SIDE BY SIDE
Use&CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts accessories, or service, call:
In Canada, call for assistance
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS
PUERTAS
ManualdeUsoyCuidado
Para consultas respecto a caracter??sticas, operaci??n/desempe??o, partes, accesorios o servicio, llame al:
En Canad??, para obtener asistencia llame al
R??FRIG??RATEUR ENCASTR?? C??TE ?? C??TE
2317086
2
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ???DANGER??? or ???WARNING.??? These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
??? Use nonflammable cleaner.
??? Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
??? Use two or more people to move and install refrigerator.
??? Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only).
??? Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
???Take off the doors.
WARNING
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
??? even if they will sit for ???just a few days.??? If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
???Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
3
BEFORE USE
Removing Packaging Materials
???Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
???Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see ???Refrigerator Safety.???
Cleaning Before Use
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in ???Refrigerator Care.???
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small,
Water Supply Requirements
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
???When your refrigerator was installed, the water connection from the water source should have been connected to your refrigerator. If your refrigerator is not connected to a water source, see ???Connect the Water Supply??? in the Installation Instructions. If you have any questions about your water connection, see ???Troubleshooting??? or call a licensed, qualified plumber.
???If you turn the refrigerator on before the water line is connected, turn the ice maker OFF. See ???Ice Maker and Storage Bin.???
???All installations must meet local plumbing code requirements.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, see ???Troubleshooting??? or call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 - 414 kPa):
???Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
???Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy usage.
???If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge. See ???Water Filtration System.???
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
REFRIGERATOR USE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Power On/Off Switch
If you need to turn the power to your refrigerator ON or OFF, you must remove the top grille assembly to access the On/Off switch. Turn the power to the refrigerator OFF when cleaning product or changing light bulbs.
4
Classic, Overlay and Complete Series
To remove top grille:
1.Grasp both ends of the top grille.
2.Push the top grille straight up, then pull straight out. Lay the grille on a soft surface.
BAB
A.Top grille
B.Cabinet side trims
To replace top grille:
1.Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim.
2.Pull grille down slightly to lock into place.
Architect?? Series
To remove top grille:
1.Grasp both ends of louver panel. Push louver panel straight up, then pull straight out. Lay the panel on a soft surface.
2.Grasp both ends of the top grille. Push top grille straight up, then pull straight out. Lay the top grille on a soft surface.
BAB
C
A.Top grille
B.Cabinet side trim
C.Louver panel
To replace top grille:
1.Insert top grille hooks (located on the back of the top grille panel) into the slots on side trim. Pull grille down slightly to lock into place.
2.Insert louver panel hooks (located on the back of the louver panel) into the slots on the side trim. Pull panel down slightly to lock into place.
Pro Line?? Series
To remove top grille:
1.Grasp both ends of the top grille.
2.Push the top grille straight up, and then pull straight out.
3. Disconnect the wiring harness from the back of the top grille.
4.Lay the grille on a soft surface.
5.Place wiring on the top of the cabinet, ensuring it is out of the way of the doors.
To replace top grille:
1.Reattach wiring harness into grille back.
2.Insert top grille hooks into slots on the side trim. Pull grille down slightly to lock into place.
To Turn Power On or Off:
1.Remove top grille.
2.Press main power switch to the ON or OFF position.
3.Replace top grille.
IMPORTANT: Be sure the power switch is set to the ON position after cleaning refrigerator or changing light bulbs.
A
A. Power On/Off switch
5
Water System Preparation
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make sure that the water system is properly cleaned.
1.Open the freezer door and turn off the ice maker. For Style 1, lift up the wire shutoff arm as shown. For Style 2, move the switch to the OFF (right) setting as shown. The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer compartment.
Style 1 ???
Style 2 ??? Dispenser Models
NOTES:
???If your model has a base grille filter system, make sure the base grille filter is properly installed and the cap is in the horizontal position.
???Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
2.Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 6 qt. (5.7 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 to 4 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
3.Open the freezer door and turn on the ice maker. For Style 1, lower the wire shutoff arm. For Style 2, move the switch to the ON (left) position.
???Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
???Discard the first three batches of ice produced.
???Depending on your model, you may want to select the maximum ice feature to increase the production of ice.
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn???t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
???If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice maker for each cycle.
???Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your refrigerator to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or
???You may hear the evaporator fan motor circulating air through the refrigerator and freezer compartments. The fan speed may increase as you open the doors or add warm food.
???Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line, or items stored on top of the refrigerator.
???Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle may cause a sizzling sound.
???As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your refrigerator.
???Contraction and expansion of the inside walls may cause a popping noise.
???You may hear air being forced over the condenser by the condenser fan.
???You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle.
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperatures, you need to permit airflow between the two sections. Cold air enters the bottom of the freezer section and moves up. It then enters the refrigerator section through the top vent. Air then returns to the freezer as shown.
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal, bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and the temperature controls will not function properly.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
6
Using Controls
IMPORTANT:
???The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature. The freezer control adjusts the freezer compartment temperature.
???Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put food into it. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer controls to a lower (colder) setting will not cool the compartments any faster.
???If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
???The preset settings should be correct for normal household usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is firm.
NOTE: The factory recommended set points are 0??F
Turning Refrigerator On and Viewing Set Points
???Press and hold POWER (ON/OFF) for 2 seconds.
NOTE:
???After the refrigerator is turned on, the Over Temperature audio alarm and indicator light will activate every
1???????? hours until the refrigerator and freezer temperatures are below 48??F (9??C) and 15??F
???The ON/OFF switch on the control shuts down the cooling, fans and compressors as well as the control to run. To turn the power off completely, use the power ON/ OFF switch located behind the top grille. See ???Power ON/ OFF Switch.???
Viewing the Celsius Temperatures
???Press ??C SELECT touch pad. The negative sign
NOTE: If the freezer temperature is below zero, the negative sign next to the freezer display will light up. This is normal.
NOTE: The set point range for the freezer is
Water Filter Status & Reset
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
The water filter display will help you know when it is time to change your filter. To change the filter, see the ???Water Filtration System??? section.
???After replacing the water filter, press RESET and hold for 2 seconds to change the water filter display to 99 percent.
Max Cool
The Max Cool feature assists with periods of heavy ice usage, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
???Press MAX COOL to turn on the Max Cool feature. The Max Cool indicator light will remain on for 24 hours unless manually turned off.
Adjusting Controls
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before other adjustments are made.
To adjust set point temperatures:
???Press the refrigerator or freezer PLUS (+) or MINUS
NOTE: The temperature display will remain at 34??F (1??C) and
24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature set points.
7
Holiday Mode
The Holiday Mode feature is designed for the traveler or for those whose religious observances require turning off the lights and ice maker. By selecting this feature, the temperature set points remain unchanged, the ice maker will be disabled and the interior lights will turn off. On some models, the Holiday Mode feature won't disable the ice and water dispenser. For these models the lock button can be used to disable the ice and water functions, but depressing the ice or water lever will still turn on the dispenser light. For most efficient refrigerator operation, it is recommended to exit the Holiday Mode when it is no longer required.
???Press HOLIDAY MODE to turn on the Holiday Mode feature. This feature will remain on until the Holiday Mode key is pressed again.
NOTE: If the Max Cool feature has been selected prior to turning on the Holiday Mode feature, then the set points will remain at 34??F (1??C) and
Alarm Functions
Master Alarm Reset
Pressing the OVER TEMPERATURE RESET will shut off the audio alarm, but this does not affect the indicator light the first time the OVER TEMPERATURE RESET is pressed. The indicator light will shut off once the OVER TEMPERATURE RESET is pressed the second time. The audio alarm will not sound again for the current condition that caused the alarm until a new condition occurs or until a Master Alarm Reset is performed.
A Master Alarm Reset can be performed by pressing the POWER (ON/OFF) twice or by turning the power to the refrigerator off and on again. See ???Power On/Off Switch.??? The indicator light will reactivate after the OVER TEMPERATURE RESET is pressed if the condition that caused the alarm is still present. See ???Over Temperature,??? ???Call Service,??? or ???Door Open.???
Over Temperature
The Over Temperature feature is designed to let you know when either the refrigerator temperature rises above 48??F (9??C) or the freezer temperature rises above 15??F
1???????? hours. The audio alarm will shut off automatically when the temperature returns to normal, but the indicator light will continue to flash to let you know that an over temperature condition has occurred until the OVER TEMPERATURE RESET is pressed.
If the over temperature condition is still present when an Over Temperature Reset is performed, the indicator light will continue to reactivate every 1???????? hours until refrigerator and freezer temperatures are below 48??F (9??C) and 15??F
IMPORTANT: If the Over Temperature Alarm activates, your food may spoil. See the ???Power Interruptions.??? Minimize door openings until temperatures return to normal.
NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see ???Master Alarm Reset.???
Call Service
If the Call Service indicator light is flashing, call for service. See the ???Assistance or Service??? section for information on calling for service.
NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see ???Master Alarm Reset.???
Door Open
The Door Open indicator light will flash, an alarm will sound and the interior lights will turn off when a door has been open for longer than 10 minutes. When the door is closed, the audio alarm will reset and turn off, but the Door Open indicator light will continue to flash until the temperature is equal to or below 45??F (7??C) and 15??F
NOTE: To deactivate the audio alarm and indicator light, see ???Master Alarm Reset.???
Top Grille Temperature Display (Pro Line?? Models Only)
The top grille temperature display shows the freezer and refrigerator temperatures. The display will show either Fahrenheit or Celsius, depending on the selected reading inside the refrigerator.
During the defrost cycle, the temperature display will show the temperature set points.
A B
A.Freezer temperature display
B.Refrigerator temperature display
Water and Ice Dispensers
(on some models)
WARNING
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice or water.
Failure to do so can result in cuts.
Depending on your model, you may have one or more of the following options: the ability to select either crushed or cubed ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a lock option to avoid unintentional dispensing.
8
The Ice Dispenser
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When the dispenser lever is pressed:
???A trap door opens in a chute between the dispenser and the ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute.
???When you release the dispenser lever, the trap door closes and the ice dispensing stops. The dispensing system will not operate when the freezer door is open.
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button controls are designed for easy use and cleaning.
ICE
CRUSH CUBE
For crushed ice, cubes are crushed before they are dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
To Dispense Ice:
1.Press button for the desired type of ice.
2.Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3.Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: The first few batches of ice may have an
To Dispense Water:
1.Press a sturdy glass against the water dispenser lever.
2.Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Water may have an
The Dispenser Light
The dispenser area has a light. It can be turned on manually by pressing the ON button (touchpad or rocker switch).
On some models: Whenever you use the dispenser, the lever will automatically turn the light on.
LIGHT
OFF ON
NOTE: See the ???Changing the Light Bulbs??? section for information on changing the dispenser light bulb.
The Dispenser Lock (on some models)
Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the dispenser levers.
To turn off the dispenser, press the LOCK button. The indicator will appear above the LOCK button and the ice and water dispensers will not work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the indicator appears. Then continue to dispense ice or water as usual.
DISPENSER
LOCK UNLOCK
The Water Dispenser
If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, press the water dispenser bar with a sturdy glass or jar until you draw and discard 6 qt. (5.7 L) or approximately 3 to 4 minutes of water after water begins dispensing. It will take 2 to 3 minutes for the water to begin dispensing. The water you draw and discard cleans the system and helps clear air from the lines. Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill water.
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray. The tray can be removed from the dispenser and carried to the sink to be emptied or cleaned.
Water Filtration System
The Base Grille Water Filter Status Light
The water filter indicator display will help you know when to change your water filter cartridge. The display or light is located at the top of the refrigerator compartment.
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
9
A new water filter should display a reading of 99% and will continue to decrease as the filter life is used. When display reads 10%, it is time to order a replacement filter. It is recommended that you replace the base grille water filter cartridge when the water filter indicator light changes to 0% OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. See ???Changing the Base Grille Filter.???
After changing the water filter cartridge, reset the water filter status light by pressing and holding the RESET button for
2 seconds. The indicator light will change to 99% when the filter indicator is reset.
Changing the Base Grille Filter
1.Locate the water filter cartridge cap in the front base grille. Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and pull the cap and filter cartridge out through the base grille.
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may occur.
2.Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old cartridge. The cap will slide to the left or right.
IMPORTANT: Do not discard the cartridge cap. It is part of your refrigerator. Keep the cartridge cap to use with the replacement filter.
3.Take the new cartridge out of its packaging and remove protective cover from
4.Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See illustration in Step 2.
5.With cartridge cap handle in the vertical position, push the new filter cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge cap clockwise to a horizontal position. Flush the water system. See ???Flushing the Water System After Replacing Filter.???
Flushing the Water System After Replacing Filter
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 6 qt. (5.7 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 to 4 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
Using the Dispenser Without the Water Filter
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your water will not be filtered.
1.Remove the base grille water filter cartridge.
2.Slide the cartridge cap off the end of the filter cartridge. With the cartridge cap handle in the vertical position, insert the cartridge cap into the base grille until it stops.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
3.Rotate the cartridge cap to a horizontal position. The cartridge cap might not be even with the base grille.
Ice Maker and Storage Bin
(on some models - Accessory)
Style 1
To turn the ice maker on/off:
The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located on the side of the ice maker.
1.To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position.
2.To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure the ice maker will not continue to operate.
To increase ice production rate:
???In normal ice production, the ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of ice in a
10
To remove and replace the ice bin:
1. Flip up the covering panel.
A
A.Ice maker cover
2.Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position. Ice can still be dispensed, but no more can be made.
3.Lift up the front of the storage bin and pull the ice bin forward.
4.Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON position to restart ice production. Make sure the door is closed tightly.
Style 2
To turn the ice maker on/off:
The on/off switch is located on the top right side of the freezer compartment.
1.To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left) position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position.
2.To manually turn the ice maker off, slide the control to the OFF (right) position.
To remove and replace the ice storage bin:
1.Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover (???flipper door???) on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed.
2.Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.
Clean the ice storage bin
1.Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if necessary.
NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the bin or bucket. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.
2.Wash ice bin with a mild detergent, rinse well and dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
REMEMBER
???Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days to completely fill ice container.
???Discard the first three batches of ice produced to avoid impurities that may be flushed out of the system.
???The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker.
???Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.
???It is normal for the ice cubes to be attached at the corners. They will break apart easily.
???For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff arm up or down.
???Do not store anything on top of the ice maker or in the ice storage bin/bucket.
REFRIGERATOR FEATURES
Refrigerator Shelves
Important information to know about glass shelves and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping. For your protection, tempered glass is designed to shatter into many small,
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1.Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports. Pull shelf straight out.
2.Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until the rear shelf hooks drop into the shelf supports.
11
3.Lower the front of the shelf and check to make sure that the shelf is securely in position.
Ingredient Care Center
The control for the ingredient care center adjusts the storage temperature of the pan. Cold air flows into the pan through the air duct between the freezer and the refrigerator. Setting the controls allows more or less cold air through the air duct.
To adjust the ingredient care center:
1.Choose a setting based on the item to be stored in the pan.
2.Push the button that corresponds to that setting.
3.The indicator light for that setting will illuminate to verify that the pan is ready to be loaded.
To remove and replace the ingredient care center cover:
1.Remove food from ingredient care center cover. Pull drawer out about 4" (10.16 cm). Reach under the glass shelf with both hands and lift gently upward until back of shelf is free. Tilt shelf at an angle and remove shelf from refrigerator being careful not to bump the glass.
2.Replace the cover by holding the glass shelf firmly with both hands, tilt the shelf at an angle and position it above the support rails. Place shelf gently on support rails on side wall.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids.
Crisper and Covers
To remove and replace the crispers:
1.Slide the crisper drawer straight out to the stop. Lift the front of the drawer with one hand while supporting the bottom of the drawer with your other hand and slide the drawer out the rest of the way.
2.To replace the crisper drawer, place the drawer onto slides and push the drawer back until securely in position.
3.Carefully test the crisper drawer to make sure it has been replaced properly.
To clean the crisper covers:
1.To clean the top crisper cover, remove the ingredient care center located above it.
2.To clean the bottom crisper cover, first remove the top crisper drawer.
Covered Utility Bin
NOTE: For
Wine Rack
To remove and replace the wine rack:
1.Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.
2.Replace the rack by sliding it in between the shelf and the wall of the refrigerator.
12
FREEZER FEATURESDOOR FEATURES
Freezer Shelf
To remove and replace the shelf:
1.Remove the shelf by lifting it up and pulling it straight out.
2.Replace the shelf by putting it over the supports and lowering it into place.
Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (should be airtight and
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot
For more information on preparing food for freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.
Freezer Basket
The freezer basket can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
To remove and replace the freezer basket:
1.Pull the basket straight out to the stop.
2.Lift the front of the basket and slide it out the rest of the way.
3.Replace the basket by positioning it on the side wall guide rails. Lift the basket front slightly while pushing it past the guide rail stops and slide basket in the rest of the way.
Utility Compartment
(on some models)
The utility compartment can be placed in any position on the refrigerator door.
To remove and replace the utility bin:
1.Remove utility compartment by grasping both ends and lifting compartment up and out.
2.Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops.
Door Bins
Large door bins hold gallon containers and the smaller door bins hold
Gallon Door Bin
To install gallon door bin:
NOTE: The gallon door bin can only be placed on the lower support.
1.Position gallon door bin above lowest door adjustment slot.
2.Push down to secure bin.
3.Adjust other bins, as necessary to allow for milk or beverage container height.
Door Bins
To remove and replace the door bins:
1.Remove the bin by lifting it up and pulling it out.
2.Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops.
13
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
???Using a Phillips screwdriver, remove the screws at each end of the base grille. Remove the base grille.
WARNING
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to prevent odors from building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
???Remove the defrost pan by pushing up on the retaining clip under the refrigerator while sliding the pan forward.
A
B
A.Defrost pan
B.Retaining clip
???Replace the defrost pan by positioning the edge of the defrost pan approximately 7" (17.8 cm) from the left side of the refrigerator. Lift defrost pan into guides. Push back and place pan inside of retaining clip. Replace the base grille and base grille screws.
8.Press the power switch to the ON position.
9.Replace the top grille. See ???Power On/Off Switch.???
Changing the Light Bulbs
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size and shape. The dispenser light requires a heavy duty
1.Remove the top grille. See ???Power On/Off Switch.???
2.Press the power switch to OFF.
3.Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: To clean a light shield, wash it with warm water and a liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
4.Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage.
5.Replace light shield when applicable as shown.
6.Press the power switch ON.
7.Replace the top grille. See ???Power On/Off Switch.???
14
Dispenser Light (on some models)
Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb.
A
A. Dispenser Light
Refrigerator Control Panel Light
Style 1
Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb.
Style 2
Use a ????????"
Freezer and Crisper Lights
???Remove the light shield by grasping the sides and squeezing in toward the center. Once the side hooks of the shield are free from the freezer or crisper lining, pull down the shield.
???Replace the light shield by squeezing the top and bottom toward the center and inserting the hooks into the slotted holes. Once the hooks are in place, snap the front tab into the slotted hole.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the following:
???Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
???Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to 4 days.
???If neither a food locker nor dry ice is available, consume or can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, dispose of it.
Vacation Care
Your refrigerator is equipped with the Holiday Mode feature, which is designed for the traveler who wishes to turn off the lights and ice maker. By selecting this feature, the temperature set points remain unchanged, the ice maker will be disabled and the interior lights will turn off. For most efficient refrigerator operation, it is recommended to exit the Holiday Mode when it is no longer required.
If you choose to leave the refrigerator on while you???re away:
1.Use up any perishables and freeze other items.
2.Press HOLIDAY MODE pad.
3.If your refrigerator has an automatic ice maker, shut off water supply to the ice maker.
4.Empty the ice bin.
5.When you return from vacation, press HOLIDAY MODE to return to normal operation.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave:
1.Remove all food from the refrigerator.
2.If your refrigerator has an automatic ice maker:
???Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
???When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position.
3.Depending on your model, turn the Thermostat Control (or Refrigerator Control) to OFF. See ???Using Controls.???
4.Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5.Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
15
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
???Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
???Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker.
???Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF position? See ???Using the Control(s).???
???Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle.
???Is the refrigerator not cooling? For models with digital controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See ???Using the Control(s).??? If this does not correct the problem, call for service.
The lights do not work
???Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
???Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
???Changing the Light Bulb(s).???
???Has the door been open more than 10 minutes? When the door is held open for more than 10 minutes, the ???Door Open??? indicator light will flash and the interior lights will shut off. See ???Door Open??? in ???Using the Control(s).???
???Are the door gaskets not sealed all the way around?
Contact a technician or other qualified person.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due to its
The refrigerator seems to make too much noise
???The sounds may be normal for your refrigerator. See ???Normal Sounds.???
The ice maker is not producing ice or not enough ice
???Has the ice maker just been installed? The ice bin holds 14 to 17 lbs (6.4 to 7.7 kg) of ice. The ice bin can take three to four days to completely fill, if no ice is used during this time.
???Is the freezer temperature cold enough to produce ice?
Wait 24 hours after ice maker hookup for ice production. See ???Using the Control(s).???
???Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (arm up) position (on some models)? Lower the wire shutoff arm to the ON (arm down) position. See ???Ice Maker and Storage Bin.???
???Is the ice maker switch in the OFF (right) position (on some models)? Move ice maker switch to the ON (left) position. See ???Ice Maker and Storage Bin.???
???Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned on? Turn on the water valve. See ???Connect Water Line to Refrigerator??? in the Installation Instructions.
There is water in the defrost drain pan
???Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan.
???Is it more humid than normal? When it is humid, expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
The motor seems to run too much
???Is the room temperature hotter than normal? The motor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 80% of the time. Under warmer conditions, it will run even more.
???Has a large amount of food just been added to the refrigerator? Adding a large amount of food warms the refrigerator. The motor normally will run longer to cool the refrigerator back down.
???Are the doors opened often? The motor will run longer when this occurs. Conserve energy by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
???Are the controls not set correctly for the surrounding conditions? See ???Using the Control(s).???
???Are the doors not closed completely? Close the doors firmly. If they do not close completely, see ???The doors will not close completely??? later in this section.
???Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. Refer to the ???Cleaning??? section.
???Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Make sure your refrigerator has been connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on. See ???Connect Water Line to Refrigerator??? in the Installation Instructions.
???Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
For models with an interior ice bin, remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil. For models with an ice bin located on the freezer door, access the ice maker by depressing the ice sensor door on the upper left side of the freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice maker service door and remove the ice from the ejector with a plastic utensil. See ???Ice Maker and Storage Bin.???
???Has a large amount of ice just been removed? Allow three to four days for an empty ice bin to completely fill, if no ice is used during this time.
???Are the controls set correctly? See ???Using the Control(s).???
???Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a problem, call a technician or other qualified person.
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem with the water line. Call for service.
16
???Are the plumbing connections new, causing discolored or
???Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice away and make a new supply.
???Does the freezer and ice bin need to be cleaned? See
???Cleaning??? or ???Ice Maker and Storage Bin.???
???Has food in the freezer or refrigerator been wrapped properly? Use airtight,
???Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter may need to be installed to remove the minerals.
???Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing. Run additional water through the water dispenser to flush the water filtration system more thoroughly (at least 6 qt. [5.7 L] or 3 to 4 minutes initially). Discard discolored ice.
The ice dispenser will not operate properly
???Is the freezer door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see ???The doors will not close completely??? later in this section.
???Is the ice bin installed correctly? For models with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight. Pull it out and try again. For models with an ice bin located on the freezer door, the bin should sit level. To remove the bin, press the release button on the right side of the bin and lift straight up. Replace the bin in the door making sure it is properly aligned and snapped securely into place. See ???Ice Maker and Storage Bin.???
???Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes produced by the current ice maker. If other cubes have been added, remove all cubes and check to see that none have become stuck in the delivery chute.
???Has the ice frozen in the ice bin? Shake the ice bin to separate cubes. If cubes do not separate, empty bin and wait 24 hours for ice to restock.
???Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the ice bin? Dump the ice cubes and clean the ice bin completely. Allow 24 hours for the ice maker to restock. Do not try to remove the melted ice with a sharp object. You could damage the ice bin.
???Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything sharp to remove the ice. You could cause damage.
???Is the ice dispenser stalling while dispensing ???crushed??? ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from ???crushed??? to ???cubed.??? Depress the ice dispenser arm using a sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the button for ???crushed??? ice and begin dispensing again. See ???Water and Ice Dispensers.???
???Is there ice in the bin? See ???The ice maker is not producing ice??? earlier in this section.
???Has the dispenser arm been held in too long? Release dispenser arm. Ice will stop dispensing when the arm is held in too long. Wait three minutes for dispenser motor to reset before using again. It is best to take large amounts of ice directly from the ice bin, not through the dispenser.
Ice bin difficult to remove
???Is the ice bin difficult to remove (on some models)? For models with an ice bin located on the freezer door, select ???cubed??? ice. Using a sturdy glass, quickly depress and release the ice dispenser arm. Open the freezer door, depress the release button on the ice bin and lift upward. See ???Ice Maker and Storage Bin.???
The water dispenser will not operate properly
???Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until the water begins to flow. Flush the water system by dispensing and discarding 6 qt (5.7 L) of water. Cleaning the system will take approximately 3 to 4 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. See ???Water and Ice Dispensers.???
???Is the water shutoff valve not turned on or the water line connected at the source? Make sure the water shutoff valve is turned on and the water source is connected to the refrigerator. See ???Connect Water Line to Refrigerator??? in the Installation Instructions.
???Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?
See ???Connect Water Line to Refrigerator??? in the Installation Instructions. If clogging or installation is not a problem, call for service or contact a plumber.
???Is there a kink in the home water source line? If you find or suspect a kink in the water line, call for service.
???Is there a water filter installed on the refrigerator? The filter may be clogged or incorrectly installed. First, check the filter installation instructions to ensure that the filter was installed correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a problem, call for service.
Water or ice is leaking from the dispenser
???Is the glass not being held under the ice dispenser long enough, causing the ice to spill? Hold the container under the ice chute for two to three seconds after releasing the dispenser lever. Water or ice may continue to dispense during this time.
???Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap door open? Remove the cube.
???Is there a water filter installed on the refrigerator? The water filtration system may have air in the lines, causing water to drip. Additional flushing may help clear air from the lines. Normal dispenser use should flush air from the lines within 24 to 72 hours.
Water flow from the dispenser decreases noticeably
???Is there a water filter installed on the refrigerator?
The filter may be full or incorrectly installed. Remove the water filter cartridge. See ???Water Filtration System.??? Operate the dispenser. If the water flow increases noticeably, replace the filter.
17
The dispenser water is not cool enough
???Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely.
???Has a large amount of water been recently dispensed?
Allow 24 hours for the water to cool completely.
???Has water not been recently dispensed? The first glass of water may not be cool. Discard the first glass of water.
The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the automatic exterior moisture control. If still concerned, call for service.
Temperature is too warm
???Are the air vents blocked in either compartment? This prevents the movement of cold air from the freezer to the refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents. See ???Ensuring Proper Air Circulation??? for the location of air vents.
???Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
???Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer? Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to return to the normal temperature.
???Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See ???Using the Control(s).???
???Is the refrigerator not cooling? For models with digital controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See ???Using the Control(s).??? If this does not correct the problem, call for service.
There is interior moisture buildup
???Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any objects from in front of the air vents. See ???Ensuring Proper Air Circulation??? for the location of air vents.
???Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by getting all items out at one time, keeping food organized, and closing the door as soon as possible.
???Is the room humid? It is normal for moisture to build up inside the refrigerator when the room air is humid.
???Is the food packaged correctly? Check that all food is securely wrapped. Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator.
???Are the controls set correctly for the surrounding conditions? See ???Using the Control(s).???
???Was a
The doors will not close completely
???Are food packages blocking the door open? Rearrange containers so that they fit more tightly and take up less space.
???Is the ice bin out of position? For models with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight. Pull it out and try again. For models with an ice bin located on the freezer door, the bin should sit level. To remove the bin, press the release button on the right side of the bin and lift straight up. Replace the bin in the door making sure it is properly aligned and snapped securely into place. See ???Ice Maker and Storage Bin.???
???Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets back into their correct positions. See ???Crisper Drawers and Covers??? for more information.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check ???Troubleshooting.??? It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID?? appliance.
To locate FSP?? replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center.
In the U.S.A.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
Our consultants provide assistance with:
???Features and specifications on our full line of appliances.
???Installation information.
???Use and maintenance procedures.
???Accessory and repair parts sales.
???Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
???Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
18
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free:
Our consultants provide assistance with:
???Features and specifications on our full line of appliances.
???Referrals to local dealers.
For service in Canada
Call
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories
To order accessories, call
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #8171420
Base grille water filter cartridge:
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Replacement Cartridge:
Order Part #4396548 (LC 400V)
WATER FILTER
CERTIFICATIONS
19
PRODUCT DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model
Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene,
This system has been tested according to ANSI/NSF 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in ANSI/NSF 42/53.
Test Parameters: pH = 7.5 ?? 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 63??F (17.2??C).
???It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
???Model
???The product is for cold water use only.
???Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
???Refer to the front cover or ???Accessories??? section for the Manufacturer???s name, address and telephone number.
???Refer to the ???Warranty??? section for the Manufacturer???s limited warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
???These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions. ??????Fibers greater than 10 um in length
???Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts ?? NSF is a registered trademark of NSF International.
20
KITCHENAID?? REFRIGERATOR WARRANTY
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
For two years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter ???KitchenAid???) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct defects in materials and workmanship.
THIRD THROUGH SIXTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
In the third through sixth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SEVENTH THROUGH TWELFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
In the seventh through twelfth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON DOOR BINS
For the life of the product, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will replace all Door Bins due to defective materials or workmanship. Not available on refrigerated drawers.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1.Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2.Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.
3.Repairs when your major appliance is used for other than normal,
4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5.Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6.Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7.Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9.Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10.The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the ???Troubleshooting??? section of the Use & Care Guide. After checking ???Troubleshooting,??? additional help can be found by checking the ???Assistance or Service??? section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
21
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los dem??s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom??stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el s??mbolo de advertencia de seguridad.
Este s??mbolo le llama la atenci??n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi??n a usted y a los dem??s.
Todos los mensajes de seguridad ir??n a continuaci??n del s??mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra ???PELIGRO??? o ???ADVERTENCIA???. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir??n el peligro potencial, le dir??n c??mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi??n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el??ctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones b??sicas:
??? No quite la terminal de conexi??n a tierra.
??? No use un cable el??ctrico de extensi??n.
??? Desconecte el suministro de energ??a antes de darle servicio.
??? Vuelva a colocar todos los paneles antes de ponerlo a funcionar.
??? Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
??? Use un limpiador no inflamable.
??? No use un adaptador.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C??mo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
ADVERTENCIA
Peligro de Asfixia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte o da??o al cerebro.
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni??os no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...a??n si van a quedar ah?? ???por unos pocos d??as???. Si Ud. est?? por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci??n para prevenir accidentes.
Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:
???Saque las puertas.
???Deje los estantes en su lugar as?? los ni??os no pueden meterse con facilidad.
22
ANTES DE USAR
C??mo quitar los materiales de empaque
???Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de detergente l??quido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
???No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, l??quidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden da??ar la superficie de su refrigerador. Para m??s informaci??n, vea la secci??n ???Seguridad del refrigerador???.
C??mo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la secci??n ???Cuidado de su refrigerador???.
Informaci??n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est??n fr??os. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como ser??a un golpe brusco. Para su protecci??n, el vidrio templado se ha dise??ado para hacerse a??icos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da??en al caer.
Requisitos del suministro de agua
IMPORTANT:
???Cuando se instal?? su refrigerador, la conexi??n de agua desde la fuente de agua debi?? haber sido conectada a su refrigerador. Si no se conecta el refrigerador a una fuente de agua, vea ???Conexi??n del suministro de agua??? en las instrucciones de instalaci??n. Si tiene preguntas acerca de la conexi??n de agua, vea ???Soluci??n de problemas??? o llame a un plomero competente autorizado.
???Si usa el refrigerador antes de conectar la tuber??a de agua, ponga la f??brica de hielo en la posici??n OFF (Apagado). Vea ???F??brica de hielo y dep??sito de hielo???.
???Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomer??a.
Presi??n del agua
Se necesita un suministro de agua fr??a con presi??n de agua entre 30 y 120 lbs/pulg?? (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la f??brica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi??n de agua, llame a un plomero competente autorizado.
Suministro de agua de ??smosis inversa
IMPORTANTE: La presi??n del suministro de agua que sale de un sistema de ??smosis inversa y va a la v??lvula de entrada de agua del refrigerador necesitar?? ser entre 30 y 120 lb/pulg?? (207 a 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraci??n de agua de ??smosis inversa al suministro de agua fr??a, la presi??n de agua al sistema de ??smosis inversa necesitar?? ser de un m??nimo
de 40 a 60 lbs/pulg?? (276 a 414 kPa).
Si la presi??n del agua del sistema de ??smosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg?? (276 a 414 kPa):
???F??jese si el filtro de sedimentos en el sistema de ??smosis inversa est?? bloqueado y reempl??celo si fuera necesario.
???Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ??smosis inversa despu??s del uso intenso.
???Si su refrigerador tiene un cartucho del filtro de agua, se podr?? reducir la presi??n a??n m??s si se usa en conjunto con un sistema de ??smosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua; vea ???Sistema de filtraci??n de agua???.
Si tiene preguntas acerca de la presi??n del agua, llame a un plomero competente autorizado.
USO DE SU REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Choque El??ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexi??n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el??ctrico de extensi??n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el??ctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosi??n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte, explosi??n, o incendio.
Interruptor de Encendido/Apagado
Si necesita encender (ON) o apagar (OFF) su refrigerador, deber?? quitar el ensamblaje de la rejilla superior para poder alcanzar el interruptor de Encendido/Apagado. Cuando limpie el refrigerador o cambie los focos, p??ngalo en OFF (Apagado).
23
Series Classic, Overlay y Complete
Para quitar la rejilla superior:
1.Tome ambos extremos de la rejilla superior.
2.Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una superficie blanda.
BAB
A.Rejilla superior
B.Adornos laterales del gabinete
Para volver a colocar la rejilla superior:
1.Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera del panel de la rejilla superior) en las ranuras que est??n en el adorno lateral.
2.Empuje la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje en su lugar.
Serie Architect??
Para quitar la rejilla superior:
1.Tome ambos extremos del panel de celos??a. Empuje el panel de celos??a hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque el panel de celos??a sobre una superficie blanda.
2.Tome ambos extremos de la rejilla superior. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego tire directamente hacia afuera. Coloque la rejilla superior sobre una superficie blanda.
BAB
C
A.Rejilla superior
B.Adorno lateral del gabinete
C.Panel de celos??a
Para volver a colocar la rejilla superior:
1.Inserte los ganchos de la rejilla superior (ubicados en la parte trasera de la rejilla superior) en las ranuras que est??n en el adorno lateral. Empuje la rejilla ligeramente hacia abajo para que encaje en su lugar.
2.Inserte los ganchos del panel de celos??a (ubicados en la parte trasera del panel de celos??a) en las ranuras que est??n en el adorno lateral. Empuje el panel ligeramente hacia abajo para que encaje en su lugar.
Serie Pro Line??
Para quitar la rejilla superior:
1.Tome ambos extremos de la parte superior.
2.Empuje la rejilla superior directamente hacia arriba y luego j??lela directamente hacia afuera.
3.Desconecte el mazo de alambres de la parte posterior de la rejilla superior.
4.Coloque la rejilla sobre una superficie blanda.
5.Coloque el cableado en la parte superior del gabinete, asegur??ndose de que no obstruya el lugar donde est??n las puertas.
Para volver a colocar la rejilla superior:
1.Inserte el mazo de alambres en la parte posterior de la rejilla.
2.Inserte los ganchos de la rejilla superior en las ranuras que est??n sobre el adorno lateral. Jale la rejilla ligeramente hacia abajo para asegurarla en su sitio.
Para encender o apagar:
1.Quite la rejilla superior.
2.Presione el interruptor principal de suministro en la posici??n ON u OFF (Encendido o Apagado).
3.Vuelva a colocar la rejilla superior.
IMPORTANTE: Cerci??rese de que el interruptor de suministro est?? en la posici??n ON despu??s de limpiar el refrigerador o de cambiar los focos.
A
A. Interruptor de Encendido/Apagado
24
Preparaci??n del sistema de agua
S??rvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente despu??s de la instalaci??n, siga los pasos a continuaci??n para asegurarse de que el sistema de agua est?? debidamente limpio.
1.Abra la puerta del congelador y apague la f??brica de hielo. Para el Estilo 1, levante el brazo de control de alambre como se muestra. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posici??n OFF (apagado - hacia la derecha) como se muestra. El interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
Estilo 1 ??? Modelos sin despachador
Estilo 2 ??? Modelos con despachador
NOTAS:
???Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base, aseg??rese de que el filtro de la rejilla de la base est?? instalado adecuadamente y que la tapa est?? en la posici??n horizontal.
???No use con agua que no sea microbiol??gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu??s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci??n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
2.Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 6 qt. (de 5,7 L) de agua. La limpieza del sistema tomar?? aproximadamente de 3 a 4 minutos y ayudar?? a despejar el aire de la l??nea. En algunas casas se podr?? requerir limpieza adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
3.Abra la f??brica del congelador y ponga la f??brica de hielo a funcionar. Para el Estilo 1, baje el brazo de control de alambre. Para el Estilo 2, mueva el interruptor a la posici??n ON (encendido - hacia la izquierda). Vea la secci??n ???F??brica de hielo y dep??sito/balde de hielo??? para obtener m??s instrucciones sobre la operaci??n de su f??brica de hielo.
???Deje transcurrir 24 horas para la producci??n de la primera tanda de hielo.
???Desh??gase de las tres primeras tandas de hielo producido.
???Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee elegir la caracter??stica m??xima de hielo para incrementar la producci??n de hielo.
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo refrigerador no hac??a. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayor??a de los sonidos nuevos son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan m??s fuertes de lo que son en realidad. A continuaci??n se describen los tipos de sonidos y qu?? puede causarlos.
???Si su refrigerador est?? equipado con una f??brica de hielo, Ud. escuchar?? un zumbido cuando la v??lvula de agua se abre para llenar la f??brica de hielo en cada ciclo.
???Su refrigerador est?? dise??ado para funcionar con m??s eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para minimizar el uso de energ??a. El compresor y los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su nuevo refrigerador funcione por per??odos de tiempo m??s largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de los ventiladores que se ajustan para un rendimiento ??ptimo.
???Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del evaporador circulando el aire a trav??s de los compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
???Las vibraciones pueden producirse por el flujo de l??quido refrigerante, tuber??a de agua o art??culos guardados arriba del refrigerador.
???El agua que gotea en el calentador del descongelador durante el ciclo de descongelaci??n puede causar chisporroteos.
???Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de l??quido refrigerante en su refrigerador.
???La contracci??n y expansi??n de las paredes internas pueden causar un ligero estallido.
???Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del condensador sobre el condensador.
???Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora durante el ciclo de descongelaci??n.
25
C??mo asegurar la debida circulaci??n del aire
Para asegurar la temperatura correcta, debe permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire fr??o entra por la parte inferior de la secci??n del congelador y contin??a hacia arriba. Luego entra en la secci??n del refrigerador a trav??s del orificio de ventilaci??n superior. El aire regresa al congelador como se muestra.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci??n con alimentos como sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios est??n bloqueados, el aire no circular?? y los controles de temperatura no funcionar??n correctamente.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los olores que se formen en una secci??n pasar??n a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Para evitar que pasen de una secci??n a otra, envuelva o cubra bien los alimentos.
Uso de los controles
IMPORTANTE:
???El control del refrigerador regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del congelador regula la temperatura del compartimiento del congelador.
???Espere 24 horas despu??s de conectar el refrigerador antes de colocar alimentos en ??l. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podr??an echarse a perder.
NOTA: El regular los controles del refrigerador y del congelador a un ajuste m??s bajo (m??s fr??o) no va a enfriar los compartimientos con m??s rapidez.
???Si la temperatura est?? demasiado caliente o demasiado fr??a en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los controles, revise primero los conductos de ventilaci??n para cerciorarse de que no est??n obstruidos.
???Los ajustes prefijados deben ser los correctos para el uso dom??stico normal. Los controles est??n debidamente fijados cuando la leche o los jugos est??n tan fr??os como a usted le gusta y cuando el helado est?? firme.
NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de f??brica son 0??F
Para conectar el refrigerador y ver los puntos de ajuste
???Presione y sostenga Power ON/OFF 2 segundos.
NOTA:
???Despu??s de haber encendido el refrigerador, la alarma sonora de Over Temperature (temperatura excesiva) y la luz indicadora se activar??n cada 1?? horas hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador sean de menos de 48??F (9??C) y 15??F
???El interruptor ON/OFF (Encendido/apagado) que est?? en el control apaga el enfriamiento, los ventiladores y los compresores as?? como tambi??n apaga el control. Para apagar completamente, use el interruptor de encendido ON/OFF ubicado detr??s de la rejilla superior. Vea ???Interruptor de encendido ON/OFF???.
Para ver las temperaturas en cent??grados:
???Presione el bot??n ??C SELECT (Seleccionar ??C). El indicador negativo
NOTA: Si la temperatura del congelador est?? bajo cero, la luz indicadora con el signo negativo adyacente a la pantalla del congelador se encender??. Esto es normal.
Ajuste de los controles
NOTA: Espere por lo menos 24 horas entre ajustes. Vuelva a verificar las temperaturas antes de realizar otros ajustes.
Para regular temperaturas de punto de ajuste:
???Presione el bot??n del refrigerador o del congelador hacia el bot??n de M??S (+) o MENOS
NOTA: El margen del punto de ajuste para el congelador es de
26
Estado del filtro de agua y reajuste
NOTA: No use con agua que no sea microbiol??gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu??s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci??n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
La pantalla del filtro de agua le indicar?? cu??ndo deber?? cambiar el filtro. Para cambiar el filtro, vea la secci??n ???Sistema de filtraci??n de agua???.
???Despu??s de reemplazar el filtro del agua, presione RESET y sost??ngalo 2 segundos para cambiar la pantalla del filtro de agua a 99 por ciento.
Max Cool (Fr??o m??ximo)
La caracter??stica Max Cool ayuda en per??odos de gran demanda de hielo, cargas de comestibles muy pesadas o temperaturas ambientales sumamente elevadas temporalmente.
???Presione MAX COOL para activar la caracter??stica de fr??o m??ximo. La luz indicadora de fr??o m??ximo permanecer?? encendida durante 24 horas a no ser que se apague manualmente.
NOTA: Mientras est?? activada la caracter??stica Max Cool, la pantalla de la temperatura permanecer?? en 34??F (1??C) y
Holiday Mode (Modo de d??a de fiesta)
La caracter??stica Holiday Mode se ha concebido para aquellas personas que debido a sus creencias religiosas necesitan que se apaguen las l??mparas y la f??brica de hielo. En algunos modelos, la caracter??stica de Holiday Mode no desactivar?? los despachadores de agua y hielo. Para estos modelos, puede usarse el bot??n de bloqueo para desactivar las funciones de agua y hielo, pero el presionar la palanca de hielo o de agua a??n har?? que se encienda la luz del despachador. Para que el refrigerador funcione de modo eficaz, salga de Holiday Mode (Modo de d??a de fiesta) cuando ya no lo necesite.
???Para activar la caracter??stica de modo de d??a de fiesta, presione HOLIDAY MODE. Esta caracter??stica continuar?? activada hasta que se presione nuevamente la tecla de HolidayMode.
NOTA: Si antes de activar la caracter??stica Holiday Mode se activ?? la caracter??stica Max Cool (Fr??o m??ximo), entonces los ajustes predeterminados seguir??n en 34??F (1??C) y
Funciones de alarma
Restablecimiento de la alarma maestra
Al presionar OVER TEMPERATURE RESET (Restablecimiento de temperatura excesiva) se apagar?? la alarma sonora, pero esto no afectar?? a la luz indicadora la primera vez que se presione OVER TEMPERATURE RESET. La luz indicadora se apagar?? una vez que se presione OVER TEMPERATURE RESET por segunda vez. La alarma sonora no se escuchar?? nuevamente para la condici??n presente que caus?? la alarma hasta que ocurra una nueva condici??n o hasta que se haga un restablecimiento de la alarma maestra.
Puede efectuar un restablecimiento de la alarma maestra presionando dos veces POWER (ON/OFF) (Encendido/Apagado) o apagando el refrigerador y encendi??ndolo nuevamente (vea la secci??n ???Interruptor de Encendido/Apagado???). La luz indicadora volver?? a activarse despu??s de que se presione OVER TEMPERATURE RESET si la condici??n que caus?? la alarma est?? todav??a presente (vea la secci??n ???Over Temperature [Temperatura excesiva]???, ???Call Service??? [Solicite servicio] o ???Door Open??? [Puerta abierta]).
Over Temperature (Temperatura excesiva)
La caracter??stica Over Temperature est?? dise??ada para avisarle cuando la temperatura del refrigerador sobrepase los 48??F (9??C) o la temperatura del congelador sobrepase los 15??F
27
Si a??n est?? presente la condici??n de temperatura excesiva cuando se haya efectuado el restablecimiento de temperatura excesiva, la luz indicadora continuar?? reactiv??ndose cada
1?? hora hasta que la temperatura del refrigerador y del congelador est??n por debajo de los 48??F (9??C) y 15??F
IMPORTANTE: Si se activa la alarma de temperatura excesiva, es posible que se eche a perder la comida. Vea la secci??n ???Cortes de corriente??? para obtener m??s informaci??n y reduzca al m??nimo el abrir las puertas hasta que las temperaturas vuelvan a la normalidad.
NOTA: Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora, vea la secci??n ???Restablecimiento de la alarma maestra???.
Call Service (Solicite servicio)
Si la luz Call Service est?? parpadeando, solicite un servicio. Para m??s informaci??n acerca de como solicitar servicio, consulte la secci??n ???Ayuda o servicio t??cnico???.
NOTA: Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora. Vea la secci??n ???Restablecimiento de la alarma maestra???.
Door Open (Puerta abierta)
La luz indicadora Door Open parpadear??, sonar?? una alarma y las luces interiores se apagar??n si una puerta permaneciera abierta por m??s de 10 minutos. Al cerrar la puerta, la alarma sonora se restablece y se apaga, pero el indicador Door Open seguir?? parpadeando hasta que la temperatura iguale o descienda de los 45??F (7??C) y 15??F
NOTA: Para desactivar la alarma sonora y la luz indicadora. Vea la secci??n ???Restablecimiento de la alarma maestra???.
Pantalla de la temperatura para la rejilla superior (Solamente para los modelos Pro Line??)
La pantalla de temperatura para la rejilla superior muestra las temperaturas del refrigerador y del congelador. La pantalla mostrar?? grados Farenheit y Celsius, dependiendo de la lectura seleccionada dentro del refrigerador.
Durante el ciclo de descongelaci??n, la pantalla de la temperatura mostrar?? los puntos fijos de temperatura.
A B
A.Pantalla de la temperatura del congelador
B.Pantalla de la temperatura del refrigerador
Despachadores de agua y hielo
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Peligro de Cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del despachador.
No seguir esta instrucci??n puede ocasionar cortaduras.
Su despachador electr??nico ofrece varias opciones: la posibilidad de seleccionar hielo picado o en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador y que puede fijarse en el modo autom??tico y una opci??n de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntario.
El despachador de hielo
El hielo proviene del dep??sito de hielo de la f??brica de hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:
???Se abre una escotilla en un conducto situado entre el despachador y el dep??sito del hielo. El hielo baja del dep??sito y cae a trav??s del conducto.
???Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribuci??n no funcionar?? cuando la puerta del congelador est?? abierta.
Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado. Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los botones de control est??n dise??ados para facilitar el uso y limpieza.
ICE
CRUSH CUBE
Para obtener hielo picado, los cubos son triturados antes de ser despachados. Esto puede retrasar un poco la distribuci??n del hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden variar en tama??o. Cuando cambia de crushed (hielo picado) a cubed (hielo en cubos), caen unas onzas de hielo picado junto con los primeros cubos.
Para despachar hielo:
1.Oprima el bot??n del tipo de hielo que desee.
2.Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso.
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi??n a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no har?? que el despachador funcione con m??s rapidez o produzca mayor cantidad de hielo.
28
3.Retire el vaso para detener la salida de hielo.
NOTA: Los primeros lotes de hielo pueden tener mal sabor debido a las conexiones de plomer??a y piezas nuevas. Deseche ese hielo. Adem??s, saque grandes cantidades de hielo del dep??sito de hielo, y no a trav??s del despachador.
El despachador de agua
Si no limpi?? el sistema de agua cuando se instal?? el refrigerador por primera vez, oprima la barra del despachador de agua con un vaso resistente o jarra resistente hasta que saque y descarte de 6 qt. (de 5,7 L) o aproximadamente 3 a 4 minutos despu??s de que el agua comience a salir. Toma de 2 a 3 minutos para que el agua comience a salir. El agua que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a despejar el aire de la l??neas. Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfr??e y pueda enfriar el agua.
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola peque??a desmontable que se encuentra en el fondo del despachador est?? dise??ada para contener derrames peque??os y permitir una limpieza f??cil. La charola no tiene drenaje. La charola puede quitarse del despachador y llevarse a un lavabo para vaciarse o limpiarse.
Para despachar agua:
1.Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador de agua.
2.Retire el vaso para detener la salida del agua.
NOTA: El agua puede tener un mal sabor si no se usa el despachador con frecuencia. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco.
El cierre del despachador (en algunos modelos)
Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntario por ni??os o animales dom??sticos.
NOTA: La funci??n de cierre no interrumpe el flujo el??ctrico al refrigerador, a la f??brica de hielo o a la luz del despachador. ??nicamente desactiva las barras del despachador.
Para apagar el despachador, oprima el bot??n de LOCK (cierre). El indicador aparecer?? sobre el bot??n de LOCK (cierre) y los despachadores de hielo y de agua no funcionar??n. Para reactivar el despachador, oprima el bot??n de UNLOCK (reactivaci??n) hasta que el indicador aparezca. Luego contin??e distribuyendo hielo o agua como de costumbre.
DISPENSER
LOCK UNLOCK
Sistema de filtraci??n de agua
La luz de estado del filtro de agua de la rejilla de la base
La pantalla indicadora del estado del filtro de agua le indicar?? cu??ndo deber?? cambiar el cartucho del filtro de agua. La pantalla o luz est?? ubicada en la parte superior del compartimiento del refrigerador.
NOTA: No use con agua que no sea microbiol??gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu??s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci??n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Un filtro de agua nuevo debe mostrar un estado de 99% y continuar?? disminuyendo a medida que se usa el filtro. Cuando el estado de la pantalla sea de 10%, esto indica que ha llegado la hora de pedir un filtro de reemplazo. Se recomienda reemplazar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base cuando la luz indicadora del filtro de agua cambie a 0% O cuando el flujo de agua al despachador de agua o a la f??brica de hielo disminuya visiblemente. Vea ???C??mo cambiar el filtro de la rejilla de la base.???
La luz del despachador
El ??rea del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el bot??n de ON (encendido) (bot??n t??ctil o interruptor oscilante).
En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la barra encender?? autom??ticamente la luz.
LIGHT
OFF ON
NOTA: Para informaci??n sobre c??mo cambiar el foco del despachador, vea la secci??n ???C??mo cambiar los focos???.
Despu??s de cambiar el cartucho del filtro de agua, reajuste el indicador del filtro de agua al presionar y sostener RESET (Reajustar) 2 segundos. La luz indicadora cambiar?? a 99% una vez que se haya reajustado el indicador del filtro.
C??mo cambiar el filtro de la rejilla de la base
1.Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en la rejilla de la base frontal. Gire la tapa en direcci??n contraria a las manecillas del reloj hasta la posici??n vertical y jale la tapa y el cartucho del filtro hasta sacarlos por la rejilla de la base.
NOTA: Siempre queda agua en el cartucho. Es posible que se derrame un poco de esa agua.
29
2.Quite la tapa del cartucho desliz??ndola del extremo del cartucho viejo. La tapa del cartucho se deslizar?? a la izquierda o a la derecha..
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.
3.Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta protectora de los anillos o. Descarte la cubierta protectora.
4.Deslice la tapa del cartucho sobre el cartucho nuevo tal como se muestra en el Paso 2.
5.Con la tapa del cartucho en posici??n vertical, empuje el cartucho nuevo del filtro dentro de la rejilla de la base hasta que se detenga. Gire la tapa del cartucho en direcci??n de las manecillas del reloj hasta la posici??n horizontal. Enjuague el sistema de agua. Vea la secci??n ???Enjuague del sistema de agua despu??s de reemplazar el filtro???.
Enjuague del sistema de agua despu??s de reemplazar el filtro
Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 6 qt.
(de 5,7 L) de agua. La limpieza del sistema tomar?? aproximadamente de 3 a 4 minutos y ayudar?? a despejar el aire de la l??nea. En algunas casas se podr?? requerir limpieza adicional.
NOTA: A medida que el aire sale del sistema, es posible que salgan chorros de agua repentinos del despachador.
Uso del despachador sin el filtro de agua
Puede usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua. El agua no estar?? filtrada.
1.Quite el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la base.
2.Deslice la tapa del cartucho del extremo del cartucho del filtro. Con la tapa del cartucho en la posici??n vertical, inserte la tapa en la rejilla de la base hasta que se detenga.
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de reemplazo.
3.Gire la tapa del cartucho a una posici??n horizontal. Puede ser que la tapa del cartucho no est?? al ras con la rejilla de la base.
F??brica de hielo y dep??sito
(en algunos modelos - Accesorio)
Estilo 1
C??mo encender y apagar la f??brica de hielo:
El interruptor de encendido/apagado de la f??brica de hielo es un brazo interruptor de alambre, ubicado a un lado de la f??brica de hielo.
1.Para encender la f??brica de hielo, simplemente baje el brazo de control de alambre.
NOTA: Su f??brica de hielo tiene un interruptor autom??tico. A medida que se va fabricando el hielo, los cubos de hielo van llenando el dep??sito de hielo y los mismos cubos van elevando el brazo interruptor de alambre hasta la posici??n de OFF
2.Para apagar manualmente la f??brica de hielo, levante el brazo interruptor de alambre a la posici??n OFF (brazo hacia arriba), hasta que escuche el clic para cerciorarse que la f??brica de hielo se ha apagado.
C??mo incrementar la producci??n de hielo:
???Durante la producci??n normal de hielo, la f??brica de hielo producir?? de 7 a 9 tandas de hielo en un per??odo de 24 horas. Si no se est?? fabricando el hielo a la velocidad deseada, gire el control del congelador hacia un n??mero m??s alto (m??s fr??o). Deje pasar 24 horas entre cada incremento.
30
C??mo quitar y volver a colocar el dep??sito de hielo:
1. Deslice hacia arriba el panel de cobertura.
A
A.Cubierta de la f??brica de hielo
2.Levante el brazo de control de alambre de manera que haga un ???clic??? en la posici??n OFF (Apagado). A??n se podr?? despachar hielo, pero no se puede hacer m??s.
3.Levante la parte de adelante del dep??sito de hielo y j??lela hacia afuera.
4.Vuelva a colocar el dep??sito hasta que se detenga o el despachador no funcionar??. Empuje el brazo de control de alambre hacia la posici??n ON (Encendido) para volver a comenzar la producci??n de hielo. Cerci??rese de que la puerta est?? cerrada herm??ticamente.
Estilo 2
Para encender/apagar la f??brica de hielo:
El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
1.Para poner a funcionar la f??brica de hielo, deslice el control a la posici??n de encendido
NOTA: Su f??brica de hielo tiene un apagado autom??tico. Los sensores de la f??brica de hielo detendr??n autom??ticamente la producci??n de hielo pero el control permanecer?? en la posici??n de encendido
2.Para apagar la f??brica de hielo manualmente, deslice el control a la posici??n de apagado
2.Vuelva a colocar el dep??sito en la puerta y emp??jelo hacia abajo para asegurarse de que est?? de manera segura en su lugar.
C??mo limpiar el dep??sito o balde de hielo
1.Vac??e el dep??sito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo.
NOTA: Nunca use un objeto filoso para romper el hielo en el dep??sito o balde. Esto puede da??ar el recipiente de hielo y el mecanismo del despachador.
2.Lave el dep??sito o balde de hielo con un detergente suave, enjuague bien y seque meticulosamente. No use limpiadores abrasivos o solventes.
RECUERDE:
???Deje transcurrir 24 horas para la producci??n de la primera tanda de hielo. Deje transcurrir 3 d??as para que se vuelva a llenar de hielo el recipiente.
???Desh??gase de las tres primeras tandas de hielo producido para evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.
???La calidad del hielo depender?? de la calidad del agua que suministre a su f??brica de hielo.
???Evite la conexi??n de su f??brica de hielo a un suministro de agua blanda. Los qu??micos para ablandar el agua (como la sal) pueden da??ar ciertos componentes de la f??brica de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de agua blanda, aseg??rese de que el ablandador de agua est?? funcionando correctamente y que goce de un buen mantenimiento.
???Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las esquinas. Se separar??n con facilidad.
???Para la f??brica de hielo Estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.
???No guarde nada encima de la f??brica de hielo o en el dep??sito/balde de hielo.
Para quitar y volver a colocar el balde de hielo:
1.Sostenga la base del dep??sito con ambas manos y presione el bot??n para levantar el dep??sito hacia arriba y hacia afuera.
NOTA: No es necesario girar el control de la m??quina de hielo a la posici??n de apagado
31
CARACTER??STICAS DEL REFRIGERADOR
Estantes del refrigerador
Informaci??n importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras est??n fr??os. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como ser??a un golpe brusco. Para su protecci??n, el vidrio templado se ha dise??ado para hacerse a??icos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga mucho cuidado al sacarlos para evitar que se da??en al caer.
Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento.
Si usted guarda alimentos similares juntos en el refrigerador y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los art??culos, le ser?? m??s f??cil encontrar exactamente el art??culo que desea. Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra electricidad.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1.Quite el estante/marco inclin??ndolo por el frente y levant??ndolo fuera de los soportes del estante. Jale el estante directamente hacia afuera.
2.Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos posteriores del estante caigan dentro de los soportes del estante.
3.Baje el frente del estante y verifique que el estante est?? seguro en su lugar.
Centro de cuidado de ingredientes
El control del centro de cuidado de ingredientes ajusta la temperatura de almacenamiento de la bandeja. El aire fr??o circula hacia adentro de la bandeja por el conducto de aire entre el congelador y el refrigerador. Ajustar los controles permite que circule m??s o menos aire fr??o por el conducto de aire.
C??mo ajustar el centro de cuidado de ingredientes:
1.Elija un ajuste basado en los art??culos que guarde en la bandeja.
2.Oprima el bot??n que corresponde a ese ajuste.
3.La luz indicadora de ese ajuste se iluminar?? para verificar que la bandeja est?? lista para ser cargada.
C??mo remover y volver a colocar la tapa del centro de cuidado de ingredientes:
1.Quite los alimentos de la tapa del centro de cuidado de ingredientes. Jale el caj??n unas 4" (10,16 cm) hacia fuera. Alcance con las dos manos debajo del estante de vidrio y lev??ntelo hacia arriba hasta que la parte posterior del estante est?? liberado. Incline el estante en un ??ngulo y qu??telo del refrigerador teniendo cuidado de no golpear el vidrio.
2.Vuelva a colocar la tapa agarrando el vidrio con las dos manos, incline en un ??ngulo el estante y col??quelo sobre las ranuras de soporte. Coloque con suavidad el estante en las ranuras de soporte de la pared lateral.
Gu??a para la conservaci??n de carnes
Guarde la mayor??a de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea herm??tica y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente respecto a los per??odos de conservaci??n. Para guardar la carne por un tiempo m??s prolongado que los per??odos indicados, cong??lela.
Pescado fresco o mariscos..... ??selos el mismo d??a de su compra
Sobras - Cubra sobras con papel pl??stico, papel de papel de aluminio o gu??rdelas en recipientes de pl??stico con tapas herm??ticas.
32
Cajones para verduras y tapas
Para quitar y volver a colocar el caj??n para verduras:
1.Deslice el caj??n para verduras hasta el tope. Eleve el frente del caj??n con una mano mientras sujeta la parte inferior con la otra mano y deslice el caj??n hasta que salga.
2.Para reemplazar el caj??n para verduras, coloque el caj??n en las ranuras y empuje el caj??n hacia atr??s hasta que quede firmemente en su lugar.
3.Revise con cuidado el caj??n para verduras para asegurarse de que se ha vuelto a colocar debidamente.
C??mo limpiar las tapas del caj??n para verduras:
1.Para limpiar la tapa superior del caj??n para verduras, remueva el centro de cuidado de ingredientes ExtendFresh ubicado encima del mismo.
2.Para limpiar la tapa inferior del caj??n para verduras, remueva primero el caj??n superior para verduras.
Compartimiento de uso general con tapa
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante interior.
Portabotellas
Para quitar y volver a colocar el portabotellas:
1.Quite el portabotellas jal??ndolo directamente hacia afuera del estante.
2.Vuelva a colocar el portabotellas desliz??ndolo entre el estante y la pared del refrigerador.
CARACTER??STICAS DEL
CONGELADOR
Estante del congelador
Para quitar y volver a colocar el estante:
1.Quite el estante levant??ndolo y jal??ndolo directamente hacia afuera.
2.Vuelva a colocar el estante coloc??ndolo encima de los soportes y baj??ndolo hasta que encaje en su lugar.
Gu??a para la conservaci??n de alimentos congelados
Los per??odos de conservaci??n variar??n seg??n la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deber?? ser herm??tico y a prueba de humedad), y la temperatura de conservaci??n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que humedad y aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hielo.
No coloque en el congelador m??s alimentos sin congelar de los que puedan congelarse en 24 horas (no m??s de 2 a 3 lbs de alimentos por pie c??bico [907 a 1,350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulaci??n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse herm??ticamente.
Para obtener m??s informaci??n respecto a la preparaci??n de alimentos para su congelaci??n, consulte una gu??a de congeladores o un buen libro de cocina.
Canastilla del congelador
La canastilla del congelador se puede utilizar para guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran caerse de los estantes del congelador.
Para quitar y volver a colocar la canastilla del congelador:
1.Quite la canastilla desliz??ndola hasta el tope.
2.Levante el frente y desl??cela hacia afuera.
3.Vuelva a colocar la canastilla ubic??ndola en los rieles de las gu??as de la pared lateral. Levante el frente de la canastilla ligeramente mientras la empuja pasando los topes del riel de la gu??a y desliz??ndola hasta el fin.
33
CARACTER??STICAS DE LA
PUERTA
Compartimiento utilitario
(en algunos modelos)
El compartimiento utilitario puede colocarse en cualquier posici??n en la puerta del refrigerador.
C??mo quitar y volver a colocar el compartimiento utilitario:
1.Quite el compartimiento utilitario asi??ndolo de ambos extremos y levantando el compartimiento hacia arriba y hacia afuera.
2.Reponga el compartimiento desliz??ndolo encima del soporte deseado y empuj??ndolo hacia abajo hasta que se detenga.
Recipientes de las puertas
Los recipientes grandes de la puerta pueden dar cabida a recipientes de un gal??n y los recipientes peque??os pueden contener botellas de 2 litros. Los recipientes son ajustables y removibles para ajustarse y limpiarse f??cilmente.
Recipiente de un gal??n para puerta
C??mo instalar el recipiente de un gal??n para puerta:
NOTA: El recipiente de un gal??n para puerta puede colocarse ??nicamente en el soporte inferior.
1.Inserte las m??nsulas accesorias en las ranuras de ajuste de la puerta.
2.Presione hacia abajo en el caj??n para afianzar las lenguetas.
3.Si es necesario, ajuste los estantes interiores para poder colocar las jarras de leche y los recipientes altos de bebidas que se guardan en el recipiente de un gal??n para puerta.
Recipientes de las puertas
C??mo quitar y reponer los recipientes de las puertas:
1.Quite el recipiente levant??ndolo hacia arriba y tirando hacia afuera.
2.Reponga el compartimiento desliz??ndolo encima del soporte deseado y empuj??ndolo hacia abajo hasta que se detenga.
CUIDADO DE SU
REFRIGERADOR
Limpieza
ADVERTENCIA
Peligro de Explosi??n
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.
Tanto la secci??n del refrigerador como la del congelador se descongelan autom??ticamente. No obstante, limpie ambas secciones m??s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci??n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1.Quite la rejilla superior, vea la secci??n ???Interruptor de Encendido/Apagado???.
2.Presione el interruptor de suministro de energ??a en la posici??n OFF (Apagado).
3.Quite todas las partes desmontables del interior, tales como estantes, cajones para verduras, etc.
4.Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pa??o suave y un detergente suave con agua tibia.
???No use productos de limpieza abrasivos o ??speros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, l??quidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr??leo en las partes de pl??stico, revestimientos de la puerta o juntas. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ??speros. ??stos pueden rayar o da??ar los materiales.
???Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en 1 cuarto de gal??n
[26 g en 0,95 L] de agua).
5.Lave las superficies externas met??licas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pa??o suave y detergente suave con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ??speros. Seque meticulosamente con un pa??o suave. Para obtener una protecci??n adicional contra da??os a las superficies exteriores met??licas pintadas, aplique cera para electrodom??sticos (o cera en pasta para autos) con un pa??o limpio y suave. No encere las partes de pl??stico.
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de Acero Inoxidable y para quitar marcas o rayaduras, es sugerible usar un limpiador de Acero Inoxidable aprobado por el fabricante.
IMPORTANTE: ??Este limpiador es s??lo para partes de acero inoxidable!
34
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de pl??stico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de pl??stico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pa??o suave. Para ordenar el limpiador, vea la secci??n ???Accesorios???.
6.Limpie los serpentines del condensador regularmente. Quiz??s necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto le puede ayudar a ahorrar energ??a.
???Use una aspiradora con extensi??n para limpiar los serpentines del condensador siempre que est??n sucios o polvorientos.
7.Limpie la bandeja recolectora de agua con un detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente.
???Quite la rejilla de la base removiendo un tornillo de cada esquina.
1.Quite la rejilla superior, vea la secci??n ???Interruptor de Encendido/Apagado???.
2.Presione el interruptor en la posici??n de OFF (Apagado).
3.Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, l??vela con agua tibia y un detergente l??quido. Enjuague y seque la pantalla meticulosamente.
4.Quite el foco y reempl??celo con uno del mismo tama??o, forma y vatiaje.
5.Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
6.Presione el interruptor en la posici??n de ON (Encendido).
7.Vuelva a colocar la rejilla superior, vea la secci??n ???Interruptor de Encendido/Apagado???.
Luz del despachador (en algunos modelos)
Busque el ??rea del despachador para quitar y reemplazar el foco.
A
A.Lampe de distributeur
???Quite la bandeja recolectora de agua empujando hacia arriba el sujetador de retenci??n debajo del refrigerador mientras desliza hacia adelante la bandeja.
Luz del panel de control del refrigerador
Estilo 1
Quite y reemplace el foco que est?? detr??s del panel de control del refrigerador.
Estilo 2
A
B
Use un destornillador de cabeza hexagonal de ????????" para quitar y volver a colocar la pantalla de la luz.
A.Bandeja recolectora de agua
B.Sujetador de retenci??n
???Vuelva a colocar la bandeja recolectora colocando el borde de la misma a aproximadamente 7"(17,8 cm) desde el lado izquierdo del refrigerador. Levante y coloque la bandeja recolectora en las gu??as, empuje hacia atr??s y coloque la bandeja dentro del sujetador de retenci??n. Vuelva a colocar la rejilla de la base y los tornillos de la misma.
8.Presione el interruptor de suministro en la posici??n ON (Encendido).
9.Vuelva a colocar la rejilla superior, vea la secci??n ???Interruptor de Encendido/Apagado???.
C??mo cambiar los focos
NOTA: No todos los focos para aparatos electrodom??sticos son adecuados para su refrigerador. Aseg??rese de cambiar el foco con otro que sea del mismo tama??o y forma. La luz del despachador requiere de un foco de 10 vatios de uso pesado y las dem??s luces requieren un foco de 40 vatios a 60 vatios m??ximo para electrodom??sticos. Puede conseguir los focos con su distribuidor.
Luces del congelador
???Quite la pantalla de luz sujet??ndola por los lados y apret??ndola hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la pantalla est??n fuera del revestimiento interno del congelador, j??lela hacia abajo.
???Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en los orificios ranurados. Una vez que los ganchos est??n en su lugar, encaje el frente de la pantalla en el orificio ranurado.
35
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la puerta o las puertas cerradas (seg??n el modelo) para que los alimentos se mantengan fr??os y congelados.
Si el corte de electricidad va a durar m??s de 24 horas siga una de las opciones siguientes:
???Saque todos los alimentos congelados y gu??rdelos en una conservadora de comida congelada.
???Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador por cada pie c??bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto mantendr?? los alimentos congelados de 2 a 4 d??as.
???Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los alimentos perecederos de una vez o p??ngalos en latas.
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene fr??o por m??s tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene fr??o por m??s tiempo que uno lleno de alimentos de pasteler??a. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor pueden afectarse. Si el alimento no est?? en buenas condiciones, desc??rtelo.
Cuidado durante las vacaciones
Su refrigerador viene equipado con la caracter??stica Holiday Mode (Modo de fiestas) desactivar?? los despachadores de agua y hielo. Al seleccionar esta caracter??stica los puntos de ajuste de la temperatura no cambian, pero la f??brica de hielo estar??
desactivada y las luces interiores se apagar??n. Para que el refrigerador funcione de modo eficaz, salga de Holiday Mode (Modo de d??a de fiesta) cuando ya no lo necesite.
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras est?? ausente:
1.Use todos los art??culos perecederos y congele el resto.
2.Presione el bot??n HOLIDAY MODE.
3.Si su refrigerador tiene f??brica de hielo autom??tica, cierre el suministro de agua a la f??brica de hielo.
4.Vac??e el dep??sito de hielo.
5.Cuando vuelva de sus vacaciones presione HOLIDAY MODE para volver al funcionamiento normal.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1.Saque toda la comida del refrigerador.
2.Si su refrigerador tiene f??brica de hielo autom??tica:
???Cierre el suministro de agua a la f??brica de hielo por lo menos un d??a antes.
???Cuando el ??ltimo lote de hielo caiga, levante el brazo de control de alambre a la posici??n OFF (hacia arriba).
3.Dependiendo de su modelo, coloque el control del termostato (o control del refrigerador en la posici??n OFF (apagado). Vea la secci??n ???Uso de los controles???.
4.Limpie el refrigerador, p??sele un trapo y s??quelo bien.
5.Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a ambas puertas para que queden abiertas y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que se forme moho.
SOLUCI??N DE PROBLEMAS
Siga las sugerencias que aparecen a continuaci??n para evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
Su refrigerador no funciona
?????Est?? desenchufado el cable de suministro de energ??a?
Enchufe en un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.
?????Ha estado la puerta abierta por m??s de diez minutos?
Cuando se deja abierta la puerta por m??s de diez minutos, centellear?? la luz indicadora ???Door Open??? (Puerta abierta) y se apagar??n las luces del interior. Vea ???Door Open??? (Puerta abierta) en la secci??n ???Uso de los controles???.
?????Se quem?? un fusible de la casa o se dispar?? un disyuntor? Reemplace el fusible o reposicione el circuito.
?????Est?? el control del refrigerador o del congelador en la posici??n OFF (Apagado)? Vea la secci??n ???Uso de los controles???.
?????Se est?? descongelando el refrigerador? En 30 minutos vuelva a revisar si el refrigerador est?? funcionando. Su refrigerador activa regularmente un ciclo de descongelaci??n autom??tica.
Hay agua en la bandeja recolectora de agua
?????Se est?? descongelando el refrigerador? El agua se evaporar??. Es normal que caigan gotas de agua en la bandeja recolectora de agua.
?????Est?? m??s h??medo que lo normal? Cuando est?? h??medo, tenga en cuenta que el agua en la bandeja recolectora tardar?? m??s en evaporarse.
?????No est?? enfriando el refrigerador? Para modelos con controles digitales, gire la unidad a OFF (Apagado) y luego a ON (Encendido) para volver a fijarla. Vea la secci??n ???Uso de los controles.??? Si a??n as?? no puede corregir el problema, llame solicitando servicio.
Las luces no funcionan
?????Est?? desenchufado el cable de suministro de energ??a?
Enchufe en un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.
?????Est?? flojo un foco o se ha quemado? Vea la secci??n
???C??mo cambiar el(los) foco(s)???.
Parece que el motor funciona excesivamente
?????Est?? la temperatura ambiente m??s caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por per??odos m??s largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona 80% del tiempo. Si la habitaci??n est?? caliente, puede funcionar a??n por m??s tiempo.
?????Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos hace que se caliente el refrigerador. Es normal que el motor funcione por per??odos m??s prolongados para volver a enfriar el refrigerador.
36
?????Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto ocurre, el motor funcionar?? por per??odos m??s largos. Para ahorrar energ??a, trate de sacar todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, mantenga los alimentos organizados y cierre la puerta inmediatamente despu??s de sacarlos.
?????No se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea la secci??n
???Uso de los controles???.
?????No est??n las puertas completamente cerradas? Cierre las puertas con firmeza. Si no cierran completamente, vea ???Las puertas no cierran completamente??? m??s adelante en esta secci??n.
?????Est??n sucios los serpentines del condensador?
Esto impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje m??s. Limpie los serpentines del condensador. Vea la secci??n ???Limpieza???.
?????No est??n selladas por completo las empaquetaduras de la puerta? Llame a una persona calificada o a un t??cnico.
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionar?? por per??odos m??s largos que su refrigerador anterior debido al motor de alto rendimiento.
El refrigerador parece hacer mucho ruido
???Los sonidos pueden ser normales para su refrigerador. Consulte la secci??n ???Sonidos normales???.
La f??brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo
?????Se acaba de instalar la f??brica de hielo? El dep??sito de hielo sostiene de 14 a 17 lbs. (6,4 a 7,7 kg) de hielo. Puede demorar de tres a cuatro d??as para llenarse completamente, si no se ha usado hielo durante ese tiempo.
?????Est?? la temperatura del congelador lo suficientemente fr??a para hacer hielo? Espere 24 horas despu??s de haber conectado la f??brica de hielo para que se produzca hielo. Vea la secci??n ???Uso de los controles???.
?????Est?? el brazo de control de alambre de la f??brica de hielo (en algunos modelos) en la posici??n OFF (Apagado - brazo hacia arriba)? Baje el brazo de control de alambre a la posici??n ON
?????Est?? el interruptor de la f??brica de hielo (en algunos modelos) en la posici??n OFF
Mueva el interruptor de la f??brica de hielo a la posici??n ON
?????No Est?? abierta la v??lvula de cierre de la tuber??a del agua al refrigerador? Abra la v??lvula de agua. Vea la secci??n ???C??mo conectar la tuber??a de agua al refrigerador??? en las Instrucciones de Instalaci??n.
???Tiene agua el molde de la f??brica de hielo o no se ha producido hielo? Verifique si su refrigerador ha sido conectado al suministro de agua de su casa y si la v??lvula de cierre est?? abierta. Vea la secci??n ???C??mo conectar la tuber??a de agua al refrigerador??? en las Instrucciones de Instalaci??n.
?????Se trab?? un cubo de hielo en el brazo eyector de la f??brica de hielo? En los modelos con dep??sito de hielo interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de pl??stico. En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, puede tener acceso a la f??brica de hielo oprimiendo la puerta del sensor de hielo que se encuentra en el lado izquierdo superior del interior del congelador. Mientras oprime la puerta del sensor, eleve la puerta de servicio de la f??brica de hielo y quite el hielo del brazo eyector con un utensilio de pl??stico. Vea la secci??n ???F??brica de hielo y dep??sito/balde de hielo???.
?????Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje transcurrir de tres a cuatro d??as para que un dep??sito de hielo vac??o se llene completamente, si no se ha usado hielo durante ese tiempo.
?????Se han ajustado correctamente los controles? Vea la secci??n ???Uso de los controles???.
?????Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci??n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no est?? obstruido. Si la instalaci??n es correcta y no hay obstrucciones, llame a una persona calificada o a un t??cnico.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de las alternativas indicadas, puede haber un problema en la tuber??a de agua. Llame solicitando servicio.
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color gris??ceo
?????Son nuevas las conexiones de plomer??a, produciendo un hielo descolorido o de mal sabor? Deseche las primeras tandas de hielo.
?????Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
Tire los cubos de hielo viejos y obtenga una nueva tanda.
?????Se necesita limpiar el congelador y el dep??sito o balde de hielo? Vea la secci??n ???Limpieza??? o ???F??brica de hielo y dep??sito/balde de hielo???.
?????Se han envuelto debidamente los alimentos en el congelador o el refrigerador? Use empaques herm??ticos contra humedad para ayudar a prevenir la transferencia de olores en la comida almacenada.
?????Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podr??a ser necesario instalar un filtro para eliminar los minerales.
?????Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un decoloramiento o un color gris del hielo indican que el sistema de filtraci??n de agua necesita enjuagarse m??s. Haga correr m??s agua a trav??s del despachador de agua para enjuagar el sistema de filtraci??n de agua con mayor cuidado (inicialmente, de 6 qt. [5,7 L] o por 3 a 4 minutos). Deseche el hielo descolorido.
El despachador de hielo no funciona debidamente
?????Est?? cerrada completamente la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea ???Las puertas no cierran completamente??? m??s adelante en esta secci??n.
37
?????Se ha instalado correctamente el dep??sito o el balde de hielo? En modelos con dep??sito de hielo interior, empuje el dep??sito de hielo completamente hasta el fondo. Si el dep??sito de hielo no llega hasta el fondo, puede ser que no est?? derecho. S??quelo y vuelva a empujarlo. En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, el balde debe de estar nivelado. Para quitar el balde, oprima el bot??n para liberar el balde que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el balde en la puerta asegur??ndose de que est?? debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea la secci??n ???F??brica de hielo y dep??sito/balde de hielo???.
?????Se ha agregado hielo incorrecto en el dep??sito o en el balde? Use ??nicamente el hielo producido por su f??brica de hielo actual. Si ha introducido otro tipo de hielo, saque todos los cubos y revise que no se haya atascado ninguno en el conducto de salida.
?????Se ha congelado el hielo en el dep??sito o balde? Agite el dep??sito o el balde para que se separen los cubos. Si no se separan, vac??e el dep??sito o balde y deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a llenar de hielo.
?????Se ha derretido el hielo alrededor del espiral met??lico en el balde de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie bien el balde. Deje transcurrir 24 horas para que se vuelva a llenar de hielo. No trate de quitar el hielo derretido con un objeto afilado. Puede da??ar el balde.
?????Hay hielo atascado en el conducto de salida? Quite el hielo del conducto de salida con un utensilio de pl??stico. No use ning??n objeto afilado para quitar el hielo. Puede da??ar la unidad.
?????El despachador de hielo se atasca mientras vierte el hielo ???picado???? Detenga el despachador de hielo. Cambie el bot??n de hielo de ???picado??? a ???en cubos???. Oprima el brazo del despachador de hielo con un vaso resistente. Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima el bot??n para hielo ???picado??? y comience a despachar de nuevo. Consulte la secci??n ???Despachadores de agua y hielo???.
?????Hay hielo en el balde? Vea ???La f??brica de hielo no produce hielo??? anteriormente en esta secci??n.
?????Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por mucho tiempo? Suelte el brazo del despachador. Cuando el brazo se mantiene oprimido por mucho tiempo, se interrumpe la distribuci??n de hielo. Espere tres minutos para que el motor del despachador se reposicione antes de usarlo de nuevo. Es mejor sacar grandes cantidades de hielo directamente del dep??sito o balde de hielo, no del despachador.
El balde de hielo es dif??cil de sacar
?????Es dif??cil sacar el balde de hielo (en algunos modelos)?
Para modelos dotados de balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, seleccione hielo ???en cubos???. Usando un vaso resistente, oprima y suelte con rapidez el brazo del despachador de hielo. Abra la puerta del congelador, oprima el bot??n interruptor que est?? en el balde de hielo y lev??ntelo. Consulte la secci??n ???F??brica de hielo y dep??sito/balde de hielo.???
El despachador de agua no funciona debidamente
?????No se ha llenado el sistema de agua? El sistema de agua debe llenarse la primera vez que se usa. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del despachador de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 6 qt. (de 5,7 L) de agua. La limpieza del sistema tomar?? aproximadamente de
3 a 4 minutos y ayudar?? a despejar el aire de la l??nea. En algunas casas se podr?? requerir limpieza adicional. Vea la secci??n ???Despachadores de agua y hielo???.
?????La v??lvula de cierre de agua no est?? abierta o la tuber??a del agua no est?? conectada al suministro? Verifique si la v??lvula de cierre del agua est?? abierta y el suministro de agua est?? conectado al refrigerador. Vea la secci??n ???C??mo conectar la tuber??a de agua al refrigerador??? en las Instrucciones de Instalaci??n.
?????Est?? la v??lvula de cierre del agua atascada o no fue instalada correctamente? Consulte ???C??mo conectar la tuber??a de agua al refrigerador??? en las Instrucciones de Instalaci??n. Si el problema no es atascamiento o mala instalaci??n, solicite servicio o llame a un plomero.
?????Hay un estrechamiento en la tuber??a del suministro de agua de la casa? Si encuentra o sospecha que hay un estrechamiento en la tuber??a del agua, solicite servicio.
?????Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar obstruido o haberse instalado incorrectamente. Primero revise las instrucciones de instalaci??n del filtro para asegurarse de que el filtro fue instalado correctamente y no est?? obstruido. Si la instalaci??n es correcta y no hay obstrucciones, solicite servicio.
Hay filtraci??n de agua o hielo en el despachador
?????No se deja el vaso el tiempo suficiente debajo del despachador de hielo, haciendo que se derrame el hielo?
Sostenga el recipiente debajo del conducto de hielo dos o tres segundos despu??s de soltar la palanca del despachador. Puede despachar agua o hielo durante este tiempo.
?????Se ha atascado un cubo de hielo en el conducto y mantiene abierta la escotilla? Quite el cubo.
?????Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? El sistema de filtraci??n de agua pudiera tener aire en las l??neas, lo que ocasionar??a que gotee el agua. Se puede eliminar el aire de las l??neas con enjuagues adicionales. El uso normal del despachador deber??a eliminar el aire de las l??neas en un per??odo de 24 a 72 horas.
El flujo de agua del despachador disminuye considerablemente
?????Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este filtro puede estar lleno o incorrectamente instalado. Saque el cartucho del filtro de agua (vea la secci??n ???Sistema de filtraci??n de agua???). Ponga a funcionar el despachador. Si el flujo de agua aumenta notablemente, cambie el filtro.
38
El agua del despachador no est?? lo suficientemente fr??a
?????Ha instalado recientemente su refrigerador? Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfr??e completamente.
?????Se ha despachado recientemente una gran cantidad de agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfr??e completamente.
?????No se ha usado el despachador de agua recientemente?
Puede ser que el primer vaso de agua no est?? fr??o. Descarte el agua del primer vaso.
?????Est?? h??meda la habitaci??n? Es normal que se acumule humedad dentro del refrigerador cuando el aire de la habitaci??n est?? h??medo.
?????Se han envuelto correctamente los alimentos? Verifique que todos los alimentos est??n bien envueltos. Seque los recipientes h??medos antes de colocarlos en el refrigerador.
?????Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la secci??n
???Uso de los controles???.
?????Se ha completado un ciclo de descongelaci??n autom??tica? Es normal que se formen gotitas cuando el refrigerador se descongela autom??ticamente.
El divisor entre los dos compartimientos est?? caliente
???Probablemente el calor se debe al funcionamiento normal del control autom??tico de humedad exterior. Si sigue teniendo problemas, solicite servicio.
La temperatura est?? demasiado caliente
?????Est??n bloqueados los orificios de ventilaci??n en cualquiera de los compartimientos? Esto impide la circulaci??n del aire fr??o del congelador al refrigerador. Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci??n. Vea la ubicaci??n de estos orificios en la secci??n ???C??mo asegurar la debida circulaci??n del aire???.
?????Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? El refrigerador se calienta cuando esto ocurre. Mantenga el refrigerador fr??o sacando todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados de manera que sea f??cil encontrarlos y cerrando la puerta inmediatamente despu??s de sacarlos.
?????Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al refrigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades de alimentos calienta el refrigerador. Pueden transcurrir varias horas para que el refrigerador recupere su temperatura normal.
?????No est?? enfriando el refrigerador? Para modelos con controles digitales, gire la unidad a OFF (Apagado) y luego a ON (Encendido) para volver a fijarla. Vea la secci??n ???Uso de los controles.??? Si a??n as?? no puede corregir el problema, llame solicitando servicio.
?????Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo a las condiciones circundantes? Vea la secci??n
???Uso de los controles???.
Hay acumulaci??n de humedad en el interior
?????Est??n bloqueados los orificios de ventilaci??n en el refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los orificios de ventilaci??n. Vea la ubicaci??n de los orificios en la secci??n ???C??mo asegurar la debida circulaci??n del aire???.
?????Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Evite la acumulaci??n de humedad sacando todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y cerrando la puerta inmediatamente despu??s de sacarlos.
Las puertas no cierran completamente
?????Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la puerta? Ordene los recipientes de manera que queden m??s juntos y ocupen menos espacio.
?????Est?? el dep??sito o el balde de hielo mal colocado? En modelos con dep??sito de hielo interior, empuje el dep??sito de hielo hasta el fondo. Si el dep??sito de hielo no llega hasta el fondo, puede ser que no est?? derecho. S??quelo y vuelva a empujarlo. En modelos con balde de hielo ubicado en la puerta del congelador, el balde debe de estar nivelado. Para quitar el balde, oprima el bot??n para liberar el balde que se encuentra del lado derecho del mismo y levante directamente hacia arriba. Vuelva a colocar el balde en la puerta asegur??ndose de que est?? debidamente alineado y que encaje firmemente en su lugar. Vea la secci??n ???F??brica de hielo y dep??sito/balde de hielo???.
?????Est??n las bandejas, estantes, dep??sitos o canastillas mal colocados? Coloque la tapa del caj??n de verduras y todas las bandejas, estantes, dep??sitos y canastillas en la posici??n correcta. Para m??s informaci??n, vea la secci??n ???Caj??n de verduras y tapa del caj??n de verduras???.
?????Est??n las empaquetaduras pegajosas? Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la secci??n ???Limpieza???.
?????Se balancea el refrigerador o no est?? nivelado? Nivele el refrigerador. Vea la secci??n ???C??mo ajustar las puertas??? o ???C??mo nivelar el refrigerador??? en las Instrucciones de Instalaci??n.
Es dif??cil abrir las puertas
?????Est??n las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las empaquetaduras de acuerdo con las instrucciones en la secci??n ???Limpieza???.
39
AYUDA O SERVICIO T??CNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t??cnico, por favor consulte la secci??n ???Soluci??n de Problemas???. Esto le podr??a ahorrar el costo de una visita de servicio t??cnico. Si considera que a??n necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci??n.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el n??mero completo del modelo y de la serie de su electrodom??stico. Esta informaci??n nos ayudar?? a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use ??nicamente piezas especificadas de f??brica. Estas piezas encajar??n bien y funcionar??n bien ya que est??n fabricadas con la misma precisi??n empleada en la fabricaci??n de cada electrodom??stico nuevo de KITCHENAID??.
Para encontrar piezas de repuesto especificadas de f??brica en su localidad, ll??menos o comun??quese con el centro de servicio designado m??s cercano a su localidad.
En Canad??
Llame al Centro de Interacci??n del Cliente de KitchenAid Canada sin costo alguno al:
8.00 A.M. a 6.00 P.M. (hora del este). S??bado de 8.30 A.M. a 4.30 P.M. (hora del este).
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
???Caracter??sticas y especificaciones de nuestra l??nea completa de electrodom??sticos.
???Recomendaciones con distribuidores locales.
Para solicitar servicio en Canad??
Llame al
En los EE.UU.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al:
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
???Caracter??sticas y especificaciones de nuestra l??nea completa de electrodom??sticos.
???Informaci??n sobre instalaci??n.
???Procedimiento para el uso y mantenimiento.
???Venta de accesorios y partes para reparaci??n.
???Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici??n, visi??n limitada, etc.).
???Recomendaciones con distribuidores locales, compa????as que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci??n. Los t??cnicos designados por KitchenAid est??n entrenados para cumplir con la garant??a de producto y ofrecer servicio una vez que la garant??a termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para localizar a una compa????a de servicio designada por KitchenAid en su ??rea, tambi??n puede consultar la secci??n amarilla de su gu??a telef??nica.
Para obtener m??s asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI
Favor de incluir un n??mero telef??nico de d??a en su correspondencia.
Para obtener m??s asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Favor de incluir un n??mero telef??nico de d??a en su correspondencia.
Accesorios
Para ordenar los accesorios, llame al
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza n??mero 8171420
Cartuchos para el filtro de agua de la rejilla de la base:
NOTA: No use con agua que no sea microbiol??gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu??s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci??n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Filtro de repuesto:
Pida la pieza n??mero 4396548 (LC 400V)
40
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtraci??n de agua de la rejilla de la base
Modelo
Comprobado y certificado por NSF International, seg??n la norma 42 ANSI/NSF para reducci??n de cloro sabor y olor, clase de part??culas I*; y bajo la norma 53 ANSI/NSF para la reducci??n de plomo, mercurio, atrazina, benceno, toxafeno, paradiclorobenceno, 2,
Este sistema ha sido comprobado seg??n la norma ANSI/NSF 42/53 para la reducci??n de las sustancias citadas a continuaci??n. La concentraci??n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci??n menor o igual al l??mite permitido para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en la norma ANSI/NSF 42/53.
Par??metros de la prueba: pH = 7,5 ?? 0,5 si no se indica lo contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presi??n = 60 lbs./pulg.?? (413,7 kPa) Temp. = 63??F (17,2??C).
???Es esencial que los requerimientos de operaci??n, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que este producto se desempe??e tal como se ofrece en la publicidad.
???Modelo
???El producto es para uso con agua fr??a ??nicamente.
???No use con agua que no sea microbiol??gicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despu??s del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducci??n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
???Favor de ver la portada o la secci??n ???Accesorios??? para obtener el nombre, direcci??n y n??mero telef??nico del fabricante.
???Favor de ver la secci??n ???Garant??a??? para verificar la garant??a limitada del fabricante.
Pautas de aplicaci??n/Par??metros para el suministro de agua
*Tama??o de las part??culas clase I: >0,5 a <1 um
**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 part??culas/ml de Polvo Fino de prueba AC.
???Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su suministro de agua. El desempe??o puede variar dependiendo de las condiciones del agua local.
??????Fibras mayores de 10 um de longitud
???Basado en la filtraci??n de quistes de Cryptosporidium parvum ?? NSF es una marca registrada de NSF International.
41
GARANT??A DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID??
GARANT??A LIMITADA DE DOS A??OS
Durante dos a??os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d?? a este electrodom??stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado ???KitchenAid???) se har?? cargo del costo de las piezas especificadas de f??brica y del trabajo de reparaci??n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deber?? ser suministrado por una compa????a de servicio designada por KitchenAid.
En los modelos con un filtro de agua: garant??a limitada de 30 d??as del filtro de agua. Durante 30 d??as a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d?? al filtro un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se har?? cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GARANT??A LIMITADA DEL TERCER AL SEXTO A??O PARA LAS PIEZAS DEL SISTEMA
DE REFRIGERACI??N SELLADAS COMO SE ENLISTAN
Del tercer al sexto a??o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d?? a este electrodom??stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se har?? cargo del costo de las piezas especificadas de f??brica y del gasto del trabajo de reparaci??n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeraci??n sellado. Estas piezas son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio deber?? ser suministrado por una compa????a de servicio designada por KitchenAid.
GARANT??A LIMITADA DEL S??PTIMO AL DUOD??CIMO A??O EN EL SISTEMA DE REFRIGERACI??N SELLADO
Del s??ptimo al duod??cimo a??o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d?? a este electrodom??stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid se har?? cargo del costo de las piezas especificadas de f??brica para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra en el sistema de refrigeraci??n sellado. Estas piezas son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores.
GARANT??A LIMITADA DE POR VIDA EN LOS RECIPIENTES DE LA PUERTA
Durante la vida ??til del producto, cuando se d?? a este electrodom??stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid reemplazar?? todos los recipientes de la puerta para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. No est?? disponible para los cajones refrigerados.
KITCHENAID NO PAGAR?? POR LOS SIGUIENTES ART??CULOS
1.Visitas de servicio t??cnico para corregir la instalaci??n de su electrodom??stico principal, para ense??arle a usar su electrodom??stico principal, para cambiar o reparar fusibles dom??sticos o para corregir la instalaci??n el??ctrica o de la tuber??a de la casa.
2.Visitas de servicio t??cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom??sticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos est??n excluidos de la cobertura de la garant??a.
3.Reparaciones cuando su electrodom??stico principal se use de un modo diferente al dom??stico normal de una familia.
4.Da??os causados por accidente, alteraci??n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci??n, actos fortuitos, instalaci??n incorrecta, instalaci??n que no est?? de acuerdo con los c??digos el??ctricos o de plomer??a, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.
5.Cualquier p??rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6.Piezas de repuesto o gastos de reparaci??n para electrodom??sticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canad??.
7.Recogida y entrega. Este electrodom??stico principal est?? dise??ado para ser reparado en el hogar.
8.Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodom??stico.
9.Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10.La remoci??n e instalaci??n de su electrodom??stico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci??n publicadas.
EXCLUSI??N DE GARANT??AS IMPL??CITAS; LIMITACI??N DE RECURSOS
EL ??NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEG??N LOS T??RMINOS DE ESTA GARANT??A LIMITADA SER?? EL DE REPARAR EL
PRODUCTO SEG??N SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT??AS IMPL??CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT??AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP??SITO PARTICULAR, SER??N LIMITADAS A UN A??O O AL PER??ODO M??S CORTO
PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZAR?? POR DA??OS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DA??OS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES
ACERCA DE CU??NTO DEBE DURAR UNA GARANT??A IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT??A LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPEC??FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI??N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN
ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garant??a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad??. P??ngase en contacto con el distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garant??a.
Si necesita servicio, consulte primero la secci??n ???Soluci??n de problemas??? del Manual de uso y cuidado. Despu??s de consultar la secci??n ???Soluci??n de problemas???, puede encontrar ayuda adicional en la secci??n ???Ayuda o servicio t??cnico???, o llamando a KitchenAid. En EE.UU.,
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deber?? proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci??n para obtener servicio bajo la garant??a.
Escriba la siguiente informaci??n acerca de su electrodom??stico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio t??cnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deber?? tener a mano el n??mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci??n en la etiqueta con el n??mero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Direcci??n_______________________________________________________
N??mero de tel??fono _____________________________________________
N??mero de modelo _____________________________________________
N??mero de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
42
S??CURIT?? DU R??FRIG??RATEUR
Votre s??curit?? et celle des autres est tr??s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s??curit?? importants dans ce manuel et sur votre appareil m??nager.
Voici le symbole d???alerte de s??curit??.
Ce symbole d???alerte de s??curit?? vous signale les dangers potentiels de d??c??s et de blessures graves ?? vous et ?? d???autres.
Tous les messages de s??curit?? suivront le symbole d???alerte de s??curit?? et le mot ???DANGER??? ou ???AVERTISSEMENT???. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm??diatement les instructions.
Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s??curit?? vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r??duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S??CURIT??
AVERTISSEMENT : Pour r??duire les risques d'incendie, de choc ??lectrique ou des blessures lors de l'utilisation du r??frig??rateur, prendre quelques pr??cautions fondamentales, y compris les suivantes :
???Brancher l'appareil sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.
???Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.
???Ne pas utiliser un adaptateur.
???Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.
???Utiliser deux ou plus de personnes pour d??placer et installer le r??frig??rateur.
???D??brancher la source de courant ??lectrique avant l'entretien.
???Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche.
???Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
???Garder les mat??riaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du r??frig??rateur.
???D??brancher le r??frig??rateur avant l'installation de la machine
??gla??ons (seulement pour mod??les pr??ts ?? recevoir une machine ?? gla??ons).
???Utiliser un verre robuste pour prendre des gla??ons ou de l'eau (sur certains mod??les).
???Enlever les portes de votre vieux r??frig??rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r??frig??rateur
Avant de jeter votre vieux r??frig??rateur ou cong??lateur :
???Enlever les portes.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r??frig??rateur.
Le
IMPORTANT : L???emprisonnement et l?????touffement des enfants ne sont pas un probl??me du pass??. Les r??frig??rateurs jet??s ou abandonn??s sont encore dangereux, m??me s???ils sont laiss??s abandonn??s pendant ???quelques jours seulement???. Si vous vous d??barrassez de votre vieux r??frig??rateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider ?? ??viter les accidents.
???Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y p??n??trer facilement.
43
AVANT L???UTILISATION
Enl??vement des mat??riaux d???emballage
???Enlever le ruban adh??sif et tout r??sidu de colle des surfaces du r??frig??rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantit?? de savon liquide ?? vaisselle sur l???adh??sif avec les doigts. Rincer ?? l???eau ti??de et essuyer.
???Ne pas utiliser d???instruments coupants, d???alcool ?? friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adh??sif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre r??frig??rateur. Pour plus de renseignements, voir la section ???S??curit?? du r??frig??rateur???.
Nettoyage avant l???utilisation
Apr??s avoir enlev?? tous les mat??riaux d???emballage, nettoyer l???int??rieur du r??frig??rateur avant de l???utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans la section ???Entretien du r??frig??rateur???.
Importants renseignements ?? savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l???eau ti??de quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos??s ?? des changements soudains de temp??rature ou ?? un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp?? est con??u pour ??clater en d???innombrables pi??ces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin sp??cial s???impose lors de leur d??placement pour ??viter l???impact d???une chute.
Sp??cifications de l???alimentation en eau
IMPORTANT :
???Lors de l'installation du r??frig??rateur, la conduite d'eau devrait avoir ??t?? connect??e de la source d'alimentation en eau au r??frig??rateur. Si le r??frig??rateur n'est pas connect?? ?? une source d'alimentation en eau, voir ???Raccordement de la canalisation d'eau??? dans les Instructions d'installation. En cas de questions au sujet de l'alimentation en eau, consulter ???D??pannage??? ou faire appel ?? un plombier qualifi?? agr????.
???Si on doit utiliser le r??frig??rateur avant le raccordement ?? la canalisation d'eau, ??teindre la machine ?? gla??ons. Voir ???Machine ?? gla??ons et bac de stockage???.
???Toutes les installations doivent ??tre conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po2 (207 - 827 kPa) est n??cessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine ?? gla??ons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifi?? agr????.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le syst??me d'osmose inverse et la valve d'arriv??e d'eau du r??frig??rateur doit ??tre entre 30 et 120 lb/po?? (207 - 827 kPa).
Si un syst??me de purification de l'eau par osmose inverse est raccord?? ?? votre alimentation en eau froide, la pression de l'eau au syst??me doit ??tre d'un minimum de 40 ?? 60 lb/po?? (276 - 414 kPa).
Si la pression de l'eau au syst??me d'osmose inverse est inf??rieure ?? 40 - 60 lb/po2 (276 - 414 kPa) :
???V??rifier pour voir si le filtre du syst??me d'osmose inverse est bloqu?? et le remplacer si n??cessaire.
???Laisser le r??servoir du syst??me d'osmose inverse se remplir apr??s une utilisation intense.
???Si votre r??frig??rateur a une cartouche de filtre ?? eau,
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifi?? agr????.
UTILISATION DU
R??FRIG??RATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de choc ??lectrique
Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.
Le
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les mat??riaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du r??frig??rateur.
Le
44
Commutateur marche/arr??t
S???il est n??cessaire de r??tablir ou de couper l???alimentation ??lectrique du r??frig??rateur, il faut enlever l???ensemble de la grille sup??rieure pour acc??der au commutateur marche/arr??t. Couper l???alimentation du r??frig??rateur lors du nettoyage ou du remplacement des ampoules d?????clairage.
S??ries classique, de superposition ou compl??te
Pour enlever la grille sup??rieure :
1.Saisir les deux extr??mit??s de la grille sup??rieure.
2.Pousser l'ensemble de la grille sup??rieure tout droit vers le haut, puis le tirer tout droit vers l'ext??rieur. Poser la grille sur une surface molle.
BAB
A.Grille sup??rieure
B.Garnitures lat??rales de la caisse
R??installation de la grille sup??rieure :
1.Ins??rer les crochets de la grille sup??rieure (situ??s ?? l???arri??re de la grille sup??rieure) dans les encoches sur la garniture lat??rale.
2.Tirer l??g??rement la grille vers le bas pour la verrouiller en place.
S??rie Architect??
Pour enlever la grille sup??rieure :
1.Saisir les deux extr??mit??s du panneau ?? jalousies. Pousser le panneau ?? jalousies tout droit vers le haut, puis tirer tout droit vers l'ext??rieur. Poser le panneau sur une surface molle.
2.Saisir les deux extr??mit??s de la grille sup??rieure. Pousser la grille sup??rieure tout droit vers le haut, puis tirer tout droit vers l'ext??rieur. Poser la grille sup??rieure sur une surface molle.
BAB
C
A.Grille sup??rieure
B.Garniture lat??rale de la caisse
C.Panneau ?? jalousies
R??installation de la grille sup??rieure :
1.Ins??rer les crochets de la grille sup??rieure (situ??s ?? l???arri??re de la grille sup??rieure) dans les encoches sur la garniture lat??rale. Tirer l??g??rement la grille vers le bas pour la verrouiller en place.
2.Ins??rer les crochets du panneau ?? jalousies (situ??s ?? l???arri??re du panneau ?? jalousies) dans les encoches sur la garniture lat??rale. Tirer l??g??rement le panneau vers le bas pour le verrouiller en place.
S??rie Pro Line??
Pour enlever la grille sup??rieure :
1.Saisir les deux extr??mit??s de la grille sup??rieure.
2.Pousser la grille sup??rieure tout droit vers le haut, puis tirer tout droit vers l'ext??rieur.
3.D??connecter le c??blage de raccord de l'arri??re de la grille sup??rieure.
4.Poser la grille sur une surface molle.
5.Placer le c??blage sur la caisse, en s'assurant qu'il n'entrave pas les portes.
R??installation de la grille sup??rieure :
1.Ins??rer le raccord dans l'arri??re de la grille.
2.Ins??rer les crochets de la grille sup??rieure dans les fentes sur la garniture lat??rale. Tirer l??g??rement la grille vers le bas pour la verrouiller en place.
Activation ou d??sactivation de l???alimentation ??lectrique :
1.Enlever la grille sup??rieure.
2.Mettre le commutateur d???alimentation principal ?? la position ON (marche) ou OFF (arr??t).
3.R??installer la grille sup??rieure.
IMPORTANT : S???assurer que le commutateur d???alimentation est ?? la position ON apr??s avoir nettoy?? le r??frig??rateur ou remplac?? les ampoules d?????clairage.
A
A Commutateur marche/arr??t
45
Pr??paration du syst??me d???eau
Veuillez lire avant d???utiliser le syst??me d???eau.
Imm??diatement apr??s l???installation, suivre les ??tapes
1.Ouvrir la porte du cong??lateur et arr??ter la machine ?? gla??ons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande d'arr??t en broche tel qu???indiqu?? sur l???illustration. Pour le Style 2, d??placer le commutateur au r??glage OFF (?? droite) tel qu???indiqu?? sur l???illustration. Le commutateur ON/OFF (marche/arr??t) pour la machine ?? gla??ons est situ?? du c??t?? droit sup??rieur du compartiment du cong??lateur.
Style 1??? Mod??les sans distributeur
Style 2 ??? Mod??les avec distributeur
REMARQUES :
???Si votre mod??le est muni d???un syst??me de filtre ?? la grille de la base, s???assurer que le filtre ?? la grille de la base est bien install?? et que la capsule est ?? la position horizontale.
???Ne pas utiliser avec de l???eau microbiologiquement dangereuse ou de qualit?? inconnue sans une d??sinfection ad??quate avant ou apr??s le syst??me. Les syst??mes certifi??s pour diminution des kystes peuvent ??tre utilis??s sur les eaux d??sinfect??es qui peuvent contenir des kystes filtrables.
2.Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu????? ce que l???eau commence ?? couler. Vider le syst??me d???eau en laissant couler et en jetant 6 qt. (5,7 L) d???eau. Le nettoyage du syst??me prendra environ 3 ??
4 minutes et aidera ?? d??gager l???air du conduit. Un ??coulement additionnel peut ??tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l?????vacuation de l???air, l???eau peut gicler du distributeur.
3.Ouvrir la porte du cong??lateur et mettre en marche la machine ?? gla??ons. Pour le Style 1, abaisser le bras de commande d'arr??t en broche. Pour le Style 2, d??placer le commutateur ?? la position ON (?? gauche). Veuillez vous r??f??rer ?? la section ???Machine ?? gla??ons et bac/seau d???entreposage??? pour d???autres instructions sur le fonctionnement de la machine ?? gla??ons.
???Attendre 24 heures pour obtenir la premi??re quantit?? de gla??ons.
???Jeter les trois premi??res quantit??s de gla??ons produites.
???Selon le mod??le que vous avez, vous pouvez vouloir choisir la caract??ristique de production maximale de gla??ons pour augmenter la production de gla??ons.
Sons normaux
Il est possible que le r??frig??rateur neuf ??mette des sons que l???appareil pr??c??dent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inqui??ter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire para??tre les sons plus forts qu???en r??alit??. Les descriptions suivantes indiquent le genre de sons et leur origine.
???Si votre r??frig??rateur est ??quip?? d???une machine ?? gla??ons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d???eau s???ouvre pour remplir la machine ?? gla??ons pour chaque programme.
???Votre r??frig??rateur est con??u pour fonctionner plus efficacement afin de garder les aliments ?? la temp??rature d??sir??e et pour minimiser la consommation d?????nergie. Le compresseur et les ventilateurs tr??s efficaces peuvent faire fonctionner votre r??frig??rateur plus longtemps que l???ancien. Vous pouvez aussi entendre des bruits saccad??s ou aigus provenant du compresseur et des ventilateurs qui s???ajustent pour optimiser la performance.
???Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d?????vaporation qui fait circuler l???air dans le r??frig??rateur et le cong??lateur. La vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on ajoute des aliments chauds.
???Les vibrations sonores peuvent provenir de l?????coulement du r??frig??rant, de la canalisation d???eau ou d???articles plac??s sur le r??frig??rateur.
???L???eau qui d??goutte sur le dispositif de chauffage durant le programme de d??givrage peut produire un gr??sillement.
????? la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au r??frig??rant qui circule dans votre r??frig??rateur.
???La contraction et l???expansion des parois internes peuvent produire un bruit sec.
???Vous pouvez entendre de l???air forc?? sur le condenseur par le ventilateur du condenseur.
???Vous pouvez entendre l?????coulement de l???eau dans le plat de r??cup??ration d???eau pendant le programme de d??givrage.
Pour s???assurer d???une circulation d???air appropri??e
Pour s???assurer d???avoir les temp??ratues appropri??es, il faut permettre ?? l???air de circuler entre les deux sections. L???air froid p??n??tre ensuite dans la section du r??frig??rateur par l???ovuverture d???a??ration sup??rieure. L???air retuorne au cong??lateur tel qu???illustr??.
46
Ne pas obstruer l???une de ces ouvertures d???a??ration avec des aliments tels que boissons gazeuses, c??r??ales, pain, etc. Si les ouvertures d???a??ration sont obstru??es, le d??bit d???air sera bloqu?? et le r??glage de la temp??rature ne fonctionnera pas bien.
IMPORTANT : Comme l???air circule entre les deux sections, toutes les odeurs form??es dans une section seront transf??r??es ?? l???autre. Vous devez nettoyer ?? fond les deux sections pour ??liminer les odeurs. Pour emp??cher le transfert d???odeurs, bien envelopper ou recouvrir herm??tiquement les aliments.
Utilisation des commandes
IMPORTANT :
???La commande du r??frig??rateur r??gle la temp??rature du compartiment de r??frig??ration. La commande du cong??lateur r??gle la temp??rature du compartiment de cong??lation.
???Attendre 24 heures apr??s avoir mis en marche le r??frig??rateur avant d???y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments avant que le r??frig??rateur ne se soit refroidi compl??tement, les aliments risquent de se g??ter.
REMARQUE : Le r??glage des commandes du r??frig??rateur et du cong??lateur ?? un r??glage plus bas (plus froid) ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
???Si la temp??rature est trop ti??de ou trop froide dans le r??frig??rateur ou le cong??lateur, v??rifier d???abord les ouvertures d???a??ration pour s???assurer qu???elles ne sont pas obstru??es, avant d???ajuster les commandes.
???Les r??glages pr??r??gl??s devraient ??tre corrects pour l???utilisation domestique normale. Les r??glages sont faits correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous l???aimez et lorsque la cr??me glac??e est ferme.
REMARQUE : Les points de r??glage recommand??s par l???usine sont 0??F
Pour mettre en marche le r??frig??rateur et voir les points de r??glage
???Appuyer sur POWER (ON/OFF) (marche/arr??t) pendant 2 secondes.
REMARQUE :
???Apr??s la mise en marche du r??frig??rateur, le t??moin lumineux et l???alarme sonore de d??passement de la temp??rature seront activ??s ?? chaque heure et demie jusqu????? ce que les temp??ratures du r??frig??rateur et du cong??lateur soient en dessous de 48??F (9??C) et 15??F
???L'interrupteur ON/OFF (marche/arr??t) sur la commande d??sactive le refroidissement, les ventilateurs et les compresseurs, de m??me que les commandes. Pour couper compl??tement l'alimentation, utiliser l'interrupteur d'alimentation ON/OFF (marche/arr??t) situ?? derri??re la grille sup??rieure. Voir ???Interrupteur d'alimentation ON/ OFF???.
Pour voir les temp??ratures en Celsius
???Appuyer sur la touche ??C SELECT. Le t??moin lumineux du signe n??gatif
REMARQUE : Si la temp??rature du cong??lateur est inf??rieure ?? z??ro, le t??moin lumineux ?? c??t?? de l???afficheur du cong??lateur s???allume. Ceci est normal.
Ajustement des commandes
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. V??rifier de nouveau la temp??rature avant de proc??der ?? d???autres ajustements.
Pour ajuster les points de r??glage de temp??rature :
???Appuyer sur la touche PLUS (+) ou MINUS
REMARQUE : La gamme de points de r??glage pour le cong??lateur est de
47
??tat et r??initialisation du filtre ?? eau
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu??e ou de qualit?? inconnue en l'absence d'un dispositif de d??sinfection ad??quat avant ou apr??s le syst??me. Les syst??mes certifi??s pour la r??duction de kyste peuvent ??tre utilis??s pour l'eau d??sinfect??e qui peut contenir des kystes filtrables.
L???affichage du filtre ?? eau vous aidera ?? savoir quand il faudra changer la cartouche du filtre ?? eau. Pour changer le filtre, voir la section ???Syst??me de filtration d'eau???.
???Apr??s avoir remplac?? le filtre ?? eau, appuyer sur RESET pendant 2 secondes pour faire passer l???affichage du filtre ?? eau ?? 99 pour cent.
Max Cool (refroidissement maximal)
La caract??ristique Max Cool est utile lors de p??riodes d???utilisation intense de gla??ons, de l???addition d???un grand nombre d???aliments ou de temp??ratures ??lev??es temporaires de la pi??ce.
???Appuyer sur MAX COOL pour activer la caract??ristique de refroidissement maximal. Le t??moin lumineux Max Cool reste allum?? pendant 24 heures ?? moins d?????tre ??teint manuellement.
REMARQUE : L???affichage de la temp??rature reste ?? 34??F (1??C) et
Holiday Mode (mode vacances)
La caract??ristique Holiday Mode est con??ue pour le voyageur ou pour les personnes dont les observances religieuses exigent que la machine ?? gla??ons et les lampes soient ??teintes. En choisissant cette caract??ristique, les points de r??glage de la temp??rature demeurent inchang??s, la machine ?? gla??ons est d??sactiv??e et les ampoules d?????clairage ?? l???int??rieur sont ??teintes. Sur certains mod??les, la caract??ristique Holiday Mode ne d??sactivera pas le distributeur d'eau et de gla??ons. Sur ces mod??les, le bouton de verrouillage peut ??tre utilis?? pour d??sactiver les fonctions de distribution d'eau et de gla??ons mais le fait d'abaisser le levier pour l'eau et les gla??ons allumera encore la lumi??re du distributeur. Pour un fonctionnement plus efficace du r??frig??rateur, sortir de Holiday Mode (mode vacances) lorsque
???Appuyer sur HOLIDAY MODE pour activer le mode vacances. Cette caract??ristique demeure activ??e jusqu????? ce que l???on appuie de nouveau sur la touche Holiday Mode.
REMARQUE : Si on a s??lectionn?? la caract??ristique Max Cool avant d???activer la caract??ristique du mode vacances, les points de r??glage demeureront ?? 34??F (1??C) et
Fonctions d'alarme
R??initialisation de l'alarme principale
Appuyer sur OVER TEMPERATURE RESET (r??initialisation en cas de d??passement de la temp??rature) arr??tera l'alarme sonore, mais cela n'affecte pas le t??moin lumineux la premi??re fois qu'on appuie sur cette touche. Le t??moin lumineux s'??teindra une fois qu'on aura appuy?? sur OVER TEMPERATURE RESET pour la deuxi??me fois. L'alarme sonore ne retentira plus pour la situation courante qui l'a d??clench??e jusqu'?? ce qu???une autre situation se pr??sente ou jusqu'?? ce que la r??initialisation de l'alarme principale soit effectu??e.
Une r??initialisation de l'alarme principale peut ??tre effectu??e en appuyant sur POWER (ON/OFF) deux fois, ou en ??teignant puis rallumant le r??frig??rateur (voir la section ???Commutateur marche/ arr??t???). Le t??moin lumineux se r??activera une fois qu'on aura appuy?? sur OVER TEMPERATURE RESET si la situation qui a d??clench?? l'alarme est toujours pr??sente (voir la section ???D??passement de la temp??rature???, ???Call Service???/appel de service ou ???Door Open???/porte ouverte).
48
Over temperature (d??passement de la temp??rature)
La caract??ristique de d??passement de la temp??rature est con??ue pour vous avertir lorsque la temp??rature du r??frig??rateur d??passe 48??F (9??C) ou lorsque celle du cong??lateur d??passe 15??F
S'il y a encore un d??passement de la temp??rature apr??s une r??initialisation, le t??moin lumineux continuera de se r??activer toutes les heures et demie jusqu'?? ce que les temp??ratures du r??frig??rateur et du cong??lateur descendent
IMPORTANT : Si l'alarme de d??passement de la temp??rature s'active, les aliments peuvent s'ab??mer. Voir la section ???Pannes de courant??? pour plus de renseignements et minimiser l'ouverture des portes jusqu'?? ce que les temp??ratures retournent ?? la normale.
REMARQUE : Pour d??sactiver l'alarme sonore et le t??moin lumineux, veuillez consulter la section ???R??initialisation de l'alarme principale???.
Call Service (appel de service)
Si le t??moin lumineux Call Service clignote, faire un appel de service. Voir la section ???Assistance ou service??? pour des renseignements sur les appels de service.
REMARQUE : Pour d??sactiver l'alarme sonore et le t??moin lumineux, veuillez consulter la section ???R??initialisation de l'alarme principale???.
Door Open (porte ouverte)
Le t??moin lumineux Door Open clignote, une alarme retentit et les ampoules d?????clairage ?? l???int??rieur s?????teignent lorsqu???une porte est ouverte pendant plus de 10 minutes. Lorsque la porte est ferm??e, l???alarme sonore est r??gl??e de nouveau et s?????teint mais le t??moin Door Open continue de clignoter jusqu????? ce que la temp??rature soit ??gale ou inf??rieure ?? 45??F (7??C) et 15??F
REMARQUE : Pour d??sactiver l'alarme sonore et le t??moin lumineux, veuillez consulter la section ???R??initialisation de l'alarme principale???.
Afficheur de temp??rature de la grille sup??rieure (mod??les Pro Line?? seulement)
L'afficheur de temp??rature de la grille sup??rieure indique les temp??ratures du cong??lateur et du r??frig??rateur. La temp??rature est affich??e soit en degr??s Celsius, soit en degr??s Fahrenheit, en fonction du mode de lecture s??lectionn?? par le r??frig??rateur.
Pendant la p??riode de d??givrage, l'afficheur indiquera les points de r??glage de la temp??rature.
A B
A.Affichage de la temp??rature du cong??lateur
B.Affichage de la temp??rature du r??frig??rateur
Distributeurs d???eau et de gla??ons
(sur certains mod??les)
AVERTISSEMENT
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla??ons ou de l'eau.
Le
Selon le mod??le que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la capacit?? de choisir de la glace concass??e ou des gla??ons, une lumi??re sp??ciale qui s???allume lorsque vous employez le distributeur ou une option de verrouillage pour ??viter la distribution involontaire.
Le distributeur de gla??ons
Les gla??ons sont distribu??s du bac d???entreposage de gla??ons du cong??lateur. Lorsqu???on appuie sur le levier du distributeur :
???Une trappe s???ouvre dans une goulotte entre le distributeur et le bac d???entreposage de gla??ons. Les gla??ons passent du bac et tombent dans la goulotte.
???Lorsqu???on rel??che le levier du distributeur, la trappe se ferme et la distribution de gla??ons s???arr??te. Le syst??me de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du cong??lateur est ouverte.
Certains mod??les distribuent des gla??ons en cubes et de la glace concass??e. Avant la distribution de glace, choisir quelle sorte vous pr??f??rez. Les boutons de commande sont con??us pour une utilisation et un nettoyage faciles.
ICE
CRUSH CUBE
Pour de la glace concass??e, les gla??ons sont concass??s avant d?????tre distribu??s. Cette action peut causer un court d??lai lors de la distribution de glace concass??e. Le bruit du broyeur de gla??ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Lorsqu???on change de CRUSH (concass??e) ?? CUBE quelques onces de glace concass??e seront distribu??es avec les premiers gla??ons.
49
Distribution de gla??ons :
1.Appuyer sur le bouton pour le type de glace d??sir??.
2.Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de gla??ons. Tenir le verre pr??s de l???ouverture du distributeur pour que les gla??ons ne tombent pas ?? c??t?? du verre.
IMPORTANT : Il n???est pas n??cessaire d???appliquer beaucoup de pression au levier pour activer le distributeur de gla??ons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de gla??ons ou des quantit??s plus grandes.
3.Retirer le verre pour arr??ter la distribution.
REMARQUE : Les quelques premi??res quantit??s de gla??ons peuvent avoir une saveur d??sagr??able provenant d???une plomberie ou de pi??ces neuves. Jeter ces gla??ons. Prendre de grandes quantit??s de gla??ons du bac ?? gla??ons plut??t que par l???entremise du distributeur.
Le distributeur d???eau
Si le syst??me n???a pas fait l???objet d???une vidange lors de l???installation du r??frig??rateur, appuyer sur la barre du distributeur d???eau avec un verre robuste ou autre r??cipient pour puiser et jeter de 6 qt. (5,7 L) ou environ 3 ?? 4 minutes apr??s le commencement de l?????coulement. Il faudra de 2 ?? 3 minutes pour que la distribution de l???eau commence. Cette eau ainsi puis??e et jet??e nettoie le syst??me et aide ?? d??gager l???air des conduits. Accorder plusieurs heures pour que le r??frig??rateur se refroidisse et refroidisse l???eau.
IMPORTANT : Selon le mod??le que vous avez, le petit r??cipient amovible ?? la base du distributeur est con??u pour recueillir les petits renversements et pour permettre un nettoyage facile. Il n???y a pas de conduit d?????coulement dans le r??cipient. Le r??cipient peut ??tre enlev?? du distributeur et transport?? ?? l?????vier pour ??tre vid?? ou nettoy??.
Distribution d???eau :
1.Appuyer un verre contre le levier du distributeur d???eau.
2.Retirer le verre robuste pour arr??ter la distribution.
REMARQUE : L'eau risque de ne pas avoir bon go??t si le distributeur n'est pas utilis?? p??riodiquement. Puiser une quantit?? suffisante d???eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
Lampe du distributeur
Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut ??tre allum??e manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche ?? effleurement ou commutateur ?? bascule).
Sur certains mod??les : chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement la lumi??re.
LIGHT
OFF ON
REMARQUE : Voir la section ???Remplacement des ampoules d?????clairage??? pour des renseignements sur le changement de l???ampoule d?????clairage du distributeur.
Verrouillage du distributeur (sur certains mod??les)
Le distributeur peut ??tre arr??t?? pour le nettoyage facile ou pour emp??cher la distribution involontaire par de petits enfants et animaux de compagnie.
REMARQUE : La caract??ristique de verrouillage ne coupe pas le courant ??lectrique au r??frig??rateur, ?? la machine ?? gla??ons ou ?? la lumi??re du distributeur. Elle sert simplement ?? d??sactiver les leviers du distributeur.
Pour arr??ter le distributeur, appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) jusqu'?? ce que l'indicateur apparaisse. Les distributeurs de gla??ons et d???eau ne fonctionneront pas. Pour d??verrouiller le distributeur, appuyer sur le bouton UNLOCK (d??verrouillage) jusqu????? ce que l???indicateur apparaisse. Ensuite continuer ?? distribuer des gla??ons ou de l???eau comme d???habitude.
DISPENSER
LOCK UNLOCK
Syst??me de filtration d'eau
T??moin lumineux d'??tat du filtre ?? eau dans la grille de la base
L'indicateur ou le t??moin lumineux du filtre ?? eau vous aidera ?? savoir quand changer la cartouche du filtre ?? eau. L'afficheur ou le t??moin lumineux se trouve ?? la partie sup??rieure du compartiment de r??frig??ration.
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu??e ou de qualit?? inconnue en l'absence d'un dispositif de d??sinfection ad??quat avant ou apr??s le syst??me. Les syst??mes certifi??s pour la r??duction de kyste peuvent ??tre utilis??s pour l'eau d??sinfect??e qui peut contenir des kystes filtrables.
Un filtre ?? eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et ce pourcentage continuera de diminuer au fur et ?? mesure de l'??puisement de la vie du filtre. Lorsque l'afficheur affiche 10 %, il est temps de commander un filtre de remplacement. Il est recommand?? de remplacer la cartouche du filtre ?? eau dans la grille de la base lorsque le t??moin lumineux du filtre ?? eau passe ?? 0 % OU lorsque le d??bit du distributeur d'eau ou de gla??ons diminue de beaucoup. Voir ???Remplacement du filtre ?? eau dans la grille de la base??? plus loin dans cette section.
50
Apr??s avoir chang?? la cartouche de filtre ?? eau, r??gler de nouveau le t??moin lumineux de l?????tat du filtre ?? eau en appuyant sur le bouton RESET (r??initialisation) pendant 2 secondes. Le t??moin lumineux changera ?? 99 % lorsque le t??moin du filtre est r??gl?? de nouveau.
Remplacement du filtre dans la grille de la base
1.Rep??rer le couvercle de la cartouche du filtre ?? eau dans la grille de la base ?? l???avant. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire ?? une position verticale et retirer ensuite le couvercle et la cartouche du filtre ?? travers la grille de la base.
REMARQUE : Il y aura de l???eau dans la cartouche. Un d??versement est possible.
2.Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors de l???extr??mit?? de la vieille cartouche. Le couvercle glissera vers la gauche ou vers la droite.
IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre r??frig??rateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le filtre de rechange.
3.Sortir la cartouche neuve de son emballage, puis d??gager le couvercle protecteur des anneaux d?????tanch??it??. Jeter le couvercle protecteur.
4.Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle cartouche. Voir l???illustration ?? l?????tape 2.
5.Avec le couvercle de la cartouche en position verticale, ins??rer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la base jusqu???au fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le sens horaire jusqu????? ce qu???il soit en position horizontale. Purger le syst??me d???eau. Voir ???Purge du syst??me d???eau apr??s le remplacement du filtre???.
Utilisation du distributeur sans filtre ?? eau
Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de cartouche de filtre. L???eau ne sera pas filtr??e.
1.Retirer la cartouche de filtre ?? eau de la grille de la base.
2.Glisser le couvercle de la cartouche pour l???enlever de la cartouche du filtre. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale, ins??rer le couvercle dans la grille de la base jusqu???au fond.
IMPORTANT : Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre r??frig??rateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le filtre de rechange.
3.Tourner le couvercle de la cartouche ?? une position horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne pas ??tre au m??me niveau que la grille de la base.
Machine ??gla??ons et bac/seau d???entreposage
(sur certains mod??les - accessoire)
Style 1
Mise en marche/arr??t de la machine ?? gla??ons :
Le commutateur marche/arr??t pour la machine ?? gla??ons est un bras de commande en broche situ?? sur le c??t?? de la machine ?? gla??ons.
1.Pour mettre la machine ?? gla??ons en marche, il suffit d???abaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine ?? gla??ons s???arr??te automatiquement. Au fur et ?? mesure de la fabrication de la glace, les gla??ons remplissent le bac d???entreposage et les gla??ons soul??vent le bras de commande en broche ?? la position OFF (??lev??e).
2.Pour un arr??t manuel, soulever le bras de commande en broche ?? la position OFF (??lev??e) et ??couter le d??clic pour s???assurer que la machine ?? gla??ons ne continuera pas de fonctionner.
Purge du syst??me d???eau apr??s le remplacement du filtre
Appuyer sur la barre du distributeur d???eau avec un r??cipient solide jusqu????? ce que l???eau commence ?? couler. Purger le syst??me d???eau en distribuant et en jetant 6 qt. (5,7 L) d???eau. Le nettoyage du syst??me prendra environ 3 ?? 4 minutes et aidera ?? purger l???air de la canalisation. Dans certains domiciles, un ??coulement additionnel de l???eau peut ??tre n??cessaire.
REMARQUE : Pendant l?????vacuation de l???air, l???eau peut gicler du distributeur.
51
Augmentation du taux de production de gla??ons :
???Au mode de production normale de gla??ons, la machine ?? gla??ons devrait produire de 7 ?? 9 lots de gla??ons par p??riode de 24 heures. Si les gla??ons ne sont pas fabriqu??s assez rapidement, tourner la commande du cong??lateur vers un chiffre plus ??lev?? (plus froid). Attendre 24 heures entre chaque augmentation.
Pour retirer et r??installer le bac ?? gla??ons :
1.Tirer le panneau qui recouvre le bac ?? gla??ons en le soulevant.
A
A.Couvercle du bac ?? gla??ons
2.Soulever le bras en broche jusqu????? ce qu???il s???enclenche ?? la position OFF (??lev??e). Les gla??ons peuvent encore ??tre distribu??s, mais aucun autre gla??on ne peut ??tre fait.
3.Soulever le devant du bac ?? gla??ons et le retirer.
4.Replacer le bac ?? gla??ons en le poussant compl??tement sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras en broche pour l???abaisser ?? la position ON afin de remettre la production de gla??ons en marche. S???assurer que la porte est bien ferm??e.
Style 2
Mise en marche/ arr??t de la machine ?? gla??ons :
L'interrupteur ON/OFF est situ?? du c??t?? droit au sommet du compartiment cong??lateur.
1.Pour mettre en marche la machine ?? gla??ons tourner le bouton de r??glage sur la position ON (?? gauche).
REMARQUE : votre machine ?? gla??ons comporte un arr??t automatique. Les d??tecteurs de la machine ?? gla??ons arr??teront automatiquement la production de glace, mais le r??glage demeurera ?? la position ON (?? gauche).
2.Pour un arr??t manuel de la machine ?? gla??ons, glisser le r??glage ?? la position OFF (?? droite).
Pour retirer et r??instaler le seau ?? glace :
1.Tenir la base du bac de remisage avec les deux mains et appuyer sur le bouton de d??gagement pour soulever le bac de remisage et le retirer.
REMARQUE : Il n'est pas n??cessaire de tourner le r??glage de la machine ?? gla??ons ?? la position OFF (?? droite) lorsqu'on enl??ve le bac de remisage. Le couvercle du d??tecteur (" porte soulevante ") sur la paroi gauche du cong??lateur arr??te la production de gla??ons si la porte est ouverte ou si le bac de remisage a ??t?? enlev??.
2.Replacer le bac de remisage dans la porte et appuyer pour s'assurer qu'il est bien fix??.
Nettoyage du bac d???entreposage de gla??ons ou seau
1.Vider le bac ?? gla??ons. Utiliser de l???eau ti??de pour faire fondre la glace si n??cessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser les gla??ons dans le bac. Cette action peut endommager le bac et le m??canisme du distributeur.
2.Laver le bac ?? l???aide d???un d??tergent doux, bien rincer et s??cher ?? fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de dissolvants.
??NOTER :
???Accorder 24 heures pour produire la premi??re quantit?? de gla??ons.
???Jeter les trois premi??res quantit??s de gla??ons produites pour ??viter les impuret??s qui peuvent ??tre expuls??es du syst??me.
???La qualit?? de vos gla??ons sera seulement aussi bonne que la qualit?? de l???eau fournie ?? votre machine ?? gla??ons.
?????viter de connecter la machine ?? gla??ons ?? un approvisionnement d???eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d???eau (tels que le sel) peuvent endommager des pi??ces de la machine ?? gla??ons et causer une pi??tre qualit?? des gla??ons. Si une alimentation d???eau adoucie ne peut pas ??tre ??vit??e, s???assurer que l???adoucisseur d???eau fonctionne bien et est bien entretenu.
???Il est normal que les gla??ons collent ensemble aux coins. Ils se s??pareront facilement.
???Pour la machine ?? gla??ons de Style 1, ne pas forcer le bras en broche vers le haut ou vers le bas.
???Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine ?? gla??ons ou dans le bac/seau ?? gla??ons.
52
CARACT??RISTIQUES DU R??FRIG??RATEUR
Tablettes du r??frig??rateur
Importants renseignements ?? savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l???eau ti??de quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos??s ?? des changements soudains de temp??rature ou ?? un impact tel que coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp?? est con??u pour ??clater en d???innombrables pi??ces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont lourds. Un soin sp??cial s???impose lors de leur d??placement pour ??viter l???impact d???une chute.
Les tablettes dans le r??frig??rateur sont r??glables pour satisfaire vos besoins individuels de rangement.
Le remisage d???aliments semblables ensemble et le r??glage des tablettes pour convenir aux diff??rentes hauteurs permettront de trouver plus facilement l???article exact. Cela r??duira ??galement le temps d???ouverture de la porte du r??frig??rateur, ce qui ??conomisera de l?????nergie.
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
1.Enlever la tablette/le cadre en l???inclinant vers le haut ?? l???avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette. Tirer la tablette tout droit.
2.Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets ?? l???arri??re de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu????? ce que les crochets arri??re de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
3.Abaisser l???avant de la tablette et v??rifier pour vous assurer que la tablette est bien fix??e en position.
Centre de soins des ingr??dients
Le r??glage pour le centre de soins des ingr??dients ajuste la temp??rature d'entreposage du tiroir. L'air froid arrive dans le tiroir ?? viande par le conduit d'air entre le cong??lateur et le r??frig??rateur. Le r??glage des commandes permet de laisser passer plus ou moins d'air froid dans le conduit.
R??glage du centre de soin des ingr??dients :
1.Choisir un r??glage d'apr??s l'article ?? remiser dans le bac.
2.Appuyer sur le bouton qui correspond ?? ce r??glage.
3.Le t??moin lumineux pour ce r??glage s'allumera pour v??rifier que le tiroir est pr??t ?? ??tre charg??.
Enl??vement et replacement du couvercle du centre de soins des ingr??dients :
1.Enlever les aliments du couvercle du centre de soins des ingr??dients. Retirer le tiroir d'environ 4" (10,16 cm). Placer les deux mains sous la tablette en verre et la soulever d??licatement jusqu'?? ce que l'arri??re de l'??tag??re soit d??gag??. Incliner l'??tag??re et enlever l'??tag??re du r??frig??rateur en ??vitant soigneusement de ne pas heurter le verre.
2.Replacer le couvercle en tenant la tablette en verre fermement avec les deux mains, incliner la tablette et la placer
Guide d???entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage original en v??rifiant qu???il est herm??tique et ?? l?????preuve de l???humidit??. Envelopper de nouveau si n??cessaire. Voir le tableau suivant pour les temps d???entreposage. Lorsque la viande doit ??tre entrepos??e plus longtemps que les temps indiqu??s, congeler la viande.
Poisson frais ou crustac??s .. ?? utiliser le jour m??me de l???achat
Poulet, boeuf hach??, abats comestibles (foie,
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du papier d???aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec couvercles herm??tiques.
53
Bac ??l??gumes et couvercles
Pour enlever et replacer le bac ?? l??gumes :
1.Retirer le contenu du bac.
2.Glisser le tiroir du bac ?? l??gumes directement vers l???ext??rieur jusqu????? la but??e. Soulever le devant du tiroir avec une main tout en supportant le fond du tiroir avec l???autre main et glisser le tiroir pour le sortir compl??tement..
3.Replacer le tiroir du bac ?? l??gumes en pla??ant le tiroir dans la glissi??re. Pousser le tiroir vers l???arri??re compl??tement pour le mettre en place.
4.V??rifier attentivement le tiroir ?? l??gumes pour s'assurer qu'il a ??t?? bien replac??.
Pour nettoyer les couvercles du bac ?? l??gumes
1.Pour nettoyer le couvercle du bac ?? l??gumes, enlever le centre de soins des ingr??dients Extend Fresh situ??
2.Pour nettoyer le fond du bac ?? l??gumes, enlever d'abord le tiroir
Casier utilitaire couvert
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant ?? couvercle ou dans le contenant original sur une tablette int??rieure pour un remisage prolong??.
CARACT??RISTIQUES DU
CONG??LATEUR
Tablette de cong??lateur
Pour enlever et r??installer la tablette :
1.Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers l???ext??rieur.
2.R??installer la tablette en la pla??ant sur les supports et en l???abaissant en place.
Guide d???entreposage des aliments surgel??s
Les temps de remisage varieront d'apr??s la qualit?? et le type d'aliments, le type d'emballage ou l'enveloppe utilis??e (doit ??tre herm??tique et ?? l'??preuve de l'humidit??) et la temp??rature d'entreposage. Les cristaux de glace ?? l'int??rieur d'un emballage ??tanche sont normaux. Les cristaux signifient simplement que l'humidit?? dans les aliments et l'air ?? l'int??rieur de l'emballage se sont condens??s en cr??ant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus d???aliments non congel??s dans le cong??lateur que la quantit?? qui cong??lera dans l???intervalle de 24 heures (pas plus de 2 ?? 3 lb [907 ?? 1 350 g par L] d???aliments par pied cube d???espace dans le cong??lateur). Laisser assez d???espace dans le cong??lateur pour permettre la circulation d???air entre les emballages. S???assurer aussi de laisser assez d???espace pour que la porte ferme herm??tiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la pr??paration des aliments pour la cong??lation, consulter un guide pour cong??lateur ou un livre de recettes fiable.
Casier ??vin
Pour retirer et r??installer le casier ?? vin :
1.Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2.R??installer le casier en le glissant entre la tablette et la paroi du r??frig??rateur.
Panier du cong??lateur
Le panier du cong??lateur peut ??tre utilis?? pour garder des sacs de fruits et de l??gumes congel??s qui pourraient glisser hors des tablettes du cong??lateur.
Pour enlever et replacer le panier du cong??lateur :
1.Retirer le panier en le glissant vers l???ext??rieur jusqu????? la but??e.
2.Soulever le devant du panier et le glisser compl??tement vers l???ext??rieur.
3.Replacer le panier en le pla??ant sur les glissi??res de la paroi lat??rale. Soulever l??g??rement le devant du panier en le poussant
54
CARACT??RISTIQUES DE LA
PORTE
Compartiment utilitaire
(sur certains mod??les)
Le compartiment utilitaire peut ??tre plac?? ?? n???importe quel endroit dans la porte du r??frig??rateur.
Pour enlever et r??installer le compartiment utilitaire :
1.Enlever le compartiment utilitaire en saisissant les deux extr??mit??s et en le soulevant vers l???ext??rieur.
2.R??installer le compartiment en le glissant
Compartiments dans la porte
Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le nettoyage et le r??glage.
Compartiment dans la porte pour contenant de un gallon
Installation du compartiment dans la porte pour contenant de un gallon :
REMARQUE : Le compartiment dans la porte pour contenant de un gallon peut seulement ??tre plac?? sur le support le plus bas.
1.Ins??rer les supports de fixation dans les encoches d???ajustement sur la porte.
2.Pousser vers le bas sur le compartiment pour bien fixer les onglets.
3.Si n??cessaire, ajuster les tablettes int??rieures de mani??re ?? pouvoir ranger les cruches de lait et les grands contenants de boisson dans le compartiment de contenants de un gallon.
Compartiments dans la porte
Pour enlever et r??installer les compartiments dans la porte :
1.Enlever le compartiment en le soulevant tout droit et en l???enlevant.
2.R??installer le compartiment en le glissant
ENTRETIEN DU
R??FRIG??RATEUR
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le
Les sections de r??frig??ration et de cong??lation se d??givrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections ?? peu pr??s une fois par mois pour emp??cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements imm??diatement.
Nettoyage du r??frig??rateur :
1.Enlever la grille sup??rieure, voir la section ???Commutateur marche/arr??t???.
2.Mettre le commutateur ?? la position OFF (arr??t).
3.Retirer toutes les pi??ces amovibles de l'int??rieur, telles que les tablettes, bacs, etc.
4.Laver ?? la main, rincer et s??cher les pi??ces amovibles et les surfaces internes ?? fond. Utiliser une ??ponge propre ou un linge doux et un d??tergent doux dans de l'eau ti??de.
???Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou forts tels que les nettoyants ?? vitre en atomiseurs, nettoyants ?? r??curer, liquides inflammables, cires nettoyantes, d??tergents concentr??s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du p??trole, sur les pi??ces en plastique, les garnitures int??rieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser
???Pour aider ?? ??liminer les odeurs, on peut laver les parois int??rieures avec un m??lange d'eau ti??de et de bicarbonate de soude (2 c. ?? soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] d'eau).
5.Laver les surfaces ext??rieures en acier inoxydable ou peintes avec une ??ponge propre ou un linge doux et un d??tergent doux dans de l'eau ti??de. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. S??cher ?? fond avec un linge doux. Pour mieux prot??ger les surfaces m??talliques ext??rieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil ??lectrom??nager (ou cire en p??te) pour automobile avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les pi??ces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver ?? l'aspect neuf de votre r??frig??rateur en acier inoxydable et enlever les petites ??gratignures ou marques, il est sugg??r?? d'utiliser le Nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv?? par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pi??ces en acier inoxydable seulement!
55
Veiller ?? ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pi??ces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pi??ce de plastique avec une ??ponge et un d??tergent doux et de l'eau ti??de. S??cher ?? fond avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la section ???Accessoires???.
6.Nettoyer r??guli??rement les serpentins du condenseur situ??s derri??re le panneau d'a??ration de la grille sup??rieure. Il se peut que les serpentins aient besoin d'??tre nettoy??s aussi souvent qu'?? tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider ?? ??conomiser de l'??nergie.
???Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussi??reux.
7.Nettoyer le plat de d??givrage avec un d??tergent doux et de l'eau ti??de. S??cher ?? fond.
?????ter la grille de la base en enlevant une vis ?? chaque extr??mit??.
???Retirer le plat de d??givrage en poussant vers le haut sur l'attache de retenue sous le r??frig??rateur tout en glissant le plat vers l'avant.
Remplacement des ampoules d?????clairage
REMARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil m??nager ne conviendra pas ?? votre r??frig??rateur. S???assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes demandent une ampoule d???appareil m??nager de 40 watts maximum. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand.
1.Enlever la grille sup??rieure, voir la section ???Commutateur marche/arr??t???.
2.Mettre le commutateur ?? la position OFF.
3.Enlever le protecteur d???ampoule s???il y a lieu, comme sur l'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d???ampoule, le laver ?? l???eau ti??de et avec un d??tergent liquide. Bien rincer et s??cher le protecteur d???ampoule.
4.Enlever l???ampoule d?????clairage et la remplacer par une de m??me taille, forme et puissance.
5.Replacer le protecteur d???ampoule s'il y a lieu, comme sur l'illustration.
6.Mettre le commutateur ?? la position ON.
7.R??installer la grille sup??rieure, voir la section ???Commutateur marche/arr??t???.
Lampe de distributeur (sur certains mod??les)
Introduire la main dans l???espace de distribution pour enlever et remplacer l???ampoule.
A
A. Lampe de distributeur
A
B
A.Plat de d??givrage
B.Attache de retenue
???Replacer le bac de d??givrage en positionnant le bord du bac ?? environ 7" (17,8 cm) du c??t?? gauche du r??frig??rateur. Ins??rer le bac de d??givrage dans les rainures et enfoncer le bac pour le placer dans l'agrafe de retenue. R??installer la grille de la base et ses vis.
8.Mettre le commutateur ?? la position ON (marche).
9.R??installer la grille sup??rieure. Voir la section ???Commutateur marche/arr??t???.
56
Lampe du tableau de commande du r??frig??rateur
Style 1
Acc??der ?? l???arri??re du tableau de commande du r??frig??rateur pour enlever et remplacer l???ampoule d?????clairage.
Style 2
Utiliser un tournevis ?? t??te hexagonale de ????????" pour enlever et remplacer la protection de la lampe.
Lampes du cong??lateur et du bac ?? l??gumes
???Enlever le protecteur d???ampoule en saisissant les c??t??s et en les comprimant vers le centre. Lorsque les crochets lat??raux du protecteur sont d??gag??s de la paroi du cong??lateur ou du bac ?? l??gumes, tirer le protecteur vers le bas.
???R??installer le protecteur d???ampoule en comprimant les c??t??s vers le centre et en ins??rant les crochets lat??raux dans les ouvertures en forme de fentes. Une fois que les crochets lat??raux sont en place, enclencher la languette avant dans le trou en forme de fente.
Pannes de courant
Si le courant ??lectrique doit ??tre interrompu pendant 24 heures ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre mod??le) ferm??e(s) pour aider les aliments ?? demeurer froids et congel??s.
Si le service doit ??tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire l???une des choses suivantes :
???Retirer tous les aliments congel??s et les entreposer dans un casier frigorifique.
???Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le cong??lateur pour chaque pied cube (28 L) d???espace de cong??lation. Ceci permettra de garder les aliments congel??s durant deux ?? quatre jours.
???S???il n???y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique, consommer ou mettre imm??diatement en conserve les aliments p??rissables.
?? NOTER : Un cong??lateur plein restera froid plus longtemps qu???un cong??lateur partiellement rempli. Un cong??lateur plein de viande demeure froid plus longtemps qu???un cong??lateur rempli d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de glace, ils peuvent ??tre remis ?? congeler m??me si la qualit?? et la saveur risquent d?????tre affect??es. Si les aliments semblent de pi??tre qualit??, les jeter.
Entretien avant les vacances
Votre r??frig??rateur est muni de la caract??ristique Holiday Mode (Mode vacances), qui est con??ue pour le voyageur qui d??sire d??sactivera le distributeur d'eau et de gla??ons. En s??lectionnant cette caract??ristique les r??glages de temp??rature resteront les m??mes mais la machine ?? gla??ons sera d??sactiv??e et les lampes int??rieures s'??teindront. Pour un fonctionnement plus efficace du r??frig??rateur, sortir de Holiday Mode (mode vacances) lorsque
Si vous choisissez de laisser le r??frig??rateur en fonctionnement pendant votre absence :
1.Consommer tous les aliments p??rissables et congeler les autres articles.
2.Appuyer sur la touche HOLIDAY MODE.
3.Si votre r??frig??rateur a une machine ?? gla??ons automatique, fermer l'approvisionnement d'eau de la machine ?? gla??ons.
4.Vider le bac ?? gla??ons.
5.Quand vous revenez de vacances, appuyer sur HOLIDAY MODE pour retourner au fonctionnement normal.
Si vous choisissez d???arr??ter le fonctionnement du r??frig??rateur avant votre absence :
1.Enlever tous les aliments du r??frig??rateur.
2.Si votre r??frig??rateur a une machine ?? gla??ons automatique :
???Fermer l???approvisionnement d???eau de la machine ?? gla??ons au moins une journ??e ?? l???avance.
???Lorsque la derni??re quantit?? de gla??ons est d??pos??e, soulever le bras de commande en broche ?? la position OFF (??lev??e).
3.Tourner la commande du thermostat (ou la commande du r??frig??rateur, selon le mod??le) ?? OFF. Voir la section ???R??glage des commandes???.
4.Nettoyer le r??frig??rateur, l???essuyer et bien le s??cher.
5.?? l???aide d???un ruban adh??sif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie sup??rieure de chaque porte de fa??on ?? ce qu???elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entr??e de l???air ?? l???int??rieur. Ceci arr??te l'odeur et le moule de l'accumulation.
57
D??PANNAGE
Essayer les solutions sugg??r??es ici en premier afin d?????viter les co??ts d???une visite de service inutile.
Le r??frig??rateur ne fonctionne pas
???Le cordon d???alimentation ??lectrique
Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.
???Un fusible
Remplacer le fusible ou r??enclencher le disjoncteur.
???Le r??glage du r??frig??rateur ou du cong??lateur
???Le r??frig??rateur
???Le r??frig??rateur ne refroidit pas? Pour les mod??les avec commandes num??riques, tourner l???appareil ?? OFF, ensuite ?? ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section ???Utilisation des commandes???. Si cette action ne corrige pas le probl??me, faire un appel de service.
Les ampoules n?????clairent pas
???Le cordon d???alimentation ??lectrique
Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.
???Une ampoule d?????clairage
???La porte
Lorsque la porte est ouverte pendant plus de dix minutes, le t??moin lumineux ???Door open??? (porte ouverte) clignote et les ampoules d?????clairage ?? l???int??rieur s?????teignent. Voir ???Porte ouverte??? dans la section ???Utilisation des commandes???.
Le plat de d??givrage contient de l???eau
???Le r??frig??rateur
???Y
Le moteur semble fonctionner excessivement
???La temp??rature ambiante
???
???Les portes
???Les r??glages
???Les portes
???Les serpentins du condenseur
???Les joints des portes
REMARQUE : Votre r??frig??rateur neuf fonctionnera plus longtemps que l???ancien appareil du fait de son moteur tr??s efficace.
Le r??frig??rateur semble faire trop de bruit
???Les bruits peuvent ??tre normaux pour votre r??frig??rateur. Voir la section ???Sons normaux???.
La machine ?? gla??ons ne produit pas de gla??ons ou trop peu
???La machine ?? gla??ons
???La temp??rature du cong??lateur
???Le bras de commande en broche de la machine ?? gla??ons
Abaisser le bras de commande en broche ?? la position ON (abaiss??e). Voir la section ???Machine ?? gla??ons et bac/seau d'entreposage???.
???Le commutateur de la machine ?? gla??ons
???Le robinet d'arr??t de la canalisation d???eau reli??e au r??frig??rateur
???Y
58
???Un gla??on
???Une grande quantit?? de gla??ons
Pr??voir trois ?? quatre jours pour qu???un bac ?? gla??ons vide se remplisse compl??tement, si aucun gla??on n???est utilis?? durant cette p??riode.
???Les r??glages
???Utilisation des commandes???.
???Un filtre ?? eau
REMARQUE : Si cette situation n???est pas attribuable ?? ce qui pr??c??de, il peut exister un probl??me avec la canalisation d???eau. Faire un appel de service.
Mauvais go??t, odeur ou couleur grise des gla??ons
???Les raccords de plomberie
???Les gla??ons
???Le cong??lateur et le bac ou le seau ?? gla??ons
???Les aliments dans le cong??lateur ou le r??frig??rateur ont- ils ??t?? bien emball??s? Utiliser un emballage herm??tique et ?? l?????preuve de l???humidit?? pour aider ?? emp??cher le transfert d???odeur aux aliments entrepos??s.
???L???eau
L???installation d???un filtre peut ??tre requise afin d???enlever les min??raux.
???Un filtre ?? eau
Le distributeur de gla??ons ne fonctionne pas correctement
???La porte du cong??lateur
Pousser la porte pour qu???elle soit bien ferm??e. Si elle ne ferme pas compl??tement, voir plus loin dans cette section ???Les portes ne ferment pas compl??tement???.
???Le bac ou le seau ?? gla??ons
Pour les mod??les avec bac int??rieur de gla??ons, pousser le bac ?? gla??ons compl??tement jusqu???au fond. Si le bac ne va pas jusqu???au fond, il n???est
???Les mauvais gla??ons
???Les gla??ons
Secouer le bac ou le seau ?? gla??ons pour s??parer les gla??ons. Si les gla??ons ne se s??parent pas, vider le bac ou le seau et attendre 24 heures pour que le stock de gla??ons soit regarni.
???La glace
???Un gla??on
???
???Y
???Le bras de distribution
D??gager le bras de distribution. Les gla??ons cesseront d?????tre distribu??s lorsque le bras est tenu trop longtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur du distributeur soit r??gl?? de nouveau avant d?????tre utilis??. Prendre de grandes quantit??s de gla??ons directement du bac ou seau ?? gla??ons plut??t que du distributeur.
Le seau ?? gla??ons est difficile ?? enlever
???
59
Le distributeur d???eau ne fonctionne pas bien
???Le syst??me d???eau
???Le robinet de fermeture d???eau
???Le robinet de fermeture d???eau
???La canalisation de la source d???eau du domicile comporte-
???Un filtre ?? eau
De l???eau ou de la glace coule du distributeur
???La glace se
Tenir le contenant sous la goulotte de gla??ons pendant 2 ?? 3 secondes apr??s avoir rel??ch?? le bras de distribution. Une petite quantit?? de gla??ons peut ??tre distribu??e apr??s le d??gagement du bras.
???Un gla??on coinc?? dans la goulotte
???Un filtre ?? eau
Le d??bit d???eau du distributeur diminue beaucoup
???Un filtre ?? eau
L???eau du distributeur n???est pas assez froide
???Le r??frig??rateur
???Une grande quantit?? d???eau
???
La cloison entre les deux sections est ti??de
???La temp??rature ti??de est probablement attribuable ?? un fonctionnement normal du r??glage automatique de l???humidit?? de l???ext??rieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La temp??rature est trop ti??de
???Les ouvertures d???a??ration
???La ou les portes
???
???Les r??glages
???Le r??frig??rateur ne refroidit pas? Pour les mod??les avec commandes num??riques, tourner l???appareil ?? OFF ensuite ?? ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section ???Utilisation des commandes???. Si cette action ne corrige pas le probl??me, faire un appel de service.
Il y a une accumulation d???humidit?? ?? l???int??rieur
???Les ouvertures de circulation d???air
???La ou les portes
???La pi??ce
???Les aliments
???Les r??glages
???Un programme autod??givreur
60
Les portes ne ferment pas compl??tement
???Les emballages d???aliments
???Le bac ?? gla??ons ou le seau ?? gla??ons
???Les plats, tablettes, bacs ou paniers
???Les joints
???Le r??frig??rateur
Les portes sont difficiles ?? ouvrir
???Les joints
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v??rifier ???D??pannage???. Cette v??rification peut vous faire ??conomiser le co??t d???une visite de service. Si vous avez encore besoin d???aide, suivre les instructions
Lors d???un appel, veuillez conna??tre la date d???achat et les num??ros au complet de mod??le et de s??rie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront ?? mieux r??pondre ?? votre demande.
Si vous avez besoin de pi??ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pi??ces de rechange, nous vous recommandons d???utiliser seulement les pi??ces de rechange d'origine. Les pi??ces de rechange d'origine conviendront et fonctionneront bien parce qu???elles sont fabriqu??es selon les m??mes sp??cifications pr??cises utilis??es pour fabriquer chaque nouvel appareil KITCHENAID?? .
Pour localiser des pi??ces de rechange d???origine dans votre r??gion, t??l??phoner au Centre d???interaction avec la client??le ou au centre de service d??sign?? le plus proche.
T??l??phoner sans frais au Centre d???interaction avec la client??le de KitchenAid Canada au :
Nos consultants fournissent de l???assistance pour :
???Caract??ristiques et sp??cifications de notre gamme compl??te d???appareils m??nagers.
???R??f??rences aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
T??l??phoner au
Pour plus d???assistance
Si vous avez besoin de plus d???assistance, vous pouvez ??crire ?? KitchenAid Canada en soumettant toute question ou probl??me ?? :
Centre d???interaction avec la client??le KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num??ro de t??l??phone o?? l???on peut vous joindre dans la journ??e.
Accessoires
Pour commander des accessoires, composer le
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
Commander le no de pi??ce 8171420
Cartouches de filtre ?? eau dans la grille de la base :
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu??e ou de qualit?? inconnue en l'absence d'un dispositif de d??sinfection ad??quat avant ou apr??s le syst??me. Les syst??mes certifi??s pour la r??duction de kyste peuvent ??tre utilis??s pour l'eau d??sinfect??e qui peut contenir des kystes filtrables.
Filtres de rechange :
Commander le no de pi??ce 4396548 (LC 400V)
61
FEUILLES DE DONN??ES SUR LE PRODUIT
Syst??me de filtration d???eau ?? la grille de la base
Mod??le
Produit test?? et certifi?? par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (r??duction du go??t et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (r??duction de plomb, mercure, atrazine, benz??ne, toxaph??ne,
Ce produit a ??t?? test?? selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la r??duction des substances ??num??r??es
Param??tres de test : pH = 7,5 ?? 0,5 ?? moins d???indications contraires. D??bit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po?? (413,7 kPa). Temp??rature = 63??F (17,2??C).
???Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d???entretien et de remplacement de filtre soient respect??es pour que ce produit donne le rendement annonc??.
???Mod??le
???Le produit ne doit ??tre utilis?? que pour l???eau froide seulement.
???Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu??e ou de qualit?? inconnue en l'absence d'un dispositif de d??sinfection ad??quat avant ou apr??s le syst??me. Les syst??mes certifi??s pour la r??duction de kyste peuvent ??tre utilis??s pour l'eau d??sinfect??e qui peut contenir des kystes filtrables.
???Veuillez vous r??f??rer ?? la couverture ou ?? la section ???Accessoires??? pour le nom, l???adresse et le num??ro de t??l??phone du fabricant.
???Veuillez vous r??f??rer ?? la section ???Garantie??? pour la garantie limit??e du fabricant.
Directives d???application/
Param??tres d???approvisionnement en eau
*Classe I - tailles des particules : > 0,5 ?? <1 ??m
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi??re de test fine AC).
???Ces contaminants ne sont pas n??cessairement pr??sents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions locales de l'eau.
??????Fibres de longueur sup??rieure ?? 10 ??m
???Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum ?? NSF est une marque d??pos??e de NSF International.
62
GARANTIE DU R??FRIG??RATEUR KITCHENAID??
GARANTIE LIMIT??E DE DEUX ANS
Pendant deux ans ?? compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada
Sur les mod??les avec un filtre ?? eau : garantie limit??e de 30 jours sur le filtre ?? eau. Pendant 30 jours ?? compter de la date d'achat, lorsque ce filtre est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi??ces de rechange pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMIT??E DE LA TROISI??ME ?? LA SIXI??ME ANN??E INCLUSIVEMENT SUR
LES PI??CES DU SYST??ME DE R??FRIG??RATION SCELL?? (VOIR LISTE)
De la troisi??me ?? la sixi??me ann??e inclusivement ?? compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi??ces sp??cifi??es par l???usine et la
GARANTIE LIMIT??E DE LA SEPTI??ME ?? LA DOUZI??ME ANN??E INCLUSIVEMENT SUR
LE SYST??ME DE R??FRIG??RATION SCELL??
De la septi??me ?? la douxi??me ann??e inclusivement ?? compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi??ces sp??cifi??es par l'usine pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication sur le syst??me de r??frig??ration scell??. Il s'agit des pi??ces suivantes : compresseur, ??vaporateur, condenseur, s??choir et conduits de connexion.
GARANTIE LIMIT??E ?? VIE SUR LES BALCONNETS DE PORTE
Pour la dur??e de vie du produit, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera tous les balconnets de porte en cas de vices de mat??riaux ou de fabrication. Non disponible sur les tiroirs r??frig??r??s.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1.Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil m??nager, montrer ?? l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou r??parer des fusibles ou rectifier le c??blage ou la plomberie du domicile.
2.Les visites de service pour r??parer ou remplacer les ampoules ??lectriques de l'appareil, les filtres ?? air ou les filtres ?? eau. Ces pi??ces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3.Les r??parations lorsque le gros appareil m??nager est utilis?? ?? des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4.Les dommages imputables ?? : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'??lectricit?? ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuv??s par KitchenAid.
5.Toute perte d'aliments due ?? une d??faillance du r??frig??rateur ou du cong??lateur.
6.Le co??t des pi??ces de rechange et de la
7.Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil m??nager est con??u pour ??tre r??par?? ?? domicile.
8.Les r??parations aux pi??ces ou syst??mes r??sultant d'une modification non autoris??e faite ?? l'appareil.
9.Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les r??gions ??loign??es.
10.La d??pose et la r??installation de votre appareil si
CLAUSE D'EXON??RATION DE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR??SENTE GARANTIE LIMIT??E CONSISTE EN LA R??PARATION
PR??VUE
D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT??ES ?? UN AN OU ?? LA PLUS COURTE P??RIODE AUTORIS??E PAR LA LOI.
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT?? POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUR??E
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE OU D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONF??RE DES DROITS
JURIDIQUES SP??CIFIQUES ET VOUS POUVEZ ??GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ??
UNE AUTRE.
?? l'ext??rieur du Canada et des 50 ??tats des
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section ???D??pannage??? du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr??s avoir v??rifi?? la section ???D??pannage???, de l'aide suppl??mentaire peut ??tre trouv??e en v??rifiant la section ???Assistance ou service??? ou en appelant KitchenAid. Aux ??.-
Conservez ce manuel et votre re??u de vente ensemble pour r??f??rence ult??rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr??senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil m??nager pour mieux vous aider ?? obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez conna??tre le num??ro de mod??le et le num??ro de s??rie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signal??tique situ??e sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Num??ro de t??l??phone ___________________________________________
Num??ro de mod??le______________________________________________
Num??ro de s??rie ________________________________________________
Date d???achat____________________________________________________
63