I N S T R U C T I O N M A N U A L

M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N

M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S

Trimmer

Affleureuse

Recortadora

3708

3708F

3708FC

002000

DOUBLE INSULATION

DOUBLE ISOLATION

DOBLE AISLAMIENTO

WARNING:

For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.

AVERTISSEMENT:

Pour votre propre s??curit??, pri??re de lire attentivement avant l???utilisation.

GARDER CES INSTRUCTIONS POUR R??F??RENCE ULT??RIEURE.

ADVERTENCIA:

Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.

ENGLISH

SPECIFICATIONS

???Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

???Note: Specifications may differ from country to country.

GENERAL SAFETY RULES

USA002-2

(For All Tools)

WARNING:

Read and understand all instructions.

Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or seri- ous personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Work Area

1.Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.

2.Do not operate power tools in explosive atmo- spheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

3.Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

4.Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double insula-

tion eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system.

5.Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigera- tors. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.

6.Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

7.Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace damaged cords immedi- ately. Damaged cords increase the risk of electric shock.

8.When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked ???W-A??? or ???W???.

These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.

Personal Safety

9.Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inat- tention while operating power tools may result in serious personal injury.

10.Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, cloth- ing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in mov- ing parts.

11.Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.

12.Remove adjusting keys or wrenches before turn- ing the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.

13.Do not overreach. Keep proper footing and bal- ance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situ- ations.

14.Use safety equipment. Always wear eye protec- tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eye protection.

2

Tool Use and Care

15.Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Hold- ing the work by hand or against your body is unsta- ble and may lead to loss of control.

16.Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed.

17.Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

18.Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.

19.Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are dangerous in the hands of untrained users.

20.Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

21.Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged,

have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools.

22.Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become haz- ardous when used on another tool.

SERVICE

23.Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance per- formed by unqualified personnel could result in a risk of injury.

24.When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unau- thorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of electric shock or injury.

USE PROPER EXTENSION CORD: Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord.

Table 1: Minimum gage for cord

SPECIFIC SAFETY RULES

USB052-2

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to trimmer safety rules. If you use this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious per- sonal injury.

3.Handle the bits very carefully.

4.Check the bit carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged bit immediately.

5.Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation.

6.Hold the tool firmly.

7.Keep hands away from rotating parts.

8.Make sure the bit is not contacting the work- piece before the switch is turned on.

1.Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Con- tact with a ???live??? wire will make exposed metal parts of the tool ???live??? and shock the operator.

2.Wear hearing protection during extended period of operation.

9.Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed bit.

10.Be careful of the bit rotating direction and the feed direction.

11.Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.

3

12.Always switch off and wait for the bit to come to a complete stop before removing the tool from workpiece.

13.Do not touch the bit immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin.

14.Always lead the power supply cord away from the tool towards the rear.

15.Do not smear the tool base carelessly with thin- ner, gasoline, oil or the like. They may cause cracks in the tool base.

16.Draw attention to the need to use cutters of the correct shank diameter and which are suitable for the speed of the tool.

17.Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

WARNING:

MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

SYMBOLS

USD201-2

The followings show the symbols used for tool.

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

???Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.

Adjusting bit protrusion

2

4

To adjust the bit protrusion, loosen the lever and move the tool base up or down as desired by turning the adjust- ing roller. After adjusting, tighten the lever firmly to secure the tool base.

Adjusting angle of tool base

3

Loosen the wing bolts and adjust the angle of the tool base (5?? per graduation) to obtain the desired cutting angle.

Adjusting amount of chamfering

To adjust the amount of chamfering, loosen the wing nuts and adjust the trimmer shoe.

CAUTION:

???With the tool unplugged and switch in the ???OFF??? position, rotate the collet nut on the tool several times to be sure that the bit turns freely and does not contact the base or trimmer shoe in any way.

Switch action

001982

1. Switch lever

1

4

CAUTION:

???Before plugging in the tool, always be sure that the tool is switched off.

???Switch can be locked in ???ON??? position for ease of operator comfort during extended use. Apply cau- tion when locking tool in ???ON??? position and maintain firm grasp on tool.

To start the tool, move the switch lever to the I (ON) posi- tion. To stop the tool, move the switch lever to the O (OFF) position.

Electronic function

For model 3708FC only

The tool equipped with electronic function are easy to operate because of the following features.

Constant speed control

Electronic speed control for obtaining constant speed. Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under load condition.

Soft start

Soft-start feature minimizes start-up shock, and makes the tool start smoothly.

Lighting up the lamps

For model 3708F/3708FC only

CAUTION:

???Do not look in the light or see the source of light directly.

To turn on the lamp, start the tool. Then, the lamp lights up the top of the bit. To turn it off, stop the tool.

CAUTION:

???Do not tighten the collet nut without inserting a bit, or the collet cone will break.

???Use only the wrenches provided with the tool.

Insert the bit all the way into the collet cone and tighten the collet nut securely with the two wrenches.

To remove the bit, follow the installation procedure in reverse.

Installing trimmer shoe

(after it has been removed from the tool)

NOTE:

???The trimmer shoe is factory installed on the tool.

Use the bolts, wing nuts, spring washers and flat wash- ers to install the trimmer shoe as shown in the figure.

NOTE:

???Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower the illumination.

ASSEMBLY

CAUTION:

???Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.

Installing or removing trimmer bit

1.Trimmer shoe

2.Base

3

Turn the tool on without the bit making any contact with the workpiece and wait until the bit attains full speed. Then move the tool over the workpiece surface, keeping the tool base and trimmer shoe flush with the sides of the workpiece.

NOTE:

???This tool can be used as a conventional trimmer when you remove the trimmer shoe.

When doing edge cutting, the workpiece surface should be on the left side of the bit in the feed direction.

5

CAUTION:

???Since excessive cutting may cause overload of the motor or difficulty in controlling the tool, the depth of cut should not be more than 3 mm (1/8???) at a pass when cutting grooves. When you wish to cut grooves more than 3 mm (1/8???) deep, make several passes with progressively deeper bit settings.

NOTE:

???Moving the tool forward too fast may cause a poor quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving the tool forward too slowly may burn and mar the cut. The proper feed rate will depend on the bit size, the kind of workpiece and depth of cut. Before beginning the cut on the actual workpiece, it is advisable to make a sample cut on a piece of scrap lumber. This will show exactly how the cut will look as well as enable you to check dimensions.

???When using the trimmer shoe, the straight guide or the trimmer guide, be sure to keep it on the right side in the feed direction. This will help to keep it flush with the side of the workpiece.

4

Templet guide

001986

The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet pat- terns.

Remove the tool base from the tool. Loosen the wing bolts and secure the tool base horizontally. Loosen the two screws on the tool base.

4

Place the templet guide on the tool base. There are four convex portions on the templet guide. Secure two of the four convex portions using the two screws. Install the tool base on the tool.

002007

1. Templet guide

2

Secure the templet to the workpiece. Place the tool on the templet and move the tool with the templet guide slid- ing along the side of the templet.

001988

1.Straight bit

2.Base

3.Templet

4.Distance (X)

5.Workpiece

6.Templet guide 10

6

NOTE:

???The workpiece will be cut a slightly different size from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated by using the fol- lowing equation:

Distance (X) = (outside diameter of the templet guide - router bit diameter) / 2

Straight guide (Accessory)

The straight guide is effectively used for straight cuts when chamfering or grooving.

Attach the guide plate to the straight guide with the bolt, the wave washer, the flat washer and the wing nut.

001990

Loosen the wing bolts and secure the tool base horizon- tally. Attach the straight guide with the clamp screw (A). Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the distance between the bit and the straight guide. At the desired distance, tighten the wing nut securely.

straight board to the workpiece and use it as a guide against the trimmer base. Feed the tool in the direction of the arrow.

002009

A

Circular work

Circular work may be accomplished if you assemble the straight guide and guide plate as shown in the figures.

Min. and max. radius of circles to be cut (distance between the center of circle and the center of bit) are as follows:

Min.: 70 mm (2-3/4???)

Max.: 221 mm (8-11/16???)

For cutting circles between 70 mm (2-3/4???) and 121 mm (4-3/4???) in radius.

For cutting circles between 121 mm (4-3/4???) and 221 mm (8-11/16???) in radius.

1.Clamp screw

(A)

2.Straight guide

3.Wing bolt

4.Base

5.Wing nut

NOTE:

When cutting, move the tool with the straight guide flush with the side of the workpiece.

If the distance (A) between the side of the workpiece and the cutting position is too wide for the straight guide, or if the side of the workpiece is not straight, the straight guide cannot be used. In this case, firmly clamp a

???Circles between 172 mm (6-3/4???) and 186 mm (7-5/ 16???) in radius cannot be cut using this guide.

Align the center hole in the straight guide with the center of the circle to be cut. Drive a nail less than 6 mm (1/4???) in diameter into the center hole to secure the straight guide. Pivot the tool around the nail in clockwise direc- tion.

7

Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like can be done easily with the trimmer guide. The guide roller rides the curve and assures a fine cut.

Loosen the wing bolts and secure the tool base horizon- tally.

Install the trimmer guide on the tool base with the clamp screw (A). Loosen the clamp screw (B) and adjust the distance between the bit and the trimmer guide by turn- ing the adjusting screw (1 mm (3/64???) per turn). At the desired distance, tighten the clamp screw (B) to secure the trimmer guide in place.

When cutting, move the tool with the guide roller riding the side of the workpiece.

001998

1. Workpiece

22. Bit

3. Guide roller

3

1

MAINTENANCE

CAUTION:

???Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.

Replacing carbon brushes

001145

1. Limit mark

1

Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.

Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps.

2

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

ACCESSORIES

CAUTION:

???These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.

???Straight & groove forming bits

???Edge forming bits

???Laminate trimming bits

8

???Straight guide assembly

???Trimmer guide assembly

???Trimmer base assembly (For chamfering with straight bit)

???Trimmer shoe

???Templet guide

???Collet cone 1/4???

???Wrench 10

???Wrench 17

EN0006-1

MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY

Warranty Policy

Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita???s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.

This Warranty does not apply where:

???repairs have been made or attempted by others:

???repairs are required because of normal wear and tear:

???the tool has been abused, misused or improperly maintained:

???alterations have been made to the tool.

IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY

INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM-

AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT.

THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND

AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.

MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES

OF ???MERCHANTABILITY??? AND ???FITNESS FOR A SPE-

CIFIC PURPOSE,??? AFTER THE ONE YEAR TERM OF

THIS WARRANTY.

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limi- tation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

9

FRAN??AIS

SP??CIFICATIONS

???Le fabricant se r??serve le droit de modifier sans avertissement les sp??cifications.

???Note: Les sp??cifications peuvent varier selon les pays.

R??GLES DE S??CURIT??

G??N??RALES

USA002-2

(Pour tous les outils)

AVERTISSEMENT:

Vous devez lire et comprendre toutes les

instructions. Le non-respect, m??me partiel, des instructions ci-apr??s entra??ne un risque de choc ??lectrique, d???incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

Aire de travail

1.Veillez ?? ce que l???aire de travail soit propre et bien ??clair??e. Le d??sordre et le manque de lumi??re favorisent les accidents.

2.N???utilisez pas d???outils ??lectriques dans une atmosph??re explosive, par exemple en pr??sence de liquides, de gaz ou de poussi??res inflammables. Les outils ??lectriques cr??ent des ??tincelles qui pourraient enflammer les poussi??res ou les vapeurs.

3.Tenez ?? distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil ??lectrique. lls pourraient vous distraire et vous faire une fausse manoeuvre.

S??curit?? ??lectrique

4.Les outils ?? double isolation sont ??quip??s d???une fiche polaris??e (une des lames est plus large que l???autre), qui ne peut se brancher que d'une seule fa??on dans une prise polaris??e. Si la fiche n???entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si elle n???entre toujours pas bien, demandez ?? un ??lectricien qualifi?? d???installer une prise de courant polaris??e. Ne modifiez pas la

fiche de l???outil. La double isolation ??limine le besoin d???un cordon d???alimentation ?? trois fils avec mise ?? la terre ainsi que d???une prise de courant mise

??la terre.

5.??vitez tout contact corporel avec des surfaces mises ?? la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisini??res, r??frig??rateurs, etc.). Le risque de choc ??lectrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre.

6.N???exposez pas les outils ??lectriques ?? la pluie ou

??l???eau. La pr??sence d???eau dans un outil ??lectrique augmente le risque de choc ??lectrique.

7.Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l???outil par son cordon et ne d??branchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N???exposez pas le cordon ?? la chaleur, ?? des huiles, ?? des ar??tes vives ou ?? des pi??ces en mouvement. Remplacez imm??diatement un cordon endommag??. Un cordon endommag?? augmente le risque de choc ??lectrique.

8.Lorsque vous utilisez un outil ??lectrique ?? l???ext??rieur, employez un prolongateur pour l???ext??rieur marqu?? ???W-A??? ou ???W???. Ces cordons sont faits pour ??tre utilis??s ?? l???ext??rieur et r??duisent le risque de choc ??lectrique.

S??curit?? des personnes

9.Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement. N???utilisez pas un outil ??lectrique si vous ??tes fatigu?? ou sous l'influence de drogues, d???alcool ou de m??dicaments. Un instant d???inattention suffit pour entra??ner des blessures graves.

10.Habillez-vous convenablement. Ne portez ni v??tements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N???approchez jamais les cheveux, les v??tements ou les gants des pi??ces en mouvement. Des v??tements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent d?????tre happ??s par des pi??ces en mouvement.

11.M??fiez-vous d???un d??marrage accidentel. Avant de brancher l???outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARR??T. Le fait de transporter

10

un outil avec le doigt sur la d??tente ou de brancher un outil dont l???interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit ?? un accident.

12.Enlevez les cl??s de r??glage ou de serrage avant de d??marrer l???outil. Une cl?? laiss??e dans une pi??ce tournante de l???outil peut provoquer des blessures.

13.Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en ??quilibre en tout temps. Un bonne stabilit?? vous permet de mieux r??agir ?? une situation inattendue.

14.Utilisez des accessoires de s??curit??. Portez toujours des lunettes ou une visi??re. Selon les conditions, portez aussi un masque antipoussi??re, des bottes de s??curit?? antid??rapantes, un casque protecteur et/ou un appareil antibruit. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil NE constituent PAS des lunettes de protection.

Utilisation et entretien des outils

15.Immobilisez le mat??riau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre fa??on ad??quate. Le fait de tenir la pi??ce avec la main ou contre votre corps offre une stabilit?? insuffisante et peut amener un d??rapage de l???outil.

16.Ne forcez pas l???outil. Utilisez l???outil appropri?? ?? la t??che. L???outil correct fonctionne mieux et de fa??on plus s??curitaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.

17.N???utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqu??. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit ??tre r??par??.

18.D??branchez la fiche de l???outil avant d???effectuer un r??glage, de changer d???accessoire ou de ranger l???outil. De telles mesures pr??ventives de s??curit?? r??duisent le risque de d??marrage accidentel de l???outil.

19.Rangez les outils hors de la port??e des enfants et d???autres personnes inexp??riment??es. Les outils sont dangereux dans les mains d???utilisateurs novices.

20.Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent ??tre toujours bien aff??t??s et propres. Des outils bien entretenus, dont les ar??tes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles ?? diriger.

21.Soyez attentif ?? tout d??salignement ou coincement des pi??ces en mouvement, ?? tout bris ou ?? toute autre condition pr??judiciable au bon fonctionnement de l???outil. Si vous constatez qu???un outil est endommag??, faites-le r??parer avant de vous en servir. De nombreux accidents sont caus??s par des outils en mauvais ??tat.

22.N???utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre mod??le d???outil. Certains accessoires peuvent convenir ?? un outil, mais ??tre dangereux avec un autre.

R??PARATION

23.La r??paration des outils ??lectriques doit ??tre confi??e ?? un r??parateur qualifi??. L???entretien ou la r??paration d???un outil ??lectrique par un amateur peut avoir des cons??quences graves.

24.Pour la r??paration d???un outil, n???employez que des pi??ces de rechange d???origine. Suivez les directives donn??es ?? la section ??ENTRETIEN?? de ce manuel. L???emploi de pi??ces non autoris??es ou le non-respect des instructions d???entretien peut cr??er un risque de choc ??lectrique ou de blessures.

UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR AD??QUAT:

Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon ??tat. Lors de l???utilisation d???un cordon prolongateur, utilisez sans faute un cordon assez gros pour conduire le courant que le produit n??cessite. Un cordon trop petit provoquera une baisse de tension de secteur, r??sultant en une perte de puissance et une surchauffe. Le Tableau 1 indique la dimension appropri??e de cordon selon sa longueur et selon l???intensit?? nominale indiqu??e sur la plaque signal??tique. En cas de doute sur un cordon donn??, utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le num??ro de gabarit indiqu?? est petit, plus le cordon est gros.

Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

11

R??GLES DE S??CURIT??

PARTICULI??RES

USB052-2

NE vous laissez PAS tromper (au fil d???une utilisation r??p??t??e) par un sentiment d???aisance et de familiarit?? avec l???outil, en n??gligeant le respect rigoureux des r??gles de s??curit?? qui accompagnent l???affleureuse. L???utilisation non s??curitaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.

1.Tenez l???outil par ses surfaces de prise isol??es pendant toute op??ration o?? l???outil de coupe pourrait venir en contact avec un c??blage dissimul?? ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pi??ces m??talliques ?? d??couvert de l???outil transmettraient un choc ??lectrique ?? l???utilisateur.

2.Portez une protection d???oreille lors des travaux de longue dur??e.

3.Maniez les fraises avec soin.

4.V??rifiez bien l???absence de fissures ou de dommages sur la fraise avant l???utilisation. Remplacez imm??diatement toute fraise fissur??e ou endommag??e.

5.??vitez les clous. Avant de travailler votre pi??ce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.

6.Tenez l???outil fermement.

7.Gardez les mains ??loign??es des pi??ces en rotation.

8.Assurez-vous que la lame ne touche pas la pi??ce ?? travailler avant que le contact ne soit mis.

9.Avant de commencer ?? travailler, laissez tourner l???outil ?? vide un instant ; assurez-vous qu???il n???y a ni vibration ni ballottement, ce qui indiquerait une fraise mal fix??e.

10.V??rifiez toujours le sens de rotation de la fraise et le sens de d??placement de l???outil.

11.N???abandonnez pas l???outil alors qu???il tourne. Ne faites fonctionner l???outil qu???une fois que vous l???avez bien en main.

12.Avant de retirer l???outil de la pi??ce, coupez toujours le contact et attendez que la fraise soit compl??tement arr??t??e.

13.Ne touchez pas la fraise imm??diatement apr??s son arr??t ; elle peut ??tre extr??mement chaude et pourrait vous br??ler.

14.Faites toujours courir le cordon d???alimentation ?? l?????cart de l???outil, vers l???arri??re.

15.Veillez ?? maintenir la base de l???outil ?? l?????cart des produits tels que du diluant, de l???essence ou de

l???huile. Ils peuvent causer des fissures sur la base de l???outil.

16.Attirez l???attention sur la n??cessit?? d???utiliser des couteaux ayant le diam??tre de queue ad??quat et adapt??es ?? la vitesse de l???outil.

17.Certains mat??riaux contiennent des produits chimiques qui peuvent ??tre toxiques. Prenez les pr??cautions n??cessaires pour ??viter l???inhalation de ces poussi??res ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de s??curit?? du fournisseur du mat??riau.

CONSERVEZ CE MODE

D???EMPLOI

AVERTISSEMENT:

Une MAUVAISE UTILISATION de l???outil ou l???ignorance des consignes de s??curit?? du pr??sent manuel d???instructions peuvent entra??ner une grave blessure.

SYMBOLES

USD201-2

Les symboles utilis??s pour l???outil sont pr??sent??s ci- dessous.

DESCRIPTION DU

FONCTIONNEMENT

ATTENTION:

???Assurez-vous toujours que l???outil est hors tension et d??branch?? avant de l???ajuster ou de v??rifier son fonctionnement.

12

Ajustage de la fraise

2

4

Pour r??gler la saillie de la fraise, desserrez le levier et d??placez l???embase de l???outil, vers le haut ou vers le bas, de la hauteur voulue en tournant la roulette de r??glage. Votre ajustage termin??, serrez le levier ?? fond pour assurer en place l???embase.

R??glage de l???angle de l???embase

Desserrez les boulons ?? oreilles et ajustez l???angle de l???embase (5?? par graduation) de fa??on ?? obtenir l???angle de taille voulu.

Largeur de chanfrein

Pour r??gler la largeur de chanfrein, desserrez les ??crous ?? oreilles et ajustez le support d???affleurage horizontal.

ATTENTION:

???Une fois l???outil d??branch?? et l???interrupteur plac?? sur la position ???OFF???, faites tourner plusieurs fois l?????crou de mandrin sur l???outil de fa??on ?? vous assurer que la fraise tourne librement et n???entre pas en contact avec l???embase ou le support d???affleurage horizontal.

Interrupteur

001982

1. Levier

d???interrupteur

1

ATTENTION:

???Toujours v??rifier que l???outil soit mis sur l???arr??t avant de le brancher.

???Pour rendre le travail de l???utilisateur plus confortable lors d???une utilisation prolong??e, l???interrupteur peut ??tre verrouill?? en position de marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l???outil en position de marche, et maintenez une poigne solide sur l???outil.

Pour d??marrer l???outil, poussez le levier d???interrupteur du c??t?? I (ON). Pour l???arr??ter, poussez le du c??te O (OFF).

Fonction ??lectronique

Pour le mod??le 3708FC uniquement

Les outils dot??s de fonctions ??lectroniques sont faciles ?? utiliser gr??ce aux caract??ristiques suivantes.

Commande de vitesse constante

Commande ??lectronique de la vitesse afin d???obtenir une vitesse constante. Permet d???obtenir une finition pr??cise puisque la vitesse de rotation est maintenue constante m??me dans des conditions de lourde charge.

D??marrage en douceur

La fonction de d??marrage en douceur minimise le choc initial et permet ?? l???outil de d??marrer en douceur.

Allumage de la lampe

Pour les mod??les 3708F/3708FC uniquement

ATTENTION:

???Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source.

Pour allumer la lampe, faites d??marrer l???outil. La lampe ??claire alors la partie sup??rieure de la fraise. Pour ??teindre la lampe, arr??tez l???outil.

NOTE:

???Utilisez un chiffon sec pour essuyer la salet?? qui recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde de rayer la lentille de la lampe, pour ??viter une diminution de l?????clairage.

ASSEMBLAGE

ATTENTION:

???Avant d???effectuer toute intervention sur l???outil, assurez-vous toujours qu???il est hors tension et d??branch??.

13

1.Sabot de dressage

2.Base

ATTENTION:

???Ne serrez pas l?????crou de mandrin sans y avoir ins??r?? une fraise, sinon vous risquez de briser le c??ne de mandrin.

???N???utilisez que les cl??s fournies avec l???outil.

Ins??rez la fraise ?? fond dans le c??ne du mandrin et serrez bien l?????crou de mandrin ?? l???aide des deux cl??s.

Pour retirer la fraise, suivez la proc??dure d???installation en sens inverse.

Pose du support d???affleurage horizontal

Mettez le contact sans que la fraise soit au contact de la pi??ce ?? travailler et attendez qu???elle ait atteint sa pleine vitesse. D??placez alors votre outil sur la surface de la pi??ce, en maintenant l???embase et le support d???affleurage horizontal parfaitement en contact avec les c??t??s de la pi??ce ?? travailler.

NOTE:

???Cet outil peut s???utiliser ?? la fa??on d???une affleureuse ordinaire si vous retirez le support d???affleurage horizontal.

Quand vous faites une coupe sur rebord, la surface de la pi??ce doit ??tre du c??t?? gauche de la fraise dans le sens de progression de l???outil.

NOTE:

???Le support d???affleurage horizontal est livr?? install?? sur l???outil.

A l???aide des boulons, ??crous ?? oreilles, rondelles ??lastiques et plates, installez le support d???affleurage horizontal de la fa??on indiqu??e par la figure.

ATTENTION:

???Une taille trop profonde risque de forcer le moteur ou de rendre difficile le contr??le de l???outil ; quand vous rainez, limitez donc votre profondeur de taille ?? 3 mm (1/8???) par passage. Pour des rainures d???une profondeur sup??rieure, op??rez en plusieurs passages et en approfondissant progressivement.

NOTE:

???Si vous d??placez votre outil trop vite vers l???avant, vous risquez d???obtenir une coupe de qualit?? m??diocre et d???endommager la fraise ou le moteur. Si vous allez trop lentement, vous risquez de br??ler la pi??ce et de g??cher la coupe. La vitesse de progression ad??quate d??pend du calibre de la fraise, de la nature de la pi??ce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer votre coupe sur la

14

pi??ce, nous vous conseillons de faire un essai sur un morceau de chute de bois. Cela vous montrera exactement l???allure qu???aura votre coupe et vous permettra de v??rifier les dimensions.

???Lorsque vous vous servez du support d???affleurage horizontal, du guide de coupe rectiligne ou du guide d???affleurage, veillez ?? bien l???installer du c??t?? droit de l???outil dans le sens de la progression. Vous pourrez ainsi le maintenir parfaitement en contact avec les c??t??s de la pi??ce que vous taillez.

2

Fixez le gabarit sur la pi??ce. Placez l???outil sur le gabarit et d??placez-le en faisant glisser le guide de gabarit le long du c??t?? du gabarit.

001988

4

Guide de gabarit

001986

1.Foret ?? denture droite

2.Base

3.Gabarit

4.Distance (X)

5.Pi??ce

6.Guide de gabarit 10

Le guide de gabarit est une courte section de tube travers??e par la fraise, ce qui permet d???utiliser l???affleureuse avec des gabarits de mod??les.

Retirez l???embase de l???outil. Desserrez les boulons ?? oreilles et posez l???embase bien horizontalement. Rel??chez les deux vis de l???embase.

Placez le guide de gabarit sur l???embase. Il y a quatre sections convexes sur le guide. Assurez-en deux sur les quatre en vous servant des deux vis. Installez de nouveau l???embase sur l???outil.

NOTE:

???La pi??ce ?? travailler sera taill??e selon une dimension l??g??rement diff??rente de celle du gabarit. Pr??voyez donc un distance (X) entre la fraise et l???ext??rieur du guide de gabarit. Cette distance (X) se calcule selon l?????quation :

Distance (X) = diam??tre ext??rieur du guide de gabarit - diam??tre de la fraise/2

Guide de coupe rectiligne (accessoire)

Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez.

Fixer la plaque de guide sur le guide de coupe rectiligne avec le boulon, la rondelle vague, la rondelle plate et l?????crou ?? oreilles.

15

Desserrez les boulons ?? oreilles et posez l???embase bien horizontalement. Fixez le guide de coupe rectiligne sur l???outil ?? l???aide de la vis de serrage (A). Desserrez l?????crou ?? oreilles du guide et r??glez la distance entre celui-ci et la fraise. Une fois obtenue la distance d??sir??e, serrez ?? fond l?????crou ?? oreilles.

Max. : 221 mm (8-11/16???)

Pour la taille de cercles de 70 mm (2-3/4???) ?? 121 mm (4- 3/4???) de rayon.

Pour la taille de cercles de 121 mm (4-3/4???) ?? 221 mm (8-

1.Vis de serrage

(A)

2.Guide de coupe rectiligne

3.Boulon ?? oreilles

4.Base

5.??crou ?? oreilles

11/16???) de rayon.

Quand vous coupez, d??placez l???outil en maintenant le guide en appui avec le c??t?? de la pi??ce ?? travailler.

Si la distance (A) entre le c??t?? de la pi??ce ?? travailler et le trac?? est trop grande pour le guide de coupe rectiligne, ou si ce m??me c??t?? n???est pas rectiligne, vous ne pouvez pas utiliser ce guide. En ce cas, fixez solidement, ?? l???aide de serre-joints, une pi??ce de bois rectiligne ?? la pi??ce ?? travailler et servez-vous en comme de guide au contact de l???embase de l???affleureuse. D??placez celle-ci dans la direction de la fl??che.

002009

A

Tailles circulaires

Des tailles circulaires peuvent ??tre r??alis??es si vous assemblez le guide de coupe rectiligne et la plaque du guide comme sur la figure.

Les rayons min. et max. des tailles circulaires r??alisables (les distances entre le centre du cercle et le centre de la fraise) sont les suivants :

Min. : 70 mm (2-3/4???)

NOTE:

???Les cercles de rayons compris entre 172 mm (6-3/ 4???) et 186 mm (7-5/16???) ne peuvent pas ??tre taill??s avec ce guide.

Alignez le trou de centrage du guide de coupe rectiligne sur le centre du cercle ?? tailler. Enfoncez un clou de diam??tre inf??rieur ?? 6 mm (1/4???) dans le trou de centrage pour assurer le guide en place. Faites pivoter l???outil autour du clou en le tournant dans le sens des aiguilles d???une montre.

16

1.Trait de limite d???usure

Le guide d???affleurage permet d???effectuer ais??ment affleurage ou tailles courbes des bois de placage pour mobilier, etc. Le galet du guide suit la courbure et assure une coupe parfaite.

Desserrez les boulons et fixez l???embase horizontalement.

Installez le guide d???affleurage sur l???embase de l???outil avec la vis de serrage (A). Desserrez la vis de serrage (B) et ajustez la distance entre le fraise et le guide d???affleurage en tournant la vis de r??glage (1 mm (3/64???) par tour). ?? la distance d??sir??e, serrez la vis de serrage (B) pour fixer le guide d???affleurage en position.

Quand vous coupez, d??placez l???outil avec le galet du guide courant sur le c??t?? de la pi??ce ?? travailler.

001998

1. Pi??ce

22. Embout

3. Rouleau-guide

3

1

ENTRETIEN

ATTENTION:

???Assurez-vous toujours que l???outil est hors tension et d??branch?? avant d???y effectuer tout travail d???inspection ou d???entretien.

Retirez et v??rifiez r??guli??rement les charbons. Remplacez-les lorsqu???ils sont us??s jusqu???au trait de limite d???usure. Maintenez les charbons propres et en ??tat de glisser ais??ment dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent ??tre remplac??s en m??me temps. N???utilisez que des charbons identiques.

Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte- charbon. Enlevez les charbons us??s, ins??rez-en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte- charbon.

2

Pour maintenir la S??CURIT?? et la FIABILIT?? du produit, les r??parations, tout autre travail d???entretien ou de r??glage doivent ??tre effectu??s dans un centre de service Makita agr???? ou un centre de service de l???usine Makita, exclusivement avec des pi??ces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION:

???Ces accessoires ou pi??ces compl??mentaires sont recommand??s pour l???utilisation avec l???outil Makita sp??cifi?? dans ce mode d???emploi. L???utilisation de tout autre accessoire ou pi??ce compl??mentaire peut comporter un risque de blessure. N???utilisez les accessoires ou pi??ces qu???aux fins auxquelles ils ont ??t?? con??us.

Si vous d??sirez obtenir plus de d??tails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service apr??s-vente Makita le plus pr??s.

???Fraises pour coupes rectilignes et rainures

???Fraises pour rebord

???Fraises pour affleurage de stratifi??

???Ensemble de guide de coupe rectiligne

???Ensemble de guide d???affleurage

17

???Ensemble d???embase d???affleurage (Pour chanfrein avec la fraise pour coupe rectiligne)

???Support d???affleurage horizontal

???Guide de gabarit

???C??ne du mandrin 1/4???

???Cl?? 10

???Cl??17

EN0006-1

GARANTIE LIMIT??E D???UN AN MAKITA

Politique de garantie

Chaque outil Makita est inspect?? rigoureusement et test?? avant sa sortie d???usine. Nous garantissons qu???il sera exempt de d??faut de fabrication et de vice de mat??riau pour une p??riode d???UN AN ?? partir de la date de son achat initial. Si un probl??me quelconque devait survenir au cours de cette p??riode d???un an, veuillez retourner l???outil COMPLET, port pay??, ?? une usine ou ?? un centre de service apr??s-vente Makita. Makita r??parera l???outil gratuitement (ou le remplacera, ?? sa discr??tion) si un d??faut de fabrication ou un vice de mat??riau est d??couvert lors de l???inspection.

Cette garantie ne s???applique pas dans les cas o??:

???des r??parations ont ??t?? effectu??es ou tent??es par un tiers:

???des r??parations s???imposent suite ?? une usure normale:

???l???outil a ??t?? malmen??, mal utilis?? ou mal entretenu:

???l???outil a subi des modifications.

MAKITA D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? POUR

TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI?? ??

LA VENTE OU ?? L???UTILISATION DU PRODUIT. CET

AVIS DE NON-RESPONSABILIT?? S???APPLIQUE ?? LA

FOIS PENDANT ET APR??S LA P??RIODE COUVERTE

PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? QUANT

?? TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES

GARANTIES TACITES DE ???QUALIT?? MARCHANDE??? ET

???AD??QUATION ?? UN USAGE PARTICULIER??? APR??S

LA P??RIODE D???UN AN COUVERTE PAR CETTE

GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits sp??cifiques reconnus par la loi, et possiblement d???autres droits, qui varient d???un ??tat ?? l???autre. Certains ??tats ne permettant pas l???exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s???applique pas ?? vous. Certains ??tats ne permettant pas la limitation de la dur??e d???application d???une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s???applique pas ?? vous.

18

ESPA??OL

ESPECIFICACIONES

???Debido a un programa continuo de investigaci??n y desarrollo, las especificaciones aqu?? dadas est??n sujetas a cambios sin previo aviso.

???Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa??s a pa??s.

NORMAS DE SEGURIDAD

GENERALES

USA002-2

(Para todas las herramientas)

AVISO:

Lea y entienda todas las instrucciones.

El no seguir todas las instrucciones listadas abajo, podr?? resultar en una descarga el??ctrica, incendio y/o heridas personales graves.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

??rea de trabajo

1.Mantenga su ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo atestados y las ??reas oscuras son una invitaci??n a accidentes.

2.No utilice las herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, tal como en la presencia de l??quidos, gases, o polvo inflamables. Las herramientas el??ctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

3.Mantenga a los curiosos, ni??os, y visitantes alejados mientras utiliza una herramienta el??ctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad el??ctrica

4.Las herramientas doblemente aisladas est??n equipadas con una clavija polarizada (uno de los bornes es m??s ancho que el otro.) Esta clavija encajar?? en una toma de corriente polarizada en un sentido solamente. Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta la

clavija. Si a??n as?? no encaja, p??ngase en contacto con un electricista cualificado para que le instale una toma de corriente polarizada. No cambie la clavija de ninguna forma. El doble

aislamiento elimina la necesidad de disponer de un cable de alimentaci??n de tres hilos conectado a tierra y de un sistema de suministro de corriente conectado a tierra.

5.Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo est?? puesto a tierra existir?? un mayor riesgo de que se produzca una descarga el??ctrica.

6.No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia ni a condiciones h??medas. La entrada de agua en una herramienta el??ctrica aumentar?? el riesgo de que se produzca una descarga el??ctrica.

7.No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar las herramientas ni tire de ??l para desenchufar la clavija de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes cortantes o partes en movimiento. Reemplace los cables da??ados inmediatamente. Los cables da??ados aumentar??n el riesgo de que se produzca una descarga el??ctrica.

8.Cuando emplee una herramienta el??ctrica en exteriores, utilice cables de extensi??n que lleven la marca ???W-A??? o ???W???. Estos cables est??n catalogados para uso en exteriores y reducen el riesgo de que se produzcan descargas el??ctricas.

Seguridad personal

9.Est?? alerta, conc??ntrese en lo que est?? haciendo y emplee el sentido com??n cuando utilice una herramienta el??ctrica. No utilice la herramienta cuando est?? cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento sin atenci??n mientras se est??n utilizando herramientas el??ctricas podr?? resultar en heridas personales graves.

19

10.V??stase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Rec??jase el pelo si lo tiene largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes en movimiento. La ropa holgada, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes en movimiento.

11.Evite los arranques indeseados. Aseg??rese de que el interruptor est?? apagado antes de enchufar la herramienta. El transportar herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor puesto en encendido invita a accidentes.

12.Retire las llaves de ajuste y llaves de apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que sea dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta podr?? resultar en heridas personales.

13.No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. El mantener los pies sobre suelo firme y el equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

14.Utilice equipo de seguridad. P??ngase siempre protecci??n para los ojos. Las mascaras contra el polvo, botas antideslizantes, casco r??gido, o protecci??n para los o??dos deber??n ser utilizados para las condiciones apropiadas. Las gafas normales o de sol NO sirven para proteger los ojos.

Utilizaci??n y cuidado de las herramientas

15.Utilice mordazas u otros medios de sujeci??n pr??cticos para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. El sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la p??rdida del control.

16.No force la herramienta. Utilice la herramienta adecuada para su tarea. La herramienta correcta realizar?? la tarea mejor y de forma m??s segura a la potencia para la que ha sido dise??ada.

17.No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o la apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor ser?? peligrosa y deber?? ser reparada.

18.Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventiva reducir??n el riesgo de que la herramienta pueda ser puesta en marcha por descuido.

19.Guarde las herramientas que no est?? utilizando fuera del alcance de los ni??os y otras personas no preparadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no preparadas.

20.D?? mantenimiento a sus herramientas. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas con buen mentenimiento y los bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y m??s f??ciles de controlar.

21.Compruebe que no haya partes m??viles desalineadas o atoradas, rotura de partes y cualquier otra condici??n que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta est?? da??ada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas con un mal mantenimiento.

22.Utilice solamente accesorios que est??n recomendados por el fabricante para su modelo.

Los accesorios que puedan ser apropiados para una herramienta, podr??n resultar peligrosos cuando se utilicen con otra herramienta.

SERVICIO

23.El servicio de la herramienta deber?? ser realizado solamente por personal de reparaci??n cualificado. Un servicio o mantenimiento realizado por personal no cualificado podr?? resultar en un riesgo de sufrir heridas.

24.Cuando haga el servicio a una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto originales. Siga las instrucciones de la secci??n de Mantenimiento de este manual. La utilizaci??n de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento podr?? crear un riesgo de descargas el??ctricas o heridas.

UTILICE CABLES DE EXTENSI??N APROPIADOS:

Aseg??rese de que su cable de extensi??n est?? en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensi??n, aseg??rese de utilizar uno del calibre suficiente para conducir la corriente que demande el producto. Un cable de calibre inferior ocasionar?? una ca??da en la tensi??n de l??nea y a su vez en una p??rdida de potencia y sobrecalentamiento. La Tabla 1 muestra el tama??o correcto a utilizar dependiendo de la longitud del cable y el amperaje nominal indicado en la placa de caracter??sticas. Si no est?? seguro, utilice el siguiente calibre m??s alto. Cuanto menor sea el n??mero de calibre, m??s corriente podr?? conducir el cable.

20

Tabla 1. Calibre m??nimo para el cable

NORMAS ESPEC??FICAS DE

SEGURIDAD

USB052-2

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la rebordeadora. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr?? sufrir graves heridas personales.

1.Cuando realice una operaci??n en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable, sujete la herramienta por las superficies de asimiento aisladas. El contacto con un cable con corriente har?? que la corriente circule por las partes met??licas expuestas de la herramienta y podr?? electrocutar al operador.

2.P??ngase protecci??n para los o??dos durante los periodos de operaci??n prolongados.

3.Maneje las brocas con mucho cuidado.

4.Inspeccione la broca cuidadosamente para ver si tiene grietas o da??os antes de comenzar la operaci??n. Reemplace la broca inmediatamente si est?? agrietada o da??ada.

5.Evite cortar clavos. Inspeccione y quite todos los clavos de la pieza de trabajo antes de la operaci??n.

6.Sostenga la herramienta con firmeza.

10.Tenga cuidado con la direcci??n de giro y de avance de la broca.

11.No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.

12.Apague siempre la herramienta y espere hasta que la broca se haya parado completamente antes de retirar la herramienta de la pieza de trabajo.

13.No toque la broca inmediatamente despu??s de la operaci??n; estar?? muy caliente y podr?? y quemarle la piel.

14.Tienda siempre el cable de alimentaci??n alejado de la herramienta hacia atr??s.

15.No manche la base de la herramienta con diluyente, gasolina, aceite o por el estilo. Estos productos pueden ocasionar grietas en la base de la herramienta.

16.Preste atenci??n a la necesidad de utilizar fresas de di??metro de v??stago correcto y apropiado para la velocidad de la herramienta.

17.Algunos materiales contienen sustancias qu??micas que pueden ser t??xicas. Tome precauciones para evitar la inhalaci??n de polvo o que ??ste tome contacto con la piel. Consulte la informaci??n de seguridad del proveedor de los materiales.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

AVISO:

El mal uso o incumplimiento de las

7.Mantenga las manos alejadas de las piezas reglas de seguridad descriptas en el

giratorias.

8.Aseg??rese de que la broca no est?? haciendo contacto con la pieza de trabajo antes de activar el interruptor.

9.Antes de utilizar la herramienta en una pieza de trabajo definitiva, d??jela funcionar durante un rato. Observe para ver si hay vibraci??n o bamboleo que pueda indicar una incorrecta instalaci??n de la broca.

presente manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales.

21

S??MBOLOS

USD201-2

A continuaci??n se muestran los s??mbolos utilizados para la herramienta.

DESCRIPCI??N DEL

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCI??N:

???Aseg??rese siempre de que la herramienta est?? apagada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier funci??n en la herramienta.

Ajuste de la saliente de la fresa

2

4

Para ajustar la protuberancia de la broca, afloje la palanca y mueva la base de la herramienta hacia arriba o hacia abajo conforme se desee al girar y ajustar el rodillo. Despu??s de ajustar, apriete la palanca firmemente para fijar la base de la herramienta.

Ajuste del ??ngulo de la base de la herramienta

Afloje los pernos de orejetas y ajuste el ??ngulo de la base de la herramienta (5?? por graduaci??n) para obtener el ??ngulo de corte deseado.

Ajuste del grado de biselado

Para ajustar el grado de biselado, afloje las tuercas de orejetas y ajuste la zapata de recorte.

PRECAUCI??N:

???Con la herramienta desenchufada y el interruptor puesto en la posici??n ???OFF???, gire la tuerca de apriete de la herramienta varias veces para asegurarse de que la fresa gira libremente y que no toca la base ni la zapata de recorte en ning??n sitio.

Accionamiento del interruptor

001982

1. Palanca del interruptor

1

PRECAUCI??N:

???Antes de enchufar la herramienta, aseg??rese siempre de que est?? apagada.

???El interruptor puede ser bloqueado en la posici??n ???ON??? (encendido) para mayor comodidad del operario durante una utilizaci??n prolongada. Tenga precauci??n cuando bloquee la herramienta en la posici??n ???ON??? (encendido) y sujete la herramienta firmemente.

Para poner en marcha la herramienta, mueva la palanca del interruptor a la posici??n I (ON-encendido). Para parar la herramienta, mueva la palanca del interruptor a la posici??n O (OFF-apagado).

Funci??n electr??nica

Solamente para el modelo 3708FC.

La herramienta est?? equipada con funciones electr??nicas sencillas de operar debido a las siguientes funcionalidades.

Control de velocidad constante

Control electr??nico de velocidad para obtener una velocidad constante. Es posible obtener un buen acabado, dado que la velocidad de giro se mantiene constante a??n en condiciones de carga.

Encendido suave

La funcionalidad de encendido suave minimiza el impacto de encendido y hace que la herramienta se inicie suavemente.

22

Encendido de las linternas

Solamente para el modelo 3708F/3708FC.

PRECAUCI??N:

???No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente.

Para encender la l??mpara, arranque la herramienta. Despu??s, la l??mpara alumbra la parte superior de la broca. Para apagarla, pare la herramienta.

NOTA:

???Utilice un pa??o seco para quitar la suciedad de la lente de la linterna. Tenga cuidado de no rayar la lente de la linterna, porque podr?? disminuir la iluminaci??n.

MONTAJE

PRECAUCI??N:

???Aseg??rese siempre de que la herramienta est?? apagada y desenchufada antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta.

Instalaci??n o desmontaje de fresa de recorte

Instalaci??n de la zapata de recorte (despu??s de haberla desmontado de la herramienta)

NOTA:

???La zapata de recorte sale de f??brica instalada en la herramienta.

Instale la zapata de recorte utilizando los pernos, tuercas de orejetas, arandelas de resorte y arandelas planas como se muestra en la figura.

3

PRECAUCI??N:

1.Pie gu??a de corte

2.Base

???No apriete la tuerca de ajuste sin insertar una fresa porque se romper?? la tuerca de apriete.

???Utilice ??nicamente las llaves provistas con la herramienta.

Inserte la broca por completo en el cono de sujeci??n y apriete la tuerca firmemente con las dos llaves.

Para retirar la broca, siga el proceso inverso al de instalaci??n.

Encienda la herramienta sin que la fresa est?? tocando la pieza de trabajo y espere hasta que la fresa adquiera plena velocidad. Despu??s mueva la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo, manteniendo la base de la herramienta y la zapata de recorte a ras con los costados de la pieza de trabajo.

NOTA:

???Esta herramienta puede utilizarse como rebordeadota normal quitando la zapata de recorte.

Cuando haga corte de bordes, la superficie de la pieza de trabajo deber?? estar en el costado izquierdo de la fresa en la direcci??n de avance.

23

PRECAUCI??N:

???Dado que un corte excesivo puede causar sobrecarga al motor o dificultad en controlar la herramienta, la profundidad de corte no deber?? ser de m??s de 3 mm (1/8???) por pasada cuando se hagan ranuras. Cuando quiera hacer ranuras de m??s de 3 mm (1/8???) de profundidad, haga varios pases aumentando la profundidad progresivamente.

NOTA:

???Si mueve la herramienta hacia delante muy deprisa podr?? ocasionar un corte de mala calidad, o da??ar la fresa o el motor. Si mueve la herramienta hacia delante muy despacio podr?? quemar y arruinar el corte. La velocidad de avance apropiada depender?? del tama??o de la fresa, el tipo de pieza de trabajo y la profundidad de corte. Antes de comenzar el corte en la pieza de trabajo real, se aconseja hacer un corte de prueba en una pieza de madera de desecho. Esto mostrar?? exactamente c??mo ser?? el corte y tambi??n le permitir?? comprobar las dimensiones.

???Cuando utilice la zapata de recorte, la gu??a recta o la gu??a de recorte, aseg??rese de mantenerlas en el costado derecho de la direcci??n de avance. Esto ayudar?? a mantenerla a ras con el costado de la pieza de trabajo.

4

Gu??a de plantilla

001986

La gu??a de plantilla contiene un casquillo a trav??s del cual pasa la fresa, permitiendo utilizar la rebordeadora con patrones de plantilla.

Quite la base de la herramienta de la herramienta. Afloje los pernos de orejetas y sujete la base de la herramienta horizontalmente. Afloje los dos tornillos de la base de la herramienta.

Ponga la gu??a de plantilla en la base de la herramienta. Hay cuatro porciones convexas en la gu??a de plantilla. Sujete dos de las cuatro porciones convexas utilizando los dos tornillos. Instale la base de la herramienta en la herramienta.

002007

1. Gu??a de plantilla

2

Sujete la plantilla en la pieza de trabajo. Ponga la herramienta sobre la plantilla y mueva la herramienta deslizando la gu??a de plantilla a lo largo del costado de la plantilla.

24

001988

1.Broca recta

2.Base

3.Plantilla

4.Distancia (X)

5.Pieza de trabajo

6.Gu??a de plantilla 10

NOTA:

???La pieza de trabajo ser?? cortada con un tama??o ligeramente diferente al de la plantilla. Tenga en cuenta la distancia (X) entre la fresa y el exterior de la gu??a de plantilla. La distancia (X) se puede calcular utilizando la siguiente ecuaci??n:

Distancia (X) = (di??metro exterior de la gu??a de plantilla - di??metro de la fresa) / 2

Gu??a recta (accesorio)

La gu??a recta resulta ??til para realizar cortes rectos cuando se hacen biseles o ranuras.

Adjunte la placa de gu??a a la gu??a recta con el perno, la arandela ondulada, la arandela plana y la tuerca de orejetas

Afloje los pernos de orejetas y fije la herramienta sobre su base horizontalmente. Adjunte la gu??a recta con el tornillo de la abrazadera (A). Afloje la tuerca de orejetas en la gu??a recta y ajuste la distancia entre la broca y la gu??a recta. Apriete la tuerca de orejetas fijamente en la distancia deseada.

Cuando corte, mueva la herramienta con la gu??a recta a ras del costado de la pieza de trabajo.

Si la distancia (A) entre el costado de la pieza de trabajo y la posici??n de corte es muy ancha para la gu??a recta, o si el costado de la pieza de trabajo no es recto, no podr?? utilizarse la gu??a recta. En este caso, sujete firmemente una tabla recta a la pieza de trabajo y util??cela como gu??a contra la base de la rebordeadora. Avance la herramienta en el sentido de la flecha.

002009

A

Corte circular

El corte circular lo podr?? realizar si ensambla la gu??a recta y la placa gu??a como se muestra en las figuras.

Los radios m??nimos y m??ximos de los c??rculos a cortar (distancia entre el centro del c??rculo y el centro de la fresa) son los siguientes:

M??n.: 70 mm (2-3/4???)

M??x.: 221 mm (8-11/16???)

Para cortar c??rculos entre 70 mm (2-3/4???) y 121 mm (4-3/ 4???) de radio.

25

Para cortar c??rculos entre 121 mm (4-3/4???) y 221 mm (8- 11/16???) de radio.

NOTA:

???Con esta gu??a no se pueden cortar c??rculos de entre 172 mm (6-3/4???) y 186 mm (7-5/16???) de radio.

Alinee el centro del orificio en la gu??a recta con el centro del c??rculo a ser cortado. Inserte un clavo de menos de 6mm (1/4???) de di??metro en el centro del orificio para fijar la gu??a recta. Gire la herramienta sobre el eje del clavo en direcci??n a las manecillas del reloj.

Con la gu??a de recorte se podr??n hacer f??cilmente recortes, cortes curvados en chapas para muebles y otros cortes por el estilo. El rodillo gu??a sigue la curva y asegura un corte fino.

Afloje los pernos de orejetas y fije la herramienta sobre su base horizontalmente.

Instale la gu??a de recorte en la base de la herramienta con el tornillo de apriete (A). Afloje el tornillo de apriete

(B) y ajuste la distancia entre la fresa y la gu??a de recorte girando el tornillo de ajuste (1 mm (3/64??? por vuelta). En la distancia deseada, apriete el tornillo de apriete (B) para sujetar la gu??a de recorte en su sitio.

Cuando corte, mueva la herramienta desplazando el rodillo gu??a por el costado de la pieza de trabajo.

001998

1. Pieza de trabajo

22. Broca

3. Rodillo de gu??a

3

1

MANTENIMIENTO

PRECAUCI??N:

???Aseg??rese siempre que la herramienta est?? apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspecci??n o mantenimiento.

Reemplazo de las escobillas de carb??n

001145

1. Marca l??mite

1

Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas de carb??n. Substit??yalas cuando se hayan gastado hasta la marca l??mite. Mantenga las escobillas de carb??n limpias de forma que entren libremente en los portaescobillas. Ambas escobillas de carb??n deber??n ser sustituidas al mismo tiempo. Utilice ??nicamente escobillas de carb??n originales.

Utilice un destornillador para quitar los tapones portaescobillas. Extraiga las escobillas gastadas, inserte las nuevas y vuelva a colocar los tapones portaescobillas.

26

2

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deber??n ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita.

ACCESORIOS

PRECAUCI??N:

???Estos accesorios o acoplamientos est??n recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevar?? un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para m??s detalles en relaci??n con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.

???Fresas rectas y de formaci??n de ranuras

???Fresas de formaci??n de bordes

???Fresas de recorte de laminados

???Conjunto de gu??a recta

???Conjunto de gu??a de recorte

???Conjunto de base de recorte (Para biselar con fresa recta)

???Zapata de recorte

???Gu??a de plantilla

???Cono de apriete 1/4???

???Llave del 10

???Llave del 17

EN0006-1

GARANT??A LIMITADA MAKITA DE UN A??O

Pol??tica de garant??a

Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de f??brica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A??O a partir de la fecha de adquisici??n original. Si durante este periodo de un a??o se desarrollase alg??n problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelaci??n, a una de las f??bricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspecci??n muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparar?? (o a nuestra opci??n, reemplazar??) sin cobrar.

Esta garant??a no ser?? aplicable cuando:

???se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros:

???se requieran reparaciones debido al desgaste normal:

???la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:

???se hayan hecho alteraciones a la herramienta.

EN NING??N CASO MAKITA SE HAR?? RESPONSABLE

DE NING??N DA??O INDIRECTO, FORTUITO O

CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA VENTA O USO

DEL PRODUCTO.

ESTA RENUNCIA SER?? APLICABLE TANTO

DURANTE COMO DESPU??S DEL T??RMINO DE ESTA

GARANT??A.

MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR

CUALQUIER GARANT??A IMPL??CITA, INCLUYENDO

GARANT??AS IMPL??CITAS DE ???COMERCIALIDAD??? E

???IDONEIDAD PARA UN FIN ESPEC??FICO???, DESPU??S

DEL T??RMINO DE UN A??O DE ESTA GARANT??A.

Esta garant??a le concede a usted derechos legales espec??ficos, y usted podr?? tener tambi??n otros derechos que var??an de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitaci??n o exclusi??n no le sea de aplicaci??n a usted. Algunos estados no permiten limitaci??n sobre la duraci??n de una garant??a impl??cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci??n no le sea de aplicaci??n a usted.

27

< USA only >

WARNING

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

< USA solamente >

ADVERTENCIA

Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:

???plomo de pinturas a base de plomo,

???silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y

???arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi 446-8502 Japan

884438-942