INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fil
Aspiradora Inal??mbrica
LC01
010062
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
???Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
???Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
???Weight, with battery cartridge, according to
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
THIS APPLIANCE.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury:
1.Do not leave appliance when battery fitted. Remove battery from appliance when not in use and before servicing.
2.Do not expose to rain. Store indoors.
3.Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4.Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5.Do not use with damaged battery. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6.Do not handle appliance with wet hands.
7.Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
8.Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
9.Turn off all controls before removing the battery cartridge.
10.Use extra care when cleaning on stairs.
11.Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
12.Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
13.Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14.Do not use without filters in place.
15.Do not charge the battery outdoors.
2
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
This appliance is intended for household use.
6.Do not block the intake hole or vent holes.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
1.Read this instruction manual and INSTRUCTIONS the charger instruction manual
carefully before use.
2.Do not pick up the following
3
6.Do not store the tool and battery
cartridge in locations where the FUNCTIONAL temperature may reach or exceed
7.Do not incinerate the battery DESCRIPTION
9.Do not use a damaged battery.
the way until it locks in place with a little click. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
??? Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.
4
Switch action
1. Switch trigger
1
010063
CAUTION:
???Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
1. Capsule
2. Suction inlet
1
2
010023
Now point suction inlet downwards, turn capsule in direction of arrow in diagram, and disconnect capsule slowly and straight.
NOTE:
??? Dust may spill out when capsule is opened, so be sure to set a garbage bag beneath capsule.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release the switch trigger to stop.
1
1. Prefilter
2. Capsule
ASSEMBLY
CAUTION:
???Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.
Disposing of Dust
CAUTION:
???Empty the cleaner before it becomes too full, or the suction force weakens.
???Be sure to empty out the dust inside the cleaner itself. Failure to do so may cause the filter to be clogged or the motor to be damaged.
1. Capsule
2. Suction inlet
1
2
010022
In order to drop dust sticking on the filter in the capsule, tap the capsule 4 or 5 times with your hand.
2
010024
Remove accumulated dust from inside of capsule and off of prefilter.
1. Prefilter
2. Securing lip
1
2
010025
Twist prefilter in direction of arrow to unfasten securing lip from cleaner unit and then pull off prefilter.
5
Clean out fine dust from prefilter. Next, remove filter, and lightly tap to dislodge dust.
Reassembly
1. Filter
1
010070
010030
Connect capsule. Align projection on capsule with projection on handle and then firmly twist capsule in direction of arrow until it is secured.
Put on filter until it is fully in position on the cleaner unit.
NOTE:
1.Capsule
2.Handle
3.Projection
Connect prefilter. At this time, make sure to twist prefilter so that securing lip is firmly locked into cleaner unit.
???Always remove dust ahead of time, as suction power will be reduced if there is too much dust in cleaner.
???Always be sure to check that both filter and prefilter are loaded correctly prior to using cleaner. If they are not loaded correctly, dust will get into the motor housing, and cause motor failure.
If the following examples occur, filter and prefilter are not loaded correctly. Reload them correctly to rectify problem.
6
Problem Examples
Example 1: Only prefilter has been loaded (no filter)
1. Prefilter
1
010033
Example 2: Only filter has been loaded (no prefilter)
1. Filter
1
010034
Example 3: Filter has been loaded in a peeled back state
1. Filter
1
010028
Example 4: Prefilter's securing lip is not firmly locked into groove of cleaner housing
OPERATION
CAUTION:
???To connect attachments, such as nozzle,
If attachment is twisted in the opposite direction, when being connected or disconnected, capsule may become loose.
1. Capsule
1
010064
Cleaning (Suction)
Nozzle
Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture, etc. Nozzle slips on easily.
1. Nozzle
1
010065
Nozzle + Extension wand (Straight pipe)
The extension wand fits in between the nozzle and the cleaner itself. This arrangement is convenient for cleaning a floor while standing erect.
7
1. Cleaner body
2. Extension wand
3. Nozzle
010067
Corner nozzle
Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crevices of a car or furniture.
1. Corner nozzle
2. Cleaner body
010068
Corner nozzle +Extension wand (Straight pipe)
In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze in, or in high places hard to reach, use this arrangement.
1. Corner nozzle
2. Extension wand
3. Cleaner body
010069
Cleaning without nozzle
You can pick up powder and dust without nozzle.
010066
MAINTENANCE
CAUTION:
???Always be sure that the tool is switched off before attempting to perform inspection or maintenance.
After use
When storing the cleaner, hang it from a nail using the convenient hanger in back.
010071
Cleaning
010072
From time to time wipe off the outside (cleaner body) of the cleaner using a cloth dampened in soapy water.
Clean out also the suction opening, dust bag/dust pack mounting area and the dust stopper.
CAUTION:
???Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result.
8
010051
NOTE:
???Do not attempt to repair cleaner by yourself.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
???
???
???
???
???
???
Corner nozzle Round brush Flexible hose Filter
Prefilter
Various type of Makita genuine batteries and chargers
ACCESSORIES
CAUTION:
???These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons.
Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
???Extension wand (Straight pipe)
???Nozzle
???Nozzle for carpet
???Shelf brush
9
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty Policy
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita???s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
This Warranty does not apply where:
repairs have been made or attempted by others:
repairs are required because of normal wear and tear:
the tool has been abused, misused or improperly maintained:
alterations have been made to the tool.
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE
PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH
DURING AND AFTER THE TERM OF THIS
WARRANTY.
MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A
SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM
OF THIS WARRANTY.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
10
FRAN??AIS (Mode d???emploi original)
SP??CIFICATIONS
?????tant donn?? l'??volution constante de notre programme de recherche et de d??veloppement, les sp??cifications contenues dans ce manuel sont sujettes ?? modification sans pr??avis.
???Les caract??ristiques techniques et la batterie peuvent varier suivant les pays.
???Poids, batterie comprise, conforme ?? la proc??dure EPTA de 01/2003
IMPORTANT
CONSIGNES DE
S??CURIT??
Lors de l'utilisation d'un appareil ??lectrique, vous devez toujours prendre des pr??cautions de base, dont les suivantes:
LISEZ TOUTES
CES CONSIGNES
AVANT D'UTILISER
L'APPAREIL.
AVERTISSEMENT
pour r??duire les risques d'incendie, de choc ??lectrique et de blessure:
1.Ne quittez pas l'appareil alors que la batterie y est ins??r??e. Retirez la batterie de l'appareil apr??s l'utilisation et avant de le faire r??parer.
2.Ne l'exposez pas ?? la pluie.
3.Ne laissez pas les enfants l'utiliser comme jouet. Une attention particuli??re est n??cessaire lors de l'utilisation par les enfants ou ?? proximit?? des enfants.
4.Utilisez l'outil uniquement de la fa??on d??crite dans ce manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommand??s par le fabricant.
5.Ne l'utilisez pas avec une batterie endommag??e. Si l'appareil ne fonctionne pas bien, s'il a ??t?? ??chapp??, endommag??, laiss?? ?? l'ext??rieur ou ??chapp?? dans l'eau,
6.Ne manipulez pas l'appareil lorsque vous avez les mains mouill??es.
7.Ne mettez rien dans les ouvertures. N'utilisez jamais l'outil si une des ouvertures est bouch??e ; gardez ces derni??res exemptes de poussi??res, charpies, cheveux ou tout objet pouvant r??duire la circulation de l'air.
8.Gardez les cheveux, les v??tements amples, les doigts et toute autre partie du corps ?? l'??cart des ouvertures et des pi??ces en mouvement.
11
9.Mettez toutes les commandes hors tension avant de retirer la batterie.
10.Soyez tout particuli??rement prudent lorsque vous nettoyez sur les marches d'un escalier.
11.Ne l'utilisez pas pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence, ou dans des zones o?? de tels liquides peuvent ??tre pr??sents.
12.Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger la batterie.
13.N'aspirez aucun objet qui br??le ou d??gage de la fum??e, comme par exemple des cigarettes, des allumettes ou des cendres encore chaudes.
14.N'utilisez pas l'appareil si le filtre n'est pas install?? correctement.
15.Ne chargez pas la batterie ?? l'ext??rieur.
CONSERVEZ CE
MODE D'EMPLOI.
Cet appareil est con??u pour un usage domestique.
R??GLES DE
S??CURIT??
SUPPL??MENTAIRES
1.Lisez attentivement ce guide et le guide du chargeur avant d'utiliser l'appareil.
2.N???utilisez pas l???appareil pour aspirer les mat??riaux suivants :
???Des mati??res chaudes comme les cigarettes allum??es ou la poussi??re d?????tincelles/de m??tal provoqu??e par le meulage/la coupe de m??tal
???Des mati??res inflammables comme l???essence, le solvant, la benzine, le k??ros??ne ou la
peinture
???Des mati??res explosives comme la nitroglyc??rine
???Des mati??res inflammables comme l???aluminium, le zinc, le magn??sium, le titane, le phosphore ou le cellulo??d
???Des poussi??res humides, de l???eau, de l???huile ou autres produits similaires
???Des objets durs ayant des bords coupants comme les copeaux de bois, des pi??ces de m??tal, des pierres, du verre, des clous, des broches ou lames de rasoir
???Des poudres qui s???amalgament comme le ciment ou le toner
???Les poussi??res conductrices comme celles de m??tal ou de carbone
???Les particules fines comme la poussi??re de b??ton
Ces applications pourraient ??tre ?? l???origine d???un incendie, de blessures ou de dommages mat??riels.
3.Arr??tez imm??diatement votre outil d??s que vous observez quelque chose d'anormal.
4.Si vous ??chappez ou cognez l'aspirateur,
5.Ne l'approchez pas du four ni de toute autre source de chaleur.
6.N'obstruez pas le trou d'admission ou les trous d'??vent.
CONSERVEZ CE
MODE D'EMPLOI.
12
CONSIGNES DE
S??CURIT??
IMPORTANTES
POUR LA
BATTERIE
1.Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et pr??cautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) ?? la batterie, et (3) ?? l'outil utilisant la batterie.
2.Ne d??montez pas la batterie.
3.Cessez imm??diatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de br??lures, voire d'explosion.
4.Si l'??lectrolyte p??n??tre dans vos yeux,
5.Ne
(1)Ne touchez les bornes avec aucun mat??riau conducteur.
(2)??vitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets m??talliques, par exemple des clous, des pi??ces de monnaie, etc.
(3)N'exposez pas la batterie ?? l'eau ou ?? la pluie.
Un
6.Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des endroits o?? la temp??rature
risque d'atteindre ou de d??passer 50 ??? C (122 ??? F).
7.Ne jetez pas la batterie au feu m??me si elle est s??rieusement endommag??e ou compl??tement ??puis??e. La batterie peut exploser au contact du feu.
8.Prenez garde d'??chapper ou de heurter la batterie.
9.N'utilisez pas une batterie si elle est endommag??e.
CONSERVEZ CE
MODE D'EMPLOI.
Conseils pour obtenir la dur??e de service maximale de la batterie
1.Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit compl??tement d??charg??e. Arr??tez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
2.Ne rechargez jamais une batterie compl??tement charg??e.
La surcharge r??duit la dur??e de service de la batterie.
3.Rechargez la batterie ?? une
temp??rature ambiante comprise entre 10 ??? C et 40 ??? C (50 ??? F - 104 ??? F). Si la batterie est chaude,
13
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
???
Installation ou retrait de la batterie
2
010014
???Mettez toujours l'outil hors tension avant d'ins??rer ou de retirer la batterie.
???Pour retirer la batterie,
???Pour ins??rer la batterie,
???N'appliquez pas une force excessive lors de l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas ais??ment, c'est qu'elle n'est pas ins??r??e correctement.
Interrupteur
1. G??chette
1
010063
ATTENTION:
???Avant d'ins??rer la batterie dans l'outil, v??rifiez toujours que la g??chette fonctionne bien et revient en position
d'arr??t lorsque rel??ch??e.
Pour faire d??marrer l'outil, appuyez simplement sur la g??chette. Pour l'arr??ter, rel??chez la g??chette.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
???
??limination de la poussi??re
ATTENTION:
???Videz l'aspirateur avant qu'il ne soit plein pour ??viter une r??duction de la puissance de succion.
???Veillez ?? ??ter toute poussi??re de l'aspirateur. Dans le cas contraire, le filtre pourrait s'obstruer ou le moteur ??tre endommag??.
1. Bac ?? poussi??re
2. Entr??e d'aspiration
1
2
010022
Pour ??ter la poussi??re coll??e au filtre du bac ?? poussi??re, tapotez ce dernier 4 ou 5 fois.
14
1. Bac ?? poussi??re
2. Entr??e d'aspiration
1
2
010023
Orientez ensuite le suceur vers le bas, tournez le bac ?? poussi??re dans le sens de la fl??che indiqu??e sur le sch??ma, puis
NOTE:
??? La poussi??re peut se r??pandre ?? l'ouverture du bac ?? poussi??re, veillez donc ?? proc??der
D??barrassez le pr??filtre de toute poussi??re. Puis retirez le filtre et
Remontage
1. Filtre
1
1. Pr??filtre
2. Bac ?? poussi??re
1
010070
2
010024
Retirez la poussi??re accumul??e ?? l'int??rieur du bac et autour du pr??filtre.
1. Pr??filtre
2. Rebord de fixation
1
2
010025
Faites pivoter le pr??filtre dans le sens de la fl??che pour d??solidariser le rebord de fixation du corps de l'aspirateur, puis retirez le pr??filtre.
Remettez le filtre bien en place sur le corps de l'aspirateur.
NOTE:
???
1.Filtre
Placez le pr??filtre. Veillez ?? faire pivoter le pr??filtre afin que le rebord de fixation soit fermement verrouill?? dans le corps de l'aspirateur.
15
010030
Placez le bac ?? poussi??re. Alignez l'ergot du bac ?? poussi??re avec celui de la poign??e et faites pivoter fermement le bac ?? poussi??re dans le sens de la fl??che jusqu'?? ce qu'il se verrouille.
p??n??trera dans le logement du moteur et l'endommagera.
Dans les exemples suivants, le filtre et le pr??filtre ne sont pas plac??s correctement.Replacez-les correctement pour corriger le probl??me.
Exemples de probl??mes
Exemple 1 : Seul le pr??filtre a ??t?? plac?? (pas le filtre)
1. Pr??filtre
1
010033
Exemple 2 : Seul le filtre a ??t?? plac?? (pas le pr??filtre)
1. Filtre
1.Bac ?? poussi??re
2.Manche
3.Partie saillante
1
010034
Exemple 3 : Le filtre a ??t?? plac?? mais s'est d??tach??
1. Filtre
1
010028
???Retirez toujours la poussi??re au pr??alable, car la puissance d'aspiration est r??duite si l'aspirateur contient trop de poussi??re.
???V??rifiez toujours que le filtre et le pr??filtre sont correctement plac??s avant d'utiliser l'aspirateur. S'ils ne sont pas plac??s correctement, la poussi??re
16
Exemple 4 : Le rebord de fixation du pr??filtre n'est pas bien ins??r?? dans l'entaille du carter de l'aspirateur
UTILISATION
ATTENTION:
???Pour connecter les accessoires, tels que le suceur,
1. Bac ?? poussi??re
1
010064
Nettoyage (fonction d'aspiration)
Buse
Utilisez la buse pour nettoyer les tableaux, bureaux et autres meubles, etc.
1. Buse
1
010065
Buse et baguette rallonge (tuyau rectiligne)
La baguette rallonge s'ins??re entre la buse et l'aspirateur pour nettoyer le plancher en restant debout.
1. Bo??tier de nettoyage 2. Baguette
rallonge 3. Buse
010067
Buse ?? angle
Vous pouvez aussi l'utiliser avec la buse ?? angle pour nettoyer les fentes et les recoins de la voiture ou du mobilier.
1. Buse en coin
2. Bo??tier de nettoyage
010068
17
Buse ?? angle et baguette rallonge (tuyau rectiligne)
Utilisez cette configuration dans les endroits trop ??troits pour l'aspirateur ou hors de port??e parce que trop ??lev??s.
1. Buse en coin
2. Baguette rallonge 3. Bo??tier de nettoyage
010069
Nettoyage sans buse
Sans buse, l'aspirateur peut tout de m??me ramasser la poudre et la poussi??re.
010066
ENTRETIEN
ATTENTION:
???
Apr??s l'utilisation
Rangez l'aspirateur en le suspendant par son pratique crochet arri??re.
010071
Nettoyage
010072
Essuyez r??guli??rement l'ext??rieur (le corps) de l'aspirateur avec un chiffon impr??gn?? d'eau savonneuse.
Nettoyez le suceur, la surface de montage du sac ?? poussi??re ainsi que le
ATTENTION:
???N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, d'alcool ou d'autres produits similaires. Une d??coloration, une d??formation, ou la formation de fissures peuvent en d??couler.
010009
Nettoyez le filtre ?? l'eau savonneuse lorsqu'il est obstru?? par la poussi??re et que la puissance d'aspiration s'affaiblit.
18
encore humide peut affaiblir l'aspiration et ??courter la dur??e de vie du moteur.
Points ?? v??rifier avant de demander une r??paration
010051
NOTE:
???N'essayez pas de r??parer l'aspirateur
Pour maintenir la S??CURIT?? et la FIABILIT?? du produit, les r??parations, tout autre travail d'entretien ou de r??glage doivent ??tre effectu??s dans un centre de service Makita agr???? ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pi??ces de rechange Makita.
???Filtre
???Pr??filtre
???Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques
ACCESSOIRES
ATTENTION:
???Ces accessoires ou pi??ces compl??mentaires sont recommand??s pour l'utilisation avec l'outil Makita sp??cifi?? dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pi??ce compl??mentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pi??ces qu'aux fins
auxquelles ils ont ??t?? con??us.
Si vous d??sirez obtenir plus de d??tails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service
???Baguette rallonge (tuyau rectiligne)
???Buse
???Buse ?? tapis
???Brosse ?? ??pousseter
???Buse ?? angle
???Brosse ronde
???Tuyau flexible
19
GARANTIE LIMIT??E D???UN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspect?? rigoureusement et test?? avant sa sortie d???usine. Nous garantissons qu???il sera exempt de d??faut de fabrication et de vice de mat??riau pour une p??riode d???UN AN ?? partir de la date de son achat initial. Si un probl??me quelconque devait survenir au cours de cette p??riode d???un an, veuillez retourner l???outil COMPLET, port pay??, ?? une usine ou ?? un centre de service
Cette garantie ne s???applique pas dans les cas o??:
des r??parations ont ??t?? effectu??es ou tent??es par un tiers:
des r??parations s???imposent suite ?? une usure normale:
l???outil a ??t?? malmen??, mal utilis?? ou mal entretenu: l???outil a subi des modifications.
MAKITA D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI?? ??
LA VENTE OU ?? L???UTILISATION DU PRODUIT. CET
AVIS DE
FOIS PENDANT ET APR??S LA P??RIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? QUANT
?? TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE ???QUALIT?? MARCHANDE???
ET ???AD??QUATION ?? UN USAGE PARTICULIER???
APR??S LA P??RIODE D???UN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits sp??cifiques reconnus par la loi, et possiblement d???autres droits, qui varient d???un ??tat ?? l???autre. Certains ??tats ne permettant pas l???exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion
20
ESPA??OL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
???Debido a nuestro programa continuo de investigaci??n y desarrollo, las especificaciones aqu?? dadas est??n sujetas a cambios sin previo aviso.
???Las especificaciones y el cartucho de la bater??a pueden variar de pa??s a pa??s.
???Peso de acuerdo al procedimiento de
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
Al usar cualquier aparato el??ctrico, siempre deben seguirse las precauciones b??sicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ESTE APARATO.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el??ctrica o lesi??n:
1.No deje el aparato con la bater??a puesta. Retire la bater??a del aparato cuando no lo use y antes de hacer alg??n mantenimiento.
2.No exponga el aparato a la lluvia. Almacene en interiores.
3.No permita que sea utilizado como un juguete. Se requiere de una supervisi??n cuidadosa durante el uso al haber ni??os cerca.
4.Use solamente como se describe en este manual. S??lo use aditamentos recomendados por el fabricante.
5.No use con bater??a da??ada. Si el aparato no est?? funcionando como debiera, se ha dejado caer, se ha da??ado, se ha dejado a la intemperie o ha ca??do sobre el agua, ll??velo a un centro de servicio.
6.No maneje el aparato con las manos mojadas.
7.No coloque ning??n objeto sobre las hendijas de ventilaci??n. No use cuando cualquiera de las hendijas est?? bloqueada; mantenga libre de polvo, hilachas, cabello y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
8.Mantenga el cabello suelto, la ropa holgada, las u??as y todas las partes del cuerpo alejadas de las hendijas y las partes m??viles.
9.Apague todos los controles antes de retirar el cartucho de la bater??a.
10.Tenga especial cuidado al estar limpiando sobre escaleras.
11.No use para recoger l??quidos combustibles como gasolina, o para
21
2.No recoja los siguientes materiales: INSTRUCCIONES
???Materiales calientes como IMPORTANTES DE cigarrillos encendidos o
part??culas de metal encendidas SEGURIDAD que se generen por el corte y
esmerilado del metal
???Sustancias inflamables como
gasolina, disolventes (t??ner), PARA CARTUCHO bencina, queroseno o pintura
???Materiales explosivos como DE BATER??A nitroglicerina
???Materiales combustibles como 1. Antes de utilizar el cartucho de
22
e indicaciones de precauci??n sobre
(1) el cargador de bater??as, (2) la bater??a, y (3) el producto con el que se utiliza la bater??a.
2.No desarme el cartucho de bater??a.
3.Si el tiempo de operaci??n se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podr??a correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosi??n.
4.En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enju??guelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un m??dico. Podr??a perder la visi??n.
5.No cortocircuite el cartucho de bater??a:
(1)No toque las terminales con ning??n material conductor.
(2)Evite guardar el cartucho de bater??a en un caj??n junto con otros objetos met??licos, tales como clavos, monedas, etc.
(3)No exponga la bater??a al agua o a la lluvia.
Si la bater??a entra en cortocircuito, puede causar sobrecalentamiento, un flujo de corriente mayor, quemaduras posibles e incluso una falla.
6.No guarde la herramienta ni el cartucho de bater??a en lugares
donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 ??? C (122 ??? F).
7.Nunca incinere el cartucho de bater??a incluso en el caso de que est?? da??ado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de bater??a puede explotar si se tira al fuego.
8.Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de bater??a.
9.No use una bater??a da??ada.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Consejos para alargar al m??ximo la vida ??til de la bater??a
1.Cargue el cartucho de bater??a antes de que se descargue completamente.
Pare siempre la operaci??n y cargue el cartucho de bater??a cuando note menos potencia en la herramienta.
2.No cargue nunca un cartucho de bater??a que est?? completamente cargado.
La sobrecarga acortar?? la vida de servicio de la bater??a.
3.Cargue el cartucho de bater??a a temperatura ambiente de 10 ??? C - 40 ??? C (50 ??? F - 104 ??? F). Si un cartucho de bater??a est?? caliente, d??jelo enfriar antes de cargarlo.
23
DESCRIPCI??N DEL
FUNCIONAMIENTO
PRECAUCI??N:
???Aseg??rese siempre de que la herramienta est?? apagada y el cartucho de bater??a extra??do antes de realizar cualquier ajuste o comprobaci??n en la herramienta.
Instalaci??n o desmontaje del cartucho de bater??a
1. Cartucho de
1 bater??a
2. Bot??n
2
010014
???Apague siempre la herramienta antes de insertar o desmontar el cartucho de bateria.
???Para extraer el cartucho de bater??a, s??quelo de la herramienta mientras presiona los botones a ambos lados del cartucho.
???Para insertar el cartucho de la bater??a, suj??telo de tal forma que la cara frontal del cartucho encaje en la abertura del compartimiento de la bater??a y proceda a insertar el cartucho. Siempre inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un peque??o clic. Si no, podr??a accidentalmente salirse de la herramienta y caer al suelo causando una lesi??n a usted o alguien a su alrededor.
???No emplee fuerza cuando inserte el cartucho de bater??a. Si el cartucho no se desliza al interior f??cilmente, ser?? porque no se est?? insertando correctamente.
Accionamiento del interruptor
1. Gatillo
interruptor
1
010063
PRECAUCI??N:
???Antes de insertar el cartucho de bater??a en la herramienta, compruebe siempre y cerci??rese de que el gatillo interruptor
se acciona debidamente y que vuelve a la posici??n "OFF"(apagado) cuando lo suelta.
Para comenzar a utilizar la herramienta, simplemente presione el gatillo interruptor. Su??ltelo para detenerla.
ENSAMBLE
PRECAUCI??N:
???Aseg??rese siempre de que la herramienta est?? apagada y el cartucho de bater??a extra??do antes de realizar cualquier trabajo en la misma.
Eliminaci??n del polvo
PRECAUCI??N:
???Vac??e la aspiradora antes de que se llene, o la fuerza de succi??n se debilitar??.
???Aseg??rese de vaciar el polvo que haya dentro de la misma aspiradora. No hacer esto puede que cause que el filtro se tape o que el motor se da??e.
1. C??psula
2. Acceso de succi??n
1
2
010022
24
Para eliminar el polvo que quede pegado sobre el filtro en la c??psula, golpetee la c??psula unas 4 ?? 5 veces con su mano.
1. C??psula
2. Acceso de succi??n
1
2
010023
Ahora apunte hacia abajo la entrada de succi??n, gire la c??psula en la direcci??n de la flecha que se ilustra en el diagrama y desconecte la c??psula lentamente y de forma recta.
NOTA:
??? Puede que se derrama polvo al abrir la c??psula, por lo que debe asegurarse de tener alguna bolsa por debajo de la c??psula para la recolecci??n.
Aseg??rese de limpiar el prefiltro del polvo fino que pueda tener. Luego, retire el filtro y ligeramente golpetee para desprender el polvo adherido.
Reensamble
1. Filtro
1
1
1. Prefiltrar
2. C??psula
010070
Coloque el filtro hasta que se encuentro completamente puesto sobre la unidad en la aspiradora.
2
010024
Elimine el polvo acumulado del interior de la c??psula y del prefiltro.
1. Prefiltrar
2. Reborde de fijaci??n
1
2
010025
Enrosque el prefiltro en direcci??n de la flecha para desabrocharlo del reborde de fijaci??n de la aspiradora y s??quelo.
NOTA:
???Aseg??rese de que el filtro est?? puesto rectamente sin que quede descascado. Si el filtro se coloca de manera incorrecta como se ilustra en el diagrama, el polvo entrar?? a la carcasa del motor causando da??os en el mismo.
1.Filtro
Conecte el prefiltro. En este momento, aseg??rese de enroscar el prefiltro de tal manera que el reborde de fijaci??n quede firmemente fijo en la unidad de la aspiradora.
25
010030
Conecte la c??psula. Alinee la protuberancia en la c??psula con la protuberancia en la empu??adura y luego enrosque con firmeza la c??psula en direcci??n de la flecha hasta que quede fija.
puestos, el polvo se introducir?? al motor causando da??os en el mismo.
Si ocurre alguno de los siguientes casos de ejemplo, se debe a que el filtro y el prefiltro no est?? correctamente puestos. Recol??quelos correctamente y rectifique el problema.
Casos de ejemplo de problema
Ejemplo 1: s??lo el prefiltro est?? puesto (sin el filtro)
1. Prefiltrar
1
010033
Ejemplo 2: s??lo el filtro est?? puesto (sin el prefiltro)
1.C??psula
2.Mango
3.Proyecci??n
1. Filtro
1
010034
Ejemplo 3: el filtro se ha puesto quedando descascado
1. Filtro
1
010028
???Siempre elimine el polvo con antelaci??n, ya que el poder de succi??n ser?? menor si han demasiado polvo en la aspiradora.
???Aseg??rese siempre de verificar que tanto el filtro como el prefiltro est??n correctamente puestos antes de usar la aspiradora. Si no est??n correctamente
26
Ejemplo 4: el reborde de fijaci??n del prefiltro no quedo firmemente fijado en la ranura de la carcasa de la aspiradora
OPERACI??N
PRECAUCI??N:
???Para conectar los aditamentos, como la boquilla, inserte enroscando el aditamento en direcci??n de la flecha para asegurar una conexi??n firme durante la operaci??n. Para desconectar el aditamento, saque desenroscando en direcci??n de la flecha.
Si el aditamento es enroscado en la direcci??n opuesta, ya sea al estar conectado o desconectado, puede que la c??psula se afloje o suelte.
1. C??psula
1
010064
Aspirado (succi??n)
Boquilla
Adjunte la boquilla para aspirar mesas, escritorios, mubles, etc. La boquilla se anexa en su lugar f??cilmente.
1. Boquilla
1
010065
Boquilla + Vara de extensi??n (tubo recto)
La vara de extensi??n se coloca entre la boquilla y la aspiradora en s??. Esta configuraci??n resulta conveniente para aspirar el suelo mientras se est?? de pie en postura recta.
1. Cuerpo de la aspiradora
2. Vara de extensi??n
3. Boquilla
010067
Boquilla de esquina
Coloque la boquilla de esquina para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles.
1. Boquilla de esquina
2. Cuerpo de la aspiradora
010068
27
Boquilla de esquina + Vara de extensi??n (tubo recto)
Utilice esta configuraci??n para espacios estrechos donde la aspiradora en s?? no quepa, o en lugares elevados dif??ciles de alcanzar.
1. Boquilla de esquina
2. Vara de extensi??n
3. Cuerpo de la aspiradora
1 2 3
010069
Aspirado sin boquilla
Puede aspirar el polvo sin el uso de la boquilla.
Luego del uso
Al guardar la aspiradora, cu??lguela en alg??n clavo usando el colgador en la parte trasera.
010071
Limpieza
010066
MANTENIMIENTO
PRECAUCI??N:
???Aseg??rese siempre de que la herramienta est?? apagada antes de intentar realizar una inspecci??n o mantenimiento.
010072
De vez en vez, limpie el exterior (cuerpo) de la aspiradora usando un pa??o h??medo y agua enjabonada.
Limpie tambi??n la abertura de succi??n, bolsa recolectara del polvo, el ??rea donde est?? va puesta y el tope para el polvo.
PRECAUCI??N:
???Nunca use gasolina, bencina, diluyente (t??ner), alcohol o sustancias similares. Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento.
010009
Lave el filtro en agua enjabonada cuando ??ste se haya tapado con el polvo o cuando disminuya la potencia de la aspiradora. D??jela secar por completo antes de usar. Un filtro que no est?? completamente seco
28
podr??a resultar en una succi??n deficiente, reduciendo el tiempo de vida ??til del motor.
Cosas a verificar antes de solicitar un servicio de reparaci??n
010051
NOTA:
???No intente reparar la aspiradora usted
mismo(a).
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deber??n ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.
???
???
???
Filtro Prefiltro
Diferentes tipos de bater??as y cargadores genuinos de Makita
ACCESORIOS
PRECAUCI??N:
???Estos accesorios o aditamentos est??n recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevar?? un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente
para su fin establecido.
Si necesita cualquier ayuda para m??s detalles en relaci??n con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.
???Vara de extensi??n (tubo recto)
???Boquilla
???Boquilla para alfombra
???Cepillo para repisa (estante)
???Boquilla de esquina
???Cepillo redondo
???Manguera flexible
29
GARANT??A LIMITADA MAKITA DE UN A??O ??sta Garant??a no aplica para M??xico
Pol??tica de garant??a
Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de f??brica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A??O a partir de la fecha de adquisici??n original. Si durante este periodo de un a??o se desarrollase alg??n problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelaci??n, a una de las f??bricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspecci??n muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparar?? (o a nuestra opci??n, reemplazar??) sin cobrar.
Esta garant??a no ser?? aplicable cuando:
se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros:
se requieran reparaciones debido al desgaste normal:
la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:
se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
EN NING??N CASO MAKITA SE HAR??
RESPONSABLE DE NING??N DA??O INDIRECTO,
FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA
VENTA O USO DEL PRODUCTO.
ESTA RENUNCIA SER?? APLICABLE TANTO
DURANTE COMO DESPU??S DEL T??RMINO DE
ESTA GARANT??A.
MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
CUALQUIER GARANT??A IMPL??CITA, INCLUYENDO
GARANT??AS IMPL??CITAS DE ???COMERCIALIDAD??? E
???IDONEIDAD PARA UN FIN ESPEC??FICO???, DESPU??S
DEL T??RMINO DE UN A??O DE ESTA GARANT??A. Esta garant??a le concede a usted derechos legales espec??ficos, y usted podr?? tener tambi??n otros derechos que var??an de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitaci??n o exclusi??n no le sea de aplicaci??n a usted. Algunos estados no permiten limitaci??n sobre la duraci??n de una garant??a impl??cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci??n no le sea de aplicaci??n a usted.
30
31
< USA only >
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
???lead from
???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
???arsenic and chromium from
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
< USA solamente >
ADVERTENCIA
Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:
???plomo de pinturas a base de plomo,
???silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
???arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.
Makita Corporation
Anjo, Aichi