Operator???s Manual
Pole Saw
TBPS
IMPORTANT: READ SAFETY RULES
AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N
PRINTED IN TAIWAN
INTRODUCTION
THANK YOU
Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great
PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS
AND SPECIFICATIONS
All information, illustrations, and specifications in this manual are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice.
Copyright?? 2004 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
SERVICE INFORMATION
Service on this unit both within and after the warranty period should be performed only by an authorized and approved service dealer.
For service call
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation or maintenance of this unit, please call the Customer Support Department.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER.
PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR
WARRANTY SERVICE.
Make sure you carefully read and understand this manual before starting or operating this equipment.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
TABLE OF CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . .11 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inside Back Cover
Before beginning, locate the unit???s model plate. It lists the model and serial numbers of your unit. Refer to the sample plate below and copy the information for future reference.
Copy the model and parent part number here:
Copy the serial number here:
2
RULES FOR SAFE OPERATION
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT: Indicatesdanger, warning or caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to the operation or maintenance of the equipment.
Read the Operator???s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions.
Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders.
FOR QUESTIONS, CALL
SYMBOL MEANING
DANGER: Failure to obey a safety warning will
result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning can
result in injury to yourself and others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning may
result in property damage or personal injury to yourself or to others. Always follow the safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
??? IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ???
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
WARNING: When using the unit, you must follow the
safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.
???Carefully read and understand the operator's manual of the unit that powers this attachment.
???Read this operating instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. Know how to stop the unit and disengage the controls quickly.
???Do not operate this unit when tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, or medication.
???Never allow children to operate the equipment. Never allow adults unfamiliar with the instructions to use the unit. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction.
???All guards and safety attachments must be installed properly before operating the unit.
SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR GAS
POWERHEADS
WARNING: Gasoline is highly flammable, and its
vapors can explode if ignited. Take the following precautions:
???Store fuel only in containers specifically designed and approved for the storage of such materials.
???Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
???Mix and add fuel in a clean,
???Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do not start the engine until fuel vapors dissipate.
???Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling source and site before starting the engine. Do not smoke. Keep sparks and open flames away from the area while adding fuel or operating the unit.
???Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this unit only in a well ventilated area outdoors.
3
RULES FOR SAFE OPERATION
CHAIN SAW OPERATING PROCEDURES
???Keep bystanders, especially children and pets, at least 50 ft (15 m) away.
???Wear safety glasses or goggles that are marked as meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing protection when operating this unit. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
???Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
???Use the unit only in daylight or good artificial light.
???Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
???Always stop the engine/motor when operation is delayed or when walking from one location to another.
???Use only genuine factory replacement parts and accessories for this unit. These are available from
your authorized service dealer. Use of any unauthorized parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit, and void your warranty.
KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: Kickback may occur when the nose or tip
of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a
Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
???With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.
???Grip saw firmly. Hold the chain saw firmly with both hands when the motor is running. Keep a good firm grip on the saw with both hands, the right hand on the rear handle, and the left hand on the front handle.
???Do not let the nose of the guide bar contact a log, branch, ground or other obstruction.
???Always cut with the engine running at full speed. Fully squeeze the throttle trigger and maintain a steady cutting speed.
???Do not over reach.
???Follow the manufacturer???s sharpening and maintenance instructions for the saw chain.
???Use only replacement bars and chains specified by the manufacturer or the equivalent.
OTHER SAFETY PRECAUTIONS
???DO NOT operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, or bystanders may result from
???Do not operate a chain saw if you are fatigued.
???Do not wear loose clothing or jewelry, as they can get caught in moving parts.
???Use safety glasses, safety footwear, snug fitting clothing, protective gloves, and protective hearing and head gear.
???Use caution when handling fuel. Move the chain saw at lest 10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine.
???Do not allow other persons to be near the chain saw when starting or cutting with the chain saw. Keep bystanders and animals out of the work area.
???Keep the work area clean. Cluttered areas invite injuries. Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling branches.
???Stay Alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the chain saw when you are tired. Keep all parts of your body away from the saw chain when the motor is operating. Before you start the saw, make sure the saw chain is not contacting anything.
???Disconnect the chain saw when not in use, before servicing, and when changing accessories and attachments such as saw chain and guard.
???Check damaged parts. Before further use of the chain saw, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center, unless otherwise indicated in this instruction manual.
4
RULES FOR SAFE OPERATION
???Use extreme caution when cutting small sized brush and sapling, as slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance. Do not operate a chain saw in a tree unless you are specifically trained to do so. When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released. Do not expose the chain saw to rain. Do not use the chain saw in damp or wet locations. Do not use the chain saw in the presence of flammable liquids or gases.
???All chain saw service, other than the items listed in the user manual safety and maintenance instructions, should be performed by competent chain saw personnel. Do not attempt to repair it yourself; there are no user serviceable parts inside.
???When not in use, chain saws should be stored out of the reach of children, in a dry, high or
???The chain saw will do a better and safer job when used at the rate for which it was intended.
???Use the right tool. Cut wood only. Do not use the chain saw for purposes for which it was not intended. For example, do not use the chain saw for cutting plastic, masonry, or
???Use devices, such as
???There are no other replacement components for achieving kickback protection in accordance with CSA Z62.3.
???Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the trigger is released.
???Do not attempt operations beyond your capacity or experience.
???Never remove, modify or make inoperative any safety device furnished with your unit.
???This saw is classified by CSA as a Class 2C saw. It is intended for infrequent use by homeowner???s, cottagers and campers, and for such general applications such as clearing, pruning, cutting firewood, etc. It is not intended for prolonged use. If the intended use involves prolonged periods of operation, this may cause circulatory problems in the user???s hands due to vibration. It may be appropriate to use a saw having an
???Safety clothing required by your safety organizations, government regulations, or your employer should be used; otherwise, snug fitting clothing, safety footwear, and hand and ear protection should be worn.
???Do not use any other cutting attachment or accessories. Use only original equipment manufacturer replacement parts and accessories, which are designed specifically to enhance the performance and maximize the safe operation of our products. Failure to do so may cause poor performance and possible injury. Use only the chain and bar supplied with this product. Do not use any other cutting attachment. Use of such attachments will void your factory warranty and could result in serious bodily injury.
???Never touch the chain or attempt to service the saw while the engine is running. Make sure all moving parts have stopped. Allow the chain saw to cool, as the chain can be hot.
???Check the bar and chain at frequent intervals for proper adjustment. Make sure the bar and chain are properly tightened and sharpened. Visually inspect for damage. Repair any damage before restarting or operating the chain saw.
???Do not cut near electrical cables or power lines.
???Do not use the pole saw to fell a tree. Use a standard chain saw for this application.
MAINTENANCE AND STORAGE
???Allow the unit to cool before storing or transporting. Be sure to secure the unit while transporting.
???Store the unit in a locked up and dry or high and dry place to prevent unauthorized use or damage, out of the reach of children.
???Never douse or squirt the unit with water or any other liquid. Keep handles dry, clean and free from debris. Clean after each use.
???Keep these instructions. Refer to them often and use them to instruct other users. If you loan someone this unit, also loan them these instructions.
???Only qualified personnel should perform any repairs or maintenance procedures that are not described in this manual.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
5
RULES FOR SAFE OPERATION
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
???SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or cau- tion. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
???WARNING - READ OPERATOR'S
MANUAL
Read the Operator???s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the opera- tor and/or bystanders.
???WEAR HEAD, EYE AND HEARING
PROTECTION
WARNING: Thrown objects and loud noise can cause severe eye injury and hearing loss. Wear eye protection meeting ANSI Z87.1- 1989 standards and ear protection when operating this unit. Falling objects can cause severe head injury. Wear head protection when operating this unit.Use a full face shield when needed.
???KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from the operating area.
???THROWN OBJECTS CAN CAUSE
SEVERE INJURY
WARNING: Do not operate unit without proper attachments and guards in place.
???GUIDE BAR WARNING
Contact of the guide bar tip with any object should be avoided. Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious injury.
???USE BOTH HANDS
Always use both hands while oper- ating the chain saw. Never use only one hand to operate the saw.
???HOT SURFACE WARNING
Do not touch a hot muffler or cylin- der. You may get burned. These parts get extremely hot from opera- tion. When turned off they remain hot for a short time.
6
RULES FOR SAFE OPERATION
KNOW YOUR UNIT
Guide Bar
Nose
Guide Bar
Bar Retaining Nuts
Oil Tank Cap
Saw Chain
Chain
Catcher
Drive Shaft
Sprocket
Cover
Tension
Adjustment Screw
7
OPERATING INSTRUCTIONS
ASSEMBLING THE COUPLER
The following
Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC
Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE
Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBAH
Straight Shaft Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS
Turbo Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTB
Pole Saw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBPS
WARNING: Prior to operation, read and understand
the operator???s manual for unit to be used with this
NOTE: To make installing or removing the
Removing the
1.Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
2.Press and hold the release button (Fig. 1).
3.While firmly holding the upper shaft housing, pull the
WARNING: To avoid serious personal injury and
damage to the unit, shut the unit off before removing or installing
Installing the
1.Remove the hanger from the top of the shaft housing.
2.Turn knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
3.While firmly holding the
Knob
Fig. 1
NOTE: Aligning the release button with the guide recess will help installation (Fig. 1).
4. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 3).
CAUTION: Lock the release button in the primary
hole (Fig. 2) and securely tighten the knob before operating this unit.
Knob
Fig. 3
The
be used in the primary hole only. Using the wrong hole could lead to personal injury or damage to the unit.
The
Check Flex Shaft Engagement Prior to Using
1.Start the unit.
2.Briefly engage and release the trigger.
3.Check that
4.If the
5.Recheck operation of
8
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING PRECAUTIONS
WARNING: Dress properly to reduce the risk of
injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy long pants, boots and gloves. Wear a hard hat. Use a full face shield when needed.
1.Keep bystanders 50 feet (15 meters) away when operating the saw.
2.Do not use the pole saw to cut down trees. Use a chain saw without a pole attachment.
3.Grip pole saw securely - one hand on the pole, the other on the handle.
4.Keep finger off the trigger until ready to make cut.
5.Before starting the pole saw, make sure the chain is not touching anything.
6.Keep all parts of your body away from the chain when the saw is running.
7.Do not force the chain saw while cutting. Apply light pressure. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended.
8.When cutting limbs or branches that are under tension, use extreme caution. Be alert for wood springing back. When wood tension is released, the limb could spring back and strike operator causing severe injury or death.
9.When carrying pole saw from one place to another:
???hold pole at balance point
???keep guide bar and chain to the rear
10.Do not cut small brush and saplings with the pole saw. Use a chain saw only, with extreme care. Slender matter may catch in the chain and be whipped toward you. This could also pull you off balance.
11.Never stand directly under the limb you are trimming. Always position yourself out of the path of falling debris (Fig. 4).
12.Never stand on a ladder or other type of unstable support while using the pole saw.
13.Always use both hands to operate pole saw. Keep a firm, steady pressure on the pole saw while cutting, but do not try to force the saw through the wood.
14.Do not use the pole saw to cut limbs larger than 4??? (10 cm) in diameter.
15.Keep other persons away from cutting end of pole saw and at a safe distance from work area. (Fig. 5).
16.Do not use the pole saw near cable, electric power or telephone lines. Maintain a minimum clearance of 10 feet from all power lines (Fig. 6).
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
9
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING TIPS
WARNING: Kickback may occur when the nose or tip
of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a
Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death.
Do not operate the pole saw while in a tree, on a ladder or any other unstable work surface, or in any awkward position. You may lose control of the pole saw causing severe injury.
Do not extend your arms above shoulders when using the pole saw. Seek professional help if you are facing conditions beyond your ability.
Trimming a tree is the process of cutting limbs from a living tree. Make sure your footing is firm. Keep your feet apart. Divide your weight evenly on both feet.
6???
2 - 4???
Cut 1
Cut 3
Fig. 7
To trim a limb (pruning):
1.Make the first cut six inches from tree trunk on the underside of the limb. Use the top of the guide bar to make this cut. Cut a third of the way through the diameter of the limb (Fig. 7).
2.Move two to four inches farther out on the limb. Make the second cut from above the limb. Continue the cut until you cut the limb off.
3.Make the third cut as close to the tree trunk as possible on underside of limb stub. Use the top of the guide bar to make this cut. Cut a third through the diameter of stub.
4.Make the fourth cut directly above the third cut. Cut down to meet the third cut. This will remove the limb stub.
10
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
SAW CHAIN REPLACEMENT/INSTALLATION
WARNING: Whenever handling the saw chain,
always wear work gloves for protection against sharp cutting edges.
1.Remove the bar retaining nuts and screw. Then take off the sprocket cover (Fig. 8a).
2.Using a straight screwdriver turn tension adjustment screw counterclockwise (Fig. 8b) as far as it will go or to the end of its travel, take off the chain then remove the bar.
3.Prepare new chain or bar.
4.Loop the saw chain over the drive sprocket with the cutting edges of the chain pointing in the direction of rotation (Fig. 9).
5.Adjust the tension adjustment screw (Fig. 8b) to allow insertion of the bar (Fig. 10). Make sure the chain follows the slot in the guide bar and adjust the tension adjustment screw to make the chain tighten.
6.Install the sprocket cover and tighten bar retaining nuts and screw (Fig. 8a).
Fig. 9
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
Proper tension of the saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during, any cutting operation. Taking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life.
NOTE: A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the
CAUTION: If a chain is too loose or too tight, the bar
chain and saw bearings will wear more rapidly. Refer to Figure 11 for information concerning correct cold tension (A), correct warm tension (B), and a chain in need of adjustment (C).
ABC
Fig. 11
To adjust the saw chain tension:
1.Loosen the bar retaining nuts so they are hand tight (Fig. 8a).
2.Holding the nose of the bar up, use the screwdriver or scrench (if provided in your unit???s hardware pack) to turn the guide bar adjustment screw clockwise to tighten the chain (Fig. 8b). Turning the screw counterclockwise loosens the chain on the guide bar.
3.While wearing heavy duty work gloves (after you???ve made the adjustment), move the saw chain back and forth on the guide bar to be sure the chain moves freely and is in proper mesh with the sprocket. Never move the chain with your bare hands.
NOTE: IF the chain is difficult to rotate or if it binds on the guide bar, there is too much tension applied and it must be adjusted. To decrease tension, turn the adjustment screw counterclockwise, slowly. Move the chain back and forth until it moves freely.
4.Holding the nose in upper position, securely tighten the bar retaining nuts.
Fig. 10
11
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
OILING THE CHAIN
The pole saw chain is
GUIDE BAR MAINTENANCE
Ensure that the unit WARNING: is off and the spark
plug is disconnected (gas powerheads) before performing any maintenance on your saw.
NOTE: Proper maintenance of the guide bar is essential to the performance of your pole saw. Proper guide bar maintenance will keep your saw in good working order.
Most guide bar problems can be prevented merely by keeping the chain saw well maintained.
Incorrect filing and
Insufficient guide bar lubrication and operating the saw with a chain that is too tight will contribute to rapid bar wear. Refer to Saw Chain Tension Adjustment.
To help minimize bar wear, the following guide bar maintenance is recommended:
Bar Wear
Turn guide bar frequently at regular intervals (for example, after 5 hours of use), to ensure even wear on top and bottom of bar.
Bar Grooves
Bar grooves (or rails which support and carry the chain) should be cleaned if the saw has been heavily used or if the saw chain appears dirty. Rails should always be cleaned every time the saw chain is removed.
To clean guide bar rails:
1.Remove sprocket cover, bar and chain. Refer to Saw Chain Replacement / Installation.
2.Using a screwdriver, putty knife, wire brush or other similar instrument, clear residue from the rails on the guide bar (Fig. 12).
This will keep the oil passages open to provide proper lubrication to the bar and chain.
3.Reinstall the bar, chain and bar bolt retaining nuts. Refer to Saw Chain Replacement / Installation.
Fig. 12
Oil Passages
Oil passages at bar pad should be cleaned to ensure proper lubrication of the bar and chain during operation. This can be done using a soft wire small enough to insert into the oil discharge hole.
12
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
CHAIN MAINTENANCE
WARNING: Unless you have experience and
specialized training for dealing with kickback (see Important Safety Instructions), always use a
A
Always use a replacement saw chain designed as ???low- kickback??? or a saw chain which meets the
A standard saw chain (a chain which does not have the kickback reducing guard links) should only be used by an experienced professional chain saw operator.
A
By keeping the saw chain in good working condition and correctly serviced as recommended in this manual, you will be able to maintain the safety system of your chain saw over the life of the product.
WARNING: Never remove, modify or make
inoperative any safety device furnished with your unit. The hand guard and low- kickback saw chain are major safety features provided for your protection.
WARNING: Ensure that the unit is off and the spark
plug is disconnected (for gas powerheads) when working on the saw chain. Wear heavy duty gloves too.
Chain Tension
Check the chain tension frequently and adjust as often as necessary to keep the chain snug on the bar, but loose enough to be pulled around by hand. Refer to Saw Chain Tension Adjustment.
Breaking in a New Saw Chain
A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the
Over a period of time, however, the moving parts of the saw chain will become worn, resulting in what is called chain stretch. This is normal. When it is no longer possible to obtain correct chain tension adjustment, a link will have to be removed to shorten the chain. See your
WARNING: Never use a loop of chain that has more
than 3 links removed from it. This could damage the sprocket.
SPECIFICATIONS
POLE SAW
13
MANUFACTURER???S LIMITED WARRANTY FOR:
The limited warranty set forth below is given by
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available,
WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To locate the dealer in your area, visit our website at www.troybilt.com, check for a listing in the Yellow Pages, call
This limited warranty does not provide coverage in the following cases:
A.
B.Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting Line, Inner Reels, Starter Pulley, Starter Ropes, Drive Belts
C.
No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product shall bind
The provisions as set forth in this Warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sales. Troy- Bilt LLC shall not be liable for incidental or consequen- tial loss or damages including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services, for transportation or for related expens- es, or for rental expenses to temporarily replace a war- ranted product. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of the safety features of the product shall void this Warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their proper- ty arising out of the use or misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser, original lessee or the person for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial
P.O. Box 361131
Cleveland, OH
Manuel de L'utilisateur
Sie de Pole
TBPS
IMPORTANT: LISEZ LES R??GLES ET
CONSIGNES DE S??CURIT?? SOIGNEUSEMENT
P/N
FABRIQU?? ?? CHINA
INTRODUCTION
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir achet?? ce produit de qualit??. Cet outil m??canique de plein air moderne est con??u pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile ?? comprendre. Prenez soin de lire le manuel au complet et suivez toutes ses instructions ?? la lettre afin de conserver votre nouvel outil m??canique de plein air en excellent ??tat de fonctionnement.
R??F??RENCES, ILLUSTRATIONS ET
SP??CIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et sp??cifications contenues dans ce manuel tiennent compte des derni??res informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous r??servons le droit d'y apporter des modifications ?? tout moment, sans pr??avis.
Copyright?? 2004 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits r??serv??s.
NFORMATIONS D???ENTRETIEN
Tout entretien effectu?? sur cet appareil pendant et apr??s la p??riode de garantie doit ??tre fait par un concess- ionnaire agr???? uniquement. Obtenez la liste des concessionnaires agr????s appelez le
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU D??TAILLANT
CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHET??. TOUT SERVICE
SOUS GARANTIE N??CESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Avant d'assembler votre nouvel ??quipement, rep??rez la plaque signal??tique de l'appareil et copiez ses informations dans l'espace
TABLE DES MATI??RES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de s??curit?? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Si vous ??prouvez des difficult??s ?? assembler ce produit ou si vous avez des questions concernant les commandes, le fonctionnement ou l???entretien de cet appareil, veuillez communiquer avec notre service technique.
Copiez le num??ro de mod??le / pi??ce m??re ici :
Copiez le num??ro de s??rie ici :
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel avant de d??marrer ou de faire fonctionner cet ??quipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS BREVETS AM??RICAINS, ET D???AUTRES SONT EN INSTANCE.
F2
CONSIGNES DE S??CURIT??
Les symboles de s??curit?? attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs d??tails explicatifs m??ritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de s??curit?? ne peuvent ??viter les dangers de par
SYMBOLE SIGNIFICATION
ALERTE DE S??CURIT??:
indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'??viter toute blessure grave. Ce symbole peut ??tre combin?? ?? d'autres symboles ou pictogrammes.
REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'??quipement.
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les avertissements et consignes de s??curit??. Vous pourriez ?? d??faut entra??ner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
SYMBOLE SIGNIFICATION
le
causer dommages mat??riels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de s??curit?? afin de r??duire les risques d'incendie, d'??lectrocution et de blessures.
AVERTISSEMENT: le non-
respect d???un avertissement peut causer dommages mat??riels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de s??curit?? afin de r??duire les risques d'incendie, d'??lectrocution et de blessures.
MISE EN GARDE: le non-
respect d???un avertissement peut causer dommages mat??riels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de s??curit?? afin de r??duire les risques d'incendie, d'??lectrocution et de blessures.
??? IMPORTANTES CONSIGNES DE S??CURIT?? ???
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION
AVERTISSEMENT: suivez
soig- neusement les consignes de s??curit?? lorsque vous utilisez cet appareil. Dans l'int??r??t de votre s??curit?? et de celle des personnes ?? proximit??, prenez soin de lire ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Veuillez garder les instructions en lieu s??r pour usage ult??rieur.
???Prenez soin de bien lire et comprendre le manuel de l'appareil qui alimente cet accessoire.
???Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement.
???N'utilisez pas l'appareil si vous ??tes fatigu??, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de m??dicaments.
???Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l???appareil. Ne laissez jamais des adultes qui ne se sont pas familiaris??s avec les instructions utiliser l???appareil. Ne laissez jamais des adultes n'ayant jamais re??u les instructions n??cessaires faire fonctionner l???appareil.
???Tous les accessoires de s??curit?? et protections doivent ??tre correctement install??s avant d'utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENTS DE S??CURIT?? SP??CIAUX POUR
T??TES D???ENTRA??NEMENT ?? ESSENCE
???Ne stockez le carburant que dans des contenants con??us et homologu??s pour stocker ces mati??res.
AVERTISSEMENT: l'essenceest
extr??mement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les pr??cautions suivantes.
???Arr??tez toujours le moteur et
???M??langez et ajoutez le carburant dans un endroit a??r?? et propre, en plein air, ?? l'abri des ??tincelles ou des flammes. N'enlevez lentement le bouchon du r??servoir d'essence qu'apr??s avoir arr??t?? le moteur. Ne fumez pas pendant le remplissage ou le m??lange de carburant. Essuyez imm??diatement tout d??versement.
?????vitez de mettre le feu au carburant d??vers??. Ne d??marrez pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissip??es.
?????loignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de d??marrer le moteur. Ne fumez pas et ??loignez toute source d'??tincelles ou de flammes vives du lieu de ravitaillement ou de fonctionnement de l'appareil.
?????vitez de d??marrer ou de faire marcher l'appareil ?? l'int??rieur d'une pi??ce ou d'un b??timent ferm??. La respiration de fum??es d'??chappement peut tuer. Ne faites marcher l???appareil qu'?? l'ext??rieur, dans un lieu a??r??.
F3
CONSIGNES DE S??CURIT??
PROC??DURES D???OP??RATION DE LA
TRON??ONNEUSE
???Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft familiers ?? une distance d'au moins 15 m (50 pi).
???Portez des lunettes de s??curit?? conformes aux normes ANSI Z87.1 ainsi que des
???Portez des pantalons ??pais et longs, des bottes, des gants et une chemise ?? manches longues. Ne marchez pas pieds nus et ??vitez les v??tements l??ches, bijoux, pantalons courts et sandales. Relevez les cheveux au- dessus des ??paules.
???N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon ??clairage artificiel.
???Utilisez les outils appropri??s. N'employez l???outil que pour son usage pr??vu.
???Arr??tez toujours l???appareil si vous suspendez la coupe ou si vous vous d??placez d'un lieu de travail vers un autre.
???N???utilisez que des pi??ces de rechange et accessoires d???usine pour cet appareil. Ils sont disponibles aupr??s de votre concessionnaire agr????. L???utilisation de toutes pi??ces ou de tous accessoires
ATTENTION AUX REBONDS
AVERTISSEMENT:Les rebonds
peuvent se produire si la t??te du
Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de s??curit?? qui ??quipent votre tron??onneuse. Vous devriez prendre plusieurs mesures pour ??viter tout accident ou toute blessure lorsque vous vous servez de votre tron??onneuse.
???Comprendre ce qui cause les rebonds peut r??duire ou ??liminer l?????l??ment de surprise. L???effet de surprise contribue aux accidents.
???Agarre la sierra firmemente: Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor est?? en marcha. Mantengo un buen agarre en la sierra con ambas manos, la mano derecha en la manija posterior, y la mano izquierda en la manija frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los dedos y el pulgar al rededor de las manijas de la sierra.
???No permita que la nariz de la barra gu??a tenga contacto con un tronco, rama, el suelo u otra obstrucci??n.
???Scier, le moteur ?? vitesse maxima.
???No sobrepase su alcance.
???Follow the manufacturer???s sharpening and maintenance instructions for the saw chain.
???Utiliser uniquement les
AUTRES PR??CAUTIONS DE S??CURIT??
???Ne pas utiliser la tron??onneuse d???une seule main! De graves blessures ?? l???op??rateur, toute personne l???aidant ou spectateurs pourraient en r??sulter. Un tron??onneuse est con??ue pour ??tre utilis??e des deux mains.
???Ne vous servez pas d???une tron??onneuse si vous ??tes fatigu??.
???S???habiller de maniere appropriee: Ne pas porter de v??tements trop amples ou de bijoux cars ils risquent de vous g??ner et de se faire prendre dans une partie mobile de l???appareil. L???utilisation des ??lastiques et des semelles antid??rapantes est recommand??e pour tout travail ?? l???ext??rieur. Les cheveux longs doivent ??tre prot??g??s par un casque ou autre protection.
???Vetements et equipement recommandes: Porter des chaussures, gants et lunettes de protection, des habits moulants, des protecteurs d???oreilles et un casque.
???Faites attention lorsque vous manipulez le carburant. D??placez la tron??onneuse ?? au moins 3m (10 pieds) de l???endroit o?? vous l???avez ravitaill??e avant de lancer le moteur.
???Garder les enfanys et spectateurs a distance: Ne laisser personne toucher la tron??onneuse ou le prolongateur. Personne d???autre que l???op??rateur ne doit se trouver dans le rayon d???action de la machine .
???Garder le secteur de travail net: Un lieu de travail encombr?? est propice aux blessures. Ne pas commencer de coupe avant d???avoir un lieu de travail d??gag??, une position stable et une voie de retraite plannifi??e.
???Rester vigilant: Attention ?? ce que vous faites. Utiliser votre sens commun. Ne pas manier la tron??onneuse par moments de fatigue. Rester ?? l?????cart de la cha??ne quand le moteur est en marche. Avant de mettre le moteur en marche, s???assurer que la cha??ne ne touche rien.
???D??brancher la tron??onneuse quand non utilis??e, avant tout service, et pour tout changement de pi??ces et accessoires tels le
???Examiner les pieces: Avant toute autre utilisation de la tron??onneuse, un
F4
CONSIGNES DE S??CURIT??
???Observer les alentours de votre secteur de travail: Etre vigilant lors de la coupe de petits buissons et arbustres car les mat??riaux plus fins peuvent ??s???attraper?? dans la cha??ne et ??tre projet??s dans votre direction ou vous faire perdre l?????uilibre. Ne jamais se servir de la tron??onneuse en se tentant dans un arbre ?? moins d???avoir re??u une formation sp??ciale. Faire attention ?? ne pas ??tre heurt?? par les branches sous tension qui se rel??chent lors de leur coupe. Ne pas laisser la tron??onneuse expos??e aux intemp??ries. Ne pas laisser la tron??onneuse expos??e aux intempe??ries. Ne pas utiliser la tron??onneuse dans un endroit mouill?? ou humide. Ne pas utiliser la tron??onneuse en pr??sence de produits (liquides ou gaz) combustibles.
???Tous les services d???entretien de la tron??onneuse, ?? l???exception de ceux mentionn??s dans le manuel d???utilisation et d???entretien, doivent ??tre effectu??s par un personnel comp??tent. Ne pas essayer de faire les r??parations
???Quand non utilis??e, ranger la tron??onneuse hors de la port??e des enfants, ?? une hauteur inaccessible ou sous cl??, et dans un endroit sec.
???Ne pas forcer la tronconconneuse: La tron??onneuse aura une meilleure performance, et une plus s??re, si elle est utilis??e au rythme pour lequel elle a ??t?? con??ue.
???Utiliser le bon outil: Ne couper que du bois. Ne pas utiliser la tron??onneuse ?? des fins pour lesquelles ellen n???apas ??t?? con??ue. Ne jamais utilser la tron??onneuse pour couper plastique, ma??onnerie, ou tout autre mat??riel n?????tant pas pour la construction.
???Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo, protectores para la nariz de la barra gu??a, chain brakes y barras gu??as especiales, los cuales reducen los peligros relacionados con el contragolpe.
???Il n???y aucune autre pi??ce de rechange qui permet d???obtenir une protection contre les rebonds selon la norme de I???ACNOR
???Ne jamais utiliser une tron??onneuse endommag??e, mal ajust??e, non compl??tement ou incorrectement mont??e. S???assurer qu???il y a arr??t de la cha??ne quand la g??chette est rel??ch??e.
???Ne pas utiliser la tron??onneuse au del?? de vos capacit??s ou exp??rience.
???Cette tron??onneuse est classifi??e tron??onneuse cat??gorie 2C par ACNOR. Elle est con??ue pour des usages infr??quents de travaux tels que d??gager, tailler ou couper du bois??? par des propri??taires de maison ou r??sidences secondaires ou par des campeurs. Elle n???est pas con??ue pour une utilisation prolong??e. Si le travail pr??vu demande de longues p??riodes d???utilisation, la vibration risque de causer des probl??mes de circulation aux mains de l???op??rateur. Il serait appropri?? d???utiliser une tron??onneuse pourvue d???un dispositif
???Ne jamais en lever, modifier ou paralyser un dispositif de s??curit?? fourni avec l???appareil.
???Les v??tements de protection ??xig??s par vos organisations / syndicats de travail, par les r??glementations gouvernementales ou par votre employeur doivent ??tre utilis??s ; sinon, des habits moulants, des chaussures de s??curit?? et un protection pour les oreilles et les mains doivent ??tre port??s.
???Une cha??ne ?? ??rebonds r??duits?? r??pond aux normes de performance pour ??rebonds r??duits?? exig??es par ANSI
???N'utiliser aucun autre accessoire ou accessoire de coupe. Utilisez exclusivement les accessoires et pi??ces de rechange d???origine du fabrican, qui ont ??t?? sp??cifiquement concus pour des performances et pour une s??curit?? optimales lors de l'utilisation de nos produits. Faute de quoi, vous risquez d'obtenir des performances r??duites, voire de vous mettre en danger. Utilisez exclusivement la chaine et la barre fournies avec ce produit. Ne pas utiliser d'autre accessoire de coupe. L'utilisation de ce type d'accessoires provoquera l'annulation de votre garantie fabricant et risque de vous exposer ?? des accidents graves.
???Ne touchez jamais la cha??ne et n???essayez jamais de travailler ?? la tron??onneuse lorsque le moteur tourne.
???V??rifiez le
???Ne pas vous en servir pr??s de c??bles ??lectriques ou de lignes ?? haute tension.
???Ne pas utiliser la perche ??lagueuse pour abattre un arbre. Utilisez une tron??onneuse normale pour ce faire.
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
???Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer ou de le transporter. Attachez bien l'appareil pendant le transport.
???Rangez l'appareil dans un endroit verrouill?? et sec, ou ??lev?? et sec, hors de port??e des enfants, pour ??viter une utilisation ind??sirable ou un accident.
???Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou tout autre liquide. Gardez les poign??es s??ches, propres et exemptes de d??bris. Nettoyez apr??s chaque usage.
???Conservez ces instructions.
???Les r??parations ou les proc??dures d'entretien qui ne sont pas d??crites dans le manuel doivent ??tre strictement confi??es ?? des techniciens qualifi??s.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
F5
CONSIGNES DE S??CURIT??
SYMBOLES DE S??CURIT?? ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de l'utilisateur d??crit les symboles et pictogrammes de s??curit?? et internationaux pouvant appara??tre sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la s??curit??, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les r??parations.
???AVERTISSEMENT - LISEZ LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de l'utilisateur et suiv- ez tous les avertissements et con- signes de s??curit??. Vous pourriez ?? d??faut entra??ner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes
???PORTEZ DES PROTECTIONS
(T??TE, YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets projet??s et les bruits forts peuvent endommager la vue et l???ou??e. Portez une visi??re de norme ANSI
???AVERTISSEMENT SUR LE
??vitez tout contact de l???extr??mit?? du
???TENEZ ?? DEUX MAINS
Tenez toujours la tron??onneuse ?? deux mains lors de son utilisation. Ne la tenez jamais ?? une main.
?????LOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT : ??loignez les spectateurs, les enfants et les ani- maux domestiques en particulier, d'au moins 15 m (50 pi) de la zone de coupe.
???AVERTISSEMENT SURFACE
CHAUDE
Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous pourriez vous br??ler. Ces pi??ces deviennent tr??s chaudes ?? l'utilisation. Elles restes chaudes bri??vement apr??s l'arr??t.
F6
CONSIGNES DE S??CURIT??
Tarbre de Transmission
Ecrous du
Bouchon du r??servoir a huile
Capteur de cha??ne
Couvercle
du pignon
Vis de r??glage de tension
T??te du
Cha??ne
F7
MODE D'EMPLOI
MONTAGE DU COUPLEUR
Les accessoires
Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE
AVERTISSEMENT: veuillez bien
assimiler le manuel des accessoires avant utilisation.
REMARQUE : pour faciliter l'installation ou le retrait d'ac- cessoires, placez l'appareil au sol ou sur un ??tabli.
Retrait de l'accessoire
1.D??vissez le bouton vers la gauche (Fig. 1).
2.Appuyez sur le bouton de d??clenchement et
3.En tenant fermement le logement de l???arbre sup??rieur, retirez l???accessoire du couplage (Fig. 2).
AVERTISSEMENT: pourdes ??viter
blessures graves, ??teignez l'appareil avant d'enlever ou d'installer des accessoires.
Installation de l'accessoire
1.Enlevez le crochet de la partie sup??rieure du corps de l'arbre.
2.D??vissez le bouton vers la gauche (Fig. 1).
3.Tenez fermement l'accessoire et
REMARQUE : alignez le bouton de d??clenchement avec le
Bouton
Fig. 1
Bouton de d??clenchement
Coupleur
Trou principal
4. Serrez le bouton en le tournant ?? droite (Fig. 3).
MISE EN GARDE: verrouillezle bouton de d??clenchement dans le trou principal et vissez bien le bouton avant de faire marcher l'appareil.
Bouton
Fig. 3
MISE EN GARDE: l'access-
oire de coupe et autres ajouts du syst??me
L???accessoire doit ??tre install?? avec le bouton de d??clenchement dans le trou principal.
V??rifiez que le bras flexible est bien engag?? avant l???utilisation
1.D??marrez l???appareil.
2.Appuyez bri??vement sur la d??tente, puis
3.V??rifiez le fonctionnement de l???accessoire.
4.S???il ne fonctionne pas,
5.V??rifiez de nouveau le fonctionnement de l???accessoire.
F8
MODE D'EMPLOI
PRECAUTIONS D???UTILISATION
AVERTISSEMENT: Portezdes
v??tements appropri??s pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Ne portez pas de v??tements amples ni de bijoux. Portez des lunettes de s??curit?? et des
1.??loigner les spectateurs ?? une distance de 15 m??tres (50 pieds) quand la scie est em marche.
2.Ne pas utiliser la perche ??lagueuse pour abattre un arbre; A cet effet, utiliser la tron??onneuse sans la perche
3.Tenir la perche ??lagueuse fermement, une main sur la canne, l???autre sur la poign??e.
4.Ne mettre le doigt sur l???interrupteur qu???au moment de couper.
5.S???assurer que la cha??ne ne touche rien, avant de mettre l???appareil en marche.
6.Rester ?? l?????cart de la cha??ne lorsque le moteur est en marche.
7.Ne pas forcer l???appareil pendant la coupe. Une l??g??re pression est suffisante et vous obtiendrez une meilleure performance et une plus s??re en l???utilisant ?? la puissance pour laquelle il a ??t?? con??u.
8.Rester vigilant en coupant petites ou grosses branches sous tension, car au moment o?? la tension se rel??che, le bois peut avoir un mouvement ressort et heurter l???utilisateur pouvant ainsi causer de s??rieuses blessures parfois mortelles.
9.Avant de d??placer la perche ??lagueuse:
???tenir l???appareil ?? son point d?????quilibre (vers le bout de la tron??onneuse)
???garder cha??ne et guide cha??ne vers l???arri??re.
10.Ne pas couper de petits buissons ou jeunes arbres avec la perche ??lagueuse; utiliser exclusivement la tron??onneuse avec soin. Les fines branches peuvent se coincer dans la cha??ne et ??tre projet??es vers vous, ce qui peut vous faire perdre votre ??quilibre.
11.Ne jamais se tenir sous la branche que vous coupez. Rester toujours ?? l?????cart des chutes de d??bris (Fig. 4).
12.Ne jamais se mettre sur une ??chelle ou autre support instable pendant l???utilisation de la perche ??lagueuse.
13.Toujours utiliser les deux mains pour utiliser l???appareil. Garder une pression constante et ferme pendant la coupe sans forcer dans le bois
14.Ne pas utiliser la scie ?? poteau pour couper des branches d'un diam??tre sup??rieur ?? 10 cm (4 po).
15.Garder tout le monde ?? l?????cart de la partie coupante de la perche ??lagueuse et ?? une bonne distance de la zone de travail (Fig. 5).
16.Ne pas utiliser la perche ??lagueuse pr??s de c??bles, fils t??l??phoniques ou ??lectriques. Garder une distance d???au moins 10 pieds (Fig. 6).
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
F9
MODE D'EMPLOI
TAILLER UN ARBRE (ELAGUAR)
AVERTISSEMENT:Les rebonds
peuvent se produire si la t??te du
Ne comptez pas exclusivement sur les dispositifs de s??curit?? qui ??quipent votre tron??onneuse. Vous devriez prendre plusieurs mesures pour ??viter tout accident ou toute blessure lorsque vous vous servez de votre tron??onneuse.
Eviter les rebonds. Ils peuvent causer de graves blessures parfois mortelles.
Ne pas utiliser la perche ??lagueuse en ??tant sur un arbre, une ??chelle ou autre endroit en position instable. Vous risquez de perdre le contr??le de la perche ??lagueuse, ce qui pourrait causer de s??rieuses blessures.
Ne pas allonger les bras
Veuillez consulter un professionnel si les conditions de travail sont
Tailler un arbre signifie couper des branches d???un arbre vivant. S???assurer de votre bon ??quilibre. Garder les pieds ??cart??s. R??partir votre poids.
42
6 po
1
3
Fig. 7
1.Faire la premi??re coupe ?? 6 pouces du tronc du dessous de la branche. Utiliser le haut du guide- cha??ne pour cette coupe. Couper 1/3 du diam??tre de la branche (Fig. 7).
2.Faire la seconde coupe mais du dessus ?? deux ou quatre pouces plus loin sur la branche. Continuer ?? couper jusqu????? ce que la branche tombe.
3.Faire la troisi??me coupe le plus pr??s possible du tronc par le dessous de la souche de la branche. Utiliser la partie sup??rieure du
4.La quatri??me coupe se fait directement
F10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI??N
CHAINION REMPLACEMENT
AVERTISSEMENT: Pour toute
mani- pulation de la cha??ne, porter des gants de protection ?? cause des tranchants d???attaque affil??s.
1.Retirez la vis et les ??crous maintenant le guide- cha??ne en place. Enlevez ensuite la protection du pignon (Fig. 8a).
2.En vous servant d???un tournevis plat, tournez la vis de r??glage de la tension dans le sens contraire des aiguilles d???une montre (Fig. 8b) aussi loin que possible ou ?? fond, retirez la cha??ne puis le guide- cha??ne.
3.Pr??parez la nouvelle cha??ne ou le nouveau guide- cha??ne.
4.Passez la cha??ne par dessus le pignon avec les lames de la cha??ne tourn??es dans la direction de la rotation (Fig. 9).
5.Ajustez la vis de r??glage de la tension (Fig. 8b) afin de pouvoir ins??rer le
6.Installez la protection du pignon et serrez la vis et les ??crous (Fig.8a).
Fig. 9
ABC
Fig. 11
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE
La tension de la cha??ne est d???une importance capitale et doit ??tre contr??l??e avant de commencer et pendant tout travail de coupe. Prendre le temps de faire les r??glages n??cessaires ?? la cha??ne de votre tron??onneuse est synonyme de bonne performance et de long??vit?? de votre outil.
REMARQUE : La tension d???une cha??ne neuve doit ??tre contr??l??e fr??quemment pendant son rodage, apr??s aussi peu que cinq coupes. Les intervalles entre r??glages s???espaceront rapidement (Fig. 11).
MISE EN GARDE: Sicha??neun est trop tendue ou trop lache, le
1.Desserrer les ??crous jusqu????? ce qu???ils puissent ??tre serr??s ?? la main (Fig. 8a).
2.Tenir la t??te du
3.Apr??s avoir ajust?? la cha??ne et toujours portant des gants de protection robustes, tirer la cha??ne vers l???avant puis l???arri??re, dans un mouvement d???aller retour le long du
REMARQUE : La cha??ne est trop tendue s???il est difficile de la faire tourner ou si elle accroche sur le
Fig. 10
F11
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI??N
HUILER LA CHA??NE
La perche ??lagueuse est
ENTRETIEN DU
AVERTISSEMENT: Assurez-
vous que la tron??onneuse soit ??teinte ou que la bougie soit d??branch??e (?? essence) avant d???effectuer tout entretien de votre tron??onneuse.
REMARQUE : Un entretien ad??quat du
La majorit?? des probl??mes du
Un aff??tage et des limeteurs de profondeur incorrects, ou des tranchants
Une lubrification insuffisante du
Reglage de la Tension de la Chaine.
Pour minimiser l???usure de
Usure du
Tourner le
Rainures du
Les rainures du
Nettoyage des rainures du
1.Enlever le couvercle du pignon, le
2.A l???aide d???un tournevis, d???une spatule, d???une brosse en fil de fer ou autre outil similaire, enlever tout r??sidu des rainures du
3.Replacer le
Fig. 12
F12
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI??N
ENTRETIEN DE LA CHAINE
AVERTISSEMENT: Ad???avoirmoins
re??u une formation sp??ciale et d?????tre exp??rienc?? en ce qui concerne les rebonds (Voir les Consignes de S??curit??), utiliser toujours un cha??ne de s??curit?? qui r??duit de mani??re significative les dangers de rebonds. Une cha??ne de s??curit?? ne peut en aucune mani??re ??liminer totalement les risques de rebonds. Une cha??ne ?? ??rebonds r??duits?? ou cha??ne de s??curit?? ne doit jamais ??tre consid??r??e comme protection totale contre des blessures potentielles.
Une cha??ne de s??curit?? doit toujours ??tre utilis??e en conjonction avec d???autres dispositifs de s??curit?? tels et l???Arceau Protecteur fournis avec la tron??onneuse.
Utiliser toujours une cha??ne de rechange con??ue pour r??duire les rebonds ou une cha??ne qui r??bond aux normes de ANSI (L???Institut des Standards Nationaux Am??ricains).
Une cha??ne standard de tron??onneuse (c???est ?? dire une cha??ne ne poss??dant pas de maillons de protection r??duisant les rebonds) ne doit ??tre utilis??e que par des professionnels du m??tier.
Cha??ne ?? Rebonds R??duits
Une cha??ne ?? rebonds r??duits est une cha??ne dont la performance r??pond aux normes requises par ANSI B175.1. Ne pas utiliser d'autre cha??ne de rechange ?? moins qu'elle ne r??ponde aux exigences de votre mod??le en particulier.
Maintenir la cha??ne de la tron??onneuse en bon ??tat de fonctionnement et les entretenir correctement comme indiqu?? dans ce manuel, vous permettra de garder le syst??me de s??curit?? aussi longtemps que votre outil.
AVERTISSEMENT: Ne jamais
enlever, modifier ou rendre inutilisable tout dispositif de s??curit?? fourni avec l???appareil. Arceau Protecteur et la cha??ne de s??curit?? (rebonds r??duits) de la tron??onneuse sont des dispositifs de s??curit?? primordiaux, pr??sents pour votre protection.
AVERTISSEMENT: Assurez-
vous que la tron??onneuse soit ??teinte ou que la bougie soit d??branch??e (?? essence) avant d???effectuer tout entretien de votre tron??onneuse. Portez des gants de protection ??pais.
Tension de la Chaine
Contr??ler fr??quemment la tension de la cha??ne et la r??glar aussi souvent que n??cessaire afin de garder la cha??ne bien ajust??e le long du
Rodage d???une Nouvelle Chaine de Tronconneuse
Une nouvelle cha??ne et un nouveau
Par contre, apr??s un certain temps, les parties mobiles de la cha??ne de la tron??onneuse s???useront, r??sultant en ce qu???on appelle detente de chaine. Cela est normal.
Quand il n???est plus possible d???obtenir un r??glage de tension correct, un maillon devra ??tra enlev?? pour raccourcir la cha??ne. Pour effectuer cette r??paration, voir votre Service
AVERTISSEMENT: Ne jamais
enlever plus de trois maillons d???une cha??ne. Cela pourrait endommager la roulette.
CARACT??RISTIQUES
F13
GARANTIE LIMIT??E DU FABRICANT POUR:
La garantie limit??e ??nonc??e
POUR L'OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE : le service au titre de la garantie est disponible, SUR
PR??SENTATION D'UNE PREUVE D'ACHAT, AUPR??S DU DISTRIBUTEUR AGR???? LOCAL. Pour trouver un distribu- teur dans votre r??gion, visitez notre site Web www.troy- bilt.com, consultez les Pages Jaunes, appelez le
La garantie limit??e n'offre aucune couverture dans les cas suivants :
A.Mises au point : bougies, r??glages de carburateur, filtres
B.??l??ments pouvant s'user : boutons de but??e, bobines ext??rieures, fil de coupe, moulinets int??rieurs, poulie du d??marreur, cordons de d??mar- rage, courroies d'entra??nement
C.
Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation ?? une fin partic- uli??re, ne s'applique apr??s la p??riode applicable de garantie expresse ??crite
(Certains ??tats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci- dessus ne s'applique pas ?? vous.)
Les clauses ??nonc??es dans la pr??sente Garantie con- stituent le recours unique et exclusif inh??rent aux ventes.
(Certains ??tats ne permettent pas la limitation de la garantie implicite, il est donc possible que la limitation ci- dessus ne s'applique pas ?? vous.)
Aucun recouvrement, quel qu'il soit, ne sera d'un montant sup??rieur au prix du produit vendu. Toute modification des dispositifs de s??curit?? du produit annulera la pr??sente Garantie. Vous assumez tout risque et toute responsabilit?? r??sultant de la perte, de l'endommagement ou du pr??ju- dice que vous et votre propri??t?? et/ou d'autres et leur pro- pri??t?? pourront encourir d'un fait de l'utilisation normale, de la mauvaise utilisation ou de l'incapacit?? d'utiliser le produit.
La pr??sente garantie limit??e n'est accord??e qu'?? l'acheteur initial, au preneur initial ou ?? la personne ?? laquelle le pro- duit a ??t?? offert.
Le Droit des ??tats vis ?? vis de la pr??sente garantie : la pr??sente garantie vous conf??re certains droits juridiques et vous pouvez b??n??ficier d'autres droits lesquels varient d'un ??tat ?? l'autre.
Pour obtenir l'adresse du distributeur r??parateur le plus proche, composez le :
PO Box 361131
Cleveland, OH
Manual Del Operador
Cortadora de
Poste
TBPS
IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
P/N
HECHO EN CHINA
INTRODUCCION
MUCHAS GRACIAS
Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz de exteriores est?? dise??ada para brindarle muchas horas de servicio ??til. Usted comprobar?? que es un artefacto que le ahorrar?? mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operaci??n de f??cil comprensi??n. Lea todo el manual y siga todas las instrucciones para mantener su nueva herramienta motriz de exteriores en las mejores condiciones de funcionamiento.
REFERENCIAS, ILUSTRACIONES Y ESPECI-
FICACIONES DEL PRODUCTO
Toda la informaci??n, las ilustraciones y las especificaciones contenidas en este manual se basan en la informaci??n m??s reciente disponible en el momento de impresi??n del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo.
Copyright?? 2004 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.
INFORMACION DEL SERVICIO
El servicio de esta unidad, ya sea durante o despu??s del per??odo cubierto por la garant??a, debe ser realizado solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado.
El servicio de esta unidad, ya sea durante o despu??s del per??odo cubierto por la garant??a, debe ser realizado solamente por un proveedor de servicios autorizado y aprobado. Llame
NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA
SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA
PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
INDICE DE CONTENIDOS
Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Normas para una operaci??n segura . . . . . . . . . . . . .3 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instrucciones de operaci??n . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Instrucciones de mantenimiento y reparaci??n . . . .11 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Garant??a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Lista de Piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Antes de que empiece a ensamblar su nuevo equipo, por favor ubique la placa que contiene el modelo de la unidad y escriba esa informaci??n en el espacio en blanco aqu?? debajo. Aqu?? debajo se explica la muestra de una placa del modelo.
Copie el n??mero del modelo/ pieza del fabricante aqu??:
Copie el n??mero de serie aqu??:
Antes de arrancar u operar este equipo, aseg??rese de leer y comprender bien este manual.
ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE.
E2
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Los s??mbolos de seguridad se utilizan para llamar su atenci??n sobre posibles peligros. Los s??mbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atenci??n y comprensi??n. Los s??mbolos de seguridad no eliminan ning??n peligro por s?? mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevenci??n de accidentes.
SIMBOLO SIGNIFICADO
ALERTA DE SEGURIDAD:
Indica peligro, advertencia o precauci??n. Debe prestar atenci??n para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros s??mbolos o figuras.
NOTA: Le ofrece informaci??n o instrucciones que son esenciales para la operaci??n o mantenimiento del equipo.
Lea el manual del operador y siga todas las adver- tencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL
SIMBOLO SIGNIFICADO
PELIGRO: El no obedecer una advertencia de
seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el??ctrica y lesiones personales.
ADVERTENCIA: Elseguirno una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el??ctrica y lesiones personales.
PRECAUCION: unaEl no seguir
advertencia de seguridad puede conducir a da??o patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga el??ctrica y lesiones personales.
??? IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD ???
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE LA OPERACI??N
ADVERTENCIA: Se debe
seguir las siguientes reglas de seguridad cuando use la unidad. Por favor lea estas instrucciones para su propia seguridad y las de los espectadores, antes de hacer funcionar la unidad. Por favor mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para uso futuro.
???Lea cuidadosamente y entienda el manual del operador de la unidad que impulsa a este acople.
???Lea este manual de instrucciones de funcionamiento detenidamente. Familiar??cese completamente con los controles y el uso apropiado del equipo. Sepa c??mo apagar la unidad y desactivar los controles con rapidez.
???No opere esta unidad si est?? cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
???Nunca permita que los ni??os manejen el equipo. Nunca permita que los adultos usen la unidad cuando no est??n familiarizados con las instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas.
???Se debe instalar adecuadamente todos los protectores y dispositivos de seguridad antes de hacer funcionar la unidad.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA
LAS UNIDADES MOTRICES A GAS
ADVERTENCIA: Laes muygasolina
inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones:
???Guarde el combustible ??nicamente en recipientes designados especialmente y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales.
???Apague siempre el motor y espere que se enfr??e antes de llenar el tanque de combustible. Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni abastezca combustible mientras la unidad est?? caliente. No opere nunca esta unidad sin la tapa del combustible bien apretada en su lugar. Afloje la tapa del tanque de combustible lentamente para desahogar la presi??n del tanque.
???Mezcle y abastezaca el combustible en un ??rea limpia, bien ventilada en exteriores donde no haya chispas ni llamas. Quite la tapa del combustible lentamente s??lo despu??s de parar el motor. No fume mientras abastece ni mientras mezcle el combustible. Seque todo el combustible que se derrame de la unidad de inmediato.
???Evite crear una fuente de encendido con el combustible derramado. No arranque el motor hasta que los gases se hayan disipado.
???Mueva la unidad a por lo menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del ??rea mientras carga o el combustible o mientras opera la unidad.
E3
NORMAS PARA UNA OPERACI??N SEGURA
???Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una sala o edificio cerrado. La respiraci??n de los gases del escape pueden ser letales. Opere esta unidad ??nicamente en un ??rea exterior bien ventilada.
PROCEDIMIENTOS PARA LA OPERACI??N DE
SIERRAS DE CADENA
???Mantenga retirados a los espectadores, especialmente a los ni??os y animales dom??sticos por lo menos a 15 m (50 ft) de distancia.
???Use lentes o gafas de protecci??n que cumplan con las normas ANSI Z87.1, y protecci??n para sus o??dos/audici??n mientras opere esta unidad. Use siempre una m??scara facial o para protegerse contra el polvo si la operaci??n levanta polvo.
???Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de manga larga. No use ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni est?? descalzo. Sostenga el cabello sobre el nivel de los hombros.
???Use la unidad s??lo con luz diurna o con buena luz artificial.
???Use la herramienta correcta. Use esta herramienta s??lo para el trabajo para el que fue dise??ada.
???Pare siempre la unidad cuando posponga el trabajo o mientras camine entre diferentes zonas de corte.
???Use s??lo piezas y accesorios de repuesto genuinos de f??brica para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado. El uso de piezas o accesorios no autorizados puede causar lesiones graves al usuario o da??o a la unidad, y la cancelaci??n de su garant??a.
PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE
ADVERTENCIA: El con-
tragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra gu??a toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacci??n reversiva rel??mpago, pateando la barra gu??a hacia arriba y atr??s en direcci??n del operado. Pellizcando la sierra de cadena a lo largo de la barra gu??a pude empujar la barra r??pidamente hacia atr??s en direcci??n el operador. Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.
No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para que en sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones.
???Con una comprensi??n b??sica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. la sorpresa repentina contribuye a los accidentes.
???Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor est?? en marcha. Mantengo un buen agarre en la sierra con ambas manos, la mano derecha en la manija posterior, y la mano izquierda en la manija frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los dedos y el pulgar al rededor de las manijas de la sierra.
???No permita que la nariz de la barra gu??a tenga contacto con un tronco, rama, el suelo u otra obstrucci??n.
???Corte a altas velocidades del motor.
???No sobrepase su alcance.
???Utilice solamente barras y cadenas espcificadas por su fabricante o el equivalente.
OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
?????NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, o cualquier combinaci??n de estas personas puede resultar por la operaci??n con una mano. La sierra esta destinada para el uso con dos manos.
???No opere la sierra de cadena cuando est?? cansado.
???No se vista con ropa suelta o joyeria ya que pueden ser atrapadas por las partes en movimiento. Ligas o calzado contra el resbalo son recomendados cuando trabaje al aire libre. Utilice cubiertas protectivas para cabello para sostener el cabello largo.
???Utilice lentes de precauci??n, ropa entallada, calzado de precauci??n, guantes de protecci??n, y equipo de protecci??n para o??dos y cabeza.
???Tenga cuidado al manejar el combustible. Mueva la sierra de cadena a por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de arrancar el motor.
???Mantenga ni??os y espectadores alejados. No permita que los visitantes tengan contacto con la sierra o la extensi??n de poder. Todos los visitantes deber??n ser mantenidos fuera del ??rea de trabajo.
???Areas de trabajo sucias inducen lesiones. No empiece a cortar hasta que no tenga un ??rea de trabajo limpia, se encuentre seguramente parado y haya planeado el sendero de retirada del ??rbol que caer??.
???Este alerta. Fijese lo que este haciendo. Utilice el sentido com??n. No opere la sierra cuando se encuentre fatigado. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la sierra de cadena cuando el motor se encuentra en operaci??n. Antes de arrancar la sierra, asegurese de que la cadena de la sierra no est?? haciendo contacto con nada
???Desconecte la sierra de cadena cuando no se encuentre en uso, antes de cada servicio, y cuando cambie accesorios y aditamentos tales como la cadena de la sierra y el resguardo.
E4
NORMAS PARA UNA OPERACI??N SEGURA
???Antes de cualquier uso de la sierra de cadena, el resguardo u otra parte que se encuentre da??ada deber?? ser cuidadosamente revisado para determinar si operar?? propiamente y realizar?? la funcion para la cual fue dise??ada. Revise et alineamiento de las partes movibles, y cualquier otra condici??n que pueda afectar la operaci??n correcta de la unidad. Un resguardo o cualquier otra parte da??ada deber?? ser propiamente reparada o reemplazada por un centro de servicio autorizado, a menos de que el manual indique otra cosa.
???Considere elemedio ambiente del area de trabajo. Utilice extrema precauci??n cuando corte arbustos peque??os, ??boles jovenes, dado a que material delgado puede ser atrapado por la sierra y azotado en direcci??n de usted, o sacarlo de balance. No opere la sierra en un ??rbol a menos de que usted se encuentre especificamente entrenado para hacerlo. Cuando corte ramas que contengan tensi??n, est?? alerta del resorteopara que usted no sea golpeado cuando la tensi??n de la fibras de la madera sea liberada. No exponga la sierra de cadena en presencia de liquidos o gases flamables.
???Todo el servicio de la sierra de cadena, otro que los articulos listados en las instrucciones de seguridad y mantenimiento en el manual del usuario, deber??n ser ejecutadas por un personal de servicio de sierras de cadena competente. No intente reparla usted mismo; no se encuentran piezas de servicio para el usuario adentro de la sierra.
???Cuando no se encuentre en uso, la sierra de cadena deber?? ser almacenada fuera del alcance de los ni??os, en un lugar seco, elevado, y asegurado
???No force la sierra de cadena. La sierra de cadena realizar?? un trabajo mejor y m??s seguro cuando se utilice a el promedio para el cual fue dise??ada.
???Utilice la herramienta adecuada. Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue dise??ada. Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos, mamposteria, o materiales que no sean para la construcci??n.
???Utilice mecanismos tales como cadenas de contragolpe bajo, protectores para la nariz de la barra gu??a, chain brakes y barras gu??as especiales, los cuales reducen los peligros relacionados con el contragolpe.
???No existen otros components de repuesto para lograr protecci??n del contragolpe de acuerdo con CSA Z62.3.
???NO opere la sierra de cadena cuando est?? da??ada, impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. Aseg??rese de ue la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de estrangulaci??n sea liberado.
???NO intente hacer operaciones m??s all?? de su capacidad o experiencia.
???Esta sierra de cadena con motor fue clasificada por la CSA como una sierra de clase 2C. Y fu?? destinada para el uso infrecuente por due??os caseros, excursionistas, jounaleros. Para aplicaciones generales tales como el limpiado, podado, cortado de le??a para chimenea, etc. No fue dise??ada para un uso prolongado. Si el uso destinado envuelve el uso prolongado de los periodos de operaci??n, esto puede causar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibraci??n. Puede ser apropiado el utilizar la sierra teniendo un mecanismo de
???NUNCA REMUEVA, modifique o haga inoperativo cualquiera de los mecanismos de seguridad construidos en su unidad.
???Ropas de seguridad son requeridas por sus organizaciones de seguridad, regulaciones guber- namentales, o su empleador deber??n ser utilizadas; de otra manera, ropa entallada, calzado de seguridad y protecci??n para manos y oidos deber?? ser utilizada.
???Una cadena para sierra de contragolpe bajo es una cadena que ha cumplido con los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI
???No use ning??n otro aditamento o accesorio de corte. Use s??lo repuestos y accesorios fabricante del equipo original, los cuales est??n dise??ados especialmente para mejorar el desempe??o y maximizar la operaci??n segura de nuestros productos. No hacerlo as??, puede producir un pobre desempe??o y posiblemente alguna lesi??n. Use s??lo la cadena y la barra que se suministran con este producto. No use ning??n otro aditamento de corte. El uso de tales aditamentos anular?? su garant??a de feabrica y puede producir alguna lesi??n seria a su cuerpo.
???Nunca toque la cadena ni trate de dar servicio a la sierra con el motor encendido. Cerci??rese de que todas las partes m??viles se hayan detenido. Deje enfriar la sierra, ya que la cadena pudiera estar caliente.
???Inspeccione la barra y la cadena a intervalos frecuentes para el ajuste debido. Cerci??rese de que la barra y la cadena est??n debidamente apretadas y afiladas. Verifique visualmente que no est??n averiadas. Repare cualquier aver??a antes de arrancar o de operar de nuevo la sierra de cadena.
???No corte cables el??ctricos ni el tendido el??ctrico.
???No use la sierra de postes para tumbar un ??rbol. Use una sierra de cadena est??ndar para esta tarea.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE
???Espere que el motor se enfr??e antes de guardar o transportar la unidad. Aseg??rese de que la unidad est?? segura al transportarla.
???Guarde la unidad bajo llave en un lugar adecuado y seco para evitar el uso por personas no autorizadas y da??os, lejos del alcance de los ni??os.
???Nunca moje ni roc??e la unidad con agua ni con ning??n otro l??quido. Mantenga las manijas secas, limpias y sin residuos. Limpie la unidad luego de cada uso, lea las instrucciones de Limpieza y Almacenamiento.
???Guarde estas instrucciones. Cons??ltelas con frecuencia y util??celas para ense??ar a otros usuarios. Si le presta esta unidad a alguien, pr??stele tambi??n estas instrucciones.
???Cualquier reparaci??n o procedimientos de mantenimiento que no est??n descritos en este manual deben ser hechos ??nicamente por personal calificado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
E5
NORMAS PARA UNA OPERACI??N SEGURA
SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
Este manual del operador describe los s??mbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci??n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci??n y mantenimiento y reparaci??n.
E6
NORMAS PARA UNA OPERACI??N SEGURA
CONOZCA SU UNIDAD
Ensamble de eje impulsor
Punta de guia de barra
Guia de barra
Tuerca sujeta dora de barra
Tapon de tanque
aceiteCadena para contar
Protector de cadena
Cubierta del engrane
Tornillo para ajuste de tension
E7
INSTRUCCIONES DE OPERACI??N
ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR
Los siguientes accesorios
Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TBLE Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TBAH Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTB Sierra de poste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBPS
ADVERTENCIA: Lea y
comprenda el manual del operador de los accesorios antes de su operaci??n.
NOTA: Para facilitar la instalaci??n o remoci??n de los accesorios, ponga la unidad sobre el suelo o sobre un banco de trabajo.
Remoci??n del accesorio:
1.Para aflojarlo, gire el bot??n en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (Fig. 1).
2.Oprima y sostenga oprimido el bot??n de liberaci??n (Fig. 1).
3.Mientras sostiene con firmeza el bastidor del eje superior, tire del accesorio de jard??n hacia afuera del acoplador (Fig. 2).
ADVERTENCIA: Para evitar
graves lesiones personales, apague la unidad antes de sacar o instalar accesorios.
Instalaci??n del accesorio:
1.Quite el colgador de encima de la cubierta del eje.
2.Apriete el bot??n gir??ndolo hacia la derecha (Fig. 1).
3.Mientras sostiene el accesorio con firmeza, emp??jelo en l??nea recta en el acoplador (Fig. 2).
NOTA: La alineaci??n del bot??n de desconexi??n con la gu??a ayuda en la instalaci??n (Fig. 1).
Bot??n
Fig. 2
4. Apriete el bot??n gir??ndolo hacia la derecha (Fig. 3).
PRECAUCION: Trabe el
bot??n de desconexi??n en el orificio primario y ajuste bien la perilla antes de operar esta unidad.
Bot??n
Fig. 3
PRECAUCION: El accesorio
de corte y los accesorios con el sistema
El accesorio deber?? instalarse con el bot??n de desconexi??n en el orificio primario.
Inspeccione el acoplamiento del eje acodado antes de usar la unidad
1.Arranque la unidad.
2.Enganche y suelte el gatillo brevemente.
3.Verifique que el accesorio est?? funcionando.
4.Si el accesorio no est?? funcionando, retire el accesorio y repita los pasos para su instalaci??n.
5.Vuelva a verificar el funcionamiento del accesorio.
E8
INSTRUCCIONES DE OPERACI??N
PRECAUCIONES DE CORTE
ADVERTENCIA: Vista en
forma ade- cuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protecci??n ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
1.Mantenga a espectadores 15 metros (50 pies) lejos cuando este operando la herramienta.
2.No use la motosierra telescopica para derrumbar arboles. Use para esto la motosierra sin el aditamento telescopico.
3.Sujete el tubo de la motosierra
4.Mantenga su dedo lejos del gatillo interruptor hasta estar listo para hacer el corte.
5.Antes de encender su motosierra telescopica, aseg- urese que la cadena de corte no esta tocando nada.
6.Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de corte cuando su motosierra este en funcionamiento.
7.No force la motosierra cuando este cortando. Aplique una presion lijera. Hara el trabajo mejor y mas seguro.
8.Cuando este cortando ramas que se encuentren bajo tension, use extrema precaucion. Este alerta a el resorteo de las ramas. Cuando la rama se libere, esta pudiera regresarse intempestivamente y golpear al operador causandole severas lesiones o hasta la muerte.
9.Cuando transporte la motosierra telescopica de un lugar aotro:
???regrese el tubo telescopico a la posicion mas corta
???mantenga el tubo en posicion balanceada cerca de la unidad de poder
???mantenga la barra guia y la cadena hacia atras
10.No corte maleza o arbustos con la motosierra telescopica. Use la motosierra unicamente con extrema precaucion. Las ramas delgadas de la maleza o arbustos pudieran enrredarse en la unidad de corte y pudieran regresarse intempestivamente hacia usted causandole lesiones o la posibilidad de que pierda el balance.
11.Nunca se pare directamente por debajo de la rama que esta podando. Siempre posicionese fuera de la trayectoria de caida de dichas ramas (Fig. 4).
12.Nunca se pare en una escalera o otro tipo de soporte inestable cuando utilice la motosierra telescopica.
13.Siempre use ambas manos al operar su motosierra telescopica. Mantenga una presion firme y constante en la motosierra telescopica mientras este cortando pero no trate de forzar la sierra a traves de la madera.
14.No use la sierra de poste para cortar ramas de mas de 10 cm (4 pulg.) de di??metro.
15.Mantenga a las otras personas alejadas de la zona de corte y de la motosierra telescopica (Fig. 5).
16.No utilice su motosierra telescopica cerca de cables, cables electricos, o lineas telefonicas. Mantenga una minima distancia de 3 metros (10 pies) de cualquier cable electrico (Fig. 6).
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
E9
INSTRUCCIONES DE OPERACI??N
SUGERENCIAS DE OPERACI??N
ADVERTENCIA: El con-
tragolpe puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra gu??a toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacci??n reversiva rel??mpago, pateando la barra gu??a hacia arriba y atr??s en direcci??n del operado. Pellizcando la sierra de cadena a lo largo de la barra gu??a pude empujar la barra r??pidamente hacia atr??s en direcci??n el operador. Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.
No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para que en sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones.
Evite el efecto de reculado. Este efecto de reculado pudiera causar graves lesiones o la muerte.
No opere la unidad mientras este sobre un arbol, en una escalera o cualquier otra superficie inestable, o en una posicion incomoda. Pudiera perder el control de la unidad causando graves lesiones.
No extienda sus brazos mas alla de sus hombros cuando use la unidad.
Solicite ayuda profesional si ve que el trabajo que necesita hacer esta fuera de sus posibilidades.
Podar un arbol es el proceso de cortar las ramas de un arbol vivo. Asegurese que esta bien parado. Mantenga sus pies separados, Divida su peso en los dos pies.
1
3
Fig. 7
1.Hacer el primer corte a unas 6 pulgadas de el tronco por debajo de la rama. Use la parte superior de la barra para hacer este corte. Corte 1/3 de diametro de la rama (Fig 7).
2.Mueva dos o cuatro pulgadas fuera de la rama. Hacer un segundo corte desde ariiba de la rama. Continue el corte hasta terminar de cortar la rama.
3.Hacer el tercer corte lo mas cercano al tronco, y lateralmente a a la rama.Use la parte superior para hacer este corte. Corte 1/3 dentro del diametro de la rama.
4.Hacer el cuarto corte directament sobre tercer corte. Corte hacia abajo para llegar al tercer corte. Esto removera la rama.
E10
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI??N
CADENA INSTALACION DE REMPLAZO
ADVERTENCIA: Utiliceguantes de trabajo pesado para protegerse contra los eslabones de cortado filosos cuando maneje la sierra de cadena.
1.Quite las tuercas y el tornillo que fijan la barra. Despu??s quite la cubierta del pi????n (Fig. 8a).
2.Vali??ndose de un destornillador de ranura recta, gire el tornillo de ajuste de tensi??n en sentido antihorario (Fig. 8b) tan lejos como llegue o hasta el final de su recorrido, despu??s saque la cadena y retire la barra.
Fig. 8
3.Prepare la nueva cadena o barra.
4.Enlace la cadena de la sierra sobre el pi????n de mando con los bordes cortantes de la cadena apuntando en la direcci??n de rotaci??n (Fig. 9).
5.Ajuste el tornillo de ajuste de tensi??n (Fig. 8b) para permitir la inserci??n de la barra (Fig. 10). Cerci??rese de que la cadena sigue la ranura en la barra de gu??a y ajuste el tornillo de ajuste de tensi??n para apretar la cadena.
6.Instale la cubierta del pi????n y apriete las tuercas y el tornillo para fijar la barra (Fig. 8a).
Fig. 9
AJUSE DE LA TENSION DE LA CADENA DE
LA SIERRA
Una tensi??n propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar la sierra, al igual que durante cualquier operaci??n de cortado. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios para la sierra de cadena resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su sierra de cadena.
NOTA: Una cadena y barra nueva requerir??n un reajuste despu??s de por lo menos 5 cortes. Esto es nor- mal dentro del periodo de acondicionamiento, y el intervalo dentro de los proxim??s ajustes se alagar?? pronto (Fig. 11).
PRECAUCION: Sisela cadena
encuentra muy SUELTA o muy APRETADA, la barra, cadena y los rodamientos del cigue??al se desgastaran m??s r??pidamente. Estudie la Figura 11 para informaci??n respecto a la tensi??n fr??a correcta (A), tensi??n caliente correcta (B), y como una gu??a para cuando la cadena de la sierra requiera alg??n aj??ste (C).
ABC
Fig. 11
Para ajustar tension de la cadena de corte:
1.Afloje las tuercas retenedoras de la barra de tal forma que esten apretadas a mano (Fig. 8a).
2.Manteniendo la nariz de la brra hacia arriba, utilice el desarmador para girar el tornillo de ajuste de la barra guia a favor de las manecillas del reloj para apretar la cadena (Fig. 8b). Girando el tornillo en contra de las manecillas del reloj afloja la cadena de la barra guia.
3.Despues del ajuste y usando guantes gruesos, mueva la cadena de corte hacia atras y hacia adelante para asegurarse que la cadena se mueve libremente y esta colocada correctamente en el engrane. No mueva cadena con manos descubiertas.
NOTA: Si la cadena muestra dificultad de movimiento, significa que demasiada tension se le ha dado a la cadena y debera de ser reajustada. Para reducir tension, gire el tornillo de ajuste contra las manecillas el reloj lentamente. Mueva la cadena hacia atras y hacia adelante hasta que se mueva libremente.
4.Manteniendo la nariz en posicion hacia arriba, apriete bienl a tuerca de la barra.
Fig. 10
E11
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI??N
LUBRICACI??N DE LA CADENA
La cadena de la sierra de poste se lubrica autom??ticamente. El aceite se riega por la cadena a medida que se usa la unidad. Mantenga una cantidad adecuada de aceite en el tanque de aceite. Use el aceite de
MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA
ADVERTENCIA: Cerci??rese
de que la unidad est?? apagada y que la buj??a est?? desconectada (de gasolina) antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra.
NOTA: Un propio mantenimiento de la barra gu??a, como se explica en esta secci??n, es esencial para mantener su sierra en buenas condiciones de servicio.
La mayor??a de los problemas de la barra gu??a puede ser prevenidos simplemente conservando la sierra de cadena bien mantenida.
Un llenado incorrecto y unos eslabones de cortado y ajuste en la medida de profundidad no uniformes son la causa de la mayor??a de los problemas de la barra gu??a, resultando primeramente en un desgaste desproporcionado de la barra. Al tiempo que le barra se desgasta desproporcionalmente, los rieles se agrandan, lo cual puede causar estruendo en la cadena y difficultad al hacer cortes derechos.
Una insuficiente lubricaci??n de la barra gu??a y operaci??n de la sierra con la cadena demasiado apretada contribuir?? a un desgaste r??pido de la barra. Vea la secci??n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra.
Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra gu??a son recomendados.
Desgaste de la Barra
De vuelta a la barra gu??a frecuentemente a intervalos regulares (por ejemplo, despu??s de cada 5 horas de uso), para aseguararse de un desgaste parejo en la parte superior e inferior de la barra.
Ranuras de la Barra
Las ranuras de la barra (o rieles que soportan y conducen la cadena) deber??n ser limpiados si la sierra ha sido utilizado para servicio pesado o si la sierra manifiesta suciedad. Los rieles deben de ser limpiados cada vez que la cadena de la sierra es removida.
Para limpiar los rieles de la barra:
1.Remueva la cubierta del pi????n, la barra y cadena. Vea la Secci??n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra. Utilizando un desarmador, navaja, cepillo de alambre o cualquier otro instrumento similar, limpie residous de los rieles de la barra gu??a. Esto mantendr?? los pasajes abiertos para proveer una lubricaci??n adecuada a la barra y cadena (Fig. 12).
3.Reinstale la barra, cadena y las tuercas retenedoras de la barra. Vea la secci??n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra.
Fig. 12
Pasajes de Aceite
Los pasajes de aceite en la base de la sierra deben de ser limpiados, para asegurar una lubricaci??n propia de la barra y cadena durante la operaci??n. Esto puede ser realizado usando un alambre blando lo suficientemente peque??o para insertarlo dentro del agujero de descarga de aceite.
E12
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACI??N
MANTENIMIENTO DE LA CADENA
ADVERTENCIA: Ademenosque
usted tenga experiencia y entrenamiento especializado para tratar con el contragolpe (vea las Precaucions de Seguridad), siempre utlice una cadena para sierra de contragolpe bajo, la cual reduce significativamente el peligro de un contragolpe. Una cadena de contragolpe bajo o ???cadena de precaucion??? nunca deber?? ser referida como protecci??n total contra una lesi??n.
Siempre utilice cadenas para sierras de reemplazo designadas como ???contragolpe bajo??? o una cadena para sierra que re??na los requisitos de rendimiento del contragolpe de la ANSI (Instituto Nacional Americano de Normas).
Una cadena para sierra convencional (una cadena que no tiene los eslabones de resguardo para reducir el contragolpe) solamente deber?? ser utilizado por un operador de sierras de cadena profesional experimentado.
Cadena de Contragolpe Bajo
Una cadena de contragolpe bajo es una cadena la cual ha cumplido los requerimientos de rendimiento del contragolpe de la ANSI B175.1. No utilice una cadena de repuesto diferente a menos que llene estos requisitos para su modelo particular.
Mediante el mantenimiento del la cadena de la sierra en buenas condicions de trabajo y dandole servicio correctamente como se recomienda en este manual, usted podr?? mantener el sistema de precauci??n de su sierra mas all?? de la vida del producto.
ADVERTENCIA: Nuncaremueva, modifique o haga inoperativo cualquier mecanismo de seguridad construido en su unidad. El guardamanos y la cadena de contragolpe bajo son los mayores aspectos de seguridad proveisos para us protecci??n.
ADVERTENCIA: Cerci??rese
de que la unidad est?? apagada y que la buj??a est?? desconectada (de gasolina) antes de realizar mantenimiento alguno de su sierra. Use tambi??n guantes de trabajo.
Tension de la Sierra
Revise la tensi??n frecuentemente y ajustela tan pronto como se necesite para mantener la cadena ajustada a la barra, pero lo suficientemente suelta para ser jalada con la mano. Vea la secci??n Ajuste de la Tension de la Cadena de la Sierra
Acondicionamiento en una Cadena para Sierra Nueva
Una barra y cadena nueva requerir??n un reajuste despu??s de tan pocos como 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de acondicionamiento, y los intervalos dentro de los pr??ximos ajustes se alagaran r??pidamente.
Sobre un periodo de tiempo, de cualquier manera, las partes movibles de la sierra se gastar??n, dando como resultado lo que es llamado alargmiento de la cadena.
Esto es normal. Cuando no es posible obtener el ajuste de tensi??n correcto, un eslab??n tendr?? que ser removida para acortar la cadena. Vea a su Centro de Servicio Autorizado
ADVERTENCIA: Nunca
tenga mas de 3 eslabones removidos del haro de la sierra. Esto puede causar da??o al pi????n.
E13
NOTAS
E14
PARTS LIST
REPLACEMENT PARTS - MODEL TBPS
POLE SAW
28
E15
GARANT??A LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
C??MO OBTENER SERVICIO: El servicio de garant??a est?? disponible A TRAV??S DE SU DISTRIBUIDOR DE SERVICIO
LOCAL AUTORIZADO, AL PRESENTAR EL COMPRO- BANTE DE COMPRA. Para localizar al distribuidor en su ??rea, visite nuestro sitio en Internet en www.troybilt.com, busque el aviso clasificado en las P??ginas Amarillas, llame al
Esta garant??a limitada no ofrece cobertura en los sigu- ientes casos:
A.Sincronizaciones - buj??as, ajustes de carburadores, filtros.
B.Art??culos de desgaste, perillas percusivas, carretes externos, l??nea de corte, carretes internos, polea de arranque, cuerdas de arranque, correas motoras.
C.
Ninguna garant??a impl??cita es aplicable despu??s del per??odo de aplicabilidad de la garant??a expresa escri- ta con anterioridad, incluyendo cualquier garant??a impl??cita de comerciabilidad o idoneidad para un prop??sito particular con respecto a las piezas identi- ficadas. Exceptuando lo mencionado anteriormente, ninguna otra garant??a expresa bien sea escrita o ver- bal con respecto a cualquier producto que sea con- cedida por cualquier persona o entidad, incluyendo al distribuidor o minorista, deber?? comprometer a Troy- Bilt LLC durante el per??odo de la Garant??a, el remedio exclusivo es el arreglo o la sustituci??n del producto seg??n lo establecido anteriormente. (Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al per??odo de duraci??n de una garant??a impl??cita, de manera que puede que la lim- itaci??n anterior no sea aplicable en su caso.)
Las estipulaciones establecidas en esta Garant??a ofrecen la soluci??n ??nica y exclusiva que resulte de las ventas.
Ning??n tipo de recuperaci??n deber?? ser superior al precio de compra del producto vendido, en ning??n caso. La alteraci??n de las caracter??sticas de seguridad del producto deber?? anular esta Garant??a. Usted adopta el riesgo y la obligaci??n de la p??rdida, da??o o lesi??n en su persona o a su propiedad y/o la de otras personas y sus propiedades, que se origine a ra??z del uso o mal uso, o la incompetencia para usar el producto.
Esta garant??a limitada no deber?? cubrir a ninguna otra per- sona distinta al comprador original, arrendatario original, o la persona para la cual se compr?? en calidad de regalo.
Relaci??n de las leyes estatales con esta Garant??a: Esta garant??a le confiere derechos legales espec??ficos, y puede que usted tambi??n tenga otros derechos, los cuales var??an en cada estado.
Para localizar al distribuidor de servicio local m??s cercano, marque el n??mero
PO Box 361131
Cleveland, OH