INSTRUCTION MANUAL

MANUEL D'INSTRUCTION

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Finishing Sander

Ponceuse orbitale

Lijadora de acabado

BO4555

BO4556

BO4557

BO4558

008320

DOUBLE INSULATION

DOUBLE ISOLATION

DOBLE AISLAMIENTO

IMPORTANT: Read Before Using.

IMPORTANT: Lire avant usage.

IMPORTANTE: Leer antes de usar.

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

???Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

???Specifications may differ from country to country.

???Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

GEA001-3

GENERAL SAFETY RULES

WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Work area safety

1.Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.

2.Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.

3.Keep children and bystanders away while

operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical Safety

4.Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.

5.Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.

6.Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.

7.Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.

8.When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of

a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.

Personal Safety

9.Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.

10.Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

11.Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.

12.Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

13.Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.

14.Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.

15.If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.

Use of these devices can reduce dust-related hazards.

Power tool use and care

16.Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the

2

rate for which it was designed.

17.Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

the operator.

2.Always use safety glasses or goggles. Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses.

3.Hold the tool firmly.

18.Disconnect the plug from the power source 4. Do not leave the tool running. Operate the tool

and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

only when hand-held.

5.This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface.

6.Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations.

19.Store idle power tools out of the reach of 7. Some material contains chemicals which may

children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

20.Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

21.Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

22.Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from

those intended could result in a hazardous situation.

Service

23.Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

24.Follow instruction for lubricating and changing accessories.

25.Keep handles dry, clean and free from oil and grease.

GEB021-1

SPECIFIC SAFETY RULES

be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.

8.Use of this tool to sand some products, paints and wood could expose user to dust containing hazardous substances. Use appropriate respiratory protection.

9.Be sure that there are no cracks or breakage on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

USD205-1

Symbols

The followings show the symbols used for tool.

???volts

???amperes

???hertz

??? alternating current

??? no load speed

??? Class II Construction

1.Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock

3

FUNCTIONAL DESCRIPTION

CAUTION:

???Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool.

Switch action

1. Switch

1

008302

CAUTION:

???Before plugging in the tool, always check to see

that the tool is switched off.

To start the tool, press the " I " side of the switch. To stop the tool, press the " O " side of the switch.

ASSEMBLY

CAUTION:

???Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.

Installing or removing abrasive paper

Open the paper clamp by raising on the lever to release from the locking port and then Insert the paper end into the clamping part, aligning the paper edges even and parallel with the sides of the base. (Bending the paper beforehand makes attachment easier). Once the paper is in place, return the lever to its original position.

Repeat the same process for the other end of the base, maintaining the proper paper tension.

After inserting the paper, make sure the clamping part hold it securely. Otherwise the paper will be loose and subject to slippage, resulting in uneven sanding operation.

1. Punch plate

1 2. Sandpaper

2 3. Guide

3

008297

When using the dust bag, make holes in the abrasive paper using the punch plate as follows:

1.Set the tool upside down.

2.Place the punch plate over the abrasive paper so that the bent sides of the punch plate are flush with the paper edges.

3.Press the punch plate to make holes in the abrasive paper.

CAUTION:

???Be sure to remove the punch plate before operating the tool.

Model BO4555 only

NOTE:

Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander.

1

008296

1.Set the tool upside down so that the pad is on top.

2.Position the sandpaper to fit the shape of the base. Be sure to align the holes on the sandpaper with

4

the holes on the pad (the dust will be sucked into these holes; it is therefore important to leave them open).

3. Press the paper firmly over the pad.

To remove the sandpaper:

1.Set the tool upside down so that the sandpaper is on top.

2.Grasping one corner of the sandpaper, peel it from the pad.

NOTE:

???If the sandpaper is in good condition, save it for further use.

Dust bag

The use of the dust bag makes sanding operations clean and dust collection easy. To attach the dust bag, fit the bag's entry port onto the dust spout on the tool. Make sure that the hole in the bag's entry port is just over the pimple-like protrusion on the dust spout.

For the best results, empty the dust bag when it becomes approximately half full, tapping it lightly to remove as much dust as possible.

Installing paper dust bag (optional accessory)

003742

Place the paper dust bag on the paper dust bag holder with its front side upward. Insert the front fixing cardboard of the paper dust bag into the groove of the paper dust bag holder.

Then press the upper part of the front fixing cardboard in arrow direction to hook it onto the claws.

003743

Insert the notch of the paper dust bag into the guide of the paper dust bag holder. Then install the paper dust bag holder set on the tool.

1. Notch

2. Guide

2

1

003744

003745

OPERATION

Sanding operation

CAUTION:

???Never run the tool without the abrasive paper. You may seriously damage the pad.

???Never force the tool. Excessive pressure may

decrease the sanding efficiency, damage the abrasive paper and/or shorten tool life.

Hold the tool firmly. Turn the tool on and wait until it attains full speed. Then gently place the tool on the

5

workpiece surface. A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time. Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed, do not bear down on the tool. Keep the base flush with the workpiece at all times.

MAINTENANCE

CAUTION:

???Always be sure that the tool is switched off and

unplugged before attempting to perform inspection or maintenance.

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.

ACCESSORIES

CAUTION:

???These accessories or attachments are

recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.

???Abrasive paper (without pre-punched holes)

???Paper dust bag

???Paper dust bag holder

???Punch plate

???Dust bag

???Hose 19-2.5

MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY

Warranty Policy

Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita???s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.

This Warranty does not apply where:

repairs have been made or attempted by others:

repairs are required because of normal wear and tear:

the tool has been abused, misused or improperly maintained:

alterations have been made to the tool.

IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY

INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE

PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH

DURING AND AFTER THE TERM OF THIS

WARRANTY.

MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES

OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A

SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM

OF THIS WARRANTY.

This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

EN0006-1

6

FRAN??AIS (Mode d???emploi original)

SP??CIFICATIONS

?????tant donn?? l'??volution constante de notre programme de recherche et de d??veloppement, les sp??cifications contenues dans ce manuel sont sujettes ?? modification sans pr??avis.

???Les sp??cifications peuvent varier suivant les pays.

??? Poids conforme ?? la proc??dure EPTA du 01/2003

GEA001-3

R??gles de s??curit?? g??n??rales

AVERTISSEMENT! Veuillez lire l'ensemble des pr??sentes instructions. Il y a risque de choc ??lectrique, d'incendie et/ou de blessure grave si toutes les instructions ??num??r??es ci-dessous ne sont pas respect??es. Le terme ???outil ??lectrique??? qui figure sur tous les avertissements ??num??r??s ci-dessous fait r??f??rence ?? un outil ??lectrique branch?? sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou aliment?? par batterie (sans fil).

CONSERVEZ CE MODE

D'EMPLOI.

S??curit?? de la zone de travail

1.Maintenez la zone de travail propre et bien ??clair??e. Les zones de travail encombr??es et sombres ouvrent grande la porte aux accidents.

2.N'utilisez pas les outils ??lectriques dans les atmosph??res explosives, par exemple en pr??sence de liquides, gaz ou poussi??res inflammables. Les outils ??lectriques produisent des ??tincelles au contact desquelles la poussi??re ou les vapeurs peuvent s'enflammer.

3.Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil

??lectrique. Vous risquez de perdre la ma??trise de l'outil si votre attention est d??tourn??e.

S??curit?? en mati??re d'??lectricit??

5.??vitez tout contact corporel avec les surfaces mises ?? la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisini??res et r??frig??rateurs. Le risque de choc ??lectrique est plus ??lev?? si votre corps se trouve mis ?? la terre.

6.N'exposez pas les outils ??lectriques ?? la pluie ou ?? l'eau. La pr??sence d'eau dans un outil ??lectrique augmente le risque de choc ??lectrique.

7.Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou d??brancher l'outil ??lectrique. Maintenez le cordon ?? l'??cart des sources de chaleur, de l'huile, des objets ?? bords tranchants et des pi??ces en mouvement. Le risque de choc ??lectrique est plus ??lev?? lorsque les cordons sont endommag??s ou enchev??tr??s.

8.Lorsque vous utilisez un outil ??lectrique ?? l'ext??rieur, utilisez un cordon prolongateur

pr??vu ?? cette fin. Les risques de choc ??lectrique sont moindres lorsqu'un cordon con??u pour l'ext??rieur est utilis??.

S??curit?? personnelle

9.Restez alerte, attentif ?? vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil ??lectrique. ??vitez d'utiliser un outil ??lectrique si vous ??tes fatigu?? ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un m??dicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil ??lectrique peut entra??ner une grave blessure.

4.Les fiches d'outil ??lectrique sont con??ues 10. Utilisez des dispositifs de s??curit??. Portez

pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de quelque fa??on que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils ??lectriques avec mise ?? la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les ins??rant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont ??t?? con??ues vous r??duirez les risques de choc ??lectrique.

toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins ??lev??s si vous utilisez des dispositifs de s??curit?? tels qu'un masque antipoussi??res, des chaussures ?? semelle antid??rapante, une coiffure r??sistante ou une protection d'oreilles.

11.Pr??venez tout d??marrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arr??t avant de brancher l'outil. Vous

7

ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils ??lectriques avec le doigt sur l'interrupteur ou les branchez alors que l'interrupteur est en position de marche.

12.Retirez toute cl?? de r??glage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute cl?? laiss??e en place sur une pi??ce rotative de l'outil ??lectrique peut entra??ner une blessure.

13.Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'??quilibre en tout temps. Cela vous permettra d'avoir une meilleure ma??trise de l'outil dans les situations impr??vues.

14.Portez des v??tements ad??quats. Ne portez ni v??tements amples ni bijoux. Vous devez maintenir cheveux, v??tements et gants ?? l'??cart des pi??ces en mouvement. Les pi??ces en mouvement peuvent happer les v??tements amples, les bijoux et les cheveux longs.

15.Si des accessoires sont fournis pour raccorder un appareil d'aspiration et de collecte de la poussi??re, assurez-vous qu'ils sont correctement raccord??s et qu'ils sont

utilis??s de mani??re ad??quate. L'utilisation de tels accessoires permet de r??duire les risques li??s ?? la pr??sence de poussi??re dans l'air.

Utilisation et entretien des outils ??lectriques

16.Ne forcez pas l'outil ??lectrique. Utilisez l'outil ??lectrique ad??quat suivant le type de travail ?? effectuer. Si vous utilisez l'outil ??lectrique ad??quat et respectez le r??gime pour lequel il a ??t?? con??u, il effectuera un travail de meilleure qualit?? et de fa??on plus s??curitaire.

17.N'utilisez pas l'outil ??lectrique s'il n'est pas possible de mettre sa g??chette en position de marche et d'arr??t. Un outil ??lectrique dont l'interrupteur est d??fectueux repr??sente un danger et doit ??tre r??par??.

18.D??branchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'outil ??lectrique avant d'effectuer tout r??glage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil ??lectrique. De telles mesures pr??ventives r??duisent les risques de d??marrage accidentel de l'outil ??lectrique.

19.Apr??s l'utilisation d'un outil ??lectrique, rangez-le hors de port??e des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiaris??e avec l'outil ??lectrique ou les pr??sentes instructions d'utilisation. Les outils ??lectriques repr??sentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.

20.Veillez ?? l'entretien des outils ??lectriques. Assurez-vous que les pi??ces mobiles ne sont

pas d??salign??es ou coinc??es, qu'aucune pi??ce n'est cass??e et que l'outil ??lectrique n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas ??ch??ant, faites r??parer l'outil ??lectrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont caus??s par des outils ??lectriques mal entretenus.

21.Maintenez les outils tranchants bien aiguis??s et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est effectu?? correctement et dont les bords sont bien aiguis??s risquera moins de se coincer et sera plus facile ?? ma??triser.

22.Utilisez l'outil ??lectrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les pr??sentes instructions et de la fa??on pr??vue pour ce type particulier d'outil ??lectrique, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail ?? effectuer. L'utilisation d'un outil ??lectrique ?? des

fins autres que celles pr??vues peut entra??ner une situation dangereuse.

R??paration

23.Faites r??parer votre outil ??lectrique par un r??parateur qualifi?? qui utilise des pi??ces de rechange identiques aux pi??ces d'origine. Le maintien de la s??ret?? de l'outil ??lectrique sera ainsi assur??.

24.Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.

25.Maintenez les poign??es de l'outil s??ches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

GEB021-1

R??GLES DE S??CURIT??

PARTICULI??RES

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation r??p??t??e) par un sentiment d'aisance et de familiarit?? avec le produit, en n??gligeant le respect rigoureux des consignes de s??curit?? qui accompagnent la ponceuse. L'utilisation non s??curitaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.

1.Tenez l'outil ??lectrique par ses surfaces de prise isol??es pendant toute op??ration o?? l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un c??blage dissimul?? ou avec son propre cordon.

En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pi??ces m??talliques ?? d??couvert de l'outil transmettraient un choc ??lectrique ?? l'utilisateur.

2.Portez toujours des lunettes de s??curit?? ou des lunettes ?? coques. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de s??curit??.

3.Tenez l'outil fermement.

4.N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous

8

l'avez bien en main.

5.Cet outil n'ayant pas ??t?? imperm??abilis??, la surface de la pi??ce ?? travailler doit ??tre exempte d'eau lors de son utilisation.

6.A??rez votre aire de travail de mani??re ad??quate lorsque vous effectuez des travaux de pon??age.

7.Certains mat??riaux contiennent des produits chimiques qui peuvent ??tre toxiques. Prenez les pr??cautions n??cessaires pour ??viter l'inhalation de ces poussi??res ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de s??curit?? du fournisseur du mat??riau.

8.L'utilisation de cet outil pour poncer certains produits, les surfaces peintes et le bois peut exposer l'utilisateur ?? des poussi??res qui contiennent des substances dangereuses. Utilisez une protection des voies respiratoires appropri??e.

9.Avant l'utilisation, assurez-vous que le plateau n'est ni fissur?? ni cass??. Il y a risque de blessure s'il est fissur?? ou cass??.

CONSERVEZ CE MODE

D'EMPLOI.

AVERTISSEMENT:

Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de s??curit?? du pr??sent manuel d'instructions peuvent entra??ner une grave blessure.

USD205-1

Symboles

Les symboles utilis??s pour l'outil sont indiqu??s ci-dessous.

???volts

???amp??res

???hertz

??? courant alternatif

??? vitesse ?? vide

??? construction, cat??gorie II

??? Nombre d'oscillations par minute

DESCRIPTION DU

FONCTIONNEMENT

ATTENTION:

???Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et d??branch?? avant de l'ajuster ou de v??rifier son fonctionnement.

Interrupteur

1. Interrupteur

1

008302

ATTENTION:

???Avant de brancher l'outil, v??rifiez toujours que l'outil

est hors tension.

Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le c??t?? de l'interrupteur marqu?? d'un " I ". Pour l'??teindre, appuyez sur le c??t?? de l'interrupteur marqu?? d'un " O ".

ASSEMBLAGE

ATTENTION:

???Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et d??branch??.

Installation ou retrait du papier abrasif

Ouvrez le serre-papier en soulevant le levier pour ouvrir le verrou et ins??rez l'embout du papier dans le serre-papier, en prenant soin d'aligner les rebords du papier avec les c??t??s de la base (il est plus facile d'accrocher le papier en pliant le papier ?? l'avance). Une fois le papier en place, remettez le levier en place.

9

R??p??tez la m??me proc??dure ?? l'autre extr??mit?? de l'embase, en maintenant le papier bien tendu.

Une fois le papier ins??r??, assurez-vous que le serre-papier est bien en place. S'il est mal referm?? le papier pourrait bouger et glisser, causant un pon??age in??gal.

1. Plaque perfor??e

1 2. Papier abrasif

2 3. Guide

3

008297

Lorsque vous utilisez le sac ?? poussi??res, faites les trous dans le papier abrasif ?? l'aide de la plaque perfor??e comme suit :

1.Placez l'outil la t??te en bas.

2.Placez la plaque perfor??e sur le papier abrasif de sorte que les c??t??s pli??s de la plaque perfor??e arrivent au ras des bords du papier.

3.Appuyez sur la plaque perfor??e pour faire les trous dans le papier abrasif.

ATTENTION:

???Assurez-vous d'avoir retir?? la plaque perfor??e avant d'utiliser l'outil.

Mod??le BO4555 uniquement

NOTE:

Utilisez le papier abrasif auto-agrippant Makita avec cette ponceuse.

1

008296

1.Placez l'outil ?? l'envers pour que la base soit sur le dessus.

2.Placez le papier abrasif de fa??on ?? ce qu'il prenne la forme de la base. Assurez-vous d'aligner les orifices du papier avec les orifices de la base (la poussi??re sera aspir??e dans ces orifices; il est donc important de les laisser d??gag??s).

3.Appuyez fermement sur le papier, par-dessus la base.

Pour retirer le papier abrasif :

1.Placez l'outil ?? l'envers pour que le papier abrasif soit sur le dessus.

2.?? partir de l'un des coins du papier abrasif, d??tachez-le de la base.

NOTE:

L'utilisation du sac ?? poussi??res permet d'effectuer des pon??ages en toute propret?? et facilite la collecte des poussi??res. Pour fixer le sac ?? poussi??res, ajustez le raccord d'entr??e du sac sur la buse d'??jection de l'outil. Assurez-vous que le trou pratiqu?? dans le raccord d'entr??e du sac se trouve juste au-dessus de la saillie en forme de bouton qui se trouve sur la buse d'??jection.

Pour obtenir les meilleurs r??sultats, videz le sac ?? poussi??res lorsqu'il est environ ?? moiti?? plein, en le tapotant l??g??rement pour retirer le plus de poussi??re possible.

Installation du sac ?? poussi??res en papier (accessoire en option)

003742

Placez le sac ?? poussi??res en papier sur le support de sac, avec sa face avant vers le haut. Ins??rez le carton de

10

fixation avant du sac ?? poussi??res en papier dans la rainure du support de sac.

Appuyez ensuite sur la partie sup??rieure du carton de fixation avant dans le sens indiqu?? par la fl??che pour l'accrocher aux griffes.

003743

Ins??rez l'entaille du sac ?? poussi??res en papier dans le guide du support de sac. Installez ensuite l'ensemble de support de sac sur l'outil.

1. Entaille

2. Guide

2

1

003744

003745

UTILISATION

Op??ration de sablage

ATTENTION:

???Ne faites jamais marcher l'outil sans papier abrasif. Vous pourriez gravement endommager le plateau.

???Ne forcez jamais l'outil. Une pression trop grande peut causer une diminution de l'efficacit?? du

pon??age, endommager le disque abrasif et/ou r??duire la dur??e de service de l'outil.

Tenez fermement l'outil. Mettez-le en marche et attendez qu'il atteigne sa vitesse maximale. Ensuite, placez doucement l'outil sur la surface ?? travailler. Une ponceuse de finition sert g??n??ralement ?? enlever une petite quantit?? de mat??riel ?? la fois. Comme la qualit?? de la surface prime sur la quantit?? de mat??riel ?? enlever, n'appuyez pas sur l'outil. Assurez-vous que la base est toujours ?? plat sur la surface ?? travailler.

ENTRETIEN

ATTENTION:

???Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et

d??branch?? avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

Pour maintenir la S??CURIT?? et la FIABILIT?? du produit, les r??parations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de r??glage doivent ??tre effectu??s dans une usine ou un centre de service apr??s-vente Makita agr????, exclusivement avec des pi??ces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION:

???Ces accessoires ou pi??ces compl??mentaires sont recommand??s pour l'utilisation avec l'outil Makita sp??cifi?? dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pi??ce compl??mentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les

accessoires ou pi??ces qu'aux fins auxquelles ils ont ??t?? con??us.

Si vous d??sirez obtenir plus de d??tails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service apr??s-vente Makita le plus pr??s.

???Papier abrasif (sans orifices pr??-perfor??s)

???Sac ?? poussi??res en papier

???Support de sac ?? poussi??res en papier

???Plaque perfor??e

???Sac ?? poussi??res

???Tuyau 19-2.5

11

GARANTIE LIMIT??E D???UN AN MAKITA

Politique de garantie

Chaque outil Makita est inspect?? rigoureusement et test?? avant sa sortie d???usine. Nous garantissons qu???il sera exempt de d??faut de fabrication et de vice de mat??riau pour une p??riode d???UN AN ?? partir de la date de son achat initial. Si un probl??me quelconque devait survenir au cours de cette p??riode d???un an, veuillez retourner l???outil COMPLET, port pay??, ?? une usine ou ?? un centre de service apr??s-vente Makita. Makita r??parera l???outil gratuitement (ou le remplacera, ?? sa discr??tion) si un d??faut de fabrication ou un vice de mat??riau est d??couvert lors de l???inspection.

Cette garantie ne s???applique pas dans les cas o??:

des r??parations ont ??t?? effectu??es ou tent??es par un tiers:

des r??parations s???imposent suite ?? une usure normale:

l???outil a ??t?? malmen??, mal utilis?? ou mal entretenu: l???outil a subi des modifications.

MAKITA D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? POUR

TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LI?? ??

LA VENTE OU ?? L???UTILISATION DU PRODUIT. CET

AVIS DE NON-RESPONSABILIT?? S???APPLIQUE ?? LA

FOIS PENDANT ET APR??S LA P??RIODE COUVERTE

PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? QUANT

?? TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES

GARANTIES TACITES DE ???QUALIT?? MARCHANDE???

ET ???AD??QUATION ?? UN USAGE PARTICULIER???

APR??S LA P??RIODE D???UN AN COUVERTE PAR

CETTE GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits sp??cifiques reconnus par la loi, et possiblement d???autres droits, qui varient d???un ??tat ?? l???autre. Certains ??tats ne permettant pas l???exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s???applique pas ?? vous. Certains ??tats ne permettant pas la limitation de la dur??e d???application d???une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s???applique pas ?? vous.

EN0006-1

12

ESPA??OL (Instrucciones originales)

ESPECIFICACIONES

???Debido a nuestro programa continuo de investigaci??n y desarrollo, las especificaciones aqu?? dadas est??n sujetas a cambios sin previo aviso.

???Las especificaciones pueden ser diferentes de pa??s a pa??s.

???Peso de acuerdo al procedimiento de EPTA-01/2003

GEA001-3

NORMAS GENERALES DE

SEGURIDAD

??ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuaci??n, podr?? ocasionar una descarga el??ctrica, un incendio y/o heridas graves. El t??rmino "herramienta el??ctrica" se refiere, en todas las advertencias que aparecen a continuaci??n, a su herramienta el??ctrica de funcionamiento con conexi??n a la red el??ctrica (al??mbrica) o herramienta el??ctrica de funcionamiento a bater??a (inal??mbrica).

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Seguridad en el ??rea de trabajo

1.Mantenga el ??rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las ??reas oscuras y desordenadas son propensas a accidentes.

2.No utilice las herramientas el??ctricas en atm??sferas explosivas, tal como en la presencia de l??quidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas el??ctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos.

3.Mantenga a los ni??os y curiosos alejados

mientras utiliza una herramienta el??ctrica. Las distracciones le pueden hacer perder el control.

Seguridad el??ctrica

4.Las clavijas de conexi??n de las herramientas el??ctricas deber??n encajar perfectamente en la toma de corriente. No modifique nunca la clavija de conexi??n de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas el??ctricas que tengan conexi??n a tierra (puesta a tierra). La utilizaci??n de clavijas no modificadas y que encajen perfectamente en la

toma de corriente reducir?? el riesgo de que se produzca una descarga el??ctrica.

5.Evite tocar con el cuerpo superficies conectadas a tierra o puestas a tierra tales como tubos, radiadores, cocinas y refrigeradores. Si su cuerpo es puesto a tierra o conectado a tierra existir?? un mayor riesgo de que sufra una descarga el??ctrica.

6.No exponga las herramientas el??ctricas a la lluvia ni a condiciones h??medas. La entrada de agua en una herramienta el??ctrica aumentar?? el riesgo de que se produzca una descarga el??ctrica.

7.No jale el cable. Nunca utilice el cable para transportar, jalar o desconectar la herramienta el??ctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, objetos cortantes o piezas m??viles. Los cables da??ados o atrapados aumentan el riesgo de sufrir una descarga el??ctrica.

8.Cuando utilice una herramienta el??ctrica en exteriores, utilice un cable de extensi??n apropiado para uso en exteriores. La utilizaci??n de un cable apropiado para uso en exteriores reducir?? el riesgo de que se produzca una

descarga el??ctrica.

Seguridad personal

9.Mant??ngase alerta, preste atenci??n a lo que est?? haciendo y utilice su sentido com??n cuando opere una herramienta el??ctrica. No utilice la herramienta el??ctrica cuando est?? cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci??n mientras opera la m??quina puede dar como resultado heridas personales graves.

10.Utilice equipos de seguridad. P??ngase siempre protecci??n para los ojos. El equipo de seguridad tal como m??scara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco r??gido y protecci??n para o??dos utilizado en las condiciones apropiadas reducir?? el riesgo de sufrir

13

heridas personales.

11.Evite el encendido accidental de la herramienta. Aseg??rese de que el interruptor se encuentra en posici??n de apagado (OFF) antes de conectar la herramienta. Si transporta la herramienta el??ctrica con su dedo en el interruptor o si conecta la herramienta cuando est?? encendida (ON) puede haber accidentes.

m??viles desalineadas o estancadas, piezas rotas y cualquier otra condici??n que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas el??ctricas. Si la herramienta el??ctrica est?? da??ada, haga que se la reparen antes de utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas el??ctricas con un mal mantenimiento.

12.Retire cualquier llave de ajuste o llave de 21. Mantenga las herramientas de corte limpias y

apriete antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herramienta el??ctrica podr?? resultar en heridas personales.

13.No utilice la herramienta donde no alcance. Mantenga los pies sobre suelo firme y el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta el??ctrica en situaciones inesperadas.

14.Use vestimenta apropiada. No use ropas sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las partes m??viles, ya que pueden ser atrapadas por estas partes en movimiento.

15.Si dispone de dispositivos para la conexi??n de equipos de extracci??n y recolecci??n de polvo, aseg??rese de conectarlos y utilizarlos debidamente. La utilizaci??n de estos dispositivos

reduce los riesgos relacionados con el polvo.

Mantenimiento y uso de la herramienta el??ctrica

16.No fuerce la herramienta el??ctrica. Utilice la herramienta el??ctrica correcta para su aplicaci??n. La herramienta el??ctrica adecuada har?? un trabajo mejor a la velocidad para la que ha sido fabricada.

17.No utilice la herramienta el??ctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta el??ctrica que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada.

18.Desconecte la clavija de la fuente de energ??a y/o la bater??a de la herramienta el??ctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las herramientas el??ctricas. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente.

19.Guarde la herramienta el??ctrica que no use fuera del alcance de los ni??os y no permita que las personas que no est??n familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen. Las herramientas el??ctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas

20.Realice el mantenimiento a las herramientas el??ctricas. Compruebe que no haya partes

filosas. Si recibe un mantenimiento adecuado y tiene los bordes afilados, es probable que la herramienta se atasque menos y sea m??s f??cil controlarla.

22.Use esta herramienta el??ctrica, as?? como sus accesorios, brocas, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera establecida para cada tipo de herramienta en particular teniendo en cuenta las condiciones laborales

y el trabajo a realizar. Si utiliza la herramienta el??ctrica para realizar operaciones distintas de las indicadas, podr?? presentarse una situaci??n peligrosa.

Servicio de mantenimiento

23.Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando s??lo piezas de repuesto id??nticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta el??ctrica.

24.Siga las instrucciones para la lubricaci??n y cambio de accesorios.

25.Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite o grasa.

GEB021-1

NORMAS ESPEC??FICAS DE

SEGURIDAD

Advertencias y precauciones

NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para la lijadora. Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr?? sufrir graves heridas personales.

1.Cuando realice una operaci??n donde la herramienta el??ctrica pudiera entrar en contacto con cableado oculto o su propio cable, sujete la herramienta por las superficies de asimiento aisladas. El contacto con un cable con corriente har?? que la corriente circule por las partes met??licas de la herramienta y electrocute al operador.

2.Use siempre gafas de seguridad o protectoras. Los anteojos comunes o para el sol NO son gafas de seguridad.

14

3.Sostenga la herramienta con firmeza.

4.No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano.

5.Esta herramienta no es a prueba de agua, por lo que no deber?? utilizar agua en la superficie de trabajo.

6.Ventile el ??rea de trabajo adecuadamente cuando realice operaciones de lijado.

7.Algunos materiales contienen sustancias qu??micas que pueden ser t??xicas. Tome precauciones para evitar la inhalaci??n de polvo o que ??ste tenga contacto con la piel. Consulte la informaci??n de seguridad del proveedor de los materiales.

8.La utilizaci??n de esta herramienta para lijar algunos productos, pinturas y madera podr?? exponer al usuario a polvo que contenga sustancias peligrosas. Utilice protecci??n respiratoria apropiada.

9.Aseg??rese de que no haya grietas o roturas en la almohadilla antes de usar la herramienta. Las roturas y las grietas pueden causar heridas personales.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podr??a resultar en lesiones personales graves.

USD205-1

S??mbolos

A continuaci??n se muestran los s??mbolos utilizados para la herramienta.

???volts o voltios

???amperes

???hertz

??? corriente alterna

??? velocidad en vac??o sin carga

??? Construcci??n clase II

?????rbitas por minuto, r.p.m. frecuencia de rotaci??n

DESCRIPCI??N DEL

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCI??N:

???Aseg??rese siempre de que la herramienta est?? apagada y desconectada antes de ajustar o comprobar cualquier funci??n en la misma.

Accionamiento del interruptor

1. Interruptor

1

008302

PRECAUCI??N:

???Antes de conectar la herramienta, compruebe

siempre y aseg??rese de que est?? apagada.

Para iniciar la herramienta, presione el interruptor en el lado de encendido " I ". Para detener la herramienta, presione el interruptor en el lado de apagado " O ".

ENSAMBLE

PRECAUCI??N:

???Aseg??rese siempre de que la herramienta est?? apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma.

Colocaci??n y remoci??n del papel abrasivo

Abra la abrazadera para papel al elevar la palanca para liberar del puerto de bloqueo y luego inserte el extremo del papel en la parte de sujeci??n de la abrazadera, alineando los bordes del papel para que queden emparejados y en paralelo con los lados de la base (doblar el papel con antelaci??n facilita su colocaci??n). Una vez colocado el papel, retorne la palanca a su posici??n original.

15

Repita este procedimiento con el otro extremo de la base, manteniendo la tensi??n de papel adecuada.

Despu??s de insertar el papel, aseg??rese de que la parte de sujeci??n de la abrazadera lo fije con firmeza. De no ser as??, el papel se aflojar?? y estar?? sujeto a deslizarse, lo que provocar??a una operaci??n irregular en el lijado.

1. Base

1 perforadora

2 2. Papel de lija

3. Gu??a

3

008297

Cuando utilice la bolsa recolectora, perfore el papel abrasivo con el disco perforador de la siguiente manera:

1.Coloque la herramienta boca abajo.

2.Coloque la base perforadora sobre el papel abrasivo de manera tal que los laterales curvados de la base queden nivelados con el papel.

3.Presione la base perforadora para realizar los orificios en el papel abrasivo.

PRECAUCI??N:

???Aseg??rese de quitar la base perforadora antes de poner en funcionamiento la herramienta.

S??lo para modelo BO4555

NOTA:

Use papel de lija de engancha-y-enrolla de Makita con esa lijadora.

2.Coloque el papel de lija para que encaje con la forma de la base. Aseg??rese de alinear los orificios en el papel de lija con los de la almohadilla (el polvo se succionar?? hacia estos orificios, por lo que es importante que queden despejados).

3.Presione el papel firmemente sobre la almohadilla.

Para extraer el papel de lija:

1.Ponga la herramienta de cabeza de tal forma que el papel de lija quede arriba.

2.Sujetando una esquina del papel de lija, descasc??relo de la almohadilla.

NOTA:

???Si el papel de lija est?? en buena condici??n, gu??rdelo para su uso posterior.

Bolsa recolectora de polvo

1 1. Bolsa para polvo

008301

Utilizar la bolsa recolectora de polvo facilita la recolecci??n de ??ste y permite operar la herramienta en condiciones de limpieza. Para adosar la bolsa recolectora, ajuste la boca de entrada de la bolsa al tubo de descarga de la herramienta. Aseg??rese de que el orificio de la boca de entrada de la bolsa se encuentre sobre la saliente redondeada del tubo de descarga.

A fin de obtener mejores resultados, vac??e la bolsa recolectora aproximadamente a medio llenar, golpe??ndola suavemente para quitar la mayor cantidad de polvo posible.

Colocaci??n de la bolsa recolectora (accesorio opcional)

2

1

008296

1.Papel de lija con velcro

2.Base

003742

Coloque la bolsa recolectora sobre el soporte de la bolsa

1.Ponga la herramienta de cabeza de tal forma que la almohadilla quede arriba.

de papel con el frente hacia arriba. Inserte el cart??n de fijaci??n frontal de la bolsa de papel en la canaleta del

16

soporte de la bolsa.

Despu??s presione la parte superior del cart??n en el sentido de la flecha para que quede sujeto en las pinzas.

003743

Inserte el diente de la bolsa recolectora de papel en la gu??a del soporte de la bolsa. Despu??s instale el soporte de la bolsa recolectora nuevamente en la herramienta.

1. Ranura

2. Gu??a

2

1

003744

003745

OPERACI??N

Operaci??n de lijado

???Nunca haga funcionar la herramienta sin el papel abrasivo. Se puede da??ar seriamente la almohadilla.

???Nunca fuerce la herramienta. Puede que la presi??n excesiva reduzca la eficiencia del lijado, as?? como

da??ar el papel abrasivo y/o acortar la vida ??til de la herramienta.

Sujete la herramienta firmemente. Encienda la herramienta y espere hasta que adquiera velocidad completa. Luego con suavidad coloque la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo. Un lijado de acabado generalmente se usa para eliminar s??lo una peque??a cantidad de material a la vez. Debido a que la calidad de la superficie es m??s importante que la cantidad de residuos eliminados, no aplique presi??n sobre la superficie al usar la herramienta. Mantenga la base despejada con la pieza de trabajo en todo momento.

MANTENIMIENTO

PRECAUCI??N:

???Aseg??rese siempre que la herramienta est??

apagada y desconectada antes de intentar realizar una inspecci??n o mantenimiento.

Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspecci??n y sustituci??n de las escobillas de carb??n, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deber??n ser realizados en Centros o Servicios de f??brica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.

ACCESORIOS

PRECAUCI??N:

???Estos accesorios o aditamentos est??n recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevar?? un riesgo de sufrir heridas personales.

Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.

Si necesita cualquier ayuda para m??s detalles en relaci??n con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local.

???Papel abrasivo (sin perforaciones previas)

???Bolsa recolectora de polvo

???Soporte para bolsa recolectora de polvo

???Base perforadora

???Bolsa recolectora de polvo

???Manguera 19-2.5

17

GARANT??A LIMITADA MAKITA DE UN A??O ??sta Garant??a no aplica para M??xico

Pol??tica de garant??a

Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de f??brica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN A??O a partir de la fecha de adquisici??n original. Si durante este periodo de un a??o se desarrollase alg??n problema, retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con antelaci??n, a una de las f??bricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspecci??n muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparar?? (o a nuestra opci??n, reemplazar??) sin cobrar.

Esta garant??a no ser?? aplicable cuando:

se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros:

se requieran reparaciones debido al desgaste normal:

la herramienta haya sido abusada, mal usada o mantenido indebidamente:

se hayan hecho alteraciones a la herramienta.

EN NING??N CASO MAKITA SE HAR??

RESPONSABLE DE NING??N DA??O INDIRECTO,

FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA

VENTA O USO DEL PRODUCTO.

ESTA RENUNCIA SER?? APLICABLE TANTO

DURANTE COMO DESPU??S DEL T??RMINO DE

ESTA GARANT??A.

MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR

CUALQUIER GARANT??A IMPL??CITA, INCLUYENDO

GARANT??AS IMPL??CITAS DE ???COMERCIALIDAD??? E

???IDONEIDAD PARA UN FIN ESPEC??FICO???, DESPU??S

DEL T??RMINO DE UN A??O DE ESTA GARANT??A. Esta garant??a le concede a usted derechos legales espec??ficos, y usted podr?? tener tambi??n otros derechos que var??an de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que la antedicha limitaci??n o exclusi??n no le sea de aplicaci??n a usted. Algunos estados no permiten limitaci??n sobre la duraci??n de una garant??a impl??cita, por lo que es posible que la antedicha limitaci??n no le sea de aplicaci??n a usted.

EN0006-1

18

19

< USA only >

WARNING

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:

???lead from lead-based paints,

???crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

???arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

< USA solamente >

ADVERTENCIA

Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos productos quimicos son:

???plomo de pinturas a base de plomo,

???silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y

???arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.

El riesgo al que se expone variara, dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas.

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Anjo, Aichi 446-8502 Japan

884717F948www.makita20 .comBO4555-1