Over The Range

Microwave Oven

Keep instructions for future reference.

Be sure manual stays with oven.

Important Safety Instructions

Installer: Please leave this guide with this appliance.

Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference.

Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase.

Model Number ________________________________

Serial Number_________________________________

Date of Purchase ______________________________

In our continuing effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide.

If you have questions, write us (include your model number and phone number) or call:

Maytag ServicesSM

Attn: CAIR?? Center P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 U.S.A 1-800-688-2002 Canada 1-800-688-2080

(U.S.A TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m. Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com

What You Need to Know About Safety Instructions

Warning and Important Safety Instructions appearing in this Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave.

Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.

Recognize Safety Symbols, Words,

Labels

DANGER

DANGER ??? Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death.

CAUTION

To avoid personal injury or property damage, observe the following:

1.DO NOT deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle.

2.DO NOT cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking.

3.Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly.

4.DO NOT operate oven without load or food in oven cavity.

5.Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended.

6.DO NOT use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven.

7.DO NOT use metal utensils in oven.

8.Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking.

9.When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer???s recommendations on product use.

10.DO NOT use paper towels which contain nylon or other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite.

11.DO NOT heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking.

12.To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker.

WARNING

WARNING ??? Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death.

CAUTION

CAUTION ??? Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury.

2

Important Safety Instructions

WARNING

???To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded.

???To avoid risk of electrical shock or death, do not alter the plug.

Grounding Instructions

Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by

providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a

cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See installation instructions.

Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded.

Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown.

Microwave operates on standard household current, 110-120V.

Federal Communications

Commission Radio Frequency

Interference Statement

(U.S.A. Only)

This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer???s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:

???Reorient the receiving antenna of the radio or television.

???Relocate the microwave oven with respect to the receiver.

???Move the microwave oven away from the receiver.

???Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits.

The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.

Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive

Microwave Energy

A.DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.

B.DO NOT place any object between the oven front face and the door to allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

C.DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly important that oven door close properly and that there is no damage to:

1.door (bent),

2.hinges and latches (broken or loosened),

3.door seals and sealing surfaces.

D.Oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

WARNING

Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS

COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY

BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:

1.DO NOT overheat the liquid.

2.Stir the liquid both before and halfway through heating it.

3.DO NOT use straight-sided containers with narrow necks.

4.After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.

5.Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

Important Safety Instructions

WARNING

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

MMV4205AA

1

2

3

5

6

8

10

11

13

18

19

20

21

23

24

26

27

OVEN SPECIFICATIONS

4

7

9

12

14

15

16

17

22

25

28

5

Features

FEATURES

NOTE: Styling and features vary by model.

1.DISPLAY: The display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time setting and cooking functions selected.

2.POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven.

3.BAKED POTATO: Touch this pad to cook potatoes.

4.BEVERAGE: Touch this pad to reheat one or two cups of a beverage.

5.COOK: Touch this pad to cook Fresh Vegetable, Frozen Vegetable, Casserole, Rice, Oatmeal, Bacon, Scrambled Eggs, and Frozen Entr??e.

6.REHEAT: Touch this pad to reheat Pizza Slice, Dinner Plate, Soup/ Sauce, Casserole, and Roll/Muffin.

7.POULTRY: Touch this pad to cook chicken wings, chicken nuggets, Spicy Chicken and Mexican Chicken.

8.SOFTEN: Touch this pad to soften Butter, Ice Cream, Cream Cheese and Frozen Juice.

9.MELT: Touch this pad to melt Butter/Margarine, Chocolate, Cheese and Marshmallows.

10.AUTO DEFROST: Meat, poultry, fish and bread. Touch this pad to select food type and defrost food by weight.

11.TIME DEFROST: Touch this pad to defrost most other frozen foods.

12.RAPID DEFROST: This pad provides RAPID defrost for 1.0 pound of frozen food.

13.NUMBER: Touch number pads to enter cooking time, power level, quantities, or weights.

14.CLOCK: Touch this pad to enter the time of day.

15.HOLD WARM: Touch this pad to keep hot, cooked foods warm in your microwave oven for up to 90 minutes.

16.ADD 30 SEC.: Touch this pad to set and start quickly at 100% power level.

17.CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall one cooking instruction previously programmed into memory.

18.POWER LEVEL: Touch this pad to select a cooking power level.

19.COOK TIME: Touch this pad to to set a cooking time.

20.STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven or to clear all entries.

21.CONTROL SETUP: Touch this pad to change the oven???s default settings for sound, clock, display speed and defrost weight.

22.ENTER/START: Touch this pad to start a function. If you open the door after oven begins to cook, touch ENTER/START again.

23.KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the kitchen timer.

24.TURNTABLE ON/OFF: Touch this pad to turn off the turntable. OFF will appear in the display. This option is not available in auto cook and defrost modes.

25.LIGHT TIMER: Touch this pad to set the light timer.

26.VENT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn the fan on or off.

27.VENT AUTO TIME SET: Touch this pad when setting ventilation time. (1, 3, 5, 10, 30 minutes.)

28.LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn on the cooktop/countertop light.

6

Operating Instructions

LEARN ABOUT YOUR

MICROWAVE OVEN

This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use.

CAUTION

???To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty.

???To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven.

CLOCK

This oven includes a 12-hour clock.

Example: To set 8:00 AM.

1. Touch CLOCK

pad.

2. Enter the time by using the number key pad.

3. Touch ENTER/ START pad. (Press number 1 for AM, number 2 for PM.)

4. Touch ENTER/

START pad.

KITCHEN TIMER

You can use your microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds.

Example: To set for 3 minutes.

1. Touch KITCHEN

TIMER pad.

2. Enter the time by using the number key pad.

3. Touch ENTER/ START pad. When the time is over, you will hear beeps and END will display.

CONTROL SETUP

You can change the default values for beep sound, clock, display speed and defrost weight.

See following chart for more information.

Example: To change defrost weight mode (from Lbs. to Kg).

1. Touch CONTROL

SETUP pad.

2. Touch number 4 pad.

3. Touch number 2 pad.

7

VENT HI/LO/OFF

The VENT HI/LO/OFF

moves steam and

other vapors from the cooking surface. Touch

VENT HI/LO/OFF once for High fan speed, twice for Low fan speed, or three times to turn the fan off.

NOTE: If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the HIGH setting to cool the oven. It may stay on up to an hour to cool the oven. When this occurs, you cannot turn the fan off.

VENT AUTO TIME SET

Example: To set 30 minutes for vent high.

1. Touch VENT HI/

LO/OFF pad.

2. Touch VENT AUTO

TIME SET pad

5 times.

LIGHT HI/LO/OFF

Touch LIGHT HI/ LO/OFF pad once for bright light, twice for night light, or three times to turn the light off.

Operating Instructions

CHILD LOCK

You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children.

The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel.

Example: To set the child lock.

1. Touch STOP/

CLEAR pad.

2. Touch and hold

ENTER/START pad more than 4 seconds.

LOCKED will appear in the display window with two beeps.

Example: To cancel the child lock.

1. Touch and hold

ENTER/START pad more than 4 seconds.

LOCKED will disappear and you hear two beeps.

ADD 30 SEC.

A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need to touch the ENTER/ START pad.

Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes.

1. Touch ADD 30 SEC. pad 4 times. The oven begins cooking and display shows time counting down.

LIGHT TIMER

You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset.

Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 AM.

1. Touch LIGHT

TIMER pad.

2. Enter the time you want the LIGHT to turn on.

3. Touch ENTER/ START pad. (Press number 1 for AM, number 2 for PM.)

4. Touch ENTER/ START pad again.

5. Enter the time you want the LIGHT to turn off.

6. Touch ENTER/ START pad. (Press number 1 for AM, number 2 for PM.)

7. Touch ENTER/

START pad.

NOTE:

???To reset the time to turn on and off the LIGHT, repeat steps 1 to 7.

Example: To cancel the LIGHT TIMER.

1. Touch LIGHT

TIMER pad.

2. Touch STOP/

CLEAR pad.

NOTE:

???If you want to cancel the LIGHT TIMER in operation, touch

the pad.

8

HOLD WARM

You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to

90 minutes. You can use HOLD WARM by itself or to follow a cooking cycle automatically.

Example: To use HOLD WARM.

1. Touch HOLD

WARM pad.

2. Touch ENTER/

START pad.

NOTES:

???HOLD WARM operates for up to 90 minutes.

???Food cooked covered should be covered during HOLD WARM.

???Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during HOLD WARM.

???Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during

HOLD WARM.

To make HOLD WARM automati- cally follow another cycle:

???While you are programming the cooking instructions, touch HOLD WARM before touching ENTER/

START.

???When the last cooking cycle is over, you will hear two beeps and ???HOLD WARM??? will appear in the oven display.

???You can set HOLD WARM to follow AUTO DEFROST, or multi-cycle cooking.

Operating Instructions

TURNTABLE ON/OFF

For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes.

Touch TURNTABLE ON/OFF pad to turn the turntable on or off.

NOTES:

???This option is not available in auto cook and defrost modes.

???Sometimes the turntable can become hot to touch. Be careful touching the turntable during and after cooking.

???Do not run the oven empty.

CUSTOM PROGRAM

CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly.

Example: To cook for 2 minutes.

1. Touch CUSTOM

PROGRAM pad.

2. Enter the cook time.

3. Touch ENTER/

START pad.

Example: To recall the custom program.

1. Touch CUSTOM

PROGRAM pad.

2. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and

COOK END will display.

COOKING AT HIGH

POWER LEVELS

Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power.

1. Enter the cook time.

2. Touch ENTER/

START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will display.

COOKING AT LOWER

POWER LEVELS

HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 10 power settings in addition to HIGH.

Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at 70% power.

1. Enter the cook time.

2. Touch POWER

LEVEL pad.

3. Enter the power level.

4. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will display.

See cooking guide for Lower Power Levels, page 10.

COOKING WITH

MORE THAN ONE

COOK CYCLE

For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time.Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to three cycles if the first heating cycle is defrost.

Example: To cook food for 3 minutes at 100% power and then 70% power for 7 minutes 30 seconds.

1. Enter the first cook time.

2. Touch COOK

TIME pad.

3. Enter the second cook time.

4. Touch POWER

LEVEL pad.

5. Enter the power level.

6. Touch ENTER/

START pad.

When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will display.

9

Operating Instructions

COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS

The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using.

10

Operating Instructions

POPCORN

CAUTION

???DO NOT leave microwave oven unattended while popping corn.

???When popping commercially packaged popcorn, remove the rack from the oven; Do not place the bag of microwave popcorn on the rack or under the rack.

POPCORN lets you pop 3.5 ozs. and 3.0 ozs. bags of commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. If you are using

a microwave popcorn popper, follow manufacturer???s instructions. To set your microwave oven correctly, follow this chart:

Example: To pop a 3.0 oz bag.

1. Touch

POPCORN pad.

2. Touch number 2 pad.

3. Touch ENTER/

START pad.

BAKED POTATO

BAKED POTATO lets you cook potatoes with preset times and cook powers. You can choose from 1 to 4 potatoes.

NOTES:

???Cooking times are based on an average 8-10 oz. potato.

???Before baking, pierce potato with fork several times.

???After baking, let stand for 5 minutes.

Example: To cook 2 potatoes.

1. Touch BAKED

POTATO pad.

2. Touch number 2 pad.

3. Touch ENTER/

START pad.

BEVERAGE

BEVERAGE lets you heat up to 2 beverages.

NOTES:

???Reheat times based on an 8 oz. cup.

???Beverage may be very hot; remove from oven with care.

Example: To reheat one 8 oz. beverage.

1.Touch BEVERAGE pad.

2.Touch number 1 pad.

3.Touch ENTER/ START pad.

11

Operating Instructions

AUTO COOK

Using AUTO COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. AUTO COOK has preset Cook Power for 8 food categories.

Example: To cook 1 cup rice.

1. Touch COOK

When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will display.

REHEAT

Using REHEAT lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Power levels.

Example: To reheat 2 slices of pizza.

1. Touch REHEAT

pad.

2. Choose food category.

3. Choose amount by touching the 2 pad for 2 slices.

4. Touch ENTER/

START pad.

REHEAT TABLE

POULTRY

The oven uses low power to cook poultry (chicken wings, chicken nuggets, Spicy Chicken and Mexican Chicken). See the following table.

Example: To cook 6 ozs. chicken wings.

SOFTEN

The oven uses low power to soften foods (butter, ice cream, cream cheese, and frozen juice). See the following table.

Example: To soften quart of ice cream.

1. Touch SOFTEN

pad.

12

2. Choose food

MELT

The oven uses low power to melt foods (butter or margarine, chocolate, marshmallows, or processed cheese food). See the following table.

Example: To melt 8 ozs. chocolate.

1. Touch MELT pad.

2. Choose food category. Touch 2 pad for chocolate.

3. Choose food amount. Touch 2 pad for 8 ozs.

4. Touch ENTER/

START pad.

MELT TABLE

Operating Instructions

AUTO COOK TABLE

REHEAT TABLE

13

Operating Instructions

POULTRY TABLE

14

Operating Instructions

SOFTEN TABLE

MELT TABLE

15

Operating Instructions

AUTO DEFROST

Four defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times for each food item according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST includes a built-in tone mechanism that reminds you to check, turn

over, separate, or rearrange the food during the defrost cycle. Four different defrosting options are provided.

1.MEAT

2.POULTRY

3.FISH

4.BREAD

After touching AUTO DEFROST once, select the food category. Available weight ranges for Meat, Poultry and Fish are 0.1 to 6.0 lbs. The available weight range for Bread is 0.1 to 1.0 lb.

Example : To defrost 1.2 lbs of meat.

1. Touch AUTO

DEFROST pad.

2. Choose food category.

3. Enter the weight.

4. Touch ENTER/

START pad.

NOTE: After you touch ENTER/ START, the display counts down the defrost time. The oven will beep once during the Defrost cycle. At this time, open the door and turn, separate, or rearrange the food as needed. Remove any portions that have thawed then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START to resume the defrost cycle. The oven will not stop during the BEEP unless the door is opened.

For best results:

???Remove fish, shellfish, meat, and poultry from its original closed paper or plastic package (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can cause the outer surface of the foods to cook.

???Form the meat into the shape of a doughnut before freezing. When defrosting, scrape off thawed meat when the beep sounds and continue defrosting.

???Place foods in a shallow glass baking dish or on a microwave roasting rack to catch drippings.

???Foods should still be somewhat icy in the center when removed from the oven.

AUTO DEFROST TABLE

DEFROST TIPS

???When using AUTO DEFROST, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds

(the weight of the food minus the container).

???Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed is a minimum of 0??F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does

not maintain a temperature of 5??F or below, always program a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food.

???If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight.

???The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost more quickly than a deep block.

???Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily.

???You can use small pieces of aluminum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fish tails, but the foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage the oven lining.

???Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm.

???For better results, a preset standing time is included in the defrosting time.

???For best results, elevate food to be defrosted on a microwave safe roasting rack. This prevents the possibility of warm meat juices cooking food during defrost.

16

Operating Instructions

RAPID DEFROST

The RAPID DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef.

Example: To defrost 1lb. ground beef.

1. Touch RAPID

DEFROST pad.

2. Touch ENTER/

START pad.

TIME DEFROST

This feature allows you to choose the time you want to defrost.

Example: To defrost for 2 minutes.

1. Touch TIME

DEFROST pad.

2. Enter the defrosting time you want.

3. Touch ENTER/ START pad. (Defrost starts)

METAL RACK

CAUTION

To avoid risk of property damage:

???Do not use rack to pop popcorn.

???Rack must be on the four plastic supports when used.

???Use the rack only when cooking food on rack position.

???Do not cook with rack on the floor of the oven.

When the defrost time is over, you will hear four beeps and COOK END will display.

The metal rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time.

To use rack:

1.Place rack securely in the four plastic supports.

???Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven.

2.Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack.

???Amount of food must be approximately the same to balance out cooking energy.

17

Operating Instructions

GETTING THE BEST

COOKING RESULTS

To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below.

???Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature.

The time for recipes in this book is based on the normal storage temperature of the food.

???Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in

size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food.

???Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is attracted to water molecules.

???Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the center to distribute the heat evenly and speed cooking. Constant stirring is not necessary.

???Turn over foods like pork chops, baking potatoes, roasts, or whole cauliflower halfway through the cooking time to expose all sides equally to microwave energy.

???Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish.

???Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the outside of the dish.

???Shield, with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of poultry.

???Let It Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or casserole lid and let it stand to finish cooking in the center and avoid overcooking the outer edges. The length of standing time depends on the density and surface area of the food.

???Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be wrapped prior to microwaving to prevent drying out.

FISH AND SHELLFISH

Cooking Fish and Shellfish:

General Directions

???Prepare the fish for cooking.

-Completely defrost the fish or shellfish.

-Arrange unevenly shaped pieces with thicker parts toward the outside of the dish. Arrange shellfish in a single layer for even cooking.

-The type of cover you use depends on how you cook. Poached fish needs a microwavable lid or vented plastic wrap.

-Baked fish, coated fish, or fish in sauce needs to be covered lightly with waxed paper to keep the coating crisp and sauce from getting watery.

-Always set the shortest cooking time. Fish is done when it turns opaque and the thickest part begins to flake. Shellfish is done when the shell turns from pink to red and the flesh is opaque and firm.

FISH AND SHELLFISH COOKING TABLE

18

Operating Instructions

APPETIZERS/SAUCES/

SOUPS

Cooking Appetizers: Tips and

Techniques Recommended

???Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use. Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra moisture.

???Arrange individual appetizers in a circle for even cooking.

???Stir dips to distribute heat and shorten cooking time.

Cooking Sauces: Tips and

Techniques

???Use a microwavable casserole or glass measuring cup that is at least 2 or 3 times the volume of the sauce.

???Sauces made with cornstarch thicken more rapidly than those made with flour.

???Cook sauces made with cornstarch or flour uncovered so you may stir them 2 or 3 times during cooking for a smooth consistency.

???To adapt a conventional sauce or gravy recipe, reduce the amount of liquid slightly.

Cooking Soups: Tips and

Techniques

???Cook soups in a microwavable dish which holds double the volume of the recipe ingredients to prevent boil-over, especially if you use cream or milk in the soup.

???Generally, cover microwaved soups with VENTED plastic wrap or a microwavable lid.

???Cover foods to retain moisture. Uncover foods to retain crispness.

???Avoid overcooking by using the minimum suggested time. Add more time, if necessary, only after checking the food.

???Stirring occasionally will help blend flavors, distribute heat evenly, and may even shorten the cooking time.

???When converting a conventional soup recipe to cook in the microwave, reduce the liquid, salt, and strong seasonings.

Not Recommended

???Appetizers with a crisp coating or puff pastry are best done in a conventional oven with dry heat.

???Breaded products can be warmed in the microwave oven but will not come out crisp.

MEAT

Cooking Meat: General Directions

???Prepare the meat for cooking.

-Defrost completely.

-Trim off excess fat to avoid spattering.

-Place the meat, fat side down, on a microwavable rack in a microwavable dish.

-Use oven cooking bag for less tender cuts of meat.

-Arrange the meat so that thicker portions are toward the outside of the dish.

-Cover the meat with waxed paper to prevent spattering.

???Tend the meat as it cooks.

-Drain juices as they accumulate to reduce spattering and keep from overcooking the bottom of the meat.

-Shield thin or bony portions with strips of foil to prevent overcooking.

NOTE: Keep the foil at least 1 inch from the oven walls, and do not cover more than one-third of the meat with foil at any one time.

???Let the meat stand covered with foil 10-15 minutes after you remove it from the oven. The internal temperature of the meat may rise from 5-10?? F during standing time.

The Meat Cooking Table on the next page provides detailed directions, Power Level, and Cooking Time settings for most cuts of meat.

19

Operating Instructions

MEAT COOKING TABLE

20

Operating Instructions

POULTRY

Cooking Poultry: General Directions

??? Prepare the poultry for cooking.

-Defrost completely.

-Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel.

-Cover the baking dish with waxed paper to reduce spattering.

-Use a browning agent or cook with a sauce to give a browned appearance.

??? Watch the poultry as it cooks.

-Drain and discard juices as they accumulate.

-Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch from the oven walls and other pieces of foil.

???Poultry is done when it is no longer pink and the juices run clear. When done, the temperature in the thigh meat should be 180-185??F.

???Let the poultry stand after cooking covered with foil for 10 minutes.

The Poultry Cooking Table below provides detailed directions, Power Level, and Cooking Time settings for most cuts and types of poultry.

POULTRY COOKING TABLE

21

Operating Instructions

PASTA AND RICE

Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the microwave oven.

Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques

???If you are planning to use rice or pasta in a casserole, undercook it so it is still firm.

???Allow for standing time with rice, but not for pasta.

???The Pasta and Rice Cooking Tables below provide specific directions, with Power Level and cooking time settings for most common types of pasta and rice.

PASTA COOKING TABLE

RICE COOKING TABLE

22

Care and Cleaning

CARE AND CLEANING

For best performance and safety, keep the oven clean inside and out- side. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up.

Never use rough powder or pads.

Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces. Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or more often, if needed.

METAL RACK

Wash the metal rack with a mild soap and a soft or nylon scrub brush. Dry completely. Do not use abrasive scrubbers or cleaners to clean rack.

CLEANING THE GREASE

FILTER

CAUTION

To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters in place.

The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a month.

1.To remove grease filter, slide filter to the side. Pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out.

2.Soak grease filter in hot water and a mild detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or place in a dishwasher. The aluminum will darken.

3.To reinstall the filter, slide it into the side slot, then push up and toward oven center to lock.

23

Care and Cleaning

CHARCOAL FILTER

REPLACEMENT

CAUTION

To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters in place.

If your oven is vented inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To order a new charcoal filter, contact the Parts Department at your nearest Authorized Service Center or call 1-800-688-9900 (inside U.S.A) or 1-800-688-2002 (Canada).

Order Charcoal Filter kit #: MVHRK3.

1.Unplug the oven or turn off power at the main power supply.

2.Remove the two vent grille mounting screws. (2 screws)

5.Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown.

6.Slide the bottom of the grille into place. Push the top until it snaps into place. Replace the mounting screws. Turn the power back on at the main power supply and set the clock.

COOKTOP/NIGHT LIGHT

REPLACEMENT

CAUTION

To avoid personal injury or property damage, wear gloves when replacing light bulb.

1.Unplug the oven or turn off power at the main power supply.

OVEN LIGHT

REPLACEMENT

1.Unplug oven or turn off power at the main power supply.

2.Remove the vent cover mounting screws. (2 screws)

3.Tip the cover forward, then lift out to remove.

4. Push the hook.

Hook

5. Lift up the bulb holder.

3.Push the right side lower part of the charcoal filter.

2. Remove the bulb cover mounting screws.

3. Replace bulb(s) with 30 or 40 watt appliance bulb(s).

4. Replace bulb cover, and mounting

4. Remove old filter.

screws.

5. Turn the power back on at the main power supply.

6.Replace bulb with a 30 or 40 watt appliance bulb.

7.Replace the bulb holder.

8.Slide the bottom of the vent cover into place. Push the top until it snaps into place. Replace the mounting screws. Turn the power back on at the main power supply.

24

Cooking Utensils

MICROWAVE UTENSIL GUIDE

25

Troubleshooting

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call.

26

Troubleshooting

WARNING

To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case.

QUESTIONS AND ANSWERS

27

Warranty

Full One Year

Maytag will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials.

Limited Warranty

After one year from the date of original retail purchase, Maytag will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.

Second through Fifth Year

Maytag will provide replacement magnetron, touch pad and microprocessor, part and labor, which proves defective as to workmanship or materials.

Limited Parts Warranty Outside the United States and Canada

For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.

Canadian Residents

This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with Canadian Standards Association unless the appliances are brought into Canada due to transfer or residence from the United States to Canada.

What is not covered by these warranties

???Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing.

???Normal product maintenance and cleaning, including light bulbs.

???Products with original serial numbers removed, altered, or not readily determined.

???Products purchased for commercial, industrial, rental, or leased use.

???Products located outside of the United States or Canada.

???Premium service charges, if the servicer is requested to perform service in addition to normal service or outside normal service hours or area.

???Adjustments after the first year.

???Repairs resulting from the following:

-Improper installation, exhaust system, or maintenance.

-Any modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer.

-Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature.

-Connections to improper electrical current, voltage supply, or gas supply.

-Use of improper pans, containers, or accessories that cause damage to the product.

???Travel.

If you need service

Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance at

1-800-688-9900, USA and 1-800-688-2002, Canada to locate an authorized servicer.

Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner???s responsibilities for warranty service.

If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag ServicesSM, Attn: CAIR?? Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call

1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.

NOTE: When writing or calling about a service problem, please include the following information:

a.Your name, address and telephone number;

b.Model number and serial number;

c.Name and address of your dealer or servicer;

d.A clear description of the problem you are having;

e.Proof of purchase (sales receipt).

User???s guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance.

IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.

28

Four ?? micro-ondes ?? hotte int??gr??e

Guide d???utilisation et d???entretien

Conserver ces instructions comme r??f??rences. Ce guide doit ??tre rang?? pr??s du four.

Instructions de s??curit?? importantes

Installateur : Remettre ce guide au propri??taire.

Consommateur : Lire le guide et le conserver comme r??f??rence.

Conserver la facture d???achat ou le ch??que encaiss?? comme preuve de l???achat.

Num??ro de mod??le __________________________________

Num??ro de s??rie_____________________________________

Date d???achat ________________________________________

Dans le cadre de nos pratiques d???am??lioration constante de la qualit?? et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l???appareil qui ne sont pas mentionn??es dans ce guide ont pu ??tre introduites.

Pour toute question, nous ??crire ou nous contacter (indiquer le num??ro de mod??le et le num??ro de t??l??phone) ?? :

Maytag ServicesSM

Attn : CAIR?? Center P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 ??.-U. 1-800-688-2002 Canada

(Lundi-vendredi, 8 h - 20 h ??? heure de I???Est) Internet : http://www.maytag.com

Ce qu???il faut savoir sur les instructions de s??curit??

Les instructions de s??curit?? importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destin??s ?? couvrir toutes les situations et conditions ??ventuelles qui peuvent se pr??senter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l???installation, de l???entretien ou de l???utilisation d???un four ?? micro-ondes.

Toujours prendre contact avec le d??taillant, le distributeur ou l???agent de service, au sujet de probl??mes ou conditions que l???on ne comprend pas.

Reconna??tre les ??tiquettes, phrases ou symboles sur la s??curit??

DANGER

DANGER ??? risques imm??diats qui R??SULTERONT en de graves blessures ou m??me la mort.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT ??? risques ou pratiques non s??res, qui POURRAIENT r??sulter en de graves blessures ou m??me la mort.

ATTENTION

Pour ??viter blessures ou dommages mat??riels, observer les pr??cautions suivantes :

1.NE PAS faire frire ?? grande friture dans le four ?? micro- ondes. La graisse pourrait surchauffer et pr??senter un risque ?? manipuler.

2.NE PAS faire cuire ou r??chauffer des ??ufs dans leur coquille ou avec un jaune entier dans un four ?? micro- ondes. La pression pourrait s???accumuler et faire exploser l?????uf. Percer le jaune d?????uf ?? l???aide d???une fourchette ou d???un couteau avant de le faire cuire.

3.Percer la peau des pommes de terre, tomates et aliments semblables avant de les faire cuire au four ?? micro- ondes. Lorsque la peau est perc??e, la vapeur s?????chappe uniform??ment.

4.NE PAS faire fonctionner le four sans aliment pr??sent dans la cavit??.

5.N???utiliser que du ma??s ?? ??clater dans des emballages pr??vus pour ??tre utilis??s dans un four ?? micro-ondes. La dur??e de pr??paration varie selon la puissance du four. Ne pas continuer ?? chauffer si l?????clatement du ma??s est termin??. Le ma??s risquerait de br??ler ou de se ratatiner. Ne pas laisser le four sans surveillance.

6.NE PAS utiliser de thermom??tre ?? cuisson standard dans le four ?? micro-ondes. La plupart des thermom??tres contiennent du mercure, ce qui peut entra??ner la formation d???un arc ??lectrique, le mauvais fonctionnement ou encore l???endommagement du four.

7.NE PAS utiliser d???ustensile m??tallique dans le four.

8.NE PAS utiliser de papier, plastique ou autres mat??riaux combustibles non pr??vus pour la cuisson.

9.Lors de la cuisson avec du papier, plastique ou autres mat??riaux combustibles, suivre les recommandations du fabricant sur l???utilisation du produit.

10.NE PAS utiliser de papier essuie-tout qui contient du nylon ou autres fibres synth??tiques. Les mat??riaux synth??tiques chauff??s pourraient fondre et faire s???enflammer le papier.

11.NE PAS faire chauffer dans le four de sac plastique ou contenant ferm??. Le liquide ou l???aliment pourrait se dilater rapidement et faire casser le sachet ou le contenant. Percer ou ouvrir le contenant ou le sachet avant de le faire chauffer aux micro-ondes.

12.Pour ??viter le mauvais fonctionnement d???un stimulateur cardiaque, consulter un m??decin ou le fabricant de ce stimulateur pour conna??tre les effets potentiels de l?????nergie des micro-ondes sur celui-ci.

ATTENTION

ATTENTION ??? risques ou pratiques non s??res qui POURRAIENT r??sulter en blessures mineures.

30

Instructions de s??curit?? importantes

AVERTISSEMENT

???Pour ??viter tout risque de choc ??lectrique ou m??me la mort, ce four doit ??tre mis ?? la terre.

???Pour ??viter tout risque de choc ??lectrique ou m??me la mort, la fiche ne doit pas ??tre modifi??e.

Instructions de liaison ?? la terre

Il FAUT que ce four soit reli?? ?? la terre.

La liaison ?? la terre permet l?????vacuation du

courant vers la terre ce qui r??duit le risque

de choc ??lectrique. Ce four est dot?? d???un cordon avec fiche de branchement ?? trois

broches, pour liaison ?? la terre. On doit

brancher la fiche sur une prise de courant convenablement install??e et reli??e ?? la terre. Voir les instructions d???installation.

En cas de non-compr??hension des instructions de liaison ?? la terre ou en cas d???incertitude quant ?? la qualit?? de la liaison ?? la terre de l???appareil, consulter un technicien ou ??lectricien qualifi??.

Ne pas utiliser de rallonge ??lectrique. Si le cordon de l???appareil est trop court, faire installer une prise de courant ?? trois alv??oles. Ce four doit ??tre branch?? sur un circuit ind??pendant de 60 hertz aux caract??ristiques nominales indiqu??es dans le tableau des sp??cifications. Si le four est

branch?? sur le m??me circuit qu???un autre ??quipement, il pourrait en r??sulter une augmentation des dur??es de cuisson avec risque que les fusibles ne grillent.

Le four ?? micro-ondes fonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 V.

??nonc?? sur les interf??rences avec les fr??quences radio ??? Commission f??d??rale des communications

(??.-U. seulement)

Ce four ?? micro-ondes g??n??re de l?????nergie ?? des fr??quences ??lev??es; s???il n???est pas install?? et utilis?? correctement, c???est-??- dire en stricte conformit?? avec les instructions du fabricant, le four peut susciter des interf??rences perturbant la r??ception des ondes de radio et t??l??vision. Cet appareil a ??t?? test?? et il a ??t?? trouv?? conforme aux limites impos??es par les sp??cifications

de la partie 18 des r??glements de la Commission f??d??rale des communications (FCC) ??? portant sur les ??quipements ISM, et qui sont con??us pour offrir une protection raisonnable ?? de telles interf??rences dans une installation r??sidentielle.

Cependant, il n???y a aucune garantie qu???aucune interf??rence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet ??quipement n???entra??ne pas d???interf??rence avec la r??ception des ondes de radio et de t??l??vision (effet qui peut ??tre diagnostiqu?? par l???arr??t puis la mise en marche de l?????quipement), l???utilisateur est encourag?? ?? essayer de corriger la situation au moyen d???une ou de plusieurs des mesures suivantes :

???R??orienter l???antenne de r??ception de t??l??vision ou de radio.

???Modifier la position du four ?? micro-ondes par rapport au r??cepteur de radio ou de t??l??vision.

?????loigner le four ?? micro-ondes du r??cepteur.

???Brancher le four ?? micro-ondes dans une prise diff??rente de sorte que le four ?? micro-ondes et le r??cepteur soient aliment??s par des circuits diff??rents.

Le fabricant n???est pas responsable des interf??rences aux ondes de radio et de t??l??vision caus??es par une modification non autoris??e du four ?? micro-ondes. Il revient ?? l???utilisateur d?????liminer de telles interf??rences.

Pr??cautions ?? observer pour ??viter une exposition excessive ?? l?????nergie des micro-ondes

A.NE PAS tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte; le fonctionnement du four lorsque la porte

est ouverte pourrait susciter une exposition dangereuse

??l?????nergie des micro-ondes. Il est important de ne pas circonvenir ou modifier les dispositifs d???interverrouillage de s??curit??.

B.NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et la porte, et ?? NE PAS laisser des souillures ou r??sidus de produits de nettoyage s???accumuler sur les surfaces de contact porte/ch??ssis.

C.NE PAS faire fonctionner le four s???il est endommag??. Il est particuli??rement important que la porte du four puisse fermer parfaitement et qu???il n???y ait aucune d??t??rioration de :

1.porte (d??formation),

2.charni??res et loquets (bris??s ou desserr??s),

3.joints de porte et surfaces de contact.

D.Seul un personnel qualifi?? est habilit?? ?? ex??cuter des r??glages ou r??parations sur le four ?? micro-ondes.

AVERTISSEMENT

Les liquides comme eau, caf?? ou th?? peuvent surchauffer au-del?? du point d?????bullition sans para??tre bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. Lorsque

le contenant est retir?? du four ?? micro-ondes, il n???y a pas toujours pr??sence d?????bullition ou de bulles visibles.

CECI PEUT ENTRA??NER L?????BULLITION SOUDAINE

ET LA PROJECTION DE LIQUIDES TR??S CHAUDS

LORSQU???UNE CUILL??RE OU AUTRE USTENSILE EST PLAC?? DANS LE LIQUIDE. Pour r??duire le risque de blessures :

1.NE PAS surchauffer le liquide.

2.Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu du temps de chauffage.

3.NE PAS utiliser de contenants ?? c??t??s rectilignes avec goulots ??troits.

4.Apr??s le chauffage, pr??voir un temps d???attente et laisser le contenant dans le four ?? micro-ondes avant de l???en retirer.

5.User de prudence en mettant une cuill??re ou autre ustensile dans le contenant.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

31

Instructions de s??curit?? importantes

AVERTISSEMENT

Lors de l???utilisation d???appareils ??lectriques, des pr??cautions de s??curit?? de base doivent ??tre suivies pour r??duire le risque de br??lure, choc ??lectrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d???exposition excessive ?? l?????nergie des micro-ondes.

1.LIRE la totalit?? des instructions avant d???utiliser l???appareil.

2.LIRE ET RESPECTER les instructions sp??cifiques

?? PR??CAUTIONS ?? OBSERVER POUR ??VITER UNE

EXPOSITION EXCESSIVE ?? L?????NERGIE DES MICRO- ONDES ??, page 31.

3.Installer l???appareil UNIQUEMENT conform??ment aux instructions d???installation fournies dans ce guide.

4.Certains produits, comme ??ufs entiers et contenants scell??s, par exemple bocaux ferm??s, peuvent exploser. Il NE FAUT PAS les faire CHAUFFER dans ce four.

5.Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans les applications pr??vues dans ce guide. Ne pas utiliser dans cet appareil un produit ??metteur de vapeur ou compos?? chimique corrosif. Ce type de four est sp??cifiquement con??u pour les op??rations de chauffage, cuisson ou dessiccation d???aliments. Il n???est pas con??u pour une utilisation industrielle ou de laboratoire.

6.Comme pour tout appareil m??nager, il est n??cessaire de SUPERVISER ??TROITEMENT les ENFANTS ou PERSONNES INFIRMES lors de l???utilisation de l???appareil.

7.Consulter les instructions de nettoyage donn??es dans la section Entretien et nettoyage du guide.

8.Les petits pots pour b??b?? doivent ??tre ouverts lorsqu???ils sont chauff??s au four ?? micro-ondes, et leur contenu m??lang?? ou agit?? avant d?????tre consomm??, pour ??viter toute br??lure.

9.NE PAS utiliser ce four ?? des fins commerciales. Il n???est destin?? qu????? un usage domestique.

10.NE PAS faire r??chauffer de biberons dans le four.

11.NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de branchement ont ??t?? endommag??s, s???il ne fonctionne pas correctement ou s???il a subi des dommages ou une chute.

12.SEUL un technicien est habilit?? ?? ex??cuter des travaux d???entretien sur cet appareil. Des outils sp??ciaux sont n??cessaires pour ce faire. Prendre contact avec l?????tablissement de service agr???? le plus proche pour permettre l???inspection, la r??paration ou le r??glage.

13.NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou une ouverture de l???appareil.

14.NE PAS remiser cet appareil ?? l???ext??rieur. NE PAS l???utiliser ?? proximit?? d???eau, par exemple pr??s d???un ??vier de cuisine, dans un sous-sol humide ou ?? proximit?? d???une piscine ou endroit semblable.

15.NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement dans de l???eau.

16.Maintenir le cordon d???alimentation ?? DISTANCE de toute surface CHAUFF??E.

17.NE PAS laisser le cordon d???alimentation pendre sur le rebord d???une table ou d???un plan de travail.

18.Nettoyer fr??quemment la hotte d???extraction.

19.NE PAS laisser la graisse s???accumuler sur la hotte ou les filtres.

20.Proc??der avec prudence lors du nettoyage du filtre de la hotte d???extraction. Un produit de nettoyage corrosif comme un nettoyant pour le four ?? base de potasse, peut endommager le filtre.

21.Faire fonctionner le ventilateur, lors du flambage d???aliments sous la hotte.

22.Peut ??tre utilis?? au-dessus d???un appareil de cuisson ?? gaz ou ??lectrique, de 36 po (91,44 cm) de largeur ou moins.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

32

Caract??ristiques

Plaque signal??tique (num??ro de mod??le et num??ro de s??rie)

Poign??e de

Grille d?????vent

SP??CIFICATIONS DU FOUR

la porte

Grille

m??tallique

Hublot avec

Guide de cuisson

??cran m??tallique

MMV4205AA

1

2

3

5

6

8

10

11

13

18

19

20

21

23

24

26

27

4

7

9

12

14

15

16

17

22

25

28

33

Caract??ristiques

CARACT??RISTIQUES

REMARQUE : Style et caract??ristiques variables selon le mod??le.

1.AFFICHEUR : L???afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent l???heure, les dur??es de cuisson et les fonctions de cuisson s??lectionn??es.

2.POPCORN (MA??S ?? ??CLATER) :

Appuyer sur cette touche pour commander une op??ration d?????clatement de ma??s dans le four ?? micro-ondes.

3.BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) : Appuyer sur cette touche pour commander une op??ration de cuisson de pomme de terre.

4.BEVERAGE (BOISSON) : Appuyer sur cette touche pour r??chauffer une ou deux tasses d???une boisson.

5.COOK (CUISSON) : Appuyer sur cette touche pour la cuisson de l??gumes frais, l??gumes surgel??s, mets en sauce, riz, gruau, bacon, ??ufs brouill??s et mets surgel??.

6.REHEAT (R??CHAUFFAGE) : Appuyer sur cette touche pour commander le r??chauffage de divers mets : part de pizza, assiette de d??ner, soupe/sauce, mets en sauce et petit pain/muffin.

7.POULTRY (VOLAILLE) : Appuyer sur cette touche pour commander la cuisson d???ailes de poulet, de p??pites de poulet, de poulet ??pic?? et de poulet

??la mexicaine.

8.SOFTEN (AMOLLISSEMENT) :

Appuyer sur cette touche pour amollir le beurre, la cr??me glac??e, le fromage

??la cr??me et les jus congel??s.

9.MELT (FUSION) : Appuyer sur cette touche pour commander la fusion du beurre/margarine, du chocolat, du fromage et des guimauves.

10.AUTO DEFROST (D??CONG??LATION AUTOMATIQUE) : Pour viande, volaille, poisson et pain. Appuyer

sur cette touche pour s??lectionner le type d???aliment et commander la d??cong??lation en fonction du poids.

11.TIME DEFROST (D??CONG??LATION MINUT??E) : Appuyer sur cette touche pour commander la d??cong??lation de la plupart des autres aliments surgel??s.

12.RAPID DEFROST (D??CONG??LATION RAPIDE) : Cette touche commande

une op??ration de d??cong??lation RAPIDE pour 1 lb (450 g) d???aliments surgel??s.

13.TOUCHES NUM??RIQUES : Utiliser les touches num??riques pour entrer les valeurs de dur??e de cuisson, puissance de chauffage, quantit?? ou poids.

14.CLOCK (HORLOGE) : Appuyer sur cette touche pour entrer l???heure exacte.

15.HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) : Appuyer sur cette touche pour maintenir la temp??rature d???un mets cuit dans le four ?? micro- ondes, pendant une p??riode qui peut atteindre 90 minutes.

16.ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) : Appuyer sur cette touche pour commander le d??clenchement instantan?? d???une

op??ration de cuisson au niveau de puissance 100 %.

17.CUSTOM PROGRAM

(PROGRAMME PERSONNALIS??) :

Appuyer sur cette touche pour commander l???ex??cution d???une op??ration de cuisson ant??rieurement programm??e dans la m??moire de l???appareil.

18.POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) : Appuyer sur cette touche pour s??lectionner le niveau de puissance de chauffage.

19.COOK TIME (DUR??E DE CUISSON) : Appuyer sur cette touche pour d??finir la dur??e de cuisson.

20.STOP/CLEAR (ARR??T/EFFACEMENT) : Appuyer sur cette touche pour arr??ter le four ou effacer toute l???information entr??e.

21.CONTROL SETUP (S??LECTION DES PARAM??TRES) : Appuyer sur cette touche pour modifier les

param??tres de programmation utilis??s par le four pour signaux sonores, horloge, vitesse d???affichage et poids pour d??cong??lation.

22.ENTER/START (ENTR??E/MISE EN MARCHE) : Appuyer sur cette touche pour commander l???ex??cution d???une fonction. Si on ouvre la porte du four apr??s le d??clenchement d???une cuisson, appuyer de nouveau sur ENTER/START pour reprendre la cuisson.

23.KITCHEN TIMER (MINUTERIE) :

Appuyer sur cette touche pour la programmation de la minuterie.

24.TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU

TOURNANT ??? MARCHE/ARR??T) :

Appuyer sur cette touche pour commander la mise en marche ou l???arr??t du plateau tournant. Le symbole OFF (ARR??T) appara??t sur l???afficheur. Cette option n???est pas

disponible pour les modes de cuisson automatique et de d??cong??lation.

25.LIGHT TIMER (MINUTERIE D?????CLAIRAGE) : Appuyer sur cette touche pour r??gler la minuterie d?????clairage.

26.VENT HI/LO/OFF (VENTILATEUR

??? HAUT/BAS/ARR??T) : Appuyer sur cette touche pour commander la mise en marche ou l???arr??t du ventilateur.

27.VENT AUTO TIME SET (DUR??E

AUTOM. DE VENTILATION) :

Appuyer sur cette touche pour la programmation d???une dur??e de ventilation (1, 3, 5, 10, 30 minutes.)

28.LIGHT HI/LO/OFF (LAMPE ??? JOUR/NUIT/ARR??T) : Appuyer sur cette touche pour commander l???allumage ou l???extinction de la lampe d?????clairage.

34

Utilisation

LE FOUR ?? MICRO-ONDES

On d??crit dans cette section les principes de fonctionnement du four ?? micro- ondes ainsi que les connaissances de base qui permettront de l???utiliser. Lire cette information avant d???utiliser le four.

ATTENTION

???Pour ??viter tout risque de dommages mat??riels ou corporels, ne pas faire fonctionner le four sans avoir plac?? un aliment dans la cavit??.

???Pour ??viter tout risque de dommages mat??riels ou corporels, ne pas placer dans le four des articles comme les suivants : vaisselle ou ustensile en gr??s, feuille d???aluminium, ustensile m??tallique ou ustensile avec garniture m??tallique.

CLOCK (HORLOGE)

L???appareil est dot?? d???une horloge (format 12 heures).

Exemple : Pour r??gler l???horloge sur 8 h 00.

1. Appuyer sur la touche CLOCK.

2. Entrer la dur??e de d??compte ?? l???aide des touches num??riques.

3. Appuyer sur

ENTER/START. (Appuyer sur 1 pour AM/matin et sur 2 pour PM/ soir.)

4. Appuyer sur

ENTER/START.

KITCHEN TIMER

(MINUTERIE)

On peut utiliser l???horloge du four ?? micro- ondes comme minuterie, pour d??compter une p??riode qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes.

Exemple : R??glage pour une p??riode de d??compte de 3 minutes.

1. Appuyer sur la touche KITCHEN

TIMER.

2. Entrer la dur??e de d??compte ?? l???aide des touches num??riques.

3. Appuyer sur

ENTER/START. Lorsque la p??riode de d??compte est ??coul??e, l???appareil ??met des signaux sonores et affiche

END (FIN).

CONTROL SETUP

(S??LECTION DES

PARAM??TRES)

Il est possible de modifier les param??tres utilis??s par le four pour : signaux sonores, horloge, vitesse d???affichage et poids de d??cong??lation.

Voir le tableau qui suit.

Exemple : Pour permuter le mode de s??lection du poids pour la d??cong??lation (entre lb et kg).

1. Appuyer sur la touche CONTROL

SETUP.

2. Appuyer sur la touche 4.

3. Appuyer sur la touche 2.

VENT HI/LO/OFF

(VENTILATEUR ??? HAUT/ BAS/ARR??T)

Le VENTILATEUR permet d?????vacuer la

vapeur d???eau et d???autres

vapeurs ??mises par les aliments sur la table de cuisson.

Appuyer une fois sur la touche VENT HI/LO/OFF pour s??lectionner la vitesse haute; appuyer une seconde fois sur la touche pour s??lectionner la

vitesse basse; appuyer une troisi??me fois sur la touche pour commander l???arr??t du ventilateur.

REMARQUE : Si la temp??rature augmente excessivement autour du four ?? micro-ondes, le ventilateur de la hotte d???extraction se met en marche automatiquement (?? la vitesse HAUTE) pour refroidir le four. Il peut rester en

marche pendant une heure au maximum pour refroidir le four. Lorsque ceci se produit, on ne peut commander l???arr??t du ventilateur.

VENT AUTO TIME SET

(DUR??E AUTOMATIQUE DE

VENTILATION)

Exemple : Arr??t du ventilateur apr??s 30 minutes ?? la vitesse haute.

1. Appuyer sur

VENT HI/LO/OFF.

2. Appuyer 5 fois sur la touche VENT AUTO

TIME SET.

LIGHT HI/LO/OFF (LAMPE

??? JOUR/NUIT/ARR??T)

Appuyer une fois sur

LIGHT HI/LO/OFF

pour commander l???allumage avec l???intensit?? maximale;

appuyer une seconde fois sur la touche pour passer ?? l???intensit?? d???illumination nocturne; appuyer une troisi??me fois pour commander l???extinction.

35

Utilisation

VERROUILLAGE POUR

ENFANTS

Il est possible de d??sactiver le tableau de commande pour emp??cher la mise en marche du four ?? micro-ondes, accidentellement ou par des enfants.

La fonction de verrouillage est ??galement utile lorsqu???on doit nettoyer le tableau de commande; ceci emp??che l???entr??e accidentelle de commandes durant le nettoyage.

Exemple : Verrouillage du tableau de commande.

1. Appuyer sur

STOP/CLEAR.

2. Maintenir la pression sur

ENTER/START pendant 4 secondes ou plus. LOCKED

(VERROUILL??) appara??t sur l???afficheur et l???appareil ??met

2 signaux sonores.

Exemple : D??verrouillage du tableau de commande.

1. Maintenir la pression sur

ENTER/START pendant 4 secondes ou plus. LOCKED

(VERROUILL??) dispara??t de l???afficheur et l???appareil ??met

2 signaux sonores.

ADD 30 SEC.

(ADDITION 30 SECONDES)

Cette touche de commande rapide permet de commander la mise en marche du four ?? micro-ondes sans qu???il soit n??cessaire d???appuyer sur ENTER/START.

Exemple : S??lection d???une p??riode de cuisson de 2 minutes.

1. Appuyer 4 fois sur la touche

ADD 30 SEC. Le four se met en marche et affiche le d??compte de la dur??e de cuisson.

LIGHT TIMER

(MINUTERIE D?????CLAIRAGE)

On peut programmer l???appareil pour que la LAMPE s???allume et s?????teigne automatiquement ?? l???heure choisie. La lampe s???allumera ensuite ?? la m??me heure chaque jour, jusqu????? une modification de la programmation.

Exemple : Allumage ?? 2 h 00, extinction ?? 7 h 00.

1. Appuyer sur la touche LIGHT

TIMER.

2. Entrer l???heure d???ALLUMAGE d??sir??e.

3. Appuyer sur

ENTER/START. (Appuyer sur 1 pour AM/matin et sur 2 pour PM/ soir.)

4. Appuyer de nouveau sur

ENTER/START.

5. Entrer l???heure d???EXTINCTION d??sir??e.

6. Appuyer sur

ENTER/START. (Appuyer sur 1 pour AM/matin et sur 2 pour PM/ soir.)

7. Appuyer sur

ENTER/START.

REMARQUE :

???Pour modifier la programmation de la minuterie d?????CLAIRAGE, r??p??ter les ??tapes 1 ?? 7.

Exemple : D??sactivation de la

MINUTERIE D?????CLAIRAGE.

1. Appuyer sur la touche LIGHT

TIMER.

2. Appuyer sur

STOP/CLEAR.

REMARQUE :

???Pour d??sactiver la MINUTERIE D?????CLAIRAGE alors qu???elle est programm??e, appuyer sur la touche .

HOLD WARM

(MAINTIEN AU CHAUD)

Il est possible de maintenir au chaud un mets cuit dans le four, pendant une p??riode qui peut atteindre 90 minutes. On peut utiliser la fonction de MAINTIEN AU CHAUD ind??pendamment, ou automatiquement apr??s l???ex??cution d???un programme de cuisson.

Exemple : Utilisation de la fonction de

MAINTIEN AU CHAUD.

1. Appuyer sur la touche HOLD WARM.

2. Appuyer sur

ENTER/START.

REMARQUES :

???La dur??e de MAINTIEN AU CHAUD peut atteindre 90 minutes.

???Durant cette p??riode, maintenir couvert un mets qui a ??t?? cuit couvert.

???Ne pas couvrir un article de p??tisserie (tarte, chausson, etc.) durant son MAINTIEN AU CHAUD.

???Un repas complet qu???on MAINTIENT AU CHAUD sur une assiette peut ??tre couvert durant cette p??riode.

Pour activer automatiquement la fonction de MAINTIEN AU CHAUD apr??s un autre programme de cuisson :

???Durant la programmation des instructions de cuisson, appuyer sur la touche HOLD WARM avant d???appuyer sur la touche ENTER/START.

???Apr??s l???ex??cution de la derni??re op??ration du programme de cuisson, l???appareil ??met 2 signaux sonores, et HOLD WARM appara??t sur l???afficheur.

???On peut commander une dur??e de MAINTIEN AU CHAUD apr??s une p??riode de D??CONG??LATION AUTOMATIQUE ou apr??s un programme de cuisson en plusieurs phases.

36

Utilisation

TURNTABLE ON/OFF

(PLATEAU TOURNANT

??? MARCHE/ARR??T)

Pour obtenir les meilleurs r??sultats de cuisson,

laisser le plateau tournant fonctionner en permanence.

On peut commander l???arr??t du plateau tournant pour la cuisson d???une grande quantit?? d???aliments. Appuyer sur la touche TURNTABLE ON/OFF pour commander la mise en marche ou l???arr??t du plateau tournant.

REMARQUES :

???Cette option n???est pas disponible pour les modes de cuisson automatique et de d??cong??lation.

???Le plateau tournant peut parfois s?????chauffer consid??rablement. On doit ??tre prudent s???il est n??cessaire de toucher le plateau tournant durant ou apr??s la cuisson.

???Ne pas faire fonctionner le four sans y avoir plac?? des aliments.

CUSTOM PROGRAM

(PROGRAMME

PERSONNALIS??)

Cette touche permet de d??clencher imm??diatement un programme de cuisson dont les instructions ont ??t?? ant??rieurement programm??es et m??moris??es.

Exemple : P??riode de cuisson de 2 minutes.

1. Appuyer sur la touche CUSTOM

PROGRAM.

2. Entrer la dur??e de cuisson d??sir??e.

3. Appuyer sur

ENTER/START.

Exemple : Rappel du programme personnalis??.

1. Appuyer sur la touche CUSTOM

PROGRAM.

2. Appuyer sur

ENTER/START. Lorsque la dur??e de cuisson est ??coul??e, l???appareil ??met 4 signaux sonores et affiche

COOK END (FIN

DE CUISSON).

CUISSON AUX NIVEAUX

DE PUISSANCE ??LEV??S

Exemple : P??riode de cuisson de

8 minutes 30 secondes au niveau de puissance 100 %.

1. Entrer la dur??e de cuisson d??sir??e.

2. Appuyer sur

ENTER/START.

Lorsque la dur??e de cuisson est ??coul??e, l???appareil ??met 4 signaux sonores et affiche COOK END (FIN DE CUISSON).

CUISSON AUX NIVEAUX DE

PUISSANCE INF??RIEURS

L???emploi de la puissance de chauffage ??LEV??E ne produit pas toujours les meilleurs r??sultats avec les aliments qui n??cessitent une cuisson lente, comme r??ti, mets ?? cuire au four ou entremets. En plus de la puissance ??LEV??E, le four offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage.

Exemple : P??riode de cuisson de

7 minutes 30 secondes au niveau de puissance 70 %.

1. Entrer la dur??e de cuisson d??sir??e.

2. Appuyer sur la touche POWER

LEVEL.

3. Entrer le niveau de puissance.

4. Appuyer sur

ENTER/START. Lorsque la dur??e de cuisson est ??coul??e, l???appareil ??met 4 signaux sonores et affiche

COOK END (FIN

DE CUISSON).

Pour le choix des niveaux de puissance, voir le guide de cuisson ?? la page 38.

PROGRAMME DE CUISSON

?? PLUSIEURS PHASES

Pour l???obtention de meilleurs r??sultats, certaines recettes stipulent l???emploi d???un niveau de puissance de chauffage pendant une certaine p??riode, puis d???un autre niveau de puissance de chauffage durant une autre p??riode. On peut programmer le four pour qu???il ex??cute successivement jusqu????? trois p??riodes de chauffage si la premi??re p??riode est une op??ration de d??cong??lation.

Exemple : Cuisson d???un mets pendant 3 minutes au niveau de puissance 100 %, puis durant 7 minutes 30 sec. au niveau de puissance 70 %.

1. Entrer la dur??e de cuisson pour la premi??re p??riode.

2. Appuyer sur la touche COOK TIME.

3. Entrer la dur??e de cuisson pour la seconde p??riode.

4. Appuyer sur la touche POWER

LEVEL.

5. Entrer le niveau de puissance.

6. Appuyer sur

ENTER/START.

Lorsque la dur??e de cuisson est ??coul??e, l???appareil ??met 4 signaux sonores et affiche COOK END (FIN DE CUISSON).

37

Utilisation

GUIDE DE CUISSON ??? TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE

L???appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (??LEV??E); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus appropri?? pour l???aliment ?? cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance appropri?? pour divers aliments.

38

Utilisation

POPCORN

(MA??S ?? ??CLATER)

ATTENTION

???NE PAS laisser le four ?? micro- ondes sans surveillance durant une op??ration d?????clatement de ma??s.

???Lors de l?????clatement de ma??s en sachet vendu dans le commerce, retirer la grille du four; ne pas placer le sachet de ma??s ?? ??clater sur ou sous la grille.

BAKED POTATO (POMME

DE TERRE AU FOUR)

Cette fonction permet de faire cuire des pommes de terre avec des puissances de cuisson et des dur??es pr????tablies. On peut choisir des r??glages pour 1 ?? 4 pommes de terre.

REMARQUES :

???Les dur??es de cuisson sont bas??es sur une pomme de terre moyenne de 8 ?? 10 oz (227 ?? 284 g).

???Avant la cuisson, perforer plusieurs fois la peau des pommes de terre avec une fourchette.

???Apr??s la cuisson, ajouter une p??riode d???attente de 5 minutes.

Exemple : Cuisson de 2 pommes de terre.

1. Appuyer sur la touche BAKED

POTATO.

2. Appuyer sur la touche 2.

3. Appuyer sur

ENTER/START.

BEVERAGE (BOISSON)

La fonction BEVERAGE permet de r??chauffer jusqu????? 2 tasses de boisson.

REMARQUES :

???Les dur??es de r??chauffage sont bas??es sur une tasse de 8 oz (237 mL).

???Les boissons r??chauff??es avec cette fonction peuvent ??tre tr??s chaudes; retirer le contenant avec prudence.

Exemple : R??chauffage d???une boisson de 8 oz (237 mL).

1.Appuyer sur la touche

BEVERAGE.

2.Appuyer sur la touche 1.

3.Appuyer sur

ENTER/START.

Cette fonction permet de faire ??clater au four ?? micro-ondes les grains de ma??s des sachets de 3 et 3,5 oz (85 et 99 g) vendus dans le commerce. Ex??cuter le processus sur un seul sachet ?? la fois. Dans le cas de l???emploi d???un dispositif sp??cial pour ??clatement de ma??s au four ?? micro-ondes, observer les instructions du fabricant. Pour la programmation correcte du four ?? micro-ondes, proc??der comme suit :

Exemple : Pr??paration d???un sachet de 3 oz (85 g).

1. Appuyer sur la touche

POPCORN.

2. Appuyer sur la touche 2.

3. Appuyer sur

ENTER/START.

39

Utilisation

AUTO COOK (CUISSON

AUTOMATIQUE)

Cette fonction permet de commander une cuisson aux micro-ondes sans devoir s??lectionner d???abord la dur??e de cuisson et la puissance de chauffage. Elle est associ??e ?? des puissances de chauffage pr??s??lectionn??es pour 8 cat??gories d???aliment.

Exemple : Cuisson d???une tasse (227 g) de riz.

1. Appuyer sur la touche COOK.

2. Choisir la cat??gorie d???aliment.

3. Choisir la quantit??. Appuyer sur la touche 2 pour

1 tasse (227 g).

4. Appuyer sur

ENTER/START.

TABLEAU DE CUISSON

AUTOMATIQUE*

*1 tasse = 227 g ou 237 mL

1 oz = 28 g ou 30 mL env.

Lorsque la dur??e de cuisson est ??coul??e, l???appareil ??met 4 signaux sonores et affiche COOK END (FIN DE CUISSON).

REHEAT (R??CHAUFFAGE)

Cette fonction permet de commander une cuisson aux micro-ondes d???aliments courants, sans devoir s??lectionner d???abord la dur??e de cuisson et le niveau de puissance.

Exemple : R??chauffage de 2 parts de pizza.

1. Appuyer sur la touche REHEAT.

2. Choisir la cat??gorie d???aliment.

3. Choisir la quantit??.

* 1 tasse = 227 g ou 237 mL

POULTRY (VOLAILLE)

Le four utilise une puissance basse pour la cuisson de mets ?? base de volaille (ailes, p??pites, poulet ??pic?? et ?? la mexicaine). Voir le tableau suivant.

Exemple : Cuisson de 6 oz (170 g) d???ailes de poulet.

* 1 oz = 28 g ou 30 mL env.

SOFTEN

(AMOLLISSEMENT)

Le four utilise une puissance basse pour amollir les aliments comme le beurre, la cr??me glac??e, le fromage ?? la cr??me et les jus congel??s. Voir le tableau suivant.

Exemple : Amollissement d???une pinte (0,95 L) de cr??me glac??e.

1. Appuyer sur la

*1 oz = 28 g ou 30 mL env.; ?? gal = 1,9 L; 1 pinte = 0,95 L; 1 chopine = 0,5 L

MELT (FUSION)

Le four utilise une puissance basse pour la fusion d???aliments (comme le beurre ou la margarine, le chocolat, les guimauves ou les pr??parations ?? partir de fromage fondu). Voir le tableau suivant.

Exemple : Fusion de 8 oz (227 g) de chocolat.

* 1 oz = 28 g ou 30 mL env.

40

Utilisation

TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE

TABLEAU DE R??CHAUFFAGE

41

Utilisation

TABLEAU POUR VOLAILLE

42

Utilisation

TABLEAU D???AMOLLISSEMENT

TABLEAU DE FUSION

43

Utilisation

AUTO DEFROST

(D??CONG??LATION

AUTOMATIQUE)

Quatre choix de d??cong??lation sont pr??s??lectionn??s dans le four. La fonction d??cong??lation offre la meilleure m??thode de d??cong??lation des aliments surgel??s, le four choisissant automatiquement

les dur??es n??cessaires selon chaque aliment, en fonction du poids entr??. De plus, la fonction de D??CONG??LATION AUTOMATIQUE comprend un m??canisme de signalisation incorpor?? qui rappelle ?? l???utilisateur de v??rifier, de retourner, de s??parer ou de redisposer la nourriture pendant le cycle de d??cong??lation. Quatre options sont disponibles:

1.VIANDE

2.VOLAILLE

3.POISSON

4.PAIN

Apr??s avoir appuy?? une fois sur la touche AUTO DEFROST, s??lectionner la cat??gorie d???aliment. Les gammes de poids vont de 0,1 ?? 6 lb (45 g ?? 2,7 kg) pour la viande, la volaille et le poisson. Les gammes de poids vont de 0,1 ?? 1 lb (45 ?? 450 g) pour le pain.

Exemple : D??cong??lation de 1,2 lb (0,5 kg) de viande.

1. Appuyer sur la touche AUTO

DEFROST.

2. Choisir la cat??gorie d???aliment.

3. Entrer le poids.

4. Appuyer sur

ENTER/START.

REMARQUE : Apr??s avoir appuy?? sur la touche ENTER/START, l???afficheur d??compte la dur??e de d??cong??lation. Le four ??mettra un signal sonore durant le cycle de d??cong??lation. ?? ce moment, ouvrir la porte et tourner, s??parer ou redisposer l???aliment selon le besoin. Retirer toutes les portions qui ont d??congel??, puis remettre les portions encore congel??es dans le four et appuyer sur la touche ENTER/START pour poursuivre le cycle de d??cong??lation.

Le four ne s???arr??tera pas pendant l?????mission du signal sonore, ?? moins que la porte ne soit ouverte.

Pour de meilleurs r??sultats :

???Retirer le poisson, les mollusques/ crustac??s, la viande et la volaille de leur emballage plastique ou papier ferm?? d???origine. Sinon, l???emballage retient

la vapeur et les jus pr??s de l???aliment, ce qui peut entra??ner la cuisson de la surface ext??rieure de l???aliment.

???Fa??onner la viande en forme de beignes avant de la congeler. Lors de la d??cong??lation, enlever la viande d??j?? d??congel??e sur l???ext??rieur lorsque le signal sonore retentit, et continuer la d??cong??lation.

???Placer l???aliment dans un plat de cuisson en verre peu profond ou sur une grille de r??tissage aux micro-ondes, afin de r??colter les jus.

???L???aliment comportera encore des parties congel??es au centre, lorsqu???il sera retir?? du four.

TABLEAU DE D??CONG??LATION

AUTOMATIQUE

CONSEILS POUR LA

D??CONG??LATION

???Pour l???utilisation de la fonction de la

D??CONG??LATION AUTOMATIQUE, on doit entrer le poids net de l???aliment en livres et dixi??mes de livres (le poids du r??cipient plein moins le poids du r??cipient vide).

???Utiliser la D??CONG??LATION AUTOMATIQUE uniquement pour un aliment cru. Elle produit les meilleurs r??sultats lorsque l???aliment ?? d??congeler sort du cong??lateur (temp??rature de

0 ??F/-18 ??C). Si l???aliment a ??t?? conserv?? dans le compartiment de cong??lation d???un r??frig??rateur, qui ne maintient pas une temp??rature de 5 ??F (-15 ??C) ou moins, on doit toujours programmer un poids inf??rieur (correspondant ?? une dur??e de d??cong??lation plus courte) pour ??viter une cuisson partielle de l???aliment.

???Si l???aliment a ??t?? conserv?? hors du cong??lateur pendant quelque temps (jusqu????? 20 minutes), entrer un poids inf??rieur.

???La forme du paquet a une influence sur la dur??e de d??cong??lation. Un paquet peu ??pais se d??cong??le plus rapidement qu???un bloc ??pais.

???S??parer les morceaux apr??s le d??but de la d??cong??lation. Les morceaux s??par??s d??cong??lent plus facilement.

???On peut utiliser de petits morceaux de feuille d???aluminium pour prot??ger certaines parties d???un aliment (ailes et extr??mit?? des pattes de poulet, queue de poisson) mais on doit veiller ?? ce qu???aucun morceau d???aluminium n???entre en contact avec une paroi du four; ceci pourrait provoquer la formation d???arcs/ ??tincelles qui d??t??rioreraient la surface interne du four.

???Prot??ger avec des morceaux de feuille d???aluminium les parties d???un aliment ou mets qui s?????chauffent plus rapidement.

???Pour la production des meilleurs r??sultats, la dur??e de d??cong??lation s??lectionn??e par le four inclut une p??riode d???attente pr??d??finie.

???Pour l???obtention des meilleurs r??sultats, placer un aliment ?? d??congeler sur une grille de r??tissage aux micro-ondes; ceci ??vitera que les jus de viande chauff??s durant la d??cong??lation ne provoquent une cuisson partielle de l???aliment.

44

Utilisation

RAPID DEFROST

(D??CONG??LATION RAPIDE)

Cette fonction permet de commander une p??riode de d??cong??lation rapide pour 1 lb (450 g) d???aliments surgel??s. Le four s??lectionne automatiquement la dur??e de d??cong??lation pour le b??uf hach??.

Exemple : D??cong??lation de 1 lb (450 g) de b??uf hach??.

1. Appuyer sur la touche RAPID

DEFROST.

2. Appuyer sur

ENTER/START.

TIME DEFROST

(D??CONG??LATION

MINUT??E)

Cette fonction permet ?? l???utilisateur de choisir la dur??e de d??cong??lation d??sir??e.

Exemple : P??riode de d??cong??lation de 2 minutes.

1. Appuyer sur la touche TIME

DEFROST.

2. Entrer la dur??e de d??cong??lation d??sir??e.

3. Appuyer sur

ENTER/START. (La p??riode de d??cong??lation d??bute.)

Lorsque la dur??e de cuisson est ??coul??e, l???appareil ??met 4 signaux sonores et affiche COOK END (FIN DE CUISSON).

GRILLE M??TALLIQUE

ATTENTION

Pour ??viter un risque de dommages mat??riels :

???Ne pas utiliser la grille pour une op??ration d?????clatement de ma??s.

???Lors de l???utilisation, la grille doit toujours reposer sur les

4 supports de plastique.

???Utiliser la grille uniquement pour faire cuire ?? cette position.

???Ne pas effectuer une cuisson alors que la grille repose sur la sole du four.

La grille m??tallique offre un espace suppl??mentaire lors de la cuisson de plusieurs aliments en m??me temps.

Utilisation de la grille :

1.Placer la grille en bon appui sur les 4 supports de plastique.

???Il NE FAUT PAS que la grille touche les parois m??talliques ou la paroi arri??re de la cavit?? du four.

2.Placer des quantit??s ??gales d???aliments AU-DESSUS et AU-DESSOUS de la grille.

???Il faut que les quantit??s d???aliments soient approximativement identiques, pour une bonne r??partition de l?????nergie absorb??e.

45

Utilisation

POUR OBTENIR LES

MEILLEURS R??SULTATS DE

CUISSON

Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs r??sultats lors de l???utilisation du four ?? micro-ondes.

???Temp??rature initiale : Il faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du r??frig??rateur ou du cong??lateur que s???il ??tait ?? la temp??rature ambiante.

Les dur??es de cuisson indiqu??es dans ce manuel sont celles qui correspondent ?? des aliments qui se trouvent ?? la temp??rature de conservation normale.

???Taille : Les morceaux d???aliment de petite taille cuisent plus rapidement que les morceaux de plus grosse taille; des morceaux de taille et de forme similaire cuisent plus uniform??ment. Pour une cuisson uniforme, r??duire la puissance pour la cuisson d???aliments en morceaux de grande taille.

???Humidit?? naturelle : Un aliment qui contient beaucoup d???eau cuit plus uniform??ment, parce que les mol??cules d???eau absorbent l?????nergie des micro- ondes.

???Remuer les aliments comme mets en sauce et l??gumes, depuis l???ext??rieur vers le centre du r??cipient, pour r??partir uniform??ment la chaleur; ceci acc??l??re la cuisson. Il n???est pas n??cessaire de remuer constamment.

???Retourner les aliments comme c??telettes de porc, pommes de terre, r??ti ou chou-fleur entier, vers la mi-cuisson, pour exposer uniform??ment toutes les faces ?? l?????nergie des micro-ondes.

???Orienter vers le centre du plat les parties d??licates des aliments (pointes d???asperges, par exemple).

???Orienter vers l???ext??rieur du plat les parties ??paisses des morceaux non uniformes (morceaux de poulet, darnes de saumon).

???Prot??ger, avec des petits morceaux de feuille d???aluminium les parties d???un aliment qui peuvent cuire plus rapidement, comme extr??mit?? d???aile et extr??mit?? de pilon de volaille.

???P??riode d???attente : Apr??s avoir retir?? le plat du four ?? micro-ondes, recouvrir avec un couvercle ou une feuille de plastique et laisser reposer; la cuisson se poursuit vers le centre durant cette p??riode d???attente, sans risque de cuisson excessive des parties externes. La dur??e de la p??riode d???attente d??pendra de la densit?? de l???aliment et de la surface expos??e.

???Enveloppement dans du papier paraffin?? ou dans un essuie-tout :

Pour ??viter un ass??chement, on devrait envelopper avant le r??chauffage aux micro-ondes les sandwichs et de nombreux autres aliments contenant du pain pr??cuit.

POISSONS ET CRUSTAC??S/

MOLLUSQUES

Cuisson des poissons et crustac??s/ mollusques : directives g??n??rales

???Pr??paration du poisson pour la cuisson :

-D??congeler compl??tement.

-Orienter vers l???ext??rieur du plat les parties ??paisses des morceaux non uniformes. R??partir les crustac??s et les mollusques en une seule couche pour obtenir une cuisson uniforme.

-Le type d???article de couverture ?? utiliser d??pend de la m??thode de cuisson. Pour un poisson poch??, utiliser un r??cipient recouvert d???un couvercle ou d???un film de plastique (avec ??vent) compatible avec les micro-ondes.

-Pour poisson au four, poisson pan?? ou poisson en sauce : recouvrir avec une feuille de papier paraffin?? pour ??viter la dilution par l???eau.

-Toujours s??lectionner la dur??e de cuisson la plus courte. Le poisson est cuit lorsque sa chair devient opaque et qu???il est possible de s??parer les couches de chair de la partie la plus ??paisse. Un crustac?? est cuit lorsque la couleur de sa carapace passe

de rose ?? rouge et que sa chair est opaque et ferme.

TABLEAU DE CUISSON POUR POISSONS ET CRUSTAC??S/MOLLUSQUES

46

Utilisation

AMUSE-GUEULE/

SAUCES/SOUPES

Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques

Recommandations

???Les biscuits croustillants (toast melba, biscuits de bl?? en filaments ou de seigle) conviennent le mieux pour l???utilisation au four ?? micro-ondes. Attendre que les invit??s soient pr??sents avant d???ajouter les garnitures. Placer un papier essuie- tout sous les biscuits pendant la cuisson dans le four ?? micro-ondes pour l???absorption de l???exc??s d???humidit??.

???R??partir en cercle pour une cuisson uniforme.

???Remuer les trempettes pour r??partir la chaleur et minimiser la dur??e de cuisson.

Cuisson de sauces : Conseils et techniques

???Utiliser un ustensile pour four ?? micro- ondes, ou une tasse ?? mesurer en verre dont le volume est 2 ?? 3 fois le volume de la sauce.

???Une sauce ?? base de f??cule de ma??s ??paissit plus rapidement qu???une sauce pr??par??e ?? base de farine.

???Cuire une sauce ?? base de f??cule de ma??s ou de farine dans un r??cipient non couvert, pour pouvoir la remuer 2 ou

3 fois durant la p??riode de cuisson, pour ??viter la formation de grumeaux.

???Pour adapter une recette de sauce classique, r??duire l??g??rement la quantit?? de liquide.

Cuisson des soupes : Conseils et techniques

???Pour ??viter un d??bordement, particuli??rement si la soupe contient de la cr??me ou du lait, utiliser un r??cipient pour four ?? micro-ondes dont le volume est le double de celui des ingr??dients de la recette.

???D???une mani??re g??n??rale, recouvrir avec un couvercle ou une feuille de plastique (avec ??VENT).

???Recouvrir pour retenir l???humidit??. Ne pas recouvrir lorsqu???on souhaite pr??server l???aspect croustillant.

???S??lectionner la dur??e de cuisson minimum sugg??r??e, pour ??viter un exc??s de cuisson. Augmenter la dur??e de cuisson seulement apr??s avoir ??valu?? l???avancement de la cuisson des aliments.

???Remuer occasionnellement pour r??partir uniform??ment les saveurs et la chaleur; ceci r??duit ??galement la dur??e de cuisson n??cessaire.

???Lors de la conversion d???une recette de soupe conventionnelle pour la cuisson au four ?? micro-ondes, r??duire les quantit??s de liquide, sel et ??pices fortes.

Erreurs ?? ??viter :

???Il est pr??f??rable d???employer la chaleur s??che d???un four conventionnel pour les amuse-gueule croustillants ou p??tisseries de p??te feuillet??e.

???On peut r??chauffer des produits pan??s au four ?? micro-ondes, mais la panure ne sera pas croustillante.

VIANDE

Cuisson des viandes : directives g??n??rales

???Pr??paration de la viande pour la cuisson :

-D??congeler compl??tement.

-Enlever l???exc??s de graisse pour ??viter la formation d?????claboussures.

-Placer la pi??ce de viande sur une grille dans un r??cipient pour four ?? micro-ondes, c??t?? gras vers le bas.

-Utiliser un sachet de cuisson au four pour une pi??ce de viande moins tendre.

-Orienter les morceaux de telle mani??re que les parties ??paisses soient vers l???ext??rieur du plat.

-Recouvrir avec du papier paraffin?? qui retiendra les ??claboussures.

???Surveiller la pi??ce de viande durant la cuisson.

-Drainer le jus ?? mesure qu???il appara??t pour minimiser les projections et pour ??viter une cuisson excessive de la partie inf??rieure de la pi??ce de viande.

-Prot??ger avec de la feuille d???aluminium les parties minces ou osseuses, pour ??viter une cuisson excessive.

REMARQUE : Maintenir un espace de

1 po (2,5 cm) ou plus entre les morceaux d???aluminium et les parois du four, et ne jamais recouvrir plus de 1/3 du mets avec de la feuille d???aluminium.

???Apr??s avoir retir?? le plat du four, ajouter une p??riode d???attente de 10 ?? 15 minutes (le mets ??tant recouvert d???une feuille d???aluminium). La temp??rature interne pourra encore augmenter de 5 ?? 10 ??F (3 ?? 5 ??C) durant la p??riode d???attente.

Le tableau de cuisson (page suivante) pr??sente des directives sp??cifiques, avec dur??e de cuisson et puissance de chauffage, pour la plupart des pi??ces de viande.

47

Utilisation

TABLEAU DE CUISSON DES VIANDES

48

Utilisation

VOLAILLE

Cuisson de volaille : directives g??n??rales

???Pr??paration d???une volaille pour la cuisson :

-D??congeler compl??tement.

-R??partir les morceaux de volaille en pla??ant les parties ??paisses vers l???ext??rieur du plat de cuisson. Pour la cuisson de pattes, r??partir les pattes comme les rayons d???une roue.

-Recouvrir le plat de cuisson avec du papier paraffin?? qui retiendra les ??claboussures.

-Pour obtenir une apparence de brunissage, utiliser un agent de brunissage, ou cuire avec une sauce.

TABLEAU DE CUISSON DE VOLAILLE

???Surveiller le mets durant la cuisson.

-Retirer et jeter le jus qui s???accumule.

-Prot??ger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d???aluminium, pour ??viter une cuisson excessive. Veiller ?? ne pas approcher les morceaux de feuille d???aluminium ?? moins de 1 po (2,5 cm) des parois du four et d???autres morceaux de feuille d???aluminium.

???La viande de volaille est cuite lorsque sa teinte n???est plus rose et que le jus qui s?????coule est limpide. Apr??s la cuisson, la temp??rature de la viande au niveau des cuisses devrait ??tre de 180 ?? 185 ??F (82 ?? 85 ??C).

???Apr??s la cuisson, ajouter une p??riode d???attente de 10 minutes, sous une feuille d???aluminium.

Le tableau de cuisson ci-dessous pr??sente des directives sp??cifiques, avec dur??e de cuisson et puissance de chauffage, pour la plupart des pi??ces de volaille.

49

Utilisation

P??TES ET RIZ

La dur??e de cuisson n??cessaire pour la cuisson de p??tes, riz ou c??r??ales est approximativement identique pour la cuisson aux micro-ondes et pour la cuisson conventionnelle, mais la cuisson au four ?? micro-ondes est beaucoup plus pratique parce qu???on peut utiliser le m??me plat pour la cuisson et le service. Il n???y a pas besoin de remuer et le go??t d???un reste de p??tes r??chauff?? aux micro-ondes est tout aussi bon.

Cuisson de p??tes ou riz : Conseils et techniques

???Lors de la cuisson d???une quantit?? de riz ou de p??tes qu???on utilisera dans un mets en sauce, s??lectionner une dur??e de cuisson inf??rieure ?? la dur??e minimum, pour que le produit demeure ferme.

???Pr??voir une p??riode d???attente pour le riz, mais pas pour les p??tes.

???Les tableaux ci-dessous pr??sentent des directives sp??cifiques, avec dur??e de cuisson et puissance de chauffage, pour la plupart des mets ?? base de p??tes et de riz.

TABLEAU DE CUISSON DES P??TES

TABLEAU DE CUISSON DU RIZ

50

Entretien et nettoyage

INSTRUCTIONS

Pour optimiser la performance et la s??curit?? de l???appareil, veiller ?? la propret?? du four, ?? l???int??rieur et ?? l???ext??rieur. Veiller particuli??rement ?? emp??cher toute accumulation de r??sidus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte. Ne jamais utiliser un tampon abrasif ou un produit en poudre abrasif. Essuyer les surfaces internes et externes du four ?? micro-ondes, y compris le couvercle inf??rieur de la hotte d???aspiration, avec

un chiffon doux et une solution d???eau ti??de et de d??tergent. Ensuite, rincer et essuyer pour s??cher. Sur les surfaces de chrome, m??tal ou aluminium, utiliser un produit de polissage du chrome. ??liminer les ??claboussures imm??diatement avec un papier essuie-tout, particuli??rement apr??s la cuisson de poulet ou de bacon. Nettoyer le four chaque semaine, ou plus fr??quemment, selon le besoin.

NETTOYAGE DU FILTRE ??

GRAISSE

ATTENTION

Pour ??viter tout risque de dommages mat??riels ou corporels, ne jamais faire fonctionner la hotte du four si les filtres ne sont pas en place.

On doit d??monter fr??quemment le filtre ?? graisse pour le nettoyer, au moins une fois par mois.

1.Pour la d??pose du filtre ?? graisse, faire glisser le filtre lat??ralement. Tirer vers le bas et pousser vers l???autre c??t??. Le filtre pourra sortir.

3.Pour r??installer le filtre, le glisser dans la rainure lat??rale, puis le pousser vers le haut et vers le centre du four pour la mise en place.

GRILLE M??TALLIQUE

Laver la grille m??tallique avec un savon doux et une brosse de r??curage douce ou de nylon. Bien s??cher. Ne pas utiliser un instrument ou un produit de nettoyage abrasif pour nettoyer la grille.

2.Faire tremper le filtre ?? graisse dans de l???eau chaude avec un d??tergent doux. Bien rincer et secouer pour s??cher. Ne jamais utiliser un produit contenant de l???ammoniaque, et ne jamais laver le filtre dans le lave-vaisselle; le filtre d???aluminium prendrait une teinte sombre.

51

Entretien et nettoyage

REMPLACEMENT DU

FILTRE ?? CHARBON

ATTENTION

Pour ??viter tout risque de dommages mat??riels ou corporels, ne jamais faire fonctionner la hotte du four si les filtres ne sont pas en place.

Si la hotte associ??e au four recycle l???air ?? l???int??rieur de la pi??ce, on doit remplacer le filtre ?? charbon ?? intervalles de 6 ?? 12 mois, ou plus fr??quemment selon le besoin. Il n???est pas possible de nettoyer le filtre ?? charbon. Pour commander un filtre ?? charbon, contacter le d??partement des pi??ces du plus proche centre de service agr????, ou composer le 1-800-688-9900 (??.-U.) ou 1-800-688-2002 (Canada).

Commander le filtre ?? charbon n?? MVHRK3.

1.D??brancher le four ou interrompre l???alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution.

2.??ter les deux vis de montage de la grille d?????vent (2 vis).

3.Appuyer sur le c??t?? droit inf??rieur du filtre ?? charbon.

4. Enlever l???ancien filtre.

5.Mettre en place un filtre ?? charbon neuf. Le filtre doit ??tre inclin?? comme on le voit sur l???illustration.

6.Coulisser la partie inf??rieure de la grille en place. Appuyer sur la partie sup??rieure jusqu????? embo??tement. R??installer les vis de montage. R??tablir l???alimentation ??lectrique de l???appareil, et r??gler l???horloge.

REMPLACEMENT DE

L???AMPOULE DE LA LAMPE

DU PLAN DE TRAVAIL

ATTENTION

Pour ??viter tout risque de dommages mat??riels ou corporels, porter des gants lors du remplacement d???une ampoule.

1.D??brancher le four ou interrompre l???alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution.

2.??ter les vis de montage du cabochon.

3.Remplacer chaque ampoule grill??e par une ampoule de 30 ou 40 watts pour appareil m??nager.

4.R??installer le cabochon et les vis de montage.

5.R??tablir l???alimentation ??lectrique de l???appareil.

REMPLACEMENT DE

L???AMPOULE DE LA LAMPE

DU FOUR

1.D??brancher le four ou interrompre l???alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution.

2.??ter les vis de montage de la grille d?????vent (2 vis).

3.Tirer la grille vers l???avant, puis la soulever pour l???enlever.

4. Appuyer sur le crochet.

Crochet

5. Soulever le porte-ampoule.

6.Remplacer l???ampoule grill??e par une ampoule de 30 ou 40 watts pour appareil m??nager.

7.R??installer le porte-ampoule.

8.Coulisser la partie inf??rieure de la grille en place. Appuyer sur la partie sup??rieure jusqu????? embo??tement. R??installer les vis de montage. R??tablir l???alimentation ??lectrique de l???appareil.

52

Ustensiles recommand??s

GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR ?? MICRO-ONDES

53

Guide de d??pannage

AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE D??PANNAGE

V??rifier la liste suivante pour s???assurer qu???un service de d??pannage est vraiment n??cessaire. Revoir les informations suppl??mentaires sur les diff??rents articles pour emp??cher tout appel de service qui ne serait pas n??cessaire.

54

Guide de d??pannage

AVERTISSEMENT

Pour ??viter tout choc ??lectrique qui pourrait entra??ner de graves blessures ou m??me la mort, ne pas retirer le bo??tier ext??rieur. Seul un r??parateur autoris?? doit retirer ce bo??tier.

QUESTIONS ET R??PONSES

55

Garantie

Garantie compl??te d???une ann??e

Maytag r??parera ou remplacera (ceci incluant les frais de main-d?????uvre) toute pi??ce qui pr??senterait un vice de mat??riau ou de fabrication.

Garantie limit??e

Au-del?? d???une ann??e apr??s la date de l???achat initial au d??tail, Maytag remplacera gratuitement, comme il est indiqu?? dans le paragraphe ci-dessous, toute pi??ce qui aura pr??sent?? un vice de mat??riau ou de fabrication. Le propri??taire de l???appareil devra payer tous les autres frais, y compris les frais de kilom??trage, de transport, de d??placement et de diagnostic, le cas ??ch??ant.

De la seconde ?? la cinqui??me ann??e

Maytag remplacera, gratuitement pour les pi??ces et la main-d???oeuvre, le magn??tron, le clavier tactile et le microprocesseur, en cas de vice de mat??riau ou de fabrication.

Garantie limit??e hors des ??tats-Unis et du Canada - Pi??ces

Pendant une (1) ann??e ?? compter de la date de l???achat initial au d??tail, toute pi??ce qui se r??v??lerait d??fectueuse dans des conditions normales d???usage m??nager, sera r??par??e ou remplac??e gratuitement (pi??ce seulement); le propri??taire devra assumer tous les autres frais, y compris les frais de main-d?????uvre, de kilom??trage, de transport, de d??placement et de diagnostic, le cas ??ch??ant.

R??sidents canadiens

Les garanties ci-dessus couvrent un appareil install?? au Canada seulement s???il a ??t?? agr???? par la CSA, sauf si l???appareil a ??t?? introduit au Canada ?? l???occasion d???un changement de r??sidence des ??tats-Unis vers le Canada.

Ne sont pas couverts par ces garanties :

???Le remplacement de fusibles, le r??enclenchement de disjoncteurs ou la correction du r??seau de plomberie ou de l???alimentation ??lectrique.

???Le nettoyage et l???entretien normaux du produit, y compris le remplacement d???ampoules.

???Les produits dont les num??ros de s??rie d???origine ont ??t?? enlev??s, modifi??s ou ne sont pas facilement visibles.

???Les produits achet??s ?? des fins commerciales, industrielles ou de location.

???Les produits situ??s ?? l???ext??rieur des ??tats-Unis ou du Canada.

???Les frais de service suppl??mentaires dans le cas o?? un r??parateur doit effectuer des r??parations en plus des r??parations normales, en dehors des heures de service normales ou encore dans une r??gion ?? l???ext??rieur de son district habituel.

???Des r??glages apr??s la premi??re ann??e.

???Des r??parations r??sultant des raisons suivantes :

-Installation, syst??me d?????vacuation ou entretien incorrects.

-Toute modification ou tout r??glage non autoris??s par le fabricant.

-Tout accident, mauvaise utilisation, usage abusif, incendie, inondation ou catastrophe naturelle.

-Raccordement incorrect ?? l???alimentation de gaz ou ?? l???alimentation ??lectrique, de tension ou intensit?? incorrecte.

-Utilisation d???ustensiles, contenants ou accessoires incorrects qui endommagent le produit.

???D??placement.

Si l???intervention d???un d??panneur est n??cessaire :

Contacter le d??taillant chez qui l???appareil a ??t?? achet??, ou contacter Maytag ServicesSM, service ?? la client??le de Maytag au

1-800-688-9900, aux ??.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada, pour obtenir les coordonn??es d???une agence de service agr????e.

Veiller ?? conserver la facture d???achat pour justifier de la validit?? de la garantie. Pour d???autres informations en ce qui concerne les responsabilit??s du propri??taire ?? l?????gard du service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.

Si le d??taillant ou l???agence de service apr??s-vente ne peut r??soudre le probl??me, ??crivez ?? Maytag ServicesSM, attention CAIR?? Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, ou t??l??phoner au 1-800-688-9900 aux ??.-U. ou au

1-800-688-2002 au Canada.

REMARQUE : Lors de tout contact concernant un probl??me, fournir l???information suivante :

a.Nom, adresse et num??ro de t??l??phone du client;

b.Num??ro de mod??le et num??ro de s??rie de l???appareil;

c.Nom et adresse du d??taillant ou de l???agence de service;

d.Description claire du probl??me observ??;

e.Preuve d???achat (facture de vente).

Les guides d???utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pi??ces sont disponibles aupr??s de Maytag ServicesSM, service ?? la client??le de Maytag.

EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.

Cette garantie conf??re ?? l???acheteur des droits juridiques sp??cifiques. L???acheteur peut ??galement jouir d???autres droits, variables d???un ??tat ?? un autre ou d???une province ?? une autre. Par exemple, certains ??tats ou provinces ne permettent pas l???exclusion ou la limitation de dommages directs ou indirects. Cette limitation peut donc ne pas s???appliquer dans le cas de l???acheteur.

56

Horno de microondas con campana de ventilaci??n integrada

Gu??a de uso y cuidado

Conserve las instrucciones para referencia futura. Aseg??rese de que esta gu??a permanezca con el horno.

Instrucciones importantes sobre seguridad

Instalador: Por favor deje esta gu??a junto con el electrodom??stico.

Consumidor: Por favor lea y conserve esta gu??a para referencia futura.

Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra.

N??mero de modelo___________________________________

N??mero de serie_____________________________________

Fecha de compra_____________________________________

En nuestro continuo af??n de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodom??sticos, puede que sea necesario modificar el electrodom??stico sin actualizar esta gu??a.

Si tiene preguntas, por favor escr??banos (incluya el n??mero de modelo y su n??mero de tel??fono) o llame a:

Maytag ServicesSM

Attn: CAIR?? Center P.O. Box 2370

Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canad??

(Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m hasta las 8:00 p.m Hora del Este)

Internet: http://www.maytag.com

Informaci??n sobre las instrucciones de seguridad

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gu??a no est??n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido com??n, precauci??n y cuidado cuando instale, efect??e mantenimiento o cuando use el microondas.

Siempre p??ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.

Reconozca los s??mbolos, advertencias y etiquetas de seguridad

PELIGRO

PELIGRO ??? Riesgos inmediatos que CAUSAR??N lesiones personales graves o mortales.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA ??? Peligros o pr??cticas no seguras que PODR??AN causar lesi??n o personal grave o mortal.

PRECAUCI??N

PRECAUCI??N ??? Peligros o pr??cticas no seguras que PODR??AN causar lesi??n personal menos grave.

PRECAUCI??N

Para evitar lesi??n personal o da??os materiales, observe lo siguiente:

1.NO fr??a con grasa en el horno. La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular.

2.NO cocine ni recaliente huevos enteros o con una yema no rota usando energ??a de microondas. Puede haber acumulaci??n de presi??n y reventar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de cocinar.

3.Perfore la c??scara de las papas, tomates y alimentos similares antes de cocinarlos con energ??a de microondas. Cuando la c??scara es perforada, el vapor escapa uniformemente.

4.NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su interior.

5.Use solamente palomitas de ma??z en envases dise??ados y etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de ma??z comienzan a reventar en distintos momentos dependiendo de los vatios del horno. No contin??e calentando despu??s de que han dejado de reventar. Las palomitas se quemar??n. No deje el horno sin supervisi??n.

6.NO use term??metros regulares de cocina en el horno. La mayor??a de los term??metros de cocina contienen mercurio y pueden causar un arco el??ctrico, mal funcionamiento o da??o al horno.

7.NO use utensilios met??licos en el horno.

8.Nunca use papel, pl??stico u otros materiales combustibles que no est??n destinados para cocinar con ellos.

9.Cuando cocine con papel, pl??stico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.

10.NO use toallas de papel que contengan nil??n u otra fibra sint??tica. Las fibras sint??ticas calentadas pueden derretirse y encender el papel.

11.NO caliente bolsas de pl??stico ni envases sellados en el horno. El l??quido o el alimento pueden expandirse r??pidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa. Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar.

12.Para evitar el mal funcionamiento de marcapasos, consulte a su m??dico o al fabricante del marcapaso respecto a los efectos de la energ??a de microondas en el marcapaso.

58

Instrucciones importantes sobre seguridad

ADVERTENCIA

???Para evitar el riesgo de un choque el??ctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra.

???Para evitar el riesgo de un choque el??ctrico o la muerte, el enchufe no debe ser modificado.

Instrucciones para la puesta a tierra

El horno DEBE ser puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la posibilidad de un

choque el??ctrico ofreciendo un alambre

de escape para la corriente el??ctrica si es que ocurre un cortocircuito. Este

horno est?? equipado con un cord??n el??ctrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que est?? debidamente instalado y puesto a tierra. Vea las instrucciones de instalaci??n.

Consulte a un electricista o t??cnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del horno.

No use un cord??n de extensi??n. Si el cord??n el??ctrico del aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alv??olos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentaci??n el??ctrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocci??n m??s largos y los fusibles se pueden fundir.

El horno de microondas funciona con la corriente est??ndar del hogar de 110-120V.

Declaraci??n de interferencia de radiofrecuencia de la Comisi??n Federal de Comunicaciones (EE.UU. solamente)

Este equipo genera y usa energ??a de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci??n de la radio y de la televisi??n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los l??mites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cient??ficos, M??dicos) en virtud de la secci??n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido dise??ados para proveer

protecci??n razonable contra tal interferencia en una instalaci??n residencial.

Sin embargo, no se garantiza que no ocurrir?? interferencia en alguna instalaci??n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci??n de radio y de televisi??n, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o m??s de las siguientes recomendaciones:

???Cambie de direcci??n la antena de recepci??n de la radio o televisi??n.

???Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.

???Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor.

???Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor est??n en circuitos diferentes.

El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi??n causada por la modificaci??n no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.

Precauciones para evitar posible exposici??n a energ??a de microondas excesiva

A.NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir exposici??n perjudicial a la energ??a de microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad.

B.NO coloque ning??n objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.

C.NO haga funcionar este horno si est?? da??ado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se hayan da??ado:

1.la puerta (doblada)

2.las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)

3.las juntas de la puerta y las superficies de sellado.

D.El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado.

ADVERTENCIA

Los l??quidos tales como el agua, caf?? o t?? pueden calentarse m??s all?? del punto de ebullici??n sin que parezca que est??n hirviendo debido a la tensi??n superficial del l??quido. No siempre se ver??n las burbujas o hervor cuando el envase

es retirado del horno. ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE

LOS L??QUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN

REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL L??QUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesi??n a personas:

1.NO sobrecaliente el l??quido.

2.Revuelva el l??quido antes y a la mitad de calentarse.

3.NO use envases con lados rectos y cuellos estrechos.

4.Despu??s de calentar, deje el envase en el horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.

5.Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el contenedor.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

59

Instrucciones importantes sobre seguridad

ADVERTENCIA

Cuando use aparatos el??ctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad b??sicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque el??ctrico, incendio, lesi??n a personas o exposici??n a energ??a microondas excesiva.

1.LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.

2.LEA Y SIGA las ???PRECAUCIONES PARA EVITAR

POSIBLE EXPOSICI??N A ENERG??A DE MICROONDAS EXCESIVA??? en la p??gina 59.

3.Instale o ubique este horno SOLAMENTE de acuerdo con las instrucciones de instalaci??n de esta gu??a.

4.Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados ??? por ejemplo, frascos de vidrio cerrados ??? pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en este horno.

5.Use este horno SOLAMENTE para el prop??sito para el cual ha sido dise??ado como se describe en esta gu??a. No use productos qu??micos o vapores corrosivos en este horno. Este tipo de horno ha sido espec??ficamente dise??ado para calentar, cocinar o secar alimento. No ha sido dise??ado para uso industrial o de laboratorio.

6.Al igual que con cualquier electrodom??stico, es necesaria una SUPERVISI??N ESTRICTA cuando es usado por

NI??OS o PERSONAS ENFERMAS.

7.Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la secci??n ???Cuidado y limpieza???.

8.Los frascos de alimentos de beb?? deben ser abiertos para calentarlos y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo para evitar quemaduras.

9.NO use este horno para prop??sitos comerciales. Fue fabricado para uso dom??stico solamente.

10.NO caliente biberones en el horno.

11.NO haga funcionar este horno si el cord??n el??ctrico o el enchufe est??n da??ados, si no est?? funcionando en forma debida o si se ha da??ado o dejado caer.

12.Este horno, incluyendo el cord??n el??ctrico, debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar este horno. P??ngase en contacto con el centro de servicio autorizado m??s cercano para el examen, reparaci??n o ajuste del horno.

13.NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del horno.

14.NO guarde este horno al aire libre. NO use este producto cerca del agua ??? por ejemplo, cerca de un fregadero, en un s??tano h??medo, cerca de una piscina o lugares similares.

15.NO sumerja el cord??n el??ctrico o el enchufe en agua.

16.Mantenga el cord??n el??ctrico ALEJADO de las superficies CALIENTES .

17.NO deje que el cord??n el??ctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera.

18.Limpie con frecuencia la campana de ventilaci??n.

19.NO deje que se acumule grasa en la campana o en los filtros.

20.Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana de ventilaci??n. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lej??a pueden da??ar los filtros.

21.Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.

22.Este horno puede usarse tanto sobre estufas a gas como el??ctricas de 36 pulgadas o menos de ancho.

PRECAUCI??N

A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno:

a.NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa atenci??n al horno cuando coloque en su interior papel, pl??stico u otros materiales combustibles.

b.Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o de pl??stico antes de colocar la bolsa en el horno.

c.Si alg??n material dentro del horno se enciende, mantenga la puerta del horno CERRADA. Apague el horno y desenchufe el cord??n el??ctrico o desconecte la energ??a el??ctrica en el fusible o en el panel del disyuntor.

d.NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO guarde art??culos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del horno cuando no est?? en uso.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

60

Caracter??sticas

Placa del n??mero de

modelo y serie

Rejilla de ventilaci??n

Manija de

ESPECIFICACIONES DEL HORNO

la puerta

Parrilla

de metal

Panel de control Bandeja giratoria del horno

de vidrio

Filtro de grasa

Luz de la cubierta/encimera

MMV4205AA

1

2

3

5

6

8

10

11

13

18

19

20

21

23

24

26

27

4

7

9

12

14

15

16

17

22

25

28

61

Caracter??sticas

CARACTER??STICAS

NOTA: El estilo y las caracter??sticas var??an seg??n el modelo.

1.???DISPLAY??? (Pantalla digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del d??a, los ajustes de tiempo de cocci??n y las funciones de cocci??n seleccionadas.

2.???POPCORN??? (Palomitas de ma??z):

Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de ma??z en su horno de microondas.

3.???BAKED POTATO??? (Papas al horno):

Oprima esta tecla para asar papas.

4.???BEVERAGE??? (Bebidas): Oprima esta tecla para recalentar una o dos tazas de una bebida.

5.???COOK??? (Cocci??n): Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o congeladas, cacerolas, arroz, avena, tocino, huevos revueltos y platillos principales congelados.

6.???REHEAT??? (Recalentar): Oprima esta tecla para recalentar rebanadas de pizza, platos de comida, sopas/salsas, cacerolas y panecillos/bizcochos.

7.???POULTRY??? (Carne de ave): Oprima esta tecla para cocinar alas de pollo, croquetas de pollo, pollo picante y pollo mexicano.

8.???SOFTEN??? (Suavizar): Oprima esta tecla para suavizar mantequilla, helado, queso crema y jugos congelados.

9.???MELT??? (Derretir): Oprima esta tecla para derretir mantequilla/margarina, chocolate, queso y malvaviscos.

10.???AUTO DEFROST??? (Descongelaci??n autom??tica): Carne de res, carne de ave, pescado y pan. Oprima esta tecla para seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos seg??n el peso.

11.???TIME DEFROST??? (Tiempo de descongelaci??n): Oprima esta tecla para descongelar la mayor??a de otros alimentos congelados.

12.???RAPID DEFROST??? (Descongelaci??n r??pida): Esta

tecla ofrece descongelaci??n R??PIDA para 1 libra (450 g) de alimento congelado.

13.???NUMBER??? (N??mero): Oprima las teclas num??ricas para indicar el tiempo de cocci??n, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos.

14.???CLOCK??? (Reloj): Oprima esta tecla para programar la hora del d??a.

15.???HOLD WARM??? (Mantener caliente): Oprima esta tecla para mantener calientes los alimentos cocinados en el horno hasta durante 90 minutos.

16.???ADD 30 SEC.??? (Agregar 30 seg.):

Oprima esta tecla para ajustar y comenzar r??pidamente en el nivel de potencia de 100%.

17.???CUSTOM PROGRAM??? (Programa personalizado): Oprima esta tecla para recuperar una instrucci??n de cocci??n anteriormente programada en la memoria.

18.???POWER LEVEL??? (Nivel de potencia): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci??n.

19.???COOK TIME??? (Tiempo de cocci??n): Oprima esta tecla para ajustar el tiempo de cocci??n.

20.???STOP/CLEAR??? (Apagar/Anular):

Oprima esta tecla para apagar el horno o anular todas las entradas.

21.???CONTROL SETUP??? (Ajuste de los controles): Oprima esta tecla para cambiar los ajustes impl??citos del horno tales como el sonido, el reloj, la velocidad de despliegue de la pantalla y el peso de descongelaci??n.

22.???ENTER/START??? (Aceptar/Puesta en marcha): Oprima esta tecla para poner en marcha una funci??n. Si usted abre la puerta despu??s de que el horno comienza a cocinar, oprima la tecla ???ENTER/START??? nuevamente.

23.???KITCHEN TIMER??? (Temporizador de la cocina): Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la cocina.

24.???TURNTABLE ON/OFF??? (Bandeja giratoria encendida/apagada):

Oprima esta tecla para apagar la bandeja giratoria. La palabra ???OFF??? (Apagado) aparecer?? en la pantalla. Esta opci??n no est?? disponible

en los modos de cocci??n y de descongelaci??n autom??ticas.

25.???LIGHT TIMER??? (Temporizador de la luz): Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la luz.

26.???VENT HI/LO/OFF??? (Ventilador alto/bajo/apagado): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador.

27.???VENT AUTO TIME SET??? (Ajuste autom??tico del tiempo de ventilaci??n): Oprima esta tecla para ajustar el tiempo de funcionamiento del ventilador (1, 3, 5, 10 o 30 minutos).

28.???LIGHT HI/LO/OFF??? (Luz alta/ baja/apagada): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta/ encimera.

62

Funcionamiento

CONOZCA SU HORNO DE

MICROONDAS

En esta secci??n se describen los conceptos de la cocci??n con microondas y los conocimientos b??sicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta informaci??n antes de usarlo.

PRECAUCI??N

???Para evitar el riesgo de sufrir una lesi??n personal o da??o material, no haga funcionar el horno vac??o.

???Para evitar el riesgo de sufrir una lesi??n personal o da??o material, no use en el horno utensilios de gr??s, papel de aluminio, utensilios de metal o con adornos de metal.

???KITCHEN TIMER??? (Temporizador de la cocina)

Usted puede usar su horno de microondas como un temporizador. Use el temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos.

Ejemplo: Para programar 3 minutos.

1. Oprima la tecla

???KITCHEN TIMER???.

2. Programe el tiempo usando las teclas num??ricas.

3. Oprima la tecla

???ENTER/START???. Cuando el tiempo haya transcurrido, usted oir?? varias se??ales sonoras y en la pantalla aparecer?? ???END???

???VENT HI/LO/OFF??? (Ventilador alto/bajo/ apagado)

El VENTILADOR

mueve el vapor y otros

humos de la superficie de cocci??n.

Oprima la tecla ???VENT HI/LO/OFF??? una vez para velocidad alta, dos veces para velocidad baja o tres veces para apagar el ventilador.

NOTA: Si la temperatura est?? demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el ventilador en la campana de ventilaci??n se pondr?? en marcha autom??ticamente en velocidad ALTA para enfriar el horno. Puede quedar encendido hasta una hora para enfriar el horno. Cuando esto sucede, no se puede apagar el ventilador.

???VENT AUTO TIME SET???

???CLOCK??? (Reloj)

Este horno tiene un reloj de 12 horas.

Ejemplo: Para programar el reloj a las 8:00 a.m.

1. Oprima la tecla

???CLOCK???.

2. Programe el tiempo usando las teclas num??ricas.

3. Oprima la tecla

???ENTER/START???. (Oprima la tecla n??mero 1 para ???AM??? y la tecla n??mero 2 para ???PM???.)

4. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

(Fin).

???CONTROL SETUP??? (Ajuste de los controles)

Usted puede cambiar los valores impl??citos de las se??ales sonoras, del reloj, de la velocidad de despliegue de la pantalla y del peso de descongelaci??n.

Vea la tabla siguiente para mayor informaci??n.

(Ajuste autom??tico del tiempo de ventilaci??n)

Ejemplo: To set 30 minutes for vent high.

1. Oprima la tecla

???VENT HI/LO/OFF???.

2. Oprima la tecla ???VENT

AUTO TIME SET???

5 veces.

???LIGHT HI/LO/OFF??? (Luz alta/baja/apagada)

Oprima la tecla ???LIGHT HI/LO/OFF??? una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tres veces para apagar la luz.

Ejemplo: Para cambiar la medida del peso de descongelaci??n (de lbs a kg).

1. Oprima la tecla

???CONTROL SETUP???.

2. Oprima la tecla n??mero 4.

3. Oprima la tecla n??mero 2.

63

Funcionamiento

BLOQUEO PARA NI??OS

Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los ni??os.

La caracter??stica de bloqueo para ni??os tambi??n es ??til cuando limpie el panel de control. El bloqueo adem??s evita la programaci??n accidental cuando se est?? limpiando el panel de control.

Ejemplo: Para programar el bloqueo para ni??os.

1. Oprima la tecla

???STOP/CLEAR???.

2. Oprima y mantenga oprimida la tecla

???ENTER/START??? durante m??s de 4 segundos. La palabra ???LOCKED??? (Bloqueado) aparecer?? en

la pantalla y se escuchar??n dos se??ales sonoras.

Ejemplo: Para anular el bloqueo para ni??os.

1.Oprima y mantenga oprimida la tecla

???ENTER/START??? durante m??s de 4 segundos. La palabra ???LOCKED??? (Bloqueado) desaparecer?? y usted oir?? dos se??ales sonoras.

???ADD 30 SEC.??? (Agregar 30 segundos)

Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar r??pidamente y poner en marcha la cocci??n sin la necesidad de oprimir la tecla ???ENTER/START???.

Ejemplo: Para programar un per??odo de 2 minutos.

1. Oprima la tecla

???ADD 30 SEC.???

4 veces. El horno comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo.

???LIGHT TIMER??? (Temporizador de la luz)

Usted puede ajustar la LUZ para encenderse y apagarse autom??ticamente en cualquier momento. La luz se enciende a la misma hora todos los d??as hasta que sea reprogramada.

Ejemplo: Para que la luz se encienda a las 2:00 a.m. y se apague a las 7:00 a.m.

1. Oprima la tecla

???LIGHT TIMER???.

2. Indique la hora en que usted desea que la LUZ se encienda.

3. Oprima la tecla

???ENTER/START???. (Oprima la tecla n??mero 1 para ???AM??? y la tecla n??mero 2 para ???PM???.)

4. Oprima la tecla

???ENTER/START???

nuevamente.

5. Indique la hora en que usted desea que la LUZ se apague.

6. Oprima la tecla

???ENTER/START???. (Oprima la tecla n??mero 1 para ???AM??? y la tecla n??mero 2 para ???PM???.)

7. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

NOTA:

???Para cambiar la hora a la que la LUZ se enciende y apaga, repita del paso 1 al 7.

Ejemplo: Para cancelar el

TEMPORIZADOR DE LA LUZ.

1. Oprima la tecla

???LIGHT TIMER???.

2. Oprima la tecla

???STOP/CLEAR???.

NOTA:

???Si usted desea cancelar el TEMPORIZADOR DE LA LUZ cuando est?? en funcionamiento, oprima

la tecla .

???HOLD WARM??? (Mantener caliente)

Usted puede mantener caliente el alimento cocinado en su horno de microondas 90 minutos. Usted puede usar la tecla ???HOLD WARM??? por s?? sola o autom??ticamente despu??s de un ciclo de cocci??n.

Ejemplo: Para usar ???HOLD WARM???.

1. Oprima la tecla

???HOLD WARM???.

2. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

NOTAS:

??????HOLD WARM??? funciona hasta durante 90 minutos.

???El alimento que se cocine tapado debe estar tapado durante ???HOLD WARM???.

???Los art??culos de pasteler??a (pays, empanadas dulces) no deben estar tapados durante ???HOLD WARM???.

???Las comidas completas mantenidas calientes en un plato de servir pueden cubrirse durante ???HOLD WARM???.

Para activar autom??ticamente la funci??n ???HOLD WARM??? despu??s de la ejecuci??n de otro ciclo de cocci??n:

???Cuando est?? programando las instrucciones de cocci??n, oprima ???HOLD WARM??? antes de oprimir ???ENTER/START???.

???Cuando se termina el ??ltimo ciclo de cocci??n, se oir??n dos se??ales sonoras y ???HOLD WARM??? aparecer?? en la pantalla del horno.

???Usted puede programar ???HOLD WARM??? para que siga al ciclo ???AUTO DEFROST??? o a cocci??n con ciclos m??ltiples.

64

Funcionamiento

???TURNTABLE ON/OFF??? (Bandeja giratoria encendida/apagada)

Para obtener mejores resultados de la cocci??n mantenga activa la bandeja giratoria. Se puede desactivar cuando use platos grandes.

Oprima la tecla ???TURNTABLE ON/OFF??? para activar o desactivar la bandeja giratoria.

NOTAS:

???Esta opci??n no est?? disponible en los modos de cocci??n y de descongelaci??n autom??ticas.

???Algunas veces la bandeja giratoria est?? muy caliente. Tenga cuidado al tocar la bandeja durante y despu??s de la cocci??n.

???No haga funcionar el horno vac??o.

???CUSTOM PROGRAM??? (Programa personalizado)

La tecla ???CUSTOM PROGRAM??? le permite recuperar una instrucci??n de cocci??n previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar r??pidamente.

Ejemplo: Para cocci??n de 2 minutos.

1. Oprima la tecla

???CUSTOM PROGRAM???.

2. Programe el tiempo de cocci??n.

3. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

Ejemplo: Para recuperar el programa personalizado.

1. Oprima la tecla

???CUSTOM PROGRAM???.

2. Oprima la tecla

???ENTER/START???. Cuando se acaba el tiempo de cocci??n, usted oir?? cuatro se??ales sonoras y en la pantalla aparecer?? ???COOK END??? (Fin de cocci??n).

COCCI??N CON NIVELES

DE POTENCIA ALTOS

Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 100%.

1. Programe el tiempo de cocci??n.

2. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

Cuando se acaba el tiempo de cocci??n, usted oir?? cuatro se??ales sonoras y en la pantalla aparecer?? ???COOK END??? (Fin de cocci??n).

COCCI??N CON NIVELES

DE POTENCIA INFERIORES

La cocci??n en el nivel de potencia ???HIGH??? (Alto) no siempre le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser cocinados m??s lentamente, tales como los asados, los alimentos horneados o los flanes. Su horno tiene 10 ajustes de potencia adem??s de ???HIGH???.

Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 70%.

1. Programe el tiempo de cocci??n.

2. Oprima la tecla

???POWER LEVEL???.

3. Programe el nivel de potencia.

4. Oprima la tecla

???ENTER/START???. Cuando se acaba el tiempo de cocci??n, usted oir?? cuatro se??ales sonoras y en la pantalla aparecer?? ???COOK END??? (Fin de cocci??n).

Vea los niveles de potencia inferiores en la gu??a de cocci??n en la p??gina 66.

PARA COCINAR USANDO

VARIOS CICLOS DE

COCCI??N

Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un per??odo de tiempo y otro nivel de potencia para otro per??odo de tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de uno a otro autom??ticamente hasta tres ciclos si el primer ciclo de calentamiento es descongelaci??n.

Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos al nivel de potencia 100% y luego a un nivel de potencia 70% durante 7 minutos, 30 segundos.

1. Programe el primer tiempo de cocci??n.

2. Oprima la tecla

???COOK TIME???.

3. Programe el segundo tiempo de cocci??n.

4. Oprima la tecla

???POWER LEVEL???.

5. Programe el nivel de potencia.

6. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

Cuando se acaba el tiempo de cocci??n, usted oir?? cuatro se??ales sonoras y en la pantalla aparecer?? ???COOK END??? (Fin de cocci??n).

65

Funcionamiento

GU??A DE COCCI??N PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES

Los 10 niveles de potencia, adem??s del nivel ???HIGH??? (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que est?? cocinando. A continuaci??n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted est?? usando.

66

Funcionamiento

???POPCORN??? (Palomitas de ma??z)

PRECAUCI??N

???NO deje el horno de microondas sin supervisi??n cuando est?? preparando palomitas de ma??z.

???Cuando cocine paquetes comerciales de palomitas de ma??z, retire la parrilla del horno. No coloque la bolsa de las palomitas para hornos microondas sobre o por debajo de la parrilla del horno.

La tecla ???POPCORN??? (Palomitas de ma??z) le permite preparar en el

microondas bolsas de palomitas de ma??z comercialmente envasadas de 3,5 y 3 oz (99 y 85 g). Prepare solamente un paquete a la vez. Si usted est?? usando un dispositivo especial para preparar palomitas de ma??z en el microondas, siga las instrucciones del fabricante

del dispositivo. Para programar su microondas correctamente, siga esta tabla:

Ejemplo: Para preparar una bolsa de palomitas de ma??z de 3 oz (85 g).

1. Oprima la tecla

???POPCORN???.

2. Oprima la tecla n??mero 2.

3. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

???BAKED POTATO??? (Papas al horno)

La tecla ???BAKED POTATO??? le permite asar papas con tiempos de cocci??n y niveles de potencia predefinidos. Usted puede seleccionar ajustes entre 1 y 4 papas.

NOTAS:

???Los tiempos de cocci??n se basan en papas de un promedio de peso de 8 a 10 oz (227 a 284 g).

???Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces.

???Despu??s de asar, deje reposar durante 5 minutos.

Ejemplo: Para cocinar 2 papas.

1. Oprima la tecla ???BAKED POTATO???.

2. Oprima la tecla n??mero 2.

3. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

???BEVERAGE??? (Bebidas)

La tecla ???BEVERAGE??? le permite calentar hasta 2 tazas de bebida.

NOTAS:

???Los tiempos de recalentamiento se basan en tazas de 8 oz (237 ml).

???Las bebidas pueden estar muy calientes; ret??relas del horno con cuidado.

Ejemplo: Para recalentar una bebida de 8 oz (237 ml).

1. Oprima la tecla

???BEVERAGE???.

2.Oprima la tecla n??mero 1.

3.Oprima la tecla

???ENTER/START???.

67

Funcionamiento

COCCI??N AUTOM??TICA

La COCCI??N AUTOM??TICA le permite calentar alimentos comunes preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocci??n ni los niveles

de potencia. La opci??n de COCCI??N AUTOM??TICA tiene programados niveles de potencia para 8 categor??as de alimentos.

Ejemplo: Para cocinar 1 taza de arroz.

1. Oprima la tecla

???COOK???.

2. Seleccione la categor??a de alimento.

3. Seleccione la cantitad. Oprima la tecla n??mero 2 para seleccionar 1 taza.

4. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

TABLA DE COCCI??N AUTOM??TICA

Cuando se acabael tiempo de cocci??n, usted oir?? cuatro se??ales sonoras y en la pantalla aparecer?? ???COOK END??? (Fin de cocci??n).

???REHEAT??? (Recalentar)

El RECALENTAMIENTO le permite calentar alimentos comunes preparados en el microondas sin necesidad de programar el tiempo ni el nivel de potencia.

Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza.

1. Oprima la tecla

???REHEAT???.

2. Seleccione la categor??a de alimento.

3. Seleccione la cantitad. Oprima la tecla n??mero 2 para seleccionar 2 rebanadas.

4. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

TABLA DE RECALENTAMIENTO

CARNE DE AVE

El horno utiliza un ajuste de potencia bajo para los alimentos de carne de ave (alas de pollo, croquetas de pollo, pollo picante y pollo mexicano). Vea la siguiente tabla.

Ejemplo: Para cocinar 6 oz (170 g) de alas de pollo.

* 1 oz = 28 g o 30 ml

???SOFTEN??? (Suavizar):

El horno utiliza un ajuste de potencia bajo para suavizar alimentos (mantequilla, helado, queso crema y jugos congelados). Vea la siguiente tabla.

Ejemplo: Para suavizar un cuarto de gal??n (0,95 litros) de helado.

1. Oprima la tecla

???SOFTEN???.

2. Seleccione la

*1 pinta = 0,5 L; ?? gal = 0,95 L; ?? gal = 1,9 L; 1 oz = 28 g o 30 ml

???MELT??? (Derretir):

El horno utiliza un ajuste de potencia bajo para derretir alimentos (mantequilla o margarina, chocolate, malvaviscos o alimentos de queso procesado). Vea la siguiente tabla.

Ejemplo: Para derretir 8 oz (227 g) de chocolate.

1. Oprima la tecla

* 1 oz = 28 g o 30 ml

68

Funcionamiento

TABLA DE COCCI??N AUTOM??TICA

TABLA DE RECALENTAMIENTO

69

Funcionamiento

TABLA DE CARNE DE AVE

70

Funcionamiento

TABLA DE SUAVIZAR

TABLA DE DERRETIR

71

Funcionamiento

???AUTO DEFROST??? (Descongelaci??n autom??tica)

Su horno de microondas ha sido programado con cuatro secuencias de descongelaci??n. ???AUTO DEFROST??? es la mejor manera de descongelar alimentos congelados ya que el horno ajusta autom??ticamente los tiempos de descongelaci??n de cada art??culo de acuerdo con el peso que usted introduzca. Para mayor comodidad,

???AUTO DEFROST??? incluye un mecanismo de sonidos incorporados que le recuerda cuando debe revisar, voltear, separar o acomodar el alimento durante el ciclo de descongelaci??n. El horno ofrece cuatro opciones de descongelaci??n:

1.CARNES

2.CARNE DE AVE

3.PESCADO

4.PAN

Despu??s de oprimir la tecla ???AUTO DEFROST??? una vez, seleccione la categor??a de alimento. Las opciones de peso disponibles para los tres tipos de carne son de 0,1 a 6,0 lbs (45 g a 2,7 kg). Las opciones de peso disponibles para el pan son de 0,1 a 1,0 lb (45 g a 450 g).

Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (0,54 kg) de carne de res.

1. Oprima la tecla ???AUTO DEFROST???.

2. Seleccione la categor??a de alimento.

3. Programe el peso.

4. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

NOTA: Cuando se oprime la tecla ???ENTER/START???, la pantalla cambia a la cuenta regresiva del tiempo de descongelaci??n. El horno emitir?? una se??al sonora durante el ciclo de descongelaci??n. Cuando escuche la se??al sonora, abra la puerta y d??

vuelta al alimento, sep??relo o arr??glelo como sea necesario. Retire cualquier porci??n que ya se haya descongelado y coloque las porciones que todav??a est??n congeladas en el horno. Oprima la tecla ???ENTER/START??? para reanudar el ciclo de descongelaci??n. El horno no se apagar?? durante la SE??AL SONORA a menos que la puerta sea abierta.

Para obtener mejores resultados:

???Retire el pescado, los mariscos y las carnes de su empaque original de pl??stico o papel (envoltura). Si no lo hace, la envoltura mantendr?? el vapor y los jugos cerca de la carne, lo que puede causar que la parte exterior de la carne se cocine.

???Moldee la carne en forma de rosquilla antes de congelarla. Durante la descongelaci??n, retire la carne descongelada cuando escuche la se??al sonora y contin??e descongelando el resto de la carne.

???Coloque los alimentos en un plato de vidrio llano para hornear o en una parrilla de asar para microondas para recoger los goteos.

???El alimento debe estar todav??a un poco helado en el centro cuando se saque del horno.

TABLA DE DESCONGELACI??N

AUTOM??TICA

CONSEJOS PARA LA

DESCONGELACI??N

???Cuando use ???AUTO DEFROST???, el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y d??cimas de libra (el peso del alimento menos el envase).

???Use ???AUTO DEFROST??? solamente para alimentos crudos. ???AUTO DEFROST??? da mejores resultados cuando el alimento que va a ser descongelado tiene una temperatura m??nima de

0??F (-18??C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido guardado en un refrigerador/ congelador y no mantiene una temperatura de 5??F (-15??C) o menos, siempre programe un peso m??s bajo (para un tiempo de descongelaci??n m??s corto) para evitar que el alimento se cocine.

???Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso m??s bajo.

???La forma del paquete altera el tiempo de descongelaci??n. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan m??s r??pidamente que un bloque profundo.

???Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan m??s r??pidamente.

???Usted puede usar peque??os pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno. El papel de aluminio causa arco el??ctrico lo cual puede da??ar el forro del horno.

???Proteja las ??reas del alimento que comienzan a calentarse con peque??os pedazos de aluminio.

???Para obtener los mejores resultados, el tiempo de descongelaci??n incluye un per??odo de espera prefijado.

???Para obtener mejores resultados, coloque el alimento que va a ser descongelado en una parrilla resistente al microondas. Esto evita la posibilidad de que los jugos calientes de la

carne cocinen el alimento durante la descongelaci??n.

72

Funcionamiento

???RAPID DEFROST??? (Descongelaci??n r??pida)

La caracter??stica ???RAPID DEFROST??? ofrece descongelaci??n r??pida para una libra (0,45 kg) de alimento congelado. El horno autom??ticamente programa el tiempo de descongelaci??n para carne de res molida.

Ejemplo: Para descongelar 1 libra (0,45 kg) de carne de res molida.

1. Oprima la tecla ???RAPID DEFROST???.

2. Oprima la tecla

???ENTER/START???.

???TIME DEFROST???

(Tiempo de descongelaci??n)

Esta caracter??stica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci??n.

Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos.

1. Oprima la tecla

???TIME DEFROST???.

2. Programe el tiempo de descongelaci??n que usted desea.

3. Oprima la tecla

???ENTER/START???. (Comienza la descongelaci??n.)

PARRILLA DE METAL

PRECAUCI??N

Para evitar riesgos de da??os materiales:

???No use la parrilla para preparar palomitas de ma??z.

???La parrilla debe estar en los cuatro soportes de pl??stico cuando se usa.

???Use la parrilla solamente cuando cocine alimento sobre la misma.

???No cocine con la parrilla en la parte inferior del horno.

La parrilla de metal le proporciona espacio adicional cuando cocina

Cuando se acaba el tiempo de descongelaci??n, usted oir?? cuatro se??ales sonoras y en la pantalla aparecer?? ???COOK END??? (Fin de cocci??n).

alimentos en m??s de un envase a la vez.

Para usar la parrilla:

1.Fije la parrilla sobre sus cuatro soportes de pl??stico.

???La parrilla NO DEBE tocar las paredes de metal o la pared trasera del horno de microondas.

2.Coloque cantidades iguales de alimento SOBRE Y DEBAJO de la parrilla.

???La cantidad de alimento debe ser aproximadamente la misma para equilibrar la energ??a de cocci??n.

73

Funcionamiento

C??MO OBTENER LOS

MEJORES RESULTADOS

Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las siguientes instrucciones.

???Temperatura de almacenamiento:

Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran m??s en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente.

El tiempo para las recetas indicado en esta gu??a se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento.

???Tama??o: Los trozos peque??os de alimento se cocinan m??s r??pido que los grandes, los trozos de tama??o y forma similar se cocinan m??s uniformemente. Para una cocci??n uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos grandes de alimento.

???Humedad natural: Los alimentos muy h??medos se cocinan m??s uniformemente porque la energ??a del microondas es atra??da a las mol??culas de agua.

???Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y las verduras desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocci??n. No es necesario revolver constantemente.

???D?? vuelta a los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, los asados o el coliflor entero cuando est??n a la mitad del tiempo de cocci??n para exponer en forma igual todos los lados a la energ??a del microondas.

???Coloque las ??reas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los esp??rragos, hacia el centro de la bandeja.

???Arregle los alimentos que tienen formas diferentes, tales como las presas de pollo o los filetes de salm??n, con el lado m??s grueso y con m??s carne hacia el borde la bandeja.

???Proteja, con pedazos peque??os de papel de aluminio las partes del alimento que puedan cocinarse

r??pidamente, tales como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las aves.

???Deje reposar: Despu??s de retirar el alimento del horno de microondas, c??bralo con papel de aluminio o con la tapa de una cacerola y d??jelo reposar para que se termine la cocci??n en

el centro y se evite sobrecocci??n de los bordes exteriores. La duraci??n del per??odo de espera depende de la densidad y tama??o de la superficie del alimento.

???Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos en el horno de microondas para evitar que se sequen.

PESCADO Y MARISCOS

Cocci??n de pescado y mariscos: Instrucciones generales

???Prepare el pescado para cocinarlo.

-Descongele completamente el pescado o los mariscos.

-Arregle los pedazos de formas diversas con las partes m??s gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos en una sola capa para una cocci??n uniforme.

-El tipo de cubierta que use depende de c??mo usted cocina. El pescado escalfado necesita una tapa resistente al microondas o una envoltura de pl??stico ventilada.

-El pescado horneado, empanizado o en salsa necesita ser cubierto ligeramente con papel encerado para mantener el empanizado crujiente y que la salsa no quede aguada.

-Siempre programe el tiempo de cocci??n m??s corto. El pescado est?? listo cuando se vuelve opaco y la parte m??s gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos est??n listos cuando la c??scara se cambia de color rosado a rojo y la carne es opaca y firme.

TABLA DE COCCI??N DE PESCADO Y MARISCOS

74

Funcionamiento

APERITIVOS/SALSAS/

SOPAS

Cocci??n de aperitivos: consejos y t??cnicas

Aperitivos recomendados

???Las galletas de soda crujientes, tales como las tostadas ???melba???, de trigo desmenuzado y las galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untar. Coloque una toalla de papel debajo de las galletas cuando se est??n cocinando en el horno de microondas para absorber la humedad adicional.

???Arregle los aperitivos individuales en un c??rculo para cocci??n uniforme.

???Revuelva los ???dips??? para distribuir el calor y acortar el tiempo de cocci??n.

Cocci??n de salsas: consejos y t??cnicas

???Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al microondas cuyo volumen sea por lo menos 2 o 3 veces mayor que el volumen de la salsa.

???Las salsas hechas con maicena espesan m??s r??pidamente que aquellas hechas con harina.

???Cocine sin cubrir las salsas hechas con maicena o harina de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocci??n para una consistencia m??s suave.

???Para adaptar una salsa o receta de salsa de carne convencional, reduzca ligeramente la cantidad de l??quido.

Cocci??n de sopas: consejos y t??cnicas

???Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para evitar que se derramen, especialmente si usa crema o leche en la sopa.

???Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el horno de microondas con envoltura de pl??stico VENTILADA o con una tapa resistente al microondas.

???Cubra los alimentos para que retengan la humedad. Destape los alimentos para que queden m??s crujientes.

???Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo m??nimo sugerido. Agregue m??s tiempo, si es necesario, solamente despu??s de revisar el alimento.

???Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores, distribuir uniformemente el calor y acortar el tiempo de cocci??n.

???Cuando se convierte una receta de una sopa convencional para cocinarla en el horno de microondas, reduzca el l??quido, la sal y las especias fuertes.

Aperitivos no recomendados

???Los aperitivos con textura crujiente o la pasteler??a de hojaldre se cocinan mejor en un horno convencional con calor seco.

???Los productos empanizados pueden ser calentados en el horno de microondas pero no quedar??n crujientes.

CARNES

Cocci??n de carne: instrucciones generales

???Prepare la carne para cocinarla.

-Descongele completamente.

-Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras.

-Coloque la carne, con el lado de la grasa hacia abajo, sobre una parrilla resistente al microondas en una fuente tambi??n resistente al microondas.

-Use la bolsa de cocinar en el horno para cortes de carne menos tiernos.

-Arregle la carne de manera que las porciones m??s gruesas queden hacia el borde de la bandeja.

-Cubra la carne con papel encerado para evitar salpicaduras.

???Preste atenci??n a la carne mientras se cocina.

-Escurra los jugos a medida que se acumulan para reducir salpicaduras y evitar la sobrecocci??n del lado inferior de la carne.

-Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de papel de aluminio para evitar la sobrecocci??n.

NOTA: Mantenga el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y no cubra m??s de un tercio de la carne con papel de aluminio de una vez.

???Deje reposar la carne cubierta con papel de aluminio durante 10 a

15 minutos despu??s de sacarla del horno. La temperatura interna de la carne puede elevarse entre 5?? y 10?? F (3?? a 5??C) durante el per??odo de espera.

La Tabla de cocci??n de la carne incluida en la p??gina siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocci??n para la mayor??a de los cortes de carne.

75

Funcionamiento

TABLA DE COCCI??N DE LA CARNE

76

Funcionamiento

CARNE DE AVE

Cocci??n de la carne de ave: instrucciones generales

???Prepare la carne de ave para cocinarla.

-Descongele completamente.

-Coloque las presas m??s gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, col??quelas como los rayos de una rueda.

-Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpicaduras.

-Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle una apariencia dorada.

TABLA DE COCCI??N DE CARNE DE AVE

???Preste atenci??n a la carne de ave cuando se est?? cocinando.

-Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan.

-Proteja los pedazos delgados o con huesos con peque??as tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci??n. Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los otros pedazos de aluminio.

???La carne de pollo est?? lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son transparentes. Cuando est?? cocinada, la temperatura en la carne del muslo debe ser de 180 a 185??F (82 a 85??C).

???Despu??s de cocinarse, deje reposar la carne de ave cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos.

La Tabla de cocci??n de carne de ave que se incluye a continuaci??n proporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y tiempos de cocci??n para la mayor??a de los cortes y tipos de carne de ave.

77

Funcionamiento

FIDEOS Y ARROZ

Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci??n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un m??todo m??s conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver

los fideos y las sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido reci??n cocinados cuando se recalientan en el horno de microondas.

Cocci??n de fideos y arroz: consejos y t??cnicas

???Si usted est?? planeando usar arroz o fideos en una cacerola, no los cocine hasta el final para que queden firmes.

???Deje reposar el arroz, pero no los fideos.

???Las tablas de cocci??n de fideos y de arroz incluidas a continuaci??n ofrecen instrucciones espec??ficas con niveles de potencia y tiempos de cocci??n para la mayor??a de los tipos comunes de fideos y arroz.

TABLA DE COCCI??N DE FIDEOS

TABLA DE COCCI??N DE ARROZ

78

Cuidado y limpieza

CUIDADO Y LIMPIEZA

Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulaci??n de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras.

Limpie el interior y el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un pa??o suave y una soluci??n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Use un limpiador de cromo y frote el cromo y las superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamente

las salpicaduras con toallas de papel h??medas, especialmente despu??s de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente o m??s a menudo si es necesario.

PARRILLA DE METAL

Lave la parrilla de metal con un jab??n suave y una escobilla suave o de nil??n. Seque completamente. No use restregadores ni limpiadores abrasivos para limpiar la parrilla.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE

LA GRASA

PRECAUCI??N

Para evitar riesgos de lesi??n personal o da??o material, no haga funcionar la campana del horno sin tener colocados los filtros.

El filtro de grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por lo menos una vez al mes.

1.Para retirar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia el lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caer??.

2.Remoje el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar.

No use amon??aco ni coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecer??.

3.Para volver a instalar el filtro, desl??celo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del horno para bloquearlo en su lugar.

79

Cuidado y limpieza

REEMPLAZO DEL FILTRO

DE CARBON

PRECAUCI??N

Para evitar riesgos de lesi??n personal o da??o material, no haga funcionar la campana del horno sin tener colocados los filtros.

Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carb??n debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y m??s a menudo si es necesario. El filtro de carb??n no puede ser limpiado. Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carb??n, p??ngase

en contacto con el departamento de repuestos de su centro de servicio autorizado m??s cercano o llame al

1-800-688-9900 (en EE.UU.) o al

1-800-688-2002 (en Canad??). Pida el juego de filtro de carb??n # MVHRK3.

1.Desenchufe el horno o corte la energ??a el??ctrica en el interruptor principal.

2.Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci??n. (2 tornillos)

3.Oprima la esquina inferior derecha del filtro de carb??n.

4. Retire el filtro antiguo.

5.Instale el nuevo filtro de carb??n. El filtro debe quedar instalado en el ??ngulo que se muestra.

6.Deslice la parte inferior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presi??n en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte la energ??a el??ctrica en el interruptor principal y ajuste el reloj.

REEMPLAZO DE LA LUZ

DE LA CUBIERTA/LUZ

NOCTURNA

PRECAUCI??N

Para evitar una lesi??n personal o da??os materiales, use guantes cuando reemplace un foco.

1.Desenchufe el horno o corte la energ??a el??ctrica en el interruptor principal.

2.Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco.

3.Reemplace el(los) foco(s) con foco(s) para electrodom??sticos de 30 o

40 watts.

4.Vuelva a colocar la cubierta del foco e instale los tornillos.

5.Conecte la energ??a el??ctrica en el interruptor principal.

REEMPLAZO DE LA LUZ

DEL HORNO

1.Desenchufe el horno o corte la energ??a el??ctrica en el interruptor principal.

2.Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaci??n. (2 tornillos)

3.Incline la cubierta hacia adelante y luego lev??ntela hacia afuera para sacarla.

4. Oprima el gancho.

Gancho

5. Levante el portafoco.

6.Reemplace el foco con un foco para electrodom??sticos de 30 o 40 watts.

7.Vuelva a colocar el portafoco.

8.Deslice la parte inferior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presi??n en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte la energ??a el??ctrica en el interruptor principal.

80

Utensilios recomendados

GU??A DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS

81

Localizaci??n y soluci??n de aver??as

ANTES DE SOLICITAR SERVICIO

Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la informaci??n adicional incluida a continuaci??n, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria.

82

Localizaci??n y soluci??n de aver??as

ADVERTENCIA

Para evitar choque el??ctrico que pueda causar una lesi??n personal grave o mortal, no retire en ning??n momento la caja exterior; solamente un t??cnico autorizado debe retirar esta caja exterior.

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

83

Garant??a

Garant??a completa de un a??o

Maytag reparar?? o reemplazar??, incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci??n.

Garant??a limitada

Despu??s de un a??o de la fecha original de compra al por menor, Maytag proporcionar?? un repuesto gratis, como se indica a continuaci??n, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci??n. El propietario ser??

responsable de pagar todos los otros gastos incluyendo kilometraje/millaje y transporte, costo del diagn??stico y costo del viaje, si fuese necesario.

Del segundo al quinto a??o

Maytag proporcionar?? un tubo magnetr??n de repuesto, panel del teclado y microprocesador, la pieza y la mano de obra, que falle debido a un defecto de material o fabricaci??n.

Garant??a limitada de piezas fuera de EE.UU. y Canad??

Durante un (1) a??o desde la fecha de compra original al pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar ser?? reparada o reemplazada gratuitamente en lo que respecta a la pieza y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluyendo mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del diagn??stico y costo del viaje, si fuese necesario.

Residentes canadienses

Esta garant??a cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canad?? que han sido certificados por la Asociaci??n de Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido tra??dos a Canad?? desde Estados Unidos debido a un cambio de residencia.

Lo que no cubren estas garant??as

???Reemplazo de los fusibles del hogar, reposici??n de los disyuntores o correcci??n del alambrado o plomer??a del hogar.

???Mantenimiento y limpieza normales del producto, incluyendo los focos.

???Productos cuyos n??meros de serie originales fueron removidos, alterados o no son f??cilmente determinables.

???Productos comprados para uso comercial, industrial o de arriendo.

???Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canad??.

???Costos de servicio adicionales si el t??cnico debe realizar servicio extraordinario fuera de lo normal o fuera de las horas o del ??rea de servicio normal.

???Ajustes despu??s del primer a??o.

???Reparaciones resultantes de lo siguiente:

-Instalaci??n, sistema de escape o mantenimiento incorrectos.

-Cualquier modificaci??n, alteraci??n o ajuste no autorizados por el fabricante.

-Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci??n o actos fortuitos.

-Conexiones al suministro de gas, al suministro de voltaje o a la corriente el??ctrica incorrectas.

-Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apropiados que puedan causar da??o al producto.

???Viaje.

Si usted necesita servicio

Llame al distribuidor donde compr?? su electrodom??stico o llame a Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance al

1-800-688-9900, en EE.UU. y al 1-800-688-2002, en Canad?? para ubicar un t??cnico autorizado.

Aseg??rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garant??a. Consulte la secci??n sobre la GARANT??A para mayor informaci??n sobre las

responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garant??a.

Si el distribuidor o la compa????a de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag ServicesSM, Attn: CAIR?? Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, o llame al

1-800-688-9900 en EE.UU. o al 1-800-688-2002 en Canad??.

NOTA: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaci??n:

a.Su nombre, direcci??n y n??mero de tel??fono;

b.N??mero de modelo y n??mero de serie;

c.Nombre y direcci??n de su distribuidor o t??cnico de servicio;

d.Una descripci??n clara del problema que est?? experimentando;

e.Comprobante de compra (recibo de compra).

Las gu??as del usuario, manuales de servicio e informaci??n sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicesSM, Maytag Customer Assistance.

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SER?? RESPONSABLE DE DA??OS INCIDENTALES O CONSECUENTES.

Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos y usted puede tener otros derechos que var??an de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusi??n puede que no se aplique en su caso.

84