Operator???s Manual

Electric Grass Trimmer

Model

MTD25P

IMPORTANT: READ SAFETY RULES

AND INSTRUCTIONS CAREFULLY

P/N 6096-202405 ?? 2005

PRINTED IN CHINA

English

TABLE OF CONTENTS

WARRANTY STATEMENT

TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON YARD MACHINES GRASS TRIMMER

For two years from the date of purchase, when this grass trimmer is used and maintained according to the operator???s manual, Yard Machines will repair any defect in material for workmanship free of charge.

If this grass trimmer is used for commercial or rental purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS GRASS TRIMMER TO THE NEAREST

MTD REPAIR DEALER.

This warraanty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

1

SAFETY ALERT:

RULES FOR SAFE OPERATIOIN

The purpose of safety symbols is to attract your atten- tion to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and under- standing. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.

SYMBOL MEANING

Indicates danger, warning or

caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pic- tographs.

NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.

Read the Operator???s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.

Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.

FOR QUESTIONS, CALL 1-800-668-1238

SYMBOL MEANING

Failure to obey a DANGER: safety warning will

result in serious injury to yourself or to oth- ers. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

Failure to obey a WARNING: safety warning can

result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

Failure to obey a CAUTION: safety warning may

result in property damage or personal injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.

??? IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ???

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE OPERATING

???Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.

When using the WARNING: unit, safety rules.

Please read these instructions before oper- ating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.

???Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication.

???Children must not operate the unit. Teens must be accompanied and guided by an adult.

???All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.

???Inspect the unit before use. Replace damaged parts. Make sure all fasteners are in place and secure. Replace parts that are cracked, chipped or damaged in any way. Do not operate the unit with loose or dam- aged parts.

???Carefully inspect the area before starting the unit. Remove all debris and hard or sharp objects such as glass, wire, etc.

???Clear the area of children, bystanders, and pets. At a minimum, keep all children, bystanders, and pets out- side a 50 feet (15m.) radius; there still may be a risk to bystanders from thrown objects. Bystanders should be encouraged to wear eye protection. If you are approached, stop the unit immediately.

2

RULES FOR SAFE OPERATIOIN

PLEASE READ - SAVE THESE

INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed to assure maximum safety and optimum performance. Read this manual before assem- bling and operating this appliance. Failure to comply with instructions may result in electrical shock, burns, fire, or personal injury.

MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS

*American Wire Gauge

Table 1

WARNING

1-1. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC

SHOCK, BURNS, FIRE OR PERSONAL

INJURY:

1.FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS listed in this manual before/during operation of this trimmer.

2.TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK this equipment has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized exten- sion cord only one way. If the plug does not fit fully in the extension cord, reverse the plug. Do not change the plug in any way.

3.INSPECT UNIT FOR DAMAGE to the housing or plug. Keep all fasteners tight. Do not use if the trigger does not turn the unit off properly. Never use unit if cord or plug has been damaged, the motor or unit itself is not working as it should or has been dropped, damaged, left outdoors or dropped in water. Never operate with any air opening blocked. Keep air open- ings free of debris that may reduce air flow. Replace damaged parts that are chipped, cracked or damaged in any way. Keep cutter knife sharp.

4.DOUBLE INSULATED to help protect against electric shock. Double insulation construction

consists of 2 separate ???layers??? of electric insulation. Appliances built with this insulation system are not intended to be grounded. As a result, the extension cord used with your unit can be plugged into any con- ventional 120 volt electrical outlet. Normal safety pre- cautions must be observed when operating an electri- cal appliance. The double insulation system is only for added protection against injury resulting from a possi- ble internal electrical insulation failure.

5.EXTENSION CORD - Use only with an extension cord intended for outdoor use. Match wire gauge to the cord length. See table below. A 2-wire cord without a ground connection may be used since this appliance is double insulated. If in doubt of proper wire size, use the next heavier gauge. Please note that the smaller the gauge number, the heavier the cord.

(1). When using the appliance, an extension cord of ade- quate size must be used for safety and to prevent loss of power and overheating.

(2). The extension cord must be specifically intended for outdoor use and marked ???SJ??? or ???SJT??? and with the suffix ???WA???. In Canada, the extension cord must be marked ???SFTW???.

(3). Inspect extension power cord for loose or exposed wires and damaged insulation. If damaged, replace before using appliance.

DO NOT ABUSE CORD - Never carry appliance by cord or pull cord to disconnect from outlet. Keep cord clear of operator and obstacles at all times. Do not expose cord to heated surfaces, oil or water. Do not pull cord around sharp edges, corners or close door on cord.

6.NO SERVICEABLE PARTS INSIDE - Your dou-

ble insulated appliance has no serviceable parts inside. Do not attempt to repair it yourself. For service information, contact the Yard Machines Product Service Department.

7.RISK OF EYE INJURY - Always wear goggles or other suitable eye protection when operating your trimmer. Edging increases the risk of injury caused by flying debris. Always keep bystanders at a safe dis- tance.

8.KEEP HANDS AND FEET AWAY from rotating line. Do not operate without debris shield attached.

9.DRESS PROPERLY - Always wear long pants, shoes and gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot.

10.KEEP AREA CLEAR - Keep everyone, especially children and pets away from the area of operation 50 feet (15m). Turn off unit immediately if you are approached. Never allow children to operate the appli- ance to be used as a toy or to run unattended at any time.

11.AVOID A DANGEROUS ENVIRONMENT - Do not use in the presence of flammable liquids or gases, smoking or burning materials to avoid creating a fire or explosion. Never operate the trimmer in wet or damp conditions or around swimming pools, hot tub, etc. Do not use in rain. Do not handle plug, cord or appliance with wet hands.

3

RULES FOR SAFE OPERATIOIN

12.USE APPLIANCE CORRECTLY - Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT SWEEP WITH TRIMMER - Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris from walk- ways, etc. Your trimmer is a powerful tool and small stones or other such debris may be hurled 50 feet or more, causing injury or damage to nearby property such as automobiles, homes and windows. Inspect area before starting the appliance to remove debris and other objects that can cause damage during oper- ation.

13.DO NOT USE ACCESSORIES or attachments except as recommended and provided by Yard Machines. Do not use any type of wire or metal cutting line.

14.DO NOT OVERREACH - Keep firm footing and bal- ance at all times.

15.AVOID UNINTENTIONAL STARTING - Do not carry plugged in trimmer with your finger on the switch.

16.DISCONNECT trimmer from power supply when not in use and before servicing stringhead.

17.STORE idle trimmer indoors. Appliance should be stored in a dry, high or locked up place - out of the reach of children.

18.Don???t grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the appliance.

19.Don???t force appliance - it will do the job better and witth less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.

EXPLANATION OF NOTE, WARNING, and

WARRANTY SYMBOL

1.A NOTE is used to convey additional information, or highlight a particular explanation, or to expand a step instruction.

2.A WARNING identifies a procedure which, if not undertaken or if improperly done, can result in a seri- ous personal injury or damage to the unit and/or both.

3. (WARRANTY SYMBOL) serves notice that unless instructions or procedures are followed, any damage will void the warranty and repairs will be at owner???s expense. Service other than user mainte- nance should be performed by a Yard Machines Authorized Service Center. Damage or conditions caused by improper maintenance practices which ren- der this product inoperable will void the manufactur- er???s warranty.

4.FOR WARRANTY OR SERVICE contact the nearest Yard Machines Authorized Service Center by calling 800# on back cover.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

RULES FOR SAFE OPERATIOIN

SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS

This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.

???SAFETY ALERT SYMBOL

Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.

???WARNING - READ OPERATOR'S

MANUAL

Read the Operator???s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.

???WEAR HEAD, EYE AND HEARING

PROTECTION

WARNING: Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protec- tion meeting ANSI Z87.1-1989 stan- dards and ear protection when oper- ating this unit. Falling objects can cause severe head injury. Wear head protection when operating this unit. Use a full face shield when needed.

???MINIMUM OPERATING DISTANCE

WARNING: Keep children, bystanders, and animals 50 feet (15meters) away. If approached stop unit immediately.

DANGER: Objects thrown up by machine.

5

RULES FOR SAFE OPERATIOIN

KNOW YOUR UNIT

REAR HANDLE

TRIGGER

ASSIST HANDLE

CORD RETAINER

LOWER BODY

AIR OPENINGS

DEBRIS SHIELD

STRING HEAD

NYLON LINE

6

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

If you receive your unit assembled, check each step to insure your unit is properly assembled. Follow all safety information in the manual and on the unit.

ASSEMBLY

1.Assemble three parts into unit. (Fig. 1)

2.Take out assembly screw bolts, washers, nuts from parts pack and lock into the unit holes (the correspond location are as Fig. 2)

3.First of all, put the nut in the hole, then support the nut with your finger and put plug the bolt and washer in from other side and tighter. (Fig. 3)

DEBRIS SHIELD INSTALLATION

Assemble shield as shown (Fig. 4). Keep hands and fingers away from the sharp blade. Twist shield in direction of arrow to assemble.

Fig. 4

Arrows

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

7

OPERATING INSTRUCTIONS

CONNECT THE CORD

1.Ensure the cord is NOT plugged into a receptacle before this procedure.

2.Make a loop with 8??? - 10??? (20 - 25cm) of the end of the extension cord.

3.Place the loop into the groove at the end of the rear handle and lock into place as shown in Fig. 5.

4.Connect the extension cord to the plug on the trimmer.

5.Plug the extension cord into a receptacle ONLY when you are ready to operate the trimmer.

Fig. 5

STARTING

1.When starting the string trimmer for the first time, check that the nylon lines touch or pass over the line-cutting blade. If they are not long enough, press the button and, at the same time, pull the nylon lines (Fig. 6).

2.Connect the plug of the string-trimmer to the extension cord and attach this to the handle. (Fig. 5)

3.Take a secure hold of the grass trimmer. Without letting the trimmer touch the grass, press the switch (A) on the upper handgrip (Fig. 7). Let the string trimmer run for a few seconds and ???bump??? the string head against the lawn. Nylon line will automatically release. The cut-off knife in the debris shield will trim off excess line.

4.To switch off the string trimmer let go of the switch.

A short or worn line CAUTION: cuts less efficiently

so, to improve its operation on subsequent occasions, tap the spool button lightly on the ground while the trimmer is running. This will bring about the self-adjustment of the nylon line. (Fig. 8)

These operations should be repeated a few times before starting work to make sure that everything is functioning properly and to familiarize yourself with the string trimmer. Start off slowly, when you have gained experience, you will be able to use the grass trimmer to its full potential.

Fig. 6

A

Fig. 7

BUMP

Fig. 8

8

OPERATING INSTRUCTIONS

STAND AS SHOWN (FIG. 9) AND CHECK THE

FOLLOWING:

1.Operator wearing safety glasses and heavy clothing.

2.Right hand holding handle.

3.Unit below waist level.

4.Use the left side for cutting so debris is thrown away from the operator. Without operator bending over,keep the line near and parallel to ground and not crowded into material being cut.

Never use as an CAUTION: edger or lean over

the trimmer head when trimming. Spinning line causes objects to be thrown violently which can cause blindness or other serious injury.

EXTENDING THE LINE

To advance the line, tap the bottom of the cutting head on the ground while the trimmer is running. The line cutting blade will cut the line to the proper length. (Fig. 10)

Line

Cutting

Blade

Cutting

Head

Fig. 10

Fig. 9

9

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE

1.Unplug the trimmer.

2.Remove the spool assembly from the trimmer. To do so, hold the outer ribbed part of the assembly with one hand, while pushing down and turning the spool head with the other to unlock it. (Fig. 11 & Fig. 12) The spool carrier and spool will now disassemble easily.

NOTE: There is a spring inside the spool head that could easily be lost. Ensure that it is put in a safe place.

Fig. 11

Fig. 12

3.Remove the clear plastic line retaining ring. Remove any existing line from the spool.

4.Using 0.065" replacement line measure off approxi- mately 14' of line. Double over the cutter line into two equal lengths and place loop in slot of the spool divider (Fig. 13).

5.Wind the line onto the spool by turning the spool. The line should go on in the direction of the arrow (A) on the spool (Fig. 14). Line should be wrapped tightly around the spool. The line is wound with each half separated by the divider. Tightly wind it until there is about 6" of line left (Fig. 15).

Fig. 13

A

Fig. 14

Fig. 15

10

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

6.Lock the ends of the line in opposite slots on the spool (Fig. 16). Place the clear plastic line retainer back over the line and spool (Fig. 17). Pull the lower line up into the lower slot in the clear plastic line retainer (Fig. 18). Pull the upper line down into the upper slot (Fig. 19).

7.Insert the line through each eyelet in the spool carrier and slide the spool into the carrier. (Fig. 20)

NOTE: Ensure that the line is within the clear plastic line retainer. If it's outside of the clear plastic line retainer, the line will not feed.

8.Make sure to insert the spring, assemble the spool and spool carrier back onto the trimmer. To do so, push the head on and turn it clockwise until it locks. (Fig. 21 and Fig. 22)

Fig. 16

Fig. 20

Fig. 17

Fig. 21

Fig. 18

Fig. 22

Fig. 19

11

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

9.To test if the line is advancing properly, push the but- ton with your thumb while pulling the line with your fin- gers. The line should advance freely. (Fig. 23).

10.In the event of the line breaking inside the spool, repeat the replacement operation.

11.Start the grass trimmer following the instructions in the ???STARTING??? section.

Fig. 23

MAINTENANCE

Before carrying out CAUTION: any maintenance

operations, cut off the electric power supply by disconnecting the plug from the extension cord.

1.Regular cleaning and maintenance of your string trim- mer will ensure efficiency and prolong the life of your machine.

2.After each cutting operation, take apart and clean out the grass and soil from: the spool and its slot and in particular the debris shield.

3.During operation, keep the air slots clean and free of grass.

4.Only use a cloth soaked with hot water and a soft brush to clean the string trimmer.

5.Do not spray or wet the appliance with water.

6.Do not use detergents or solvents as these could ruin the trimmer. The parts made of plastic can easily be damaged by chemical agents.

7.If the line cutting blade no longer cuts or breaks, have this replaced by contacting an authorized service center.

SPECIFICATION

Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 2.2 Amp

No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,000/min.

Cutting width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9??? (225mm)

Line Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .??0.065??? (1.65mm)

Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.52 Lbs (1.6 Kg)

12

PARTS LIST

13

NOTES

14

MANUFACTURER???S LIMITED WARRANTY FOR:

The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (???MTD???) with respect to new merchandise purchased and used in the United States and Canada, its possessions and territories.

MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator???s Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any MTD product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.

HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available,

WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, please check for a listing in the Yellow Pages or contact the Customer Service Department of MTD LLC by calling 1-866-747-9816 or writing to P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 or if in Canada call 1-800-668-1238. No product returned directly to the factory will be accepted unless prior written permission has been extended by the Customer Service Department of MTD LLC.

This limited warranty does not provide coverage in the following cases:

A.Trimmer line.

B.MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States of America and Canada, its possessions and territories, except those sold through MTD???s authorized channels of export distribution.

MTD reserves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.

No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind MTD. During the period of the Warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expenses, or for rental expenses to temporarily replace a warranted product.

(Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)

In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the use or misuse or inability to use the product.

This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.

How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

To locate your nearest service dealer dial 1-866-747-9816 in the United States or 1-800-668-1238 in Canada.

MTD LLC

P.O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

15

Manuel de Utilisation

Fran??ais

D??sherbeuse ??lectrique

Mod??le

MTD25P

IMPORTANT: LISEZ LES R??GLES ET

CONSIGNES DE S??CURIT?? SOIGNEUSEMENT

P/N 6096-202405 ?? 2005

FABRIQU?? ?? CHINA

TABLE DES MATI??RES

DECLARATION DE GARANTIE

GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE COUPE - HERBE DE YARD MACHINES

Pendant deux ann??es ?? partir de la date d'achat, quand ce coupe-herbe est utilis?? et maintenu selon le manuel de l'op??rateur, Yard Machines r??parera n'importe quel vice de mat??riau pour la main-d'??u- vre gratuitement.

Si ce coupe-herbe est utilis?? pour des buts commerciaux ou de location, cette garantie ne s'applique que pendant 90 jours ?? partir de la date d'achat.

LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN RENVOYANT CE COUPE-HERBE AU SERVICE

DE REPARATION DU REVENDEUR MTD LE PLUS PROCHE.

Cette garantie vous donne des droits l??gaux sp??cifiques, et vous pouvez ??galement avoir d'autres droits qui varient d'un ??tat ?? l'autre.

17

CONSIGNES DE S??CURIT??

Les symboles de s??curit?? attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs d??tails explicatifs m??ritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de s??curit?? ne peuvent ??viter les dangers de par eux-m??mes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures pr??ventives appropri??es contre les accidents.

SYMBOLE SIGNIFICATION

ALERTE DE S??CURIT??:

indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'??viter toute blessure grave. Ce symbole peut ??tre combin?? ?? d'autres symboles ou pictogrammes.

REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'??quipement.

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de s??curit??.

Vous pourriez ?? d??faut entra??ner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SYMBOLE SIGNIFICATION

le non-respect d???un DANGER: avertissement peut

causer dommages mat??riels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de s??curit?? afin de r??duire les risques d'incendie, d'??lectrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT: lenon-

respect d???un avertissement peut causer dommages mat??riels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de s??curit?? afin de r??duire les risques d'incendie, d'??lectrocution et de blessures.

le non-

MISE EN GARDE: respect

d???un avertissement peut causer dommages mat??riels ou blessures graves pour tous. Respectez toujours les consignes de s??curit?? afin de r??duire les risques d'incendie, d'??lectrocution et de blessures.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-668-1238

??? IMPORTANTES CONSIGNES DE S??CURIT?? ???

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVANT UTILISATION

AVERTISSEMENT: suivez -

soig-neusement les consignes de s??curit?? lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'in- t??r??t de votre s??curit?? et de celle des person- nes ?? proximit??, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Veuillez garder les instructions en lieu s??r pour usage ult??rieur.

???Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.

???N'utilisez pas l'appareil si vous ??tes fatigu??, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de m??dicaments.

???Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil except??s les adolescents assist??s d'un adulte.

???Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pi??ces endommag??es. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place.

Remplacez les pi??ces de l'accessoire de coupe qui sont fendill??es, ??br??ch??es ou endommag??es. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement install?? et solidement fix??. Assurez-vous que le protecteur d'acces- soire de coupe est correctement fix?? et positionn?? comme recommand??. Vous risquez sinon de causer des blessures ?? l'op??rateur et aux spectateurs, et d'endommager l'ap- pareil.

???N'utilisez que du fil de remplacement d???origine du fabri- can. N'utilisez jamais de fil ou de cordon ?? renfort m??tallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.

???D??gagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant ??tre projet??s ou happ??s par l'ac- cessoire de coupe : cailloux, verre bris??, clous, fil ou ficelle. ??loignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les ?? au moins 15 m (50 pi) de l?? mais sachez que les spectateurs risquent quand m??me d'??tre atteints par des objets projet??s. Conseillez-leur de porter des protecteurs oculaires. Arr??tez imm??diatement le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'ap- proche de vous.

18

CONSIGNES DE S??CURIT??

LIRE ET CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

Lorsqu'un appareil ??lectrique est utilis??, des pr??cautions ??l??mentaires doivent toujours ??tre prises pour assurer une s??curit?? maximum et une performance optimale. Lire cette Notice avant d'assembler et d'utiliser cet appareil. Ne pas se conformer aux instructions peut causer des secousses ??lectriques, des br??lures, un incendie ou des blessures corporelles.

AVERTISSEMENT

taire en cas de d??faillance de l'isolant interne.

5.CORDON PROLONGATEUR - Ne brancher cet appareil que dans un cordon prolongateur con??u pour usage ext??rieur et d'un calibre ad??quat en fonction de sa longueur. Voir le tableau ci-dessous. Un cordon prolongateur ?? 2 conducteurs ne poss??dant pas de connexion ?? la terre peut ??tre utilis?? ??tant donn?? que cet appareil est ?? double isolation. Si l'on n'est pas s??r du calibre du cordon prolongateur ?? utiliser, utiliser un cordon prolongateur de calibre imm??diatement sup??rieur. Il est ?? noter que plus le num??ro du calibre est petit plus le cordon prolongateur est gros.

POUR R??DUIRE LES RISQUES DE

BR??LURES, D'INCENDIE, DE SECOUSSES

??LECTRIQUES OU DE BLESSURES :

1.RESPECTER TOUTES LES MESURES DE S??CURIT?? figurant dans cette Notice avant et durant l'utilisation du coupe-herbe.

2.POUR R??DUIRE LES RISQUES DE SECOUSSES ??LECTRIQUES, cet ??quipement est muni d'une fiche polaris??e (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut ??tre branch??e que dans un sens et que dans une prise de courant polaris??e. Si la fiche ne peut pas ??tre enfonc??e ?? fond dans la prise de courant, inverser le sens de la fiche. Ne jamais modi- fier la fiche de l'appareil.

3.INSPECTER L'APPAREIL ?? LA RECHERCHE DE DOMMAGES qu'auraient pu subir le carter, le cordon ??lectrique ou ?? la fiche. Toutes les fixations doivent ??tre bien serr??es. Ne pas utiliser l'appareil si la g??chette ne permet pas de l'arr??ter ad??quatement. Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon ??lectrique ou la fiche est endommag??, si le moteur ou le coupe- herbe lui-m??me ne fonctionne pas correctement ou s'il est tomb??, s'il a ??t?? endommag??, laiss?? ?? l'ex- t??rieur ou plong?? dans l'eau. Ne pas utiliser l'appareil si les trous de ventilation sont bouch??s. Toujours enlever les d??bris qui risqueraient de limiter la circula- tion de l'air par les trous de ventilation. Remplacer les pi??ces endommag??es qui sont ??br??ch??es, cass??es ou qui ont ??t?? endommag??es d'une mani??re ou d'une autre et qui risqueraient d'??tre projet??es et causer de graves blessures. Garden le couteau de coupeur aigu.

4.DOUBLE ISOLATION pour prot??ger l'utilisateur des risques de secousses ??lectriques. La double

isolation consiste en deux ??couches?? d'isolant ??lec- trique. Les appareils construits avec ce type d'isola- tion ne sont pas con??us pour ??tre mis ?? la terre. Par cons??quent, le cordon prolongateur utilis?? avec le coupe-herbe peut ??tre branch?? dans n'importe quelle prise de courant de 120 volts. Des mesures de s??cu- rit?? ??l??mentaires doivent toujours ??tre prises lorsqu'un appareil ??lectrique est utilis??. La double iso- lation constitue seulement une protection suppl??men-

RECOMMANDATIONS DE CALIBRE DE FIL MINIMUM

*American Wire Gauge (CALIBRE AMERICAIN)

Tableau 1

(1). Un cordon prolongateur de diam??tre appropri?? doit ??tre utilis?? pour ??viter les pertes de puissance et la surchauffe de l'appareil.

(2). Le cordon prolongateur doit ??tre sp??cialement con??u pour usage ext??rieur et porter la mention ??SJ?? ou ??SJT?? et le suffixe ??WA??. Au Canada, le cordon pro- longateur doit porter la mention ??SFTW??.

(3). S'assurer que le cordon prolongateur ne comporte pas de fils d??nud??s ni desserr??s et que l'isolant n'est pas endommag??. En cas de dommages, remplacer le cordon prolongateur avant d'utiliser l'appareil.

NE PAS MALTRAITER LE CORDON - Ne jamais transporter l'appareil par le cordon ??lectrique ni tirer sur le cordon ??lectrique pour d??brancher l'appareil. Le cordon ??lectrique doit toujours ??tre tenu ?? l'??cart de l'op??rateur et des obstacles. Ne pas exposer le cordon ??lectrique ?? des surfaces chaudes, de l'huile ou de l'eau. Ne pas tirer le cordon ??lectrique autour d'angles vifs, de coins et veiller ?? ne pas le coincer dans une porte en la fermant.

6.AUCUNE PI??CE INTERNE N'EST R??PARABLE PAR L'UTILISATEUR - Cet appareil ?? double

isolation ne comporte aucune pi??ce interne r??parable par l'utilisateur. Ne pas essayer de le r??parer soi- m??me. Pour tout renseignement concernant l'entre- tien, s'adresser ?? un Centre de r??paration Yard Machines dont le num??ro figure sur la couverture arri??re de cette Notice d'utilisation.

7.DANGER POUR LES YEUX - Toujours porter des lunettes de s??curit?? ou tout autre dispositif de protec- tion des yeux lorsqu'on utilise le coupe-herbe. Lorsque l'on taille des bordures, les d??bris projet??s augmentent le risque de blessures. Personne ne doit s'approcher de la zone de travail.

19

CONSIGNES DE S??CURIT??

8.TENIR LES PIEDS ET LES MAINS ?? L'??CART du fil de coupe en rotation. Ne pas utiliser si le bouclier ?? debris n'est pas en place.

9.BIEN S'HABILLER - Toujours porter des pantalons longs, des chaussures et des gants. Ne jamais porter de v??tements amples, de bijoux, de shorts ou de san- dales. Ne jamais utiliser l'appareil si on est pieds nus.

10.LA ZONE DE TRAVAIL DOIT TOUJOURS ??TRE D??GAG??E - Ne laissez personne, en particulier les enfants et les animaux de compagnie, s???approcher de la zone dans laquelle vous travaillez ?? moins de 50 pieds (15 m??tres). Arr??ter l'appareil d??s que quelqu'un s'en approche. Ne jamais laisser les enfants utiliser cet appareil en tant que jouet et ne jamais les laisser utiliser l'appareil sans surveillance.

11.??VITER LES MILIEUX DANGEREUX - Pour ??viter les risques d'incendie ou d'explosion, ne pas utiliser l'appareil ?? proximit?? de liquides ou de gaz inflamma- bles ou de mat??riaux en combustion ou d??gageant de la fum??e. Ne pas utiliser le coupe-herbe dans les endroits humides ou mouill??s, autour des piscines, de cuves ?? remous, etc. ou lorsqu'il pleut. Ne pas touch- er ?? la fiche, au cordon ??lectrique ou ?? l'appareil si on a les mains mouill??es.

12.UTILISER AD??QUATEMENT L'APPAREIL - Utiliser l'appareil exclusivement pour les applications pr??vues dans cette Notice. NE PAS UTILISER LE COUPE- HERBE POUR BALAYER - c'est-??-dire d??placer la t??te de coupe de gauche ?? droite pour nettoyer les d??bris des trottoirs, des all??es, etc. Ce coupe-herbe est un outil puissant qui peut projeter des d??bris ?? plus de 50 pieds et blesser quelqu'un ou endommager les voitures, les fen??tres ou les habitations proches. Inspecter la zone de travail avant de mettre l'appareil en marche et la d??barrasser des d??bris et des autres objets qui pourraient ??ventuellement causer des dom- mages.

13.NE JAMAIS UTILISER D'ACCESSOIRES autres que ceux recommand??s et fournis par Yard Machines. Ne pas utiliser de fils de coupe m??talliques.

14.NE PAS TENIR L'APPAREIL ?? BOUT DE BRAS. Toujours garder bon pied et un bon ??quilibre.

15.??VITER LES D??MARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas porter l'appareil pendant qu'il est branch?? et alors qu'on a le doigt sur la g??chette.

16.D??BRANCHER l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas utilis?? ou avant d'entretenir la t??te de coupe.

17.REMISER le coupe-herbe ?? l'int??rieur - Lorsqu'il n'est pas utilis??, l'appareil doit ??tre remis?? dans un endroit sec, verrouill?? ou inaccessible aux enfants.

18.Ne pas saisir les lames de coupe ou les bords de coupe expos??s lorsque ous prenez ou tenez l???ap- pareil.

19.Ne pas forcer avec l???appareil - il fonctionnera mieux et il y aura moins de risques d???accident s???il fonctionne ?? la vitesse pour laquelle il a ??t?? pr??vu.

EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSEMENTS

ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1.Un NOTA est destin?? ?? fournir des informations com- pl??mentaires, ?? ??claircir un point particulier ou ?? expli- quer plus en d??tail une ??tape.

2.Un AVERTISSEMENT identifie une proc??dure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dommages ?? l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respect??e ou si elle est mal effectu??e.

3.Le (SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si les proc??dures ou instructions n'ont pas ??t?? respect??es, les dommages caus??s annuleront la garantie et que les r??parations seront ?? la charge du propri??taire. Pour des services autres que ceux d'entretien ?? effectuer par l'utilisateur, s'adresser ?? un Centre de r??paration agr???? Yard Machines. La garantie du fabri- cant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions caus??s par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.

4.POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE prenez contact avec le Centre de maintenance agr???? MTD le plus proche en appelant le num??rogrtuit 800# mentionn?? sur le capot arri??re.

CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

20

CONSIGNES DE S??CURIT??

SYMBOLES DE S??CURIT?? ET INTERNATIONAUX

Ce manuel de l'utilisateur d??crit les symboles et pictogrammes de s??curit?? et internationaux pouvant appara??tre sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la s??curit??, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les r??parations.

DANGER: Objects thrown up by

??? AVERTISSEMENT - LISEZ LEmachine.

MANUEL DE L'UTILISATEUR

Lisez le manuel de l'utilisateur et suiv- ez tous les avertissements et con- signes de s??curit??. Vous pourriez ?? d??faut entra??ner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes

???PORTEZ DES PROTECTIONS

(T??TE, YEUX ET OREILLES)

AVERTISSEMENT: les objets pro- jet??s et les bruits forts peuvent endommager la vue et l???ou??e. Portez une visi??re de norme ANSI Z87.1- 1989 et des prot??ge-oreilles pendant l'utilisation. la chute d???objets peut causer des blessures graves ?? la t??te. Prot??gez-vous la t??te pendant l'utilisation de l'appareil.

21

CONSIGNES DE S??CURIT??

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL

POIGNEE ARRIERE

G??CHETTE

POIGNEE DE

MAINTIEN

CORD RETAINER

PARTIE INF??RIEURE

TROUS DE

VENTILATION

PARE-DEBRIS

TETE DE COUPE

FIL DE NYLON

22

INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

Si vous recevez votre appareil d??j?? mont??, v??rifiez chaque ??tape afin de vous assurer qu???il est mont?? correctement. Veuillez suivre toutes les mesures de s??curit?? se trouvant dans ce manuel et sur l???appareil.

MONTAGE

1.Assemblez les trois parties dans l'unit??. (Fig. 1)

2.Sortez les boulons et vis d'assemblage, les rondelles et les ??crous du sachet ?? pi??ces, et placez-les dans les orifices de l'unit?? (les emplacements correspondants sont indiqu??s dans la Fig. 2)

3.Tout d'abord, placez l'??crou dans le trou, puis soutenez l'??crou avec votre doigt et mettez le boulon et la ron- delle dedans de l'autre c??t?? et serrez. (fig. 3)

MONTAGE DU PARE-DEBRIS

Monter le pare-d??bris comme indiqu?? (Fig. 4) Garder mains et doigts loin de la lame tranchante. Tourner le pare-d??bris dans la direction indiqu??e par les fl??ches pour le mettre en place.

Fig. 4

Fl??ches

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

23

INSTRUCTIONS D???UTILISATION

BRANCHEMENT DU CORDON PROLONGA-

TEUR

1.S'assurer que le cordon prolongateur n'est PAS branch?? dans une prise de courant avant de proc??der ?? l'op??ration suivante.

2.Former une boucle de 20 ?? 25 cm (8 ?? 10 pouces) avec l'extr??mit?? du cordon prolongateur.

3.Place the loop into the groove at the end of the rear handle and lock into place as shown in Fig.5.

4.Brancher le cordon prolongateur sur le du coupe- herbe.

5.Ne brancher le cordon prolongateur dans une prise de courant secteur QUE lorsque l'on est pr??t ?? utiliser l'appareil.

R??p??ter plusieurs fois avant de commencer le travail pour vous assurer que tout fonctionne correctement et pour vous familiariser avec le coupe-herbe.

Commencer doucement, et avec un peu d???exp??rience, vous pourrez utiliser le coupe-herbe dans tout son poten- tiel.

Fig. 5

DEMARRAGE

1.Quand vous faites d??marrer le coupe-herbe pour la premi??re fois, assurez-vous que les fils de nylon touchent ou passent par-dessus la lame coupe-fil. S???ils ne sont pas assez longs, appuyez sur le bouton et tirez sur les fils de nylon simultan??ment. (Fig. 6)

2.Brancher la fiche du coupe-herbe au prolongateur et attacher ?? la poign??e. ( Fig. 5)

3.Tenez fermement le coupe-herbe. Sans laisser le coupe-herbe toucher l'herbe, appuyez sur l'interrupteur

(A)au sommet de la poign??e (fig. 3-3). Laissez le coupe-herbe ?? fil tourner pendant quelques secondes, puis "cognez" le t??te de fil contre le gazon. Le fil de nylon sera automatiquement r??lach??. La lame de coupe se trouvant dans le bouclier ?? d??bris coupera l'exc??dant de fil.

4.Pour arr??ter le coupe-herbe, rel??cher le commutateur.

AVERTISSEMENT: Un fil

ab??m?? ou trop court ne coupe pas de mani??re efficace; afin d???am??liorer sa performance, tapoter l??g??rement le bouton de la bobine de fil contre le sol pendant que le coupe herbe est en marche. (Fig. 8)

Fig. 6

A

Fig. 7

BUMP

Fig. 8

24

INSTRUCTIONS D???UTILISATION

SE TENIR DEBOUT COMME INDIQU?? (FIG. 9)

ET V??RIFIER CE QUI SUIT:

1.L???utilisateur porte des lunettes de s??curit?? et des v??te- ments ??pais.

2.Sa main droite tient la poign??e.

3.L???appareil est en dessous du niveau de votre taille.

4.Utiliser le c??t?? gauche pour couper afin que les d??bris soient projet??s dans la direction oppos??e ?? l???utilisateur. Sans se pencher, garder la ligne pr??s et parall??le au sol et non ?? l???int??rieur de l???herbe ?? couper.

AVERTISSEMENT: Nejamais

utiliser votre outil comme taille-bordures ou se pencher au-dessus du coupe-herbe pendant la coupe. la rotation de la ligne projette vio- lemment des objets ce qui peut causer la perte de la vue ou d???autres graves blessures.

AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE

Pour faire avancer le fil, tapez la base de la t??te de coupe sur le sol pendant que le coupe-herbe est en train de tourn- er. Le lame coupe-fil coupera le fil ?? la longueur qui con- vient. (Fig. 10)

Lame

coupe-filTAPER Cuchilla de

T??te de coupe

Fig. 10

Fig. 9

25

INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO

REMPLACEMENT DE LA BOBINE DE FIL DE

NYLON

1.D??branchez le coupe-herbe.

2.Demontez l'ensemble bobine du coupe-herbe. Pour ce faire, tenez la partie exterieure cannel??e de l'ensemble d'une main, puis poussez vers le bas et faites tourner la t??te de bobine de l'autre main pour la d??verrouiller. (Fig. 11 & Fig. 12) Le support de bobine et la bobine devraient maintenant se demonter facile- ment.

REMARQUE : Il y a un ressort dans la t??te de fil ; faites attention de ne pas le perdre. Veillez ?? le placer en lieu s??r.

Fig. 11

Fig. 12

3.Enlevez le support transparent. Sortez tout le fil

4.Utilisez un fil de remplacement de 0,065'', d'une longueur d'environ 14'. Pliez le fil en deux et placez la boucle ainsi obtenue dans l???orifice du diviseur de bobine. (Fig. 13)

5.Enroulez le fil de fa??on serr??e et propre sur la bobine. Le fil devrait s???enrouler dans le sens de la fl??che (A) imprim??e sur le bobine, chaque moiti?? ??tant s??par??e par le diviseur (Fig. 14). Continuez ?? enrouler et ser- rer jusqu????? ce que le fil reste environ 6??? de longueur. (Fig. 15).

Fig. 13

A

Fig. 14

Fig. 15

26

INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO

6.Installez le bout du fil dans l???orifice oppos?? (Fig. 16). Replacez le support transparent (Fig. 17). Tirez le fil de dessous et le fixez dans l???orifice en dessous du support transparent (Fig. 18). Tirez le fil de dessus et le fixez dans l???orifice en dessus du support transpar- ent. (Fig. 19)

7.Ins??rez le fil dans chaque orifice du support de bobine, et faites glisser la bobine dans ce support. (Fig. 20)

REMARQUE : Assurez-vous que le fil se trouve bien dans le diviseur ; s'il est en-dehors, le fil ne sera pas aliment??.

8.En veillant ?? bien ins??rer le ressort, remontez l'ensemble support de bobine et bobine dans le coupe-herbe. Pour ce faire, poussez sur la t??te et tournez l'ensemble dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'?? ce qu'il se fixe en position. (Fig. 21 and Fig. 22)

Fig. 16

Fig. 20

Fig. 17

Fig. 21

Fig. 18

Fig. 22

Fig. 19

27

INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO

9.Pour v??rifier que le fil avance bien correctement, poussezle bouton avec votre pouce tout en tirant le fil avec vos doigts. Le fil doit pouvoir avancer librement. (Fig. 23).

10.Si le fil se casse dans la bobine, r??p??tez l'op??ration de remplacement.

11.D??marrez le coupe-herbe en suivant les instructions donn??es dans la section "MISE EN MARCHE".

Fig. 23

MANTENIMIENTO

AVERTISSEMENT: Avantde

commencer toute maintenance, d??brancher la prise du prolongateur.

1.Un entretien et nettoyage r??guliers du coupe herbe en assurera son efficacit?? et sa long??vit??.

2.Apr??s chaque op??ration, d??faire et enlever la terre et l???herbe des ??l??ments suivants : la bobine et ses encoches, particuli??rement le pare d??bris.

3.Pendant l???utilisation, garder les ouvertures propres et sans herbe.

4.Pour nettoyer le coupe herbe, utiliser exclusivement un chiffon tremp?? dans de l???eau chaude et une brosse ?? poils doux.

5.Ne pas asperger ou mouiller l???appareil.

6.Ne pas utiliser de d??tergeants ou dissolvants car ils risquent d???endommager le coupe herbe. Les pi??ces en plastique sont facilement endommag??es par les produits chimiques.

7.Si le fil de coupe ne coupe plus ou se casse, faites- le remplacer pour cela, prenez contact avec un cen- tre de maintenance agr??e.

CARACT??RISTIQUES

Pouissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 2,2 Amp

Vitesse ?? vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,000/min

Diam??tre du cercle de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9??? (225mm)

Taille de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .??0.065??? (1.65mm)

Poids Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,52 Lbs (1,6 Kg)

28

LISTE DES PI??CES

29

NOTES

30

GARANTIE LIMIT??E DU FABRICANT POUR:

La garantie limit??e ??nonc??e ci-apr??s est accord??e par MTD LLC (?? MTD ??) et concerne les marchandises neuves achet??es et utilis??es aux ??tats-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.

MTD garantit ce produit contre tout vice de mati??re ou de fa??on pendant une p??riode de deux (2) ans ?? compter de la date d???achat initiale et elle se r??serve le choix de r??parer ou de remplacer, ?? titre gratuit, toute pi??ce pr??sentant un vice de mati??re ou de fa??on. Cette garantie limit??e nes??? appliquera que dans la mesure o?? le produit aura ??t?? utilis?? et entretenu conform??ment au Guide de l???utilisateur fourni avec le produit et n???aura pas fait l???objet d???un usage inad??quat, abusif, commercial ou n??gligent, d???un accident, d???un entretien inad??quat, d???une modification, de vandalisme, d???un vol, d???un incendie, de d??g??ts d???eau ou d???un endommagement r??sultant d???un autre p??ril ou d???un d??sastre naturel. Les dommages r??sultats de l???installation ou de l???utilisation de tout accessoire ou ??quipement non approuv?? par MTD pour une utilisation avec le(s) produit(s) couvert(s) par le pr??sent guide annuleront la garantie et ce qui concerne les dommages qui en r??sulteraient ??ventuellement.La pr??sente garantie est limit??e ?? quatre-vingt-dix (90) jours ?? compter de la date d???achat au d??tail initiale pour tout produit MTD utilis?? ?? des fins locatives ou commerciales, ou toute utilisation produisant des revenus.

POUR L???ENTRETIEN-D??PANNAGE : l???Entretien-d??pannage au titre de la garantie est disponible, SUR PR??SENTATION DE

PREUVE D???ACHAT, AUPR??S DU DISTRIBUTEUR AGR???? LOCAL. Pour obtenir le nom du distributeur agr???? local, consulter les Pages Jaunes ou se mettre en rapport avec le Service apr??s-vente de MTD LLC. en appelant le 1-866-747- 9816 ou en ??crivant au P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019 ou en appelant le 1-800-668-1238 au Canada. Aucun produit retourn?? ?? l???usine sans permission ??crite pr??alable du service apr??s-vente de MTD LLC ne sera accept??.

La garantie limit??e n???offre aucune couverture dans les cas suivants :

A.Ligne plus mince.

B.MTD n???accorde aucune garantie pour les produits vendus ou export??s des ??tats-Unis, de leurs possessions et territoires, exception faite en ce qui concerne les produits vendus par l???interm??diaire de ses canaux agr????s de distribution ?? l???exportation.

MTD se r??serve la droit de modifier ou d???am??liorer la conception de tout produit MTD sans assumer l???obligation de modifier tout produit d???une fabrication plus ancienne.

Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d???adaptation ?? une fin particuli??re, ne s???applique apr??s la p??riode applicable de garantie expresse ??crite ci-dessus concernant les pi??ces qui sont identifi??es. Aucune autre garantie ou caution expresse, ??crite ou orale, ?? l???exception de celle mentionn??e ci-dessus, accord??e par toute personne ou entit??, y compris tout distributeur ou d??taillant, concernant tout produit n???engagera la responsabilit?? de MTD. Pendant la p??riode destates garantie, le rem??de exclusif est la r??paration ou le remplacement du produit dans les conditions ??nonc??es ci- dessus. (Certains ??tats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s???applique pas ?? vous.)

Les clauses ??nonc??es dans la pr??sente Garantie constituent le recours unique et exclusif inh??rent aux ventes. MTD ne sera en aucun cas tenue pour responsable de tout dommage indirect ou cons??cutif ou de dommages comprenant, entre autres mais pas seulement, les d??penses encourues du fait du recours ?? des services de remplacement ou de substitution pour l???entretien des pelouses, le transport ou des frais connexes, ou les frais entra??n??s par une location destin??e ?? remplacer provisoirement un produit sous garantie.

(Certains ??tats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s???applique pas ?? vous.)

Aucun recouvrement, quel qu???il soit, ne sera d???un montant sup??rieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de s??curit?? du produit annulera la pr??sente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilit?? r??sultant de la perte, de l???endommagement ou du pr??judice que vous et votre propri??t?? et/ou d???autres et leur propri??t?? pourront encourir du fait de l???utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l???emp??chement d???utiliser le produit.

La pr??sente garantie limit??e n???est accord??e qu????? l???acheteur initial, au preneur initial ou ?? la personne ?? laquelle le produit a ??t?? offert.

Le Droit des ??tats vis ?? vis de la pr??sente garantie : la pr??sente garantie vous conf??re certains droits juridiques, et vous pouvez b??n??ficier d???autres droits, lesquels varient d???une juridiction ?? l???autre.

Pour obtenir l???adresse du distributeur agr???? le plus proche, composer le : 1-800-345-8746 aux ??tats-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada.

MTD LLC

P.O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

31

Manuel del Due??o/Operador

Espa??ol

Podadora El??ctrica

Modelo

MTD25P

IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y

INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE

P/N 6096-202405 ?? 2005

HECHO EN CHINA

??NDICE

DECLARACI??N DE GARANT??A

GARANT??A LIMITADA DE DOS A??OS EN LA BORDEADORA DE C??SPED YARD MACHINE

Yard Machine reparar?? cualquier defecto material o de fabricaci??n de forma gratuita durante un plazo de dos a??os desde la fecha de compra, siempre y cuando la bordeadora haya sido usada y manteni- da de acuerdo con el manual de usuario.

Si esta Bordeadora de c??sped se usa comercialmente o para alquiler, esta garant??a estar?? en vigor durante s??lo 90 d??as desde la fecha de compra.

SE ACCEDE AL SERVICIO DE GARANT??A DEVOLVIENDO LA BORDEADORA DE C??SPED AL

SERVICIO T??CNICO MTD M??S CERCANO.

Esta garant??a le da derechos legales espec??ficos. Puede tener otros derechos, que var??an de estado a estado.

33

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

El prop??sito de los s??mbolos de seguridad es atraer su atenci??n sobre posibles peligros. Los s??mbolos de seguridad y su explicaci??n merecen su atenci??n y comprensi??n. Las advertencias de seguridad no elimi- nan el peligro por s?? mismas. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no son sustitutas de ninguna medida de prevenci??n de accidentes.

S??MBOLO SIGNIFICADO

ALERTA DE SEGURIDAD:

Indica peligro, advertencia o precauci??n. Se requiere atenci??n para evitar da??os person- ales. Puede utilizarse con otros s??mbolos o pictogramas.

NOTA: Le avisa de informaci??n o instrucciones vitales para el funcionamiento del equipo.

Lea el Manual del Usuario y siga todas las adverten- cias e instrucciones de seguridad.

Si no lo hace pueden producirse da??os en el oper- ador y los que le rodean.

SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-668-1238

S??MBOLO SIGNIFICADO

Si no se obedece una PELIGRO: advertencia pueden

producirse da??os personajes a usted o a ter- ceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio o da??os personales.

Si no se obe-

ADVERTENCIA: dece una

advertencia pueden producirse da??os en usted o en otros. Siga siempre las instruc- ciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio y da??os personales.

Si no obedece PRECAUCI??N: un aviso puede

resultar da??ada su propiedad o usted mismo. Siga siempre las precauciones para reducir el riesgo de incendio y da??os personales.

??? INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ???

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE

ANTEMANO

Al utilizar la

ADVERTENCIA: unidad, debe

seguir las normas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de manipular la unidad para asegurar la seguridad del operador y de aquel- los que lo rodean. Conserve estas instrucciones para uso futuro.

???Lea las instrucciones detenidamente. Familiar??cese con los controles y el uso adecuado de la unidad.

???No opere esta unidad si est?? cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.

???Los ni??os no debe operar la unidad. Los adolescentes deben encontrarse acompa??ados por un adulto.

???Todos los dispositivos de seguridad deben encontrarse instalados y en buen estado de funcionamiento antes de manipular la unidad.

???Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace todos los componentes da??ados antes de comenzar a usarla. Aseg??rese de que la unidad funciona correcta-

mente antes de arrancarla. Reemplace los compo- nentes que est??n rotos o da??ados de cualquier forma. No manipule la unidad se tiene componentes sueltos o da??ados.

???Inspeccione la zona detenidamente antes de arrancar la unidad. Retire cualquier deshecho u objetos duros o blandos como puedan ser cristales, cables, etc.

???Mantenga alejados de la zona a ni??os, personas o mascotas. Como m??nimo, mantenga a todos los ni??os y mascotas a una distancia de 50 pies (15 m.); a??n as?? puede existir riesgo para los observadores causados por objetos lanzados por la m??quina. Se recomienda a los observadores que utilicen gafas protectoras. Si alguien se le aproxima, detenga la unidad inmediata- mente.

34

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

FAVOR DE LEER - CONSERVE

ESTAS INSTRUCCIONES

Al utilizar un aparato el??ctrico siempre debe seguir ciertas precauciones b??sicas para asegurar una protecci??n m??xi- ma y un rendimiento ??ptimo. Lea este manual antes de ensamblar y operar este aparato. Si no sigue las instruc- ciones podr??a provocar el riesgo de incendio, choque el??c- trico o heridas personales.

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUEN

ELECTRICO, INCENDIO O HERIDAS PER-

SONALES:

1.SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURI- DAD enlistadas en este manual antes y durante la operaci??n de esta recortadora.

2.PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELEC- TRICO, este equipo cuenta con un enchufe polariza- do (una clavija es m??s ancha que la otra). Este enchufe embonar?? en una toma de corriente polariza- da de una sola manera. Si el enchufe no embona por completo, invi??rtalo. De ninguna manera intente cam- biar el enchufe.

3.REVISE LA UNIDAD POR SI HAY DA??OS en el bastidor, el cable o el enchufe. Mantenga todos los sujetadores apretados. No la use si el interruptor no apaga su unidad adecuadamente. Nunca la opere si el cable o el enchufe han sido da??ados, si el motor no funciona como deber??a, o si la unidad ha sido golpea- da, da??ada o dejada caer en agua. Nunca la haga funcionar con alguna apertura de aire bloqueada. Conserve todas las aperturas libres de desechos que puedan reducir el flujo de aire. Reemplace las partes da??adas que est??n astilladas, cuarteadas o en mal estado, de manera que puedan volar y causar alguna herida seria. Mantenga cuchillo de cortador agudo.

4. DOBLE AISLAMIENTO para ayudar a prote- gerlo contra los choques el??ctricos. La construc-

ci??n de doble aislamiento consiste en 2 ???capas??? sepa- radas de aislamiento el??ctrico. Los aparatos construi- dos con este sistema de aislamiento no est??n dise??a- dos para conectarse a tierra. Como resultado de esto, el cable de extensi??n utilizado con este aparato puede conectarse en cualquier toma el??ctrica con- vencional de 120 voltios. Deben observarse las pre- cauciones normales de seguridad al operar un apara- to el??ctrico. El sistema de doble aislamiento s??lo es para aumentar la protecci??n contra heridas que pudieran resultar por una posible falla de aislamiento el??ctrico interno.

5.CABLE DE EXTENSION - Uselo exclusivamente con un cable de extensi??n dise??ado para exteriores. Vea la tabla de abajo. Puede usar un cable de dos alam-

bres sin una conexi??n a tierra ya que este aparato est?? doblemente aislado. En caso existir duda sobre la medida adecuada del alambre, use el calibre que le sigue para un mayor grosor. Observe que entre m??s peque??o es el n??mero de calibre, m??s grueso es el cable.

RECOMENDACIONES PARA EL CALIBRE

MINIMO DEL ALAMBRE

*Calibre para Alambre de los E.U.A.

Tabla 1

(1). Al utilizar este aparato, debe usar un cable de exten- si??n del tama??o adecuado por seguridad y para evitar una p??rdida de potencia o sobrecalentamiento.

(2). El cable de extensi??n debe estar dise??ado espec??fica- mente para uso en exteriores y marcado con ???SJ??? o ???SJT??? y con el sufijo ???WA???. En Canad??, el cable de extensi??n debe estar marcado con ???SFTW???.

(3). Revise la extensi??n del cable de energ??a por si hay alambres sueltos o expuestos, o por si el aislamiento est?? da??ado. En caso de que sea as??, reempl??celo antes de utilizar el aparato.

NO MALTRATE EL CABLE ??? Nunca jale el cable para transportar el aparato o para desonectarlo de la toma de corriente. Mantenga el cable a distancia del operador y de cualquier obst??culo en todo momento. No explonga el cable a superficies caliente, aceite o agua. No jale el cable alrededor de borde u orillas filosas ni cierre puertas sobre ??ste.

6.NO INCLUYE PARTES DE REPUESTO ??? Su aparato doblemente aislado no cuenta con

partes de repuesto en su interior. No intente hacer reparaciones usted mismo. Para informaci??n sobre el servicio, consulte al Departamento de Servicios para Productos Yard Machines enlistado en el reverso de Manual del Usuario.

7.RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS ??? Siempre use lentes protectores cuando opere su recortadora. El desorillar aumenta el riesgo de heridas causadas por desechos que vuelan. Mantenga siempre a los espectaroes a una distancia segura.

8.CONSERVE LAS MANOS Y LOS PIES ALEJADOS de la l??nea giratoria. No opere sin la protecci??n insta- lada.

9.VISTA ADECUADAMENTE ??? Use siempre pan- talones largos, zapatos y guantes. No opere sin el protector para residuos instalado.

35

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

10.MANTENGA EL ??REA LIBRE DE OBST??CULOS -

Mantenga a todo el mundo, especialmente ni??os y mascotas, alejados de la zona de operaci??n unos 50 pies (15 m). Apague el aparato inmediatamente si alguien le acerca. Nunca permita a los ni??os usar el aparato, usarlo como un juguete o usarlo sin super- visi??n.

11.EVITE UN AMBIENTE PELIGROSO ??? No lo use en presencia de l??quidos o gases inflamables, materiales humeantes o ardientes, para evitar que produzca un incendio o alguna explosi??n. Nunca opere su recorta- dora en condiciones h??medas o mojadas, alrededor de albercas, etc. No lo use bajo la lluvia. No agarre el enchufe, el cable o el aparato con las manos mojadas.

12.USE EL APARATO CORRECTO ??? Use este aparato exclusivamente para lo que fue hecho y como se describe en este manual. NO BARRA CON LA RECORTADORA - El barrer significa ladear la cabeza de hilo con el fin de quitar desechos de las banque- tas, etc. Su recortadora es una potente herramienta y peque??as piedras u otros escombros similares peu- den ser lanzados 50 pies o m??s, causando heridas o da??os a propiedades cercanas tales como autom??viles, casas y ventanas. Inspeccione el ??rea antes de encender el aparato para remover desechos y otros objetos que pueden causar da??os durante la operaci??n.

13.NO USE ACCESORIOS o aditamentos con excep- ci??n de los recomendados y suministrados por Yard Machines, No use ning??n tipo de l??nea cortadora met??lica o al??mbrica.

14.NO SE EXTRALIMITE ??? Conserve una posici??n y equilibrio firme en todo momento.

15.EVITE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO ??? No trans- porte la recortadora conectada con el dedo en el interruptor.

16.DESCONECTE la recortadora de la corriente el??ctri- ca cuando no la use o antes de realizar el servicio de la cabeza de hilo.

17.ALMACENE la recortadora inactiva en el interior. Este aparato debe ser almacenado en lugares secos, altos y seguros - fuera del alcance de los ni??os.

18.No toque las cuchillas de corte expustas ni los bordes de corte cuando tome o levente el aparato.

19.NO FUERCE EL APARATO - realizar?? mejor el traba- jo y con menos probabiliada de un riesgo de lesi??n a la velocidad para la cual se dise????.

EXPLICACION DE NOTA, ADVERTENCIA Y

SIMBOLO DE GARANTIA

1.Una NOTA usada para comunicar informaci??n adi- cional, para destacar una explicaci??n particular, o para expander una instrucci??n espec??fica.

2.Una ADVERTENCIA identifica un procedimiento que, si no se acomete o se realiza inadecuadamente, puede provocar heridas personales y/o da??os a la unidad.

3.EL (SIMBOLO DE GARANTIA) sirve para noti- ficar que por los menos las instrucciones o procedimientos deben llevarse al cabo, cualiquier da??o invalidar?? la garant??a y los gastos de la repara- ciones ser??n asumidos por el due??o. Cualquier otro servicio, con excepci??n del mantenimiento del usuario, deber?? ser realizado por un Centro de Servicio Autorizado Yard Machines. Los da??os o condiciones causadas por practicas de manten- imiento inadecuadas, las cuales hagan que el pro- ducto sea inoperable invalidar??n la garant??a del fabri- cante.

4.PARA LA GARANTIA O EL SERVICIO p??ngase en contacto con el Centro de Servicio Autorizado de Yard Machines llamando al n??mero 800# de la cubierta posterior.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

36

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

SEGURIDAD Y S??MBOLOS INTERNACIONALES

Este manual del usuario describe los s??mbolos de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del usuario para obtener informaci??n sobre seguridad, ensamblaje, funcionamiento y mantenimiento.

???S??MBOLO ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precau- ci??n. Puede utilizarse en conjunto con otros s??mbolos o pictogramas.

???LEA EL MANUAL DEL USUARIO

ADVERTENCIA: Lea

el Manual del Usuario y siga las advertencias e instrucciones. Si no lo hace puede provocar serios da??os al operador o los que lo rodean.

???UTILICE PROTECCI??N PARA

OJOS, O??DOS Y CABEZA

ADVERTENCIA: Los

objetos lanzados y los ruidos potentes pueden da??ar los ojos y el o??do. Utilice protecci??n ocular seg??n la norma ANSI Z87.1-1989 y protec- ci??n auditiva al utilizar esta unidad. Utilice casco. Utilice una mascara si es necesario

??? DISTANCIA M??NIMA OPERATIVA

ADVERTENCIA:

Mantenga a ni??os, observadores y animales a 50 pies (15 m.). Si se aproxima alguien, detenga la unidad inmediatamente.

PELIGRO: La m??quina puede lanzar objetos.

37

REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO

CONOZCA SU BORDEADORA DE C??SPED

MANUBRIO TRASERO

GATILLO

MANUBRIO

AUXILIAR

RETENEDOR DEL

CABLE

CUERPO

INFERIOR

APERTURAS DE AIRE

PROTECTOR

DESECHOS

CABEZA DE HILO

HILO NYLON

38

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

Si recibe su unidad ensamblada, revise cada paso para asegurarse de que la unidad esta armada correctamente. Siga todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual y en la maquina.

ARMADO

1.Arme tres partes a la unidad (Fig. 1)

2.Retire los tornillos de ensamble, las arandelas y las tuercas del paquete de partes en inst??lelos en los hue- cos de la unidad (la ubicaci??n correspondiente es de acuerdo a la 2)

3.Coloque la anilla en la ranura (A), bajo la cubierta del motor y aseg??rela en su sitio con el dispositivo de suje- ci??n de la cuerda (B), tal y como se muestra en la Figura 3.

INSTALACI??N DE LA GUARDA PROTECTO-

RA

Ensamble la guarda como se indica en la (Fig. 4). Mantenga las manos y dedos lejos de la cuchilla afilada. Para su ensamble gire la guarda en direcci??n de las fle- chas.

Fig. 4

Flechas

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

39

INSTRUCCIONES DE OPERACION

CONECTE EL CABLE

1.Aseg??rese de que el cable NO est?? conectado en el recept??culo antes de este procedimiento.

2.Haga una lazada con 20-25cm (8-10???) del extremo del cable extensi??n.

3.Coloque el bucle en la ranura debajo de la manija posterior y aseg??relo en su sitio en el ret??n de cordel como se muestra en la Figura 5.

4.Conecte el cable de extensi??n al de la recortadora.

5.Enchufe el cable de extensi??n en el recept??culo SOLO cuando est?? preparado para hacer funcionar la recortadora.

Esta operaci??n debe repetirse algunas veces antes de ini- ciar el trabajo con el fin de asegurarse que todo esta fun- cionando correctamente y para que usted se familiarice con el orillador de pasto. Inicie lentamente, cuando obten- ga experiencia podr?? usar su orillador de pasto a su m??xi- ma capacidad. Mant??ngase en la posici??n

Fig. 5

ENCENDIDO

1.Antes de encender el orillador de pasto la primera vez, aseg??rese que el hilo de naylon toque o exceda la longitud hacia la navaja que cortara el hilo en la guarda protectora. Si el hilo no es suficientemente largo, presione el bot??n del cabezal y al mismo tiem- po jale el hilo de naylon (Fig. 6).

2.Conecte la clavija el??ctrica a la extensi??n el??ctrica y sujete esta en el maneral. (Fig. 5)

3.Sujete firmemente la segadora. Sin dejar que la segadora entre en contacto con el c??sped, presione el interruptor (A) ubicado en la empu??adura superior (figura 7). Deje en marcha la segadora durante unos segundos y haga que el cabezal de la cadena "choque" contra la maleza. El hilo de nailon se soltar?? autom??ticamente. La cuchilla del protector de broza recortar?? el hilo sobrante.

4.Para apagar la unidad simplemente deje de presionar el interruptor d encendido.

Un hilo

ADVERTENCIA: corto o

gastado, corta mal, por lo que es necesario que presione ???golpee??? el bot??n del cabezal contra el piso con la maquina encendida. Esto har?? que el hilo salga del cabezal y se cortara autom??ticamente a la longitud optima con la cuchilla de la guarda. (Fig. 8)

Fig. 6

A

Fig. 7

BUMP

Fig. 8

40

INSTRUCCIONES DE OPERACION

MOSTRADA (FIG. 9) Y REVISE LO SIGU-

IENTE:

1.Operador utilizando lentes protectores y ropa especial

2.Maneral de sujeci??n derecho.

3.Unidad por debajo del nivel de la cintura

4.Utilice la parte izquierda para cortar de tal forma que las part??culas sean lanzadas alejadas del operador. Sin que el operador se tenga que agachar, mantenga el hilo cerca y paralelo al piso y no lo atasque en el mate- rial que va a cortar.

Nunca use

ADVERTENCIA: como oril-

lador o se recargue sobre el cabezal cuando este cortando. El hilo de naylon cuando gira causa avienta objetos violentamente los cuales pueden causar ceguera u otro acci- dente severo.

EXTENDING THE LINE

Para avanzar la l??nea, golpee ligeramente el fondo de la cabeza de corte en el suelo cuando la podadora est?? fun- cionando. La cuchilla de corte de l??nea cortar?? la l??nea a la longitud adecuada. (Fig. 10)

Fig. 10

Fig. 9

41

INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO

SUSTITUCI??N DEL CARRETE DEL CABLE DE

NYLON

1.Desconecte la recortadora.

2.Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac- erlo, sostenga la parte acanalada exterior del conjun- to con una mano, mientras empuja hacia abajo y gira la cabeza del rotor con la otra mano para separarla (Fig. 11 & Fig. 12). El portador del rotor y el rotor ahora se separar??n f??cilmente.

NOTA: Hay un resorte dentro de la cabeza del rotor que se podr??a perder f??cilmente. Aseg??rese de colo- carlo en un lugar seguro.

Fig. 11

Fig. 12

3.Retire el anillo de retencion de plastico transparente. Retire cualquier linea existente del rotor.

4.Usando la linea de reemplazo 0.065???, mida aproxi- madamente 14??? de l??nea. Doble sobre la l??nea del cor- tador en dos longitudes iguales y coloque el rotor en la ranura del divisor del rotor (Fig. 13)

5.Enrolle la l??nea en el rotor girando el mismo. La l??nea debe ir en la direcci??n de la flecha (A) en el rotor (Fig. 14) La l??nea se debe enrollar fuertemente alrededor del rotor. La l??nea se enrolla con cada mitad separada por el divisor. Enrolle fuertemente hasta que queden aproximadamente 6??? de l??nea (Fig. 15)

Fig. 13

A

Fig. 14

Fig. 15

42

INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO

6.Ajuste los extremos de la l??nea en las ranuras opues- tas en el rotor (Fig. 16) Coloque el retenedor de l??nea de pl??stico transparente de nuevo sobre la l??nea y el rotor (Fig. 17) Jale la linea hasta la ranura inferior en el retenedor de la l??nea de pl??stico transparente (Fig.

18)Jala la l??nea superior hacia la ranura superior (Fig.

7.Inserte la l??nea a trav??s de cara ojal en el portador del rotor y deslice el rotor en el portador. (Fig. 20) NOTA: Aseg??rese que la l??nea est?? dentro del retene- dor de pl??stico transparente. Si est?? fuera del retene- dor de pl??stico transparente, la l??nea no avanzara.

8.Aseg??rese de insertar el resorte, ensamblar el rotor y el portador de rotor de nuevo en la podadora. Para hacerlo, empuje la cabeza y g??rela hacia la derecha hasta que embone. (Fig. 21 y Fig. 22)

Fig. 16

Fig. 20

Fig. 17

Fig. 21

Fig. 18

Fig. 22

Fig. 19

43

INSTRUCCIONES DE MAINTENIMIENTO

9.Para probar si la l??nea est?? avanzando adecuada- mente, presione el bot??n con su pulgar mientras jala la l??nea con sus dedos. La l??nea deber?? avanzar libre- mente. (Fig. 23)

10.En caso de que la l??nea se rompa dentro del rotor, repita la operaci??n de reemplazo.

11.Encienda el podador de pasto siguiente las instruc- ci??nes en la seccion de ???ARRANQUE???.

Fig. 23

MAINTENIMIENTO

Antes de

PRECAUCION : practicar

cualquier procedimiento de mantenimiento de su unidad, corte completamente el suministro de corriente el??ctrica de la unidad desconectando la clavija de la extensi??n el??c- trica.

1.Un regular mantenimiento y aseo de su maquina ase- gurara un funcionamiento mas eficiente y prolongara la vida de su unidad.

2.Despu??s de cada operaci??n de corte, limpie y quite la tierra y pasto de el cabezal y particularmente de la guarda.

3.Mientras opera la unidad aseg??rese de que las ranuras d ventilaci??n est??n limpias y libres de tierra y pasto.

4.Unicamente utilice un trapo h??medo con agua caliente y un cepillo delgado para limpiar su maquina.

5.No roc??e o moje su unidad con agua.

6.No utilice detergentes o solventes ya que esto pudiera arruinar su unidad.

7.Si la l??nea de corte ya no corta o se rompe, reem- pl??cela contactando un centro de servicio autorizado.

ESPECIFICACIONES

Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120V~, 60Hz, 2,2A

Velocidad no Instalada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,000 min-1/RPM

Di??metro del C??rculo de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9??? (225mm)

Reserva del la l??nea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? .065??? (1.65mm)

Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,52 Lbs (1,6 Kg)

44

LISTA DE PIEZAS

45

NOTAS

46

GARANT??A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:

MTD LLC concede la garant??a limitada establecida debajo para mercanc??as nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.

MTD LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un per??odo de dos (2) a??os, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreci??n, arreglar?? o substituir?? sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectu- oso. Esta garant??a limitada se deber?? aplicar ??nicamente si este producto ha sido manejado y mantenido de acuerdo al Manual del Operario incluido con el producto y, si no ha sido sometido a mal uso, abuso, uso comercial, negligencia, accidente, mantenimiento inapropiado, alteraci??n, vandalis- mo, hurto, fuego, agua o da??os debidos a otros riesgos o desastre natural. Los da??os ocasionados por la instalaci??n o el uso de cualquier accesorio o aditamento que no est?? aprobado por MTD y que sea usado con el (los) producto(s) contemplados en este manual, anular??n la garant??a con respecto a cualquier da??o resultante. Esta garant??a est?? lim- itada a noventa (90) d??as a partir de la fecha de compra orig- inal al detalle de cualquier producto MTD que se use para alquiler, para prop??sitos comerciales o cualquier otro prop??sito que genere ingresos.

C??MO OBTENER SERVICIO: El servicio de garant??a se encuentra disponible A TRAV??S DE SU DISTRIBUIDOR LOCAL

AUTORIZADO, AL PRESENTAR UN COMPROBANTE DE COMPRA. Para ubicar al distribuidor de su ??rea, por favor consulte las P??ginas Amarillas o contacte al Departamento de Servicio al Consumidor de MTD LLC llame al 1-866-747-9816 o, escriba a P.O. Box 361131, Cleveland OH 44136-0019. Si est?? en Canad??, llame al 1-800-668-1238. No se aceptar?? ning??n producto que sea enviado directamente a la f??brica, a menos que haya recibido autorizaci??n previa por escrito por parte del Departamento de Servicio al Consumidor de MTD LLC.

Esta garant??a limitada no ofrece cobertura en los sigu- ientes casos:

A.L??na de corte

B.MTD no le ofrece ninguna garant??a a los productos que sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de Am??rica, sus posesiones y territorios, excep- to aquellos que se vendan a trav??s de los canales de dis- tribuci??n para exportaci??n autorizados por MTD.

MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el dise??o de cualquier producto MTD, sin adoptar ninguna obligaci??n para modificar cualquier producto fabricado con anteriori- dad.

Ninguna garant??a impl??cita es aplicable despu??s del per??odo de aplicabilidad de la garant??a expresa escrita con anterioridad, incluyendo cualquier garant??a impl??cita de comerciabilidad o idoneidad para un prop??sito particular con respecto a las piezas identifi- cadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garant??a expresa bien sea escrita o verbal con respecto a cualquier producto que sea concedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al dis- tribuidor o minorista, deber?? comprometer a MTD LLC durante el per??odo de la Garant??a, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustituci??n del producto seg??n lo establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al per??odo de duraci??n de una garan- t??a impl??cita, de manera que puede que la limitaci??n anterior no sea aplicable en su caso.)

Las estipulaciones establecidas en esta Garant??a ofre- cen la soluci??n ??nica y exclusiva que resulte de las ventas. MTD no deber?? ser responsable de p??rdidas o da??os incidentales o consecuentes que incluyan, sin limitaci??n, gastos incurridos debido a la sustituci??n de servicios de mantenimiento de prados, transporte o gastos relacionados, o gastos de alquiler para reem- plazar temporalmente un producto bajo garant??a.

(Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al per??odo de duraci??n de una garant??a impl??cita, de manera que puede que la limitaci??n anterior no sea aplicable en su caso.)

Ning??n tipo de recuperaci??n deber?? ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning??n caso. La alteraci??n de las caracter??sticas de seguridad del producto deber?? anu- lar esta Garant??a. Usted adopta el riesgo y la obligaci??n de la p??rdida, da??o o lesi??n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a ra??z del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el produc- to.

Esta garant??a limitada no deber?? cubrir a ninguna otra per- sona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr?? en calidad de regalo.

Relaci??n de las leyes estatales con esta Garant??a: Esta garant??a le confiere derechos legales espec??ficos, y puede que usted tambi??n tenga otros derechos, los cuales var??an en cada estado.

Para ubicar a su distribuidor de servicio m??s cercano, llame al 1-866-747-9816 en los Estados Unidos a al 1-800-668-1238 en Canad??.

MTD LLC

PO Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

47

En cas de probl??mes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser au pr??pos?? du Service ?? la client??le en composant.???

Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.

U.S.A. Imported by:

MTD LLC

P.O. Box 361131

Cleveland, OH 44136-0019

Canada Imported by / Import?? par:

MTD PRODUCTS LIMITED 97 Kent Avenue Kitchener, ON

CANADA N2G 4J1

Made in China / Fabriqu?? ?? China / Hecho en China

For Consumer Assistance Please Call

L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor

U.S.A. 1-866-747-9816 CANADA 1-800-668-1238