??
Installation
Instructions
Top Loading Washer
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with washer.
Instructions d???installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7
Instructions de Instalaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
You'll Need a Few Things Before You Begin:
Tools
Screwdriver
Pliers
Wrench
Level
Parts Supplied
2 flat
rubber washers
4 rubber leveling foot pads
beaded
MOVE WASHER TO
1FINAL AREA;
NOTE: Save shipping plug and shipping brace; reinstall whenev- er washer is moved more than 4'.
Shipping brace
REMOVE SHIPPING
BRACE & PLUG
Protect the floor when moving the washer. Washer must be within 4' of desired area before beginning installation. Open washer lid and remove installation parts from ship- ping brace for use.
Reach through foam shipping brace, grasp bottom of brace, and pull up to remove.
Do not lift or move washer without shipping materials in place.
To remove the shipping plug from the washer, step on the card board base, tilt the washer back, and slide out the base.
Cardboard base
U
Shipping plug
Part No. 40136001
Printed in U.S.A. 11/01
CONNECT WATER
2FILL HOSES TO
WASHER
Tightly push one flat rubber washer into one end of each water fill hose and attach this end of hose to washer. HOT and COLD connec- tions are identified by letters H and C stamped into washer cabinet and by HOT and COLD printed on water fill hoses.
In most cases, hoses should cross when attached to correct water tem- perature faucet.
Tighten hose connections by hand until snug, then another 1/4 turn with pliers. DO NOT
H C
HOT
COLD
Push rubber washer into end of fill hose.
Faucets
HOT
Before connecting hoses to water supply, turn on faucets and flush lines for approximately 2 minutes to remove foreign matter that could clog filter screens in water mixing valve or fill hoses.
Tightly push one screened filter washer onto remaining end of each water fill hose. Attach water hoses
SECURE
4DRAIN HOSE
TO DRAIN
Remove drain hose from shipping position on rear of washer by unhooking hose from retainer clamp. Use beaded
IMPORTANT: To prevent siphoning, do not place ribbed portion of drain hose into standpipe. Avoid
For standpipe installation below 36" (91.4 cm), install Siphon Break Kit part #562P3.
For standpipe installation above 48" (121.2 cm), install a check valve to prevent water from flowing back into washer. Available from local hard- ware store.
Tighten hose connections by hand until snug, then another 1/4 turn with pliers. DO NOT
Turn on water and check for leaks. If leaks are found, retighten hose couplings. Continue tightening and rechecking until no leaks are found.
STANDPIPE
Standpipe adapter (avoid
seal)
36" (min.)
from floor Beaded
strap
TUB
72" (max.) 36" (min.) from floor
COLD
Screen Filters
WALL UNIT
Beaded
36" (min.) from floor
Beaded
2
POSITION
5AND LEVEL
WASHER
Position washer in final location on clean, dry, firm, and level floor.
NOTE: To avoid damage to legs and base, do not slide washer across floor if leveling legs have been extended.
Loosen 7/8" locknuts and extend front leveling legs. Place rubber foot pads on all four leveling legs. Adjust front 2 leveling legs until machine is level
Once front legs are adjusted, gently tilt washer forward on front legs and lower into place to correctly set rear
Check that washer is level
MUST NOT ROCK.
1. Level Front Legs
2. Level rear legs
CONNECT
6POWER CORD
TO ELECTRICITY
See Installation Requirements section. Plug washer into
CLEAN TUB AND
7RUN THROUGH
ONE WASH CYCLE
WITHOUT CLOTHES
Wipe tub with clean rag and soap diluted in warm water to remove any oil used in manufacturing. Use household spray cleaner if necessary.
Add water and detergent to washtub, and run before first use.
Questions?
See the User???s
Guide or call
Maytag Appliances
Sales Company
USA
3
Installation Summary
Connect water
Secure drain hose
Remove and store shipping plug and brace
Connect power cord to electricity
Position washer. Level front
and rear legs.
4
Important Safety Information
About Ground Wires
In the event of an electrical short circuit, a ground wire reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Standard accepted color coding for ground wires is green or green with a yellow stripe.
Grounding wires and wires colored like grounding wires are NOT to be used as current carrying conductors.
Grounding Instructions
For safety, washer must be grounded. All washer power supply cords are equipped with
WARNING
To avoid risk of personal injury or death due to electrical shock:
Save These
Instructions
???Observe all local codes and ordinances.
???Disconnect electrical power to unit before servicing.
???Ground appliance properly.
???Check with a qualified electrician if you are not sure this appliance is properly grounded.
???DO NOT ground to gas line.
???DO NOT ground to cold water pipe if pipe is interrupted by plastic,
???DO NOT modify plug on power cord. If plug does not fit electri- cal outlet, have proper outlet installed by qualified electrician.
???DO NOT have a fuse in the neutral or ground circuit. A fuse in the neutral or ground circuit could result in an electrical shock.
???DO NOT use an extension cord with this appliance.
???DO NOT use an adapter plug with this appliance.
???DO NOT pinch power cord.
Washer Dimensions
53.5" (137,1 cm)
2" (5,1 cm)
Optional Kits
Kits are available at extra cost through your Maytag dealer or Maytag Customer Assistance at
Siphon Break Kit
For standpipe installation below 36" (91.44 cm), install part #562P3.
Longer Water Inlet Hoses
8??? (2.44 m) inlet hose, part #20617.
10??? (3.05 m) inlet hose, part #20618.
Drain Hose Extension
Order this kit in two parts: the coupler, part #406P3, and 1??? additional drain hose, part #20616.
Anchor Kit
To stop washer from moving on uneven surfaces, install part #155P3.
Adjustable leg Extension Kit
To level washer on extremely uneven surfaces, install part #566P3.
5
Installation Requirements
Before You Install???
6
??
Instructions d'installation
Laveuse ?? chargement par le haut
Conserver ces instructions comme r??f??rences.
Veiller ?? laisser le manuel avec la laveuse.
Instructions de Instalaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Mat??riel n??cessaire:
Outillage
Articles fournis
Tournevis
Pince
Cl?? ?? molette
2 tuyaux d'arriv??e d'eau
2 tamis de filtration
HOT (Chaud)
COLD (Froid)
4 patins en caoutchouc pour les pieds
Attache en plastique
Niveau
2 joints plats en caoutchouc
D??PLACER L'APPAREIL
1JUSQU'?? SON EMPLACE-
MENT D'INSTALLATION;
ENLEVER LES MAT??RIAUX
D'EMBALLAGE ET
D???EXP??DITION
Enlever l???entretoise d???exp??dition (poly- styr??ne): saisir l???entretoise par le dessous et tirer vers le haut.
REMARQUE : Conserver l???entretoise d???ex- p??dition et le bouchon d???exp??dition; r??in- staller ces composants chaque fois qu'il sera n??cessaire de d??placer la laveuse de plus de 1,2 m (4 pi).
Entretoise d???exp??dition
Prot??ger le plancher avant de d??placer la laveuse. Avant d'entreprendre l'installation, placer l'appareil ?? moins de 1,2 m (4 pi) de sa position d'installation. ??ter le couvercle et d??tacher les pi??ces fix??es sur l???entretoise d'exp??dition.
Ne pas soulever ou d??placer l'appareil sans que ces articles de calage soient en place.
Pour enlever le bouchon d???exp??dition, placer un pied sur la plaque en carton (sous l'ap- pareil), incliner l'appareil vers l'arri??re et faire glisser la plaque en carton pour l'??carter.
Plaque en carton
Bouchon d???exp??dition
7
RACCORDER LES
2TUYAUX D'ARRIV??E D'EAU
Enfoncer un joint plat en caoutchouc dans un raccord de chaque tuyau d'alimentation en eau et connecter les tuyaux sur l'appareil. Les entr??es d'eau sont identifi??es par des lettres grav??es sur l'appareil : H pour l'eau CHAUDE et C pour l'eau FROIDE; les tuyaux sont ??galement marqu??s : HOT pour l'eau CHAUDE et COLD pour l'eau FROIDE.
Dans la plupart des cas les tuyaux se croi- seront pour le raccordement aux robinets.
Serrer manuellement les raccords des tuyaux, puis serrer de 1/4 de tour de plus avec une pince. Veiller ?? NE PAS serrer excessivement les raccords pour ne pas d??t??riorer les filetages.
Enfoncer un joint plat en caoutchouc dans un raccord de connexion de chaque tuyau d'alimentation en eau.
H C
(Chaud) HOT COLD (Froid)
CONNECTER LES
3TUYAUX SUR LES
ROBINETS
Avant de connecter les tuyaux d'alimentation en eau sur les robinets, ouvrir les robinets et laisser l'eau couler pendant environ 2 mi- nutes pour qu'elle entra??ne tous les r??sidus de mati??res ??trang??res/s??diments qui pourraient autrement obstruer les tamis de filtration.
Enfoncer un joint plat avec tamis de filtration dans le raccord de chaque tuyau d'alimenta- tion en eau. Connecter les tuyaux sur les
RACCORDER ?? LA
4CANALISATION
D'??VACUATION
D??tacher le tuyau d'??vacuation flexible qui
robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE.
VEILLER ?? NE PAS INTERVERTIR LES
TUYAUX (CONNECTER LE TUYAU D'EAU
CHAUDE SUR LE ROBINET D'EAU CHAUDE).
Serrer manuellement les raccords des tuyaux, puis serrer de 1/4 de tour de plus avec une pince. Veiller ?? NE PAS serrer excessivement les raccords pour ne pas d??t??riorer les filetages.
Ouvrir les robinets et inspecter pour rechercher les fuites. S'il y a une fuite d'eau, resserrer le raccord concern??. Serrer ainsi
Si la hauteur du tuyau d'??vacuation rigide est sup??rieure ?? 121,2 cm (48 po), installer un clapet dans le circuit pour ??viter un reflux d'eau vers l'appareil; acheter le clapet dans un magasin de quincaillerie local.
les raccords jusqu'?? ce qu'il n'y ait plus aucune fuite.
Robinets
avait ??t?? fix?? ?? l'arri??re de l'appareil : d??crocher le tuyau de la bride de retenue.
Utiliser l'attache en plastique pour attacher le tuyau flexible sur le tuyau d'??vacuation rigide, sur les tuyaux d'arriv??e d'eau, ou sur un pied du bac de buanderie (bac d'une capacit?? d'au moins 76 litres (20 gallons)), pr??s de l'extr??mit?? en crochet.
IMPORTANT: Pour ??viter un effet de siphon, ne pas introduire la partie ondul??e du tuyau flexible dans le tuyau d'??vacuation rigide.
??viter de former une connexion ??tanche ?? l'air ?? ce niveau.
Si la hauteur du tuyau d'??vacuation rigide est de moins de 91,44 cm (36 po), installer un
8
POSITIONNER
5L'APPAREIL ?? SON
EMPLACEMENT
D??FINITIF
Positionner l'appareil ?? son emplacement d'installation final, sur un sol propre, sec, ferme et horizontal.
REMARQUE: Pour ??viter d'endommager les pieds et la base de l'appareil, ne pas faire glisser l'appareil sur le plancher si les pieds ont ??t?? d??ploy??s.
Desserrer les ??crous de blocage de 7/8 po (22 mm), et d??ployer les pieds avant. Placer un patin en caoutchouc sur chacun des quatre pieds de l'appareil. Ajuster la longueur de d??ploiement des 2 pieds avant pour obtenir un aplomb correct de l'appareil. V??rifier que l'appareil ne peut osciller. Serrer les ??crous de blocage contre la base de l'appareil, sinon l'appareil pourra se d??placer durant son fonctionnement.
Apr??s le r??glage des pieds avant, incliner doucement l'appareil vers l'avant, puis laisser l'appareil redescendre pour produire le posi-
tionnement automatique correct des pieds arri??re.
Contr??ler l'aplomb de l'appareil ??? transver- salement, et avant/arri??re. IL NE FAUT PAS
QUE L'APPAREIL PUISSE OSCILLER.
1. R??glage des pieds avant
??crou de blocage
Patin en
caoutchouc Pied de mise
?? niveau
2.
RACCORDER ?? LA
6SOURCE
D?????LECTRICIT??
Voir les sp??cifications ?? la section Caract??ristiques de l???installation. Brancher la s??cheuse seulement sur une prise de courant ?? trois alv??oles, reli??e ?? la terre.
NETTOYER LA CUVE
7ET EX??CUTER UN
CYCLE DE LAVAGE
?? VIDE
Essuyer la surface interne de la cuve avec un chiffon propre et du savon dilu?? dans de l'eau ti??de, pour ??liminer tout r??sidu d'huile de la fabrication. Le cas ??ch??ant, utiliser un produit de nettoyage m??nager pulv??risable.
Remplir l'appareil d'eau et ajouter du d??ter- gent, et ex??cuter un cycle de lavage ?? vide avant la premi??re utilisation.
Consultez le guide de l???utilisateur ou contactez Maytag Appliances Sales Company au
9
Configuration d'installation
Raccordement
des tuyaux d'alimen- tation sur
les
CHAUD
Ex??cution d'un cycle
robinets d'eau
FROID
de lavage ?? vide avant le premier
Tuyau d'??vacu- ation flexible bien arrim??
Raccordement des tuyaux d'alimentation sur les valves d'admission d'eau
(Chaud) HOT (Froid) COLD
lavage de linge
Branchement du cordon d'alimentation sur la prise de courant
Positionnement de l'appareil et ??tablissement de l'aplomb - pieds
Enlever et conserver le bouchon et l???entretoise d???exp??dition
avant et
pieds arri??re
10
S??curit?? ??? Information Importante
Conducteurs de liaison ?? la terre
Advenant qu???un
La couleur de codage standard de l???isolant du conducteur de liaison ?? la terre est vert, ou vert avec un lis??r?? jaune.
NE JAMAIS utiliser pour la transmission d???un courant ??lectrique un conducteur normalement
Instructions de Liaison ?? la Terre
Pour des raisons de s??curit??, la laveuse doit ??tre reli??e ?? la terre. Tous les conducteurs d???alimen- tation de la laveuse sont dot??s d???une fiche de branchement ?? 3 broches (pour liaison ?? la terre). Le cordon d???alimentation doit ??tre branch?? dans une prise de courant correctement install??e et mise ?? la terre, conform??ment aux prescriptions des codes et r??glements locaux. Ne jamais modi- fier la fiche du cordon de la laveuse. Si la fiche se branche mal dans la prise, demander ?? un ??lectricien comp??tent d???installer la bonne prise.
AVERTISSEMENT
Pour ??viter un choc ??lectrique susceptible de provoquer des blessures graves ou mortelles :
employ?? pour la liaison ?? la terre (ou de la m??me couleur).
Conserver ces instructions
???Respecter toutes les prescriptions des codes et r??glements locaux.
???Interrompre l???alimentation ??lectrique de l???appareil avant d???entreprendre toute intervention.
???Relier correctement l???appareil ?? la terre.
???Consulter un ??lectricien qualifi?? en cas d???incertitude quant ?? la qualit?? de la liai- son ?? la terre de l???appareil.
???NE PAS utiliser la canalisation de gaz pour la liaison ?? la terre.
???NE PAS utiliser une canalisation d???eau froide pour la liaison ?? la terre si la tuyauterie renferme des mat??riaux isolants ou non conducteurs (joints en
plastique ou non m??talliques, ou section de tuyauterie non m??tallique).
???NE JAMAIS modifier la configuration de la fiche de branchement. S???il n???est pas possible de brancher la fiche sur la prise de courant, faire installer une prise de courant ad??quate par un ??lectricien qualifi??.
???NE PAS installer un fusible dans le cir- cuit du conducteur neutre ou le circuit de liaison ?? la terre; ceci entra??nerait un risque de choc ??lectrique.
???NE PAS utiliser un c??ble de rallonge pour l???alimentation de cet appareil.
???NE PAS utiliser une fiche d???adaptation pour l???alimentation de cet appareil.
???NE PAS coincer le cordon d???alimentation.
Dimensions de L???appareil
53,5 po
(137,1 cm)
2 po
(5,1 cm)
Ensembles facultatifs
Ensembles disponibles contre facturation additionnelle; consulter le d??taillant Maytag ou le service ?? la client??le de Maytag ??
Ensemble
Pour tuyau d'??vacuation rigide de moins de 91,44 cm (36 po); produit n?? 562P3.
Tuyaux d'alimentation en eau ??? grande longueur
Tuyaux de 2,44 m (8 pi) ??? produit n?? 20617. Tuyaux de 3,05 m (10 pi) ??? produit n?? 20618.
Tuyau d'??vacuation flexible ??? grande longueur
On doit commander deux produits : raccord d'accouplement (produit n??406P3) et exten- sion de tuyau flexible de 30 cm (1 pi) (produit n?? 20616).
Ensemble d'ancrage
Pour emp??cher l'appareil de se d??placer en fonctionnement sur une surface qui n'est pas parfaitement plane ??? produit n?? 155P3.
Extension de pied r??glable
Pour ??tablir l'aplomb de l'appareil sur une sur- face d'appui tr??s in??gale ??? produit n?? 566P3.
11
Caract??ristiques de l'installation
Avant d'entreprendre l'installation ???
12
??
Instrucciones de Instalaci??n
Lavadora de Carga Vertical
Conserve las instrucciones para referencia futura. Aseg??rese de que el manual se mantenga junto con la lavadora.
Antes de comenzar necesitar?? los siguientes art??culos:
Herramientas
Piezas Suministradas
Destorni- llador
Pinzas
Llave
Nivel
UBICACION DE LA
1LAVADORA EN SU
LUGAR DEFINITIVO;
RETIRO DEL SOPORTE Y
TAPON DE EMBARQUE
Proteja el piso cuando cambie de lugar la lavadora. La lavadora debe estar a 4' (1,2 m) del lugar definitivo antes de comenzar la
2 filtros de malla de manguera
2 arandelas planas de goma
Inserte la mano a trav??s del soporte de embarque, sujete la parte inferior del soporte y tire de el para sacarlo.
NOTA: Conserve el tap??n de embarque y el soporte de embarque; vuelva a instalar- los cada vez que la lavadora sea movida m??s de 4' (1,2 m).
No levante ni mueva la lavadora sin tener los materiales de embarque en su lugar.
4 protectores de goma de los tornillos niveladores
atadura arrosariada
Soporte de embarque
instalaci??n. Abra la tapa de la lavadora y retire del soporte de embarque las piezas de instalaci??n para su uso.
Para retirar el tap??n de embarque de la lavadora, pise la base de la caja de cart??n, incline la lavadora hacia atr??s y deslice la base hacia afuera.
Base de la caja de cart??n
Tap??n de embarque
13
INSTALACION DE LAS
2MANGUERAS DE
LLENADO DEL AGUA
EN LA LAVADORA
Inserte una arandela plana de goma en un extremo de cada manguera de llenado del agua y conecte este extremo de la manguera en la lavadora. La conexi??n 'HOT' (CALIENTE) y 'COLD' (FRIA) se identifican con las letras H y C estampadas en el gabi- nete de la lavadora y con las palabras 'HOT'
y 'COLD' impresas en las mangueras de llenado del agua.
En la mayor??a de los casos, las mangueras quedan cruzadas cuando est??n correcta- mente conectadas en las llaves del agua.
Apriete a mano las conexiones de las mangueras hasta que queden firmes, luego gire con pinzas 1/4??? de vuelta adicional. NO estropee las roscas ni apriete demasiado los acoplamientos.
Inserte la arandela de goma en el extremo de la manguera
de llenado
H C
(Caliente) HOT COLD (Fria)
INSTALACION DE
3LAS MANGUERAS DE
LLENADO DE AGUA
EN LAS LLAVES
Antes de conectar las mangueras al sumi- nistro del agua, abra las llaves y lave las tuber??as durante aproximadamente 2 minutos para extraer cualquier materia extra??a que pudiera obstruir los filtros de malla de la v??lvula de mezcla del agua o de las mangueras de llenado.
Inserte una arandela con filtro de malla en el otro extremo de cada una de las mangueras de llenado del agua. Instale las mangueras
INSTALACION DE LA
4MANGUERA DE
DESAG??E EN EL
DESAG??E
Retire la manguera de desag??e del lugar de embarque en la parte trasera de la lavadora desenganch??ndola de la abrazadera de suje- ci??n. Use la atadura arrosariada para asegurar el extremo "en gancho" de la manguera de desag??e en el tubo vertical, en las mangueras de desag??e mural o en
la tina de lavado (debe tener por lo menos 20 galones de capacidad).
IMPORTANTE: Para evitar sifonaje, no coloque la secci??n nervada de la manguera de desag??e en el tubo vertical. Evite el sella- do herm??tico alrededor del adaptador del tubo vertical.
Para instalaci??n en tubo vertical de menos de 36" (91,4 cm), instale el juego antisifonaje Pieza #562P3.
Apriete a mano las conexiones de las mangueras hasta que queden firmes, luego gire con pinzas 1/4 de vuelta adicional. NO estropee las roscas ni apriete demasiado los acoplamientos.
Abra la llave del agua y verifique si hay escapes. Si se encuentran escapes, vuelva a apretar los acoplamientos de la manguera. Contin??e apretando y verificando hasta que se acaben los escapes.
Para instalaci??n en tubo vertical de m??s de 48" (121,2 cm), instale una v??lvula de reten- ci??n para evitar que el agua se devuelva hacia la lavadora. Esta v??lvula
puede ser comprada en una ferreter??a local.
36" (91,4 cm) (m??n.) desde el suelo
72" (182,9 cm)
(m??x.) 36"
(91,4 cm) (m??n.) desde el suelo
FRIA
DESAG??E MURAL
36" (91,4 cm)
TINA DE LAVADO (m??n.) desde el suelo
Atadura arrosariada
14
UBICACION Y
5NIVELADO
DE LA LAVADORA
Coloque la lavadora en su lugar definitivo sobre el piso limpio, seco, firme y nivelado.
NOTA: Para evitar que se da??en las patas y la base, no deslice la lavadora a trav??s del piso si los tornillos niveladores est??n extendi- dos.
Afloje las contratuercas de 7/8" (22 mm) y extienda los tornillos niveladores delanteros. Coloque un protector de goma en cada uno de los cuatro tornillos niveladores. Ajuste los 2 tornillos niveladores delanteros hasta que la lavadora quede nivelada de lado a lado. Aseg??rese de que la lavadora no se meza. Apriete las contratuercas en la base de la lavadora, de lo contrario la lavadora se mover?? de su lugar cuando sea usada.
Una vez que los tornillos niveladores delanteros han sido ajustados, incline deli- cadamente la lavadora hacia adelante sobre los tornillos y h??gala descansar correcta- mente para ajustar los tornillos autonive- ladores traseros.
Verifique si la lavadora est?? nivelada de ade- lante hacia atr??s y de lado a lado. LA
LAVADORA NO DEBE MECERSE.
1. Nivele los tornillos delanteros
2. Nivele los tornillos traseros
CONEXION DEL
6CORDON ELECTRICO
EN EL TOMACORRIENTE
Vea la secci??n Requerimientos de Instalaci??n. Enchufe la lavadora solamente en un toma- corriente puesto a tierra para enchufes de 3 clavijas.
LIMPIE LA TINA DE LA
7LAVADORA Y EJECUTE
UN CICLO DE LAVADO
SIN ROPA
Limpie la tina con un pa??o limpio y jab??n diluido en agua tibia para extraer cualquier aceite usado en la fabricaci??n. Use un limpiador en aerosol de tipo dom??stico si es necesario.
Agregue agua y detergente en la tina y eje- cute un ciclo antes del primer uso.
??Preguntas
Consulte la Gu??a del Usuario o llame a 'Maytag Appliances Sales Company'
15
Resumen de la Instalaci??n
Ajuste a 120?? F (49?? C)
Asegure
la manguera de
desag??e
Retire y conserve el tap??n y el soporte de embarque
Ejecute un ciclo antes de lavar ropa
Enchufe el cord??n el??ctrico en el
tomacorriente
Coloque la lavadora en su lugar definitivo. Nivele los tornillos delanteros y traseros
16
Informacion Importante Sobre Seguridad
Alambres de Puesta a Tierra
En caso de un cortocircuito el??ctrico, el alambre de puesta a tierra reduce el riesgo de sufrir un choque el??ctrico al permitir que la corriente el??ctrica escape a trav??s del alambre.
El c??digo de color est??ndar aceptado para los alambres de puesta a tierra es verde o verde con una franja amarilla.
Los alambres de puesta a tierra y los alambres de color similares a los de puesta a tierra NO
Instrucciones Para la Puesta a Tierra
Para mayor seguridad esta lavadora debe ser puesta a tierra. Todos los cables de suministro el??c- trico de la lavadora est??n provistos de enchufes de tres clavijas con puesta a tierra. El enchufe del cord??n el??ctrico debe ser enchufado en un tomacorriente apropiado que est?? debidamente instala- do y puesto a tierra de acuerdo con todos los c??digos y reglamentos locales. No modifique el enchufe del cord??n el??ctrico de la lavadora. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de lesi??n personal o mortal debido a un choque el??ctrico
deben ser usados como conductores portadores de corriente
Conserve Estas
Instrucciones
???Observe todos los c??digos y reglamentos locales.
???Desenchufe la lavadora antes de cualquier reparaci??n.
???Ponga a tierra la lavadora de manera correcta.
???Consulte con un electricista calificado si no est?? seguro de que este aparato est?? debidamente puesto a tierra.
???NO ponga a tierra en una tuber??a de gas.
???NO ponga a tierra en una tuber??a de agua fr??a si la tuber??a contiene empa- quetaduras pl??sticas, no met??licas u otros materiales aisladores (no conduc- tores).
???NO modifique el enchufe del cord??n el??ctrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente el??ctrico, haga instalar un tomacorriente apropiado por un elec- tricista calificado.
???NO coloque un fusible en el circuito neu- tro o de puesta a tierra. Un fusible en el circuito neutro o de puesta a tierra puede ocasionar un choque el??ctrico.
???NO use un cord??n de extensi??n con este artefacto.
???NO use un adaptador con este elec- trodom??stico.
???NO apriete el cord??n el??ctrico.
Dimensiones de la Lavadora
53,5" (137,1 cm)
2" (5,1 cm)
Kits Opcionales
Los kits est??n disponibles a un costo adi- cional a trav??s del distribuidor Maytag o del Departamento de Ayuda a los Consumidores (Maytag Customer Assistance) llamando al
Kit Antisifonaje
Para instalaci??n en tubo vertical de menos de 36" (91,44 cm), pieza #562P3
Mangueras de Llenado del Agua m??s Largas
Manguera de llenado de 8' (2,44 m), pieza #20617.
Manguera de llenado de 10' (3,05 m), pieza #20618.
Extensi??n de Manguera de Desag??e
Solicite este kit en dos partes: el acoplamiento, pieza #406P3 y una manguera de desag??e adicional de 1', pieza #20616.
Kit de Anclaje
Para evitar que la lavadora se mueva en superficies desniveladas, pieza #155P3.
Juego de Extensi??n de Tornillo Nivelador Ajustable
Para nivelar la lavadora en superficies extremadamente desniveladas, pieza #566P3.
17
Requerimientos de Instalaci??n
Antes de la instalaci??n.....
18
Notes
19
MAYTAG ??? 403 West Fourth Street North ??? P.O. Box 39 ??? Newton, Iowa 50208