v??lvula de reten- ci??n para evitar que el agua se devuelva hacia la lavadora. Esta v??lvula

puede ser comprada en una ferreter??a local.

36" (91,4 cm) (m??n.) desde el suelo

72" (182,9 cm)

(m??x.) 36"

(91,4 cm) (m??n.) desde el suelo

FRIA

DESAG??E MURAL

36" (91,4 cm)

TINA DE LAVADO (m??n.) desde el suelo

Atadura arrosariada

14

UBICACION Y

5NIVELADO

DE LA LAVADORA

Coloque la lavadora en su lugar definitivo sobre el piso limpio, seco, firme y nivelado.

NOTA: Para evitar que se da??en las patas y la base, no deslice la lavadora a trav??s del piso si los tornillos niveladores est??n extendi- dos.

Afloje las contratuercas de 7/8" (22 mm) y extienda los tornillos niveladores delanteros. Coloque un protector de goma en cada uno de los cuatro tornillos niveladores. Ajuste los 2 tornillos niveladores delanteros hasta que la lavadora quede nivelada de lado a lado. Aseg??rese de que la lavadora no se meza. Apriete las contratuercas en la base de la lavadora, de lo contrario la lavadora se mover?? de su lugar cuando sea usada.

Una vez que los tornillos niveladores delanteros han sido ajustados, incline deli- cadamente la lavadora hacia adelante sobre los tornillos y h??gala descansar correcta- mente para ajustar los tornillos autonive- ladores traseros.

Verifique si la lavadora est?? nivelada de ade- lante hacia atr??s y de lado a lado. LA

LAVADORA NO DEBE MECERSE.

1. Nivele los tornillos delanteros

2. Nivele los tornillos traseros

CONEXION DEL

6CORDON ELECTRICO

EN EL TOMACORRIENTE

Vea la secci??n Requerimientos de Instalaci??n. Enchufe la lavadora solamente en un toma- corriente puesto a tierra para enchufes de 3 clavijas.

LIMPIE LA TINA DE LA

7LAVADORA Y EJECUTE

UN CICLO DE LAVADO

SIN ROPA

Limpie la tina con un pa??o limpio y jab??n diluido en agua tibia para extraer cualquier aceite usado en la fabricaci??n. Use un limpiador en aerosol de tipo dom??stico si es necesario.

Agregue agua y detergente en la tina y eje- cute un ciclo antes del primer uso.

??Preguntas

Consulte la Gu??a del Usuario o llame a 'Maytag Appliances Sales Company'

1-800-688-9900 EE.UU

1-800-688-2002 Canad??

1-800-688-2080 Personas con problemas auditivos o del habla EE.UU. solamente

15

Resumen de la Instalaci??n

Ajuste a 120?? F (49?? C)

Asegure

la manguera de

desag??e

Retire y conserve el tap??n y el soporte de embarque

Ejecute un ciclo antes de lavar ropa

Enchufe el cord??n el??ctrico en el

tomacorriente

Coloque la lavadora en su lugar definitivo. Nivele los tornillos delanteros y traseros

16

Informacion Importante Sobre Seguridad

Alambres de Puesta a Tierra

En caso de un cortocircuito el??ctrico, el alambre de puesta a tierra reduce el riesgo de sufrir un choque el??ctrico al permitir que la corriente el??ctrica escape a trav??s del alambre.

El c??digo de color est??ndar aceptado para los alambres de puesta a tierra es verde o verde con una franja amarilla.

Los alambres de puesta a tierra y los alambres de color similares a los de puesta a tierra NO

Instrucciones Para la Puesta a Tierra

Para mayor seguridad esta lavadora debe ser puesta a tierra. Todos los cables de suministro el??c- trico de la lavadora est??n provistos de enchufes de tres clavijas con puesta a tierra. El enchufe del cord??n el??ctrico debe ser enchufado en un tomacorriente apropiado que est?? debidamente instala- do y puesto a tierra de acuerdo con todos los c??digos y reglamentos locales. No modifique el enchufe del cord??n el??ctrico de la lavadora. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado.

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de lesi??n personal o mortal debido a un choque el??ctrico

deben ser usados como conductores portadores de corriente

Conserve Estas

Instrucciones

???Observe todos los c??digos y reglamentos locales.

???Desenchufe la lavadora antes de cualquier reparaci??n.

???Ponga a tierra la lavadora de manera correcta.

???Consulte con un electricista calificado si no est?? seguro de que este aparato est?? debidamente puesto a tierra.

???NO ponga a tierra en una tuber??a de gas.

???NO ponga a tierra en una tuber??a de agua fr??a si la tuber??a contiene empa- quetaduras pl??sticas, no met??licas u otros materiales aisladores (no conduc- tores).

???NO modifique el enchufe del cord??n el??ctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente el??ctrico, haga instalar un tomacorriente apropiado por un elec- tricista calificado.

???NO coloque un fusible en el circuito neu- tro o de puesta a tierra. Un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra puede ocasionar un choque el??ctrico.

???NO use un cord??n de extensi??n con este artefacto.

???NO use un adaptador con este elec- trodom??stico.

???NO apriete el cord??n el??ctrico.

Dimensiones de la Lavadora

53,5" (137,1 cm)

2" (5,1 cm)

Kits Opcionales

Los kits est??n disponibles a un costo adi- cional a trav??s del distribuidor Maytag o del Departamento de Ayuda a los Consumidores (Maytag Customer Assistance) llamando al 1-800-688-9900 EE.UU.

1-800-688-2002 Canad?? 1-800-688-2080 Personas con problemas auditivos o del habla - EE.UU. solamente

Kit Antisifonaje

Para instalaci??n en tubo vertical de menos de 36" (91,44 cm), pieza #562P3

Mangueras de Llenado del Agua m??s Largas

Manguera de llenado de 8' (2,44 m), pieza #20617.

Manguera de llenado de 10' (3,05 m), pieza #20618.

Extensi??n de Manguera de Desag??e

Solicite este kit en dos partes: el acoplamiento, pieza #406P3 y una manguera de desag??e adicional de 1', pieza #20616.

Kit de Anclaje

Para evitar que la lavadora se mueva en superficies desniveladas, pieza #155P3.

Juego de Extensi??n de Tornillo Nivelador Ajustable

Para nivelar la lavadora en superficies extremadamente desniveladas, pieza #566P3.

17

Requerimientos de Instalaci??n

Antes de la instalaci??n.....

18

Notes

19

MAYTAG ??? 403 West Fourth Street North ??? P.O. Box 39 ??? Newton, Iowa 50208