6 SLICE/

TRANCHE/

REBANADAS

COUNTERTOP OVEN

FOUR DE COMPTOIR

HORNO PARA MOSTRADOR

INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES

KCO111

W10321638B

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATI??RES

2

??NDICE

KITCHENAID?? COUNTERTOP OVEN SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ???DANGER??? or ???WARNING.??? These words mean:

DANGER

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

3

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

???Read all instructions.

???Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

???To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or any parts of the oven in water or other liquid.

???Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

???Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

???Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or adjustment.

???The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.

???Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

???Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

???Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.

???Use extreme caution when removing broiler pan tray or disposing of hot grease.

???Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a Countertop Oven as they may create a fire or risk of electric shock.

???A fire may occur if Countertop Oven is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation.

???Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.

???Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass.

???Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories, in this oven when not in use.

???Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, or anything similar.

???Do not cover crumb drawer or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.

???To turn the oven off, rotate the time control knob to the 0 (off) position, rotate the toast timer to the Off position, and the power indicator light will be off.

???To disconnect, turn any control to ???off,??? then remove plug from wall outlet.

???Do not use outdoors.

???Do not use appliance for other than intended use.

???This product is designed for household use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

ELECTRICAL REQUIREMENTS

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Voltage: 120 volts, AC only.

Hertz: 60 Hz

NOTE: This countertop oven has a 3-prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or technician install an outlet near the appliance.

A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if attention is exercised in their use.

If a longer detachable power supply cord or extension cord is used:

???The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.

???The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord.

5

KITCHENAID?? COUNTERTOP OVEN FEATURES

10" (25.4 cm) Model KCO111 Features

BC D

A

GF E

H

I

A.Rack-positioning slots

B.Upper cooking elements

C.Countertop oven controls: Function, Temp, Time and Toast

D.Power on indicator light

E.Lower cooking elements

F.Removable crumb tray

G.Countertop oven door

H.Broiler pan with grill

I.2 position countertop oven rack; up or down

6

KITCHENAID?? COUNTERTOP OVEN CONTROLS

A

B

C

D

E

A.Power on indicator light

B.Function control knob

C.Temperature control knob

D.Time control knob

E.Toast control knob

7

Countertop Oven Features

Cooking Elements

Four cooking elements produce up to 1440 watts for baking, broiling, toasting, and warming for even heating.

Control Panel

Four large knobs have versatile settings for Function, Temperature, Time and Toast. The Power on indicator light glows blue when the oven is operating.

Broil Pan with Grill

An easy-to-clean broil pan is used with a special grill for baking, broiling, and warming. The broil pan with grill can be placed directly on the oven rack in the desired location for cooking.

Countertop Oven Rack

The 6-slice capacity rack is reversible for optimal cooking positions.

Countertop Oven Cavity

The 10" (25.4 cm) deep, 0.5 cu. ft (0.014 cu. m) cavity features a nonstick coating for ease of cleaning.

Toast Timer Control

For more accurate toasting; dark, medium or light. The timer control bell will sound when the desired toast selection is ready.

Countertop Oven Door

The durable metal-framed door has a large stainless steel handle and a see-through, tempered glass window.

Countetop Oven Cabinet

Stylish stainless steel front is matched with baked enamel-coated sides.

Cook Timer

The countertop oven has a cook timer that can be used for up to 60 minutes of continuous cooking.

Rack-Positioning Slots

Upper and lower slots along the oven sides, combined with the reversible oven rack, can hold the food in up to 4 cooking positions.

The lower rack position slot contains a rack stop.

Removable Crumb Tray

The Crumb tray is located inside the oven and can be accessed by opening the oven door for cleaning. Hand washing is recommended.

8

PREPARING THE KITCHENAID?? COUNTERTOP

OVEN FOR USE

Before First Use:

1.Place the countertop oven on a dry, flat, level surface such as a countertop or table.

2.Be sure the sides, back and top of the oven are at least 4" (10.16 cm) away from any walls, cabinets or objects on the counter or table.

3.Remove all accessories and wash in hot, sudsy water. Dry thoroughly before placing in the oven.

4.Remove all packaging materials and labels, if present.

NOTE: Upon first use, the oven may produce light smoke. This is normal.

Before Each Use:

1.Remove all items not required for the next cooking procedure.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

2.Plug into a grounded 3 prong outlet. The countertop oven should be the only appliance operating on the circuit.

3.The countertop oven is now ready to use.

9

KITCHENAID?? COUNTERTOP OVEN USE

Understanding Positions of the Countertop Oven Rack

Food cooks uniformly as warmed air moves around the countertop oven rack. Up to 6 slices of bread may be placed directly on the rack for toasting. This unique 4-position rack also holds the broil pan with grill, baking pans, dishes, or standard bakeware. Here is a guide to adjusting your countertop oven rack for optimal cooking performance.

Position A

Use the upper slots along countertop oven walls. Slide in the countertop oven rack, using a rack-up orientation.

Position B

Use the upper slots along countertop oven walls. Slide in the countertop oven rack, using a rack-down orientation.

Position C

Use the lower slots along countertop oven walls. Slide in the countertop oven rack, using a rack-up orientation. The lower rack position slot contains a rack stop.

Position D

Use the lower slots along countertop oven walls. Slide in the countertop oven rack, using a rack-down orientation. The lower rack position slot contains a rack stop.

10

Baking (and Reaheating) with the Countertop Oven

Both the top and bottom cooking elements will cycle on and off while baking in order to maintain the desired oven temperature.

Recommended Rack Positions:

When first using the countertop oven, position the countertop oven rack as shown by Position C (lower slot, rack up) in the ???Understanding Positions of the Oven Rack??? section. Then, adjust as needed for your cooking situation. Remember to allow space for food to rise.

To Bake:

1.Place the rack in a low position so that the food to be baked or heated will be in the center of the countertop oven.

2.Close door.

3.Turn the Function control knob to BAKE.

4.Turn the Temperature control knob to the right to the desired temperature. Bake according to package or recipe instructions (usually 350??F ??? 425??F [177??C ??? 218??C]).

5.Preheat the countertop oven for

5 minutes for baking (and reheating) by turning the Time control knob to the right past the 10-minute position, then moving it back to the first dot (5-minute position). After 5 minutes, the bell will sound and the countertop oven will automatically shut off.

6.Place the food in the center of the rack and close the door.

7.Turn the Time control knob to the right to the desired time. When the time has elapsed, the bell will sound and the countertop oven will automatically shut off. Turn the Time control knob to ???0??? (off) if food is removed before the time has elapsed.

Broiling (and Top Browning) with

the Countertop Oven

Only the top cooking elements will heat when this oven function is selected.

NOTE: Food to be broiled should be at least 1" (2.5 cm) from the cooking elements on the top of the countertop oven. For delicate foods such as fish or chicken, or for less browning, place the rack in a lower position.

To Broil:

1.Place the food to be broiled on the grill with broil pan, and then close the oven door. The countertop oven does not have an open door broil feature. The door must be closed when broiling.

2.Set the Function control knob to BROIL.

3.Turn the Temperature control knob clockwise to Broil/450??.

4.Turn the Time control knob to the right to the desired time.

5.Monitor the broiling progress.

6.When broiling food on both sides, set the Time control knob for the time desired for one side. When the bell sounds, the oven will automatically shut off. Open the countertop oven door. Use a pot holder to pull the rack and pan about halfway out of the countertop oven. Turn the food, slide the rack and pan back into the countertop oven, and close the door. Turn the Time control knob to a desired time for the other side.

7.When the time elapses, a bell will sound and the countertop oven will automatically shut off.

8.If food is to be removed before the bell sounds, turn the Time control knob to ???0??? (off) to shut off the countertop oven. Then, remove the food.

Toasting with the Countertop Oven

Both the top and bottom cooking elements will heat when this function is selected.

Recommended Rack Positions:

Use the lower slots along countertop oven walls. Position the countertop oven rack as shown in Position C (lower slot, rack up) in the ???Understanding Positions of the Oven Rack??? section.

Recommended Rack Positions:

Use the upper slots along the countertop oven walls. Position the countertop oven rack as shown in Position B (upper slot, rack down) in the ???Understanding Positions of the Oven Rack??? section. Place the broil pan with grill (with food) on the countertop oven rack.

To Toast:

1.For best results, place the bread to be toasted directly on the rack and toward center of the countertop oven.

2.Toast up to six slices of bread. When toasting only one or two slices of bread, center the bread in the countertop oven.

11

3.Close the countertop oven door.

4.Turn the Function control knob to the TOAST setting.

5.Turn the Temperature control knob to the right to the Broil/450?? setting.

6.Turn the Toast control knob to the right to the desired toast color; Dark, Medium or Light. Toast ready bell will not sound unless the control knob is turned past first dot before turning the control to the Light icon.

TIP: For more consistent results, preheat countertop oven for 5 minutes prior to first batch of toast. First batch of toast is typically lighter than the selected setting on a cold oven. Preheating the countertop oven, or adding more time to first batch, yields more accurate toasting on first batch.

7.The bell will sound and the countertop oven will automatically shut off when toasting has finished.

8.Turn the Time control knob to ???0??? (off) if toast is removed before the bell sounds.

9.Adjust Time control knob settings as needed to get desired results.

NOTE: It is normal for condensation to form on the door when toasting moist or fresh breads.

IMPORTANT: Countertop oven will only operate when the Toast function is selected and the Toast timer is used to select time. The Time control knob does not work with the Toast function.

Warming (Plus Keeping Warm

and Heating) with the

Countertop Oven

The upper and lower cooking elements are on during warming.

Recommended Rack Positions:

Select the rack-positioning slots, oven rack, and broil pan with grill positions to match the size of food being heated. When first using the countertop oven, position the oven rack as shown in Position C

(bottom slot, rack up) in the ???Understanding Positions of the Oven Rack??? section. Adjust as needed for your cooking situation.

To Warm:

1.Turn the Function control knob to the BAKE setting.

2.Turn the Temperature control knob to a desired setting. Warm is the lowest temperature setting available.

3.Turn the Time control knob to a desired setting.

Countertop Oven Use Tips

Setting very short times

When setting timer for 5 minutes or less, turn the Time control knob beyond the 10-minute mark. Then, turn the knob back to the desired time.

Are guesstimates OK?

Experience will teach you how much time to use for toasting various kinds of bread. Frozen, dark or whole-grain breads require a longer time. Fresh, soft or white breads require a shorter time.

For foods that melt

When cooking small pieces of foods or foods that will melt, use the broil pan. This will keep food from falling onto the cooking elements.

To minimize cleanup

Spray the broil pan with nonstick cooking spray for easier cleanup when cooking wet or sticky foods. Wash pan thoroughly after each use to avoid buildup of cooking spray.

Size limits for food

For best results, food and/or oven-safe containers (see ???Food Cooking Tips??? section) must fit into the countertop oven without touching the cooking elements or inside walls of oven. The door must close completely.

When oven is off

Turn the Temperature control knob to Warm, or minimum setting, when countertop oven is not in use.

For extended use

When cooking for a long time at high temperatures, you may detect a slight odor from the oven insulation materials. This is normal.

12

Food Cooking Tips

???Check food cooking progress through the clear, tempered glass door window. Your countertop oven wiII be more energy efficient if you open the door less often.

???If top of food item browns too fast, lower the rack position or reduce oven temperature. If bottom of food item browns too fast, raise rack position or reduce oven temperature.

???Be sure all foods and/or containers fit in the countertop oven without touching cooking elements or keeping door from closing.

???Remove all plastic and/or paper wrappers from foods before cooking.

???Use only loosely covered oven-safe containers. Airtight containers may cause food to boil over or splatter.

???Follow package directions when preparing frozen or packaged foods. Preheating the oven is not necessary.

???Oven surfaces can become hot during cooking. Touch only the door handle and knobs during oven operation.

???Do not place items on top or near countertop oven while in use.

???Replace cardboard, glass or plastic lids with aluminum foil for use in the countertop oven.

Choosing Bakeware for

Countertop Oven Use:

???The broil pan included with the oven is suitable for items such as cookies, rolls, biscuits, nachos and steaks.

???A variety of standard baking dishes, such as a 9" (22.9 cm) round or square cake pan, a 6 cup (1.5 L) muffin pan, small baking sheets, and 1 and 2 qt (0.95 mL and 1.9 L) round, square and rectangular casserole dishes, may be used. The oven door must close completely.

???Choose bakeware made of metal, oven- safe glass, ceramic or silicone.

???Use lowest oven rack position when using deep, oven-safe glass or ceramic containers and allow at least 1" (2.5 cm) airspace between the top of the container and the upper cooking elements.

???Do not use glass lids. If a cover is desired, use a loosely fitted sheet of aluminum foil shiny side up or down.

???Many convenience foods are packaged in nonmetallic containers suitable for use in microwave ovens. Check package directions to determine whether the container is suitable for use in a regular oven.

KITCHENAID?? COUNTERTOP OVEN CARE

Cleaning Your Countertop Oven

???Make sure the Time control knob is in the 0 (off) position. Then, unplug from the wall socket before cleaning.

???Allow oven and accessories to cool completely before cleaning.

???Do not use abrasive cleaners or metal scouring pads. They could scratch the surface.

???Wipe the outside of the oven with a clean, damp cloth and dry thoroughly. A nonabrasive liquid cleaner may be used for stubborn stains. Rinse and dry thoroughly.

???Hand washing is recommended for racks and pan. Remove all items from the countertop oven. Wash the rack, broil pan, and grill in hot, sudsy water. Rinse and dry thoroughly.

To clean the crumb tray, slide it out of the oven and brush off crumbs. Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.

NOTE: The oven rack, broil pan and grill are dishwasher safe, but hand washing is recommended.

???To remove baked-on stains, scrub with a paste made from baking soda and water. Rinse and dry thoroughly.

???The walls on the inside of the oven have a nonstick coating for easy cleaning. Remove heavy spatter after use with a nylon or polyester mesh pad, sponge or cloth dampened with warm water. Dry with a paper towel or soft, dry cloth.

IMPORTANT: Do not use cleaning agents, cleansers or metal scouring pads on the inner oven coating as they may reduce its effectiveness.

13

TROUBLESHOOTING

???If your countertop oven should fail to operate, check the following:

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Is the countertop oven plugged into a grounded 3 prong outlet?

???Is the fuse in the circuit to the countertop oven in working order?

If you have a circuit breaker box, make sure the circuit is closed. Try unplugging the countertop oven, then plug it back in.

???Upper cooking elements visibly glow, but bottom cooking elements do not.

The upper cooking elements use higher power for better browning performance. The lower cooking elements are on, but may not visibly glow like the upper cooking elements. This is normal and your countertop oven is working properly.

???If the problem cannot be corrected:

See the ???KitchenAid Warranty and Service??? sections. Do not return the countertop oven to the retailer ??? retailers do not provide service.

PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT

REGISTRATION

Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your countertop oven. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.

Before you use your countertop oven, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records:

Model Number ___________________________________________________________________________

Serial Number ___________________________________________________________________________

Date Purchased__________________________________________________________________________

Store Name and Location_________________________________________________________________

14

KITCHENAID?? COUNTERTOP OVEN WARRANTY

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED

WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO

THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE

IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED

BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR

EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR

FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER???S SOLE AND

EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE

TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO

NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

Hassle-Free Replacement Warranty ???

50 United States and District of Columbia

We???re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your countertop oven should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original toaster returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.

If your KitchenAid?? countertop oven should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer Satisfaction Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.)

When you receive your replacement countertop oven, use the carton and packing materials to pack up your original coutnertop oven. In the carton, include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.).

15

Hassle-Free Replacement Warranty ??? Canada

We???re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid?? brand that, if your countertop oven should fail within the first year of ownership, KitchenAid Canada will replace your countertop oven with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.

If your KitchenAid?? countertop oven should fail within the first year of ownership, take the countertop oven or ship collect to an Authorized KitchenAid Service Centre.

In the carton include your name and complete shipping address along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.). Your replacement countertop oven will be returned prepaid and insured. If you are unable to obtain satisfactory service in this manner call our toll-free Customer eXperience Centre at 1-800-807-6777.

Or write to us at:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico

Your KitchenAid?? countertop oven is covered by a one-year limited warranty from the date of purchase. KitchenAid will pay for replacement parts and labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.

Take the countertop oven or ship prepaid and insured to an Authorized KitchenAid Service Center. Your repaired countertop oven will be returned prepaid and insured. If you are unable to obtain satisfactory service in this manner, call toll-free 1-800-541-6390 to learn the location of a Service Center near you.

How to Arrange for Service after the Warranty Expires ??? All Locations

Before calling for service, please review the ???Troubleshooting??? section.

For service information in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico,

call toll-free 1-800-541-6390.

Or write to:

Customer Satisfaction Center

KitchenAid Portable Appliances

P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Or contact an Authorized Service Center near you.

For service information in Canada, call toll-free 1-800-807-6777.

Or write to:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7

How to Arrange for Service Outside these Locations

How to Order Accessories and Replacement Parts

To order accessories or replacement parts for your countertop oven in the 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico,

call toll-free 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m.

Or write to:

Customer Satisfaction Center

KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218

St. Joseph, MI 49085-0218

To order accessories or replacement parts for your countertop oven in Canada,

call toll-free 1-800-807-6777.

Or write to:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7

To order accessories or replacement parts for your countertop oven in Mexico, For service information in Mexico,

call the KitchenAid?? line 01-800-002-2767

16

CONSIGNES DE S??CURIT?? DU FOUR DE COMPTOIR

Votre s??curit?? et celle des autres est tr??s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s??curit?? importants dans ce manuel et sur votre appareil m??nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s??curit?? et de vous y conformer.

Voici le symbole d???alerte de s??curit??.

Ce symbole d???alerte de s??curit?? vous signale les dangers potentiels de d??c??s et de blessures graves ?? vous et ?? d???autres.

Tous les messages de s??curit?? suivront le symbole d???alerte de s??curit?? et le mot ???DANGER??? ou ???AVERTISSEMENT???. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm??diatement les instructions.

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s??curit?? vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r??duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

MESURES DE S??CURIT??

IMPORTANTES

Lors de l???utilisation d???appareils ??lectriques, il faut toujours observer certaines pr??cautions ??l??mentaires de s??curit??, y compris les suivantes :

???Lire toutes les instructions.

???Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poign??es ou les boutons.

???Pour ??viter toute d??charge ??lectrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la totalit?? du four dans l???eau ou dans tout autre liquide.

???Une surveillance attentive s???impose lorsqu???un appareil m??nager est utilis?? par ou ?? proximit?? d???enfants.

???D??brancher l???appareil lorsqu???il n???est pas utilis??, avant d???y ajouter des pi??ces ou d???en enlever et avant de le nettoyer. Attendre le refroidissement total avant d???installer ou de retirer des pi??ces.

???Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommag??(e), lorsque l???appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu???il a ??t?? endommag?? d???une quelconque fa??on. Retourner l???appareil au centre de service agr???? le plus proche pour examen, r??paration ou r??glage.

???L???utilisation d???accessoires de fixation non recommand??s par le fabricant de l???appareil peut causer des blessures.

???Ne pas laisser le cordon pendre sur le c??t?? d???une table ou d???un comptoir, ou toucher une surface chaude.

17

???Ne pas placer sur ou pr??s d???un br??leur ??lectrique ou ?? gaz chaud, ou dans un four chaud.

???La plus grande prudence s'impose lors du d??placement d'un appareil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide.

???La plus grande prudence s'impose lors du d??placement de la l??chefrite ou du d??versement de la graisse chaude.

???On ne doit ins??rer ni aliments surdimensionn??s, ni ustensiles en aluminium dans le four posable car ils peuvent pr??senter un risque d'incendie ou de d??charge ??lectrique.

???Lorsque le four posable est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si le four posable est recouvert par un mat??riau inflammable ou en contact avec celui- ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimil??s. Ne pas entreposer d???objet sur le dessus de l???appareil pendant son fonctionnement.

???Ne pas nettoyer avec des tampons ?? r??curer m??talliques. Des morceaux pourraient se d??tacher et toucher les pi??ces ??lectriques, cr??ant un risque de d??charge ??lectrique.

???La plus grande prudence s'impose lors de l???utilisation de r??cipients con??us ?? base de mat??riaux autres que le m??tal ou le verre.

???Ne pas entreposer dans ce four de mat??riel autre que les accessoires recommand??s par le fabricant pendant son fonctionnement.

???Ne placer aucun des mat??riaux suivants dans le four : papier, carton, plastique ou tout mat??riau similaire.

???Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute partie du four avec du papier aluminium. Ceci entra??nera la surchauffe du four.

???Pour ??teindre le four, tourner le bouton de commande de dur??e ?? la position 0 (arr??t), tourner la minuterie de grillage ?? la position Off (arr??t), et le t??moin lumineux s'??teindra.

???Pour la d??connexion, mettre toutes les commandes en position ???off??? (arr??t), puis retirer la fiche de la prise murale.

???Ne pas utiliser ?? l'ext??rieur.

???Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est con??u.

???Ce produit est con??u uniquement pour un usage domestique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

18

SP??CIFICATIONS ??LECTRIQUES

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

Volts : 120 volts C.A. uniquement.

Hertz : 60 Hz

REMARQUE : Ce four de comptoir poss??de une prise de mise ?? la terre ?? 3 broches. Pour r??duire le risque de choc ??lectrique, cette fiche ne peut ??tre ins??r??e dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas ?? la prise, contacter un ??lectricien qualifi??. Ne pas modifier la prise de quelque mani??re que ce soit.

Ne pas utiliser de c??ble de rallonge. Si le cordon d???alimentation ??lectrique est trop court, faire installer une prise pr??s de l???appareil ??lectrom??nager par un ??lectricien ou un technicien de service qualifi??.

On doit utiliser un cordon d???alimentation court (ou d??tachable) afin de r??duire le risque qu'une personne s'emm??le dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou tr??buche dessus.

Des cordons d'alimentation d??tachables ou de rallonge plus longs sont disponibles et peuvent ??tre utilis??s s???ils sont employ??s avec pr??caution.

Si on utilise un cordon d'alimentation d??tachable ou de rallonge plus long :

???Les caract??ristiques ??lectriques indiqu??es de l'ensemble de cordon ou de rallonge doivent ??tre au moins aussi ??lev??es que les caract??ristiques ??lectriques de l'appareil.

???Le cordon doit ??tre dispos?? de sorte qu'il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, o?? des enfants pourraient tirer dessus ou tr??bucher dessus involontairement.

Si l'appareil comporte une mise ?? la terre, la rallonge doit ??tre un cordon de type mise ?? la terre ?? 3 conducteurs.

19

CARACT??RISTIQUES DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID??

Caract??ristiques du mod??le KCO111 de 10" (25,4 cm)

BC D

A

GF E

H

I

A.Encoches de positionnement de la grille

B.??l??ments de cuisson sup??rieurs

C.Commandes du four de comptoir : Function (fonction), Temp (temp.), Time (dur??e) et Toast (grillage)

D.T??moin lumineux d'alimentation

E.??l??ments de cuisson inf??rieurs

F.Ramasse-miettes amovible

G.Porte du four de comptoir

H.L??chefrite avec gril

I.Grille de four de comptoir ?? 2 positions; vers le haut ou vers le bas

20

COMMANDES DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID??

A

B

C

D

E

A.T??moin lumineux d'alimentation

B.Bouton de commande de fonction

C.Bouton de commande de temp??rature

D.Bouton de commande de dur??e

E.Bouton de commande de grillage

21

Caract??ristiques du four de comptoir

??l??ments de cuisson

Quatre ??l??ments de cuisson produisent jusqu'?? 1440 watts pour la cuisson au four, la cuisson au gril, le grillage et le r??chauffage pour une r??partition uniforme de la chaleur.

Minuterie de cuisson

La four de comptoir comporte une minuterie de cuisson qui peut ??tre utilis??e pour un maximum de 60 minutes de cuisson continue.

Tableau de commande

Quatre gros boutons pr??sentent des r??glages polyvalents pour Function (fonction), Temperature (temp??rature), Time (dur??e) et Toast (grillage). Le t??moin lumineux s'allume en bleu lorsque le four fonctionne.

L??chefrite et grille de l??chefrite

Une l??chefrite facile ?? nettoyer peut ??tre utilis??e avec une grille de l??chefrite sp??ciale pour la cuisson au four, la cuisson au gril et le r??chauffage. La l??chefrite et sa grille peuvent ??tre plac??es directement sur la grille du four, ?? l'emplacement de cuisson souhait??.

Grille du four de comptoir

La grille de capacit?? 6 tranches est r??versible pour permettre des positions de cuisson id??ales.

Cavit?? du four de comptoir

La cavit?? de 10" (25,4 cm) de profondeur, 0.5 pi cu (0,014 m. cu) comporte un rev??tement anti-adh??sif pour un nettoyage facile.

Commande de minuterie de grillage

Pour un grillage plus pr??cis; fonc??, mod??r?? ou l??ger. La sonnerie de commande de minuterie retentit lorsque le grillage s??lectionn?? est pr??t.

Porte du four de comptoir

L'armature de porte durable en m??tal comporte une grosse poign??e en acier inoxydable et un hublot transparent en verre tremp??.

Caisse du four de comptoir

L'avant stylis?? en acier inoxydable est assorti aux c??t??s avec fini en ??mail cuit.

Encoches de positionnement de grille

Les encoches sup??rieures et inf??rieures situ??es le long des c??t??s du four alli??es ?? la grille de four r??versible permettent de contenir les aliments sur un maximum de 4 positions de cuisson. L'encoche de position de grille inf??rieure contient une but??e de grille.

Ramasse-miettes amovible

Le ramasse-miettes se trouve dans le four; on peut y acc??der en ouvrant la porte du four pour le nettoyage. Un lavage manuel est recommand??.

22

PR??PARATION DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID?? POUR UTILISATION

Avant la premi??re utilisation :

1.Placer le four de comptoir sur une surface plate, s??che et de niveau tel un plan de travail ou une table.

2.S'assurer que les c??t??s, l'arri??re et le sommet du four se trouvent ?? au moins 4" (10,16 cm) de n'importe quelle paroi, n'importe quel placard ou objet plac?? sur le comptoir ou la table.

3.Retirer tous les accessoires et les laver ?? l'eau chaude et savonneuse. S??cher soigneusement avant de les placer dans le four.

4.Retirer tous les mat??riaux d'emballage et toutes les ??tiquettes, le cas ??ch??ant.

REMARQUE : Lors de la premi??re utilisation, il est possible que le four g??n??re un peu de fum??e. Ceci est normal.

Apr??s chaque utilisation :

1.Retirer tous les articles qui ne seront pas n??cessaires pour la prochaine cuisson.

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

2.Brancher sur une prise de courant ?? 3 alv??oles, reli??e ?? la terre. Le four de comptoir doit ??tre le seul appareil ?? fonctionner sur le circuit.

3.Le four de comptoir peut d??sormais ??tre utilis??.

23

UTILISATION DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID??

Clarification des positions de la grille du four de comptoir

Les aliments cuisent uniform??ment alors que de l'air chaud circule autour de la grille du four de comptoir. Pour le grillage, on peut placer jusqu'?? 6 tranches de pain directement sur la grille. Cette grille unique ?? 4 positions maintient aussi la l??chefrite avec sa grille, les plats de cuisson au four, les plats ou les articles standard de cuisson au four. Voici un guide qui vous permettra d'ajuster la grille de votre four de comptoir pour une performance de cuisson optimale.

Utiliser les encoches sup??rieures situ??es le long des parois du four de comptoir. Ins??rer la grille du four de comptoir en la faisant glisser et en l'orientant vers le haut.

Utiliser les encoches sup??rieures situ??es le long des parois du four de comptoir. Ins??rer la grille du four de comptoir en la faisant glisser et en l'orientant vers le bas.

Utiliser les encoches inf??rieures situ??es le long des parois du four de comptoir. Ins??rer la grille du four de comptoir en la faisant glisser et en l'orientant vers le haut. L'encoche de position de grille inf??rieure contient une but??e de grille.

Utiliser les encoches inf??rieures situ??es le long des parois du four de comptoir. Ins??rer la grille du four de comptoir en la faisant glisser et en l'orientant vers le bas. L'encoche de position de grille inf??rieure contient une but??e de grille.

24

Cuisson au four (et r??chauffage) avec le four de comptoir

Les ??l??ments de cuisson du sommet et du bas s'allument et s'??teignent par intermittence lors de la cuisson au four pour maintenir la temp??rature de four souhait??e.

Positions de grille recommand??es :

Lorsqu'on utilise le four de comptoir pour la premi??re fois, positionner la grille de four de comptoir en position C (encoche inf??rieure, grille vers le haut), tel qu'indiqu?? dans la section ???Clarification des positions de la grille du four???. Ajuster ensuite en fonction des besoins de cuisson. Ne pas oublier de laisser de l'espace pour que les aliments puissent augmenter de volume.

Cuisson au four :

1.Placer la grille en position basse pour que les aliments ?? cuire ou ?? faire chauffer se trouvent au centre du four de comptoir.

2.Fermer la porte.

3.Tourner le bouton de commande de fonction ?? BAKE (cuisson au four).

4.Tourner le bouton de commande de temp??rature vers la droite ?? la temp??rature d??sir??e. Entamer la cuisson au four en suivant les instructions de l'emballage ou de la recette (g??n??ralement 350??F ??? 425??F [177??C ??? 218??C]).

5.Pr??chauffer le four de comptoir pendant 5 minutes pour la cuisson au four (et pour le r??chauffage) en tournant le bouton de commande Time (dur??e) vers la droite et au-del?? de la position de

10 minutes, puis le ramener au premier point (position de 5 minutes). Apr??s

5 minutes, la sonnerie retentit et le four de comptoir s'??teint automatiquement.

6.Placer les aliments au centre de la grille et fermer la porte.

7.Tourner le bouton de commande Time (dur??e) vers la droite ?? la temp??rature d??sir??e. Une fois la dur??e ??coul??e, la sonnerie retentit et le four de comptoir s'??teint automatiquement. Tourner le bouton de commande Time (dur??e) ?? ???0??? (arr??t) si les aliments sont retir??s avant que la dur??e ne soit ??coul??e.

Cuisson au gril (et gratinage) avec le four de comptoir

Seuls les ??l??ments de cuissons sup??rieurs chauffent lorsque cette fonction du four est s??lectionn??e.

Positions de grille recommand??es :

Utiliser les encoches sup??rieures situ??es le long des parois du four de comptoir. Positionner la grille du four de comptoir en position B (encoche sup??rieure, grille vers le bas), tel qu'indiqu?? dans la section ???Clarification des positions de la grille du four???. Placer la l??chefrite avec sa grille (et les aliments) sur la grille du four de comptoir.

REMARQUE : Les aliments ?? faire cuire au gril doivent se trouver ?? au moins 1" (2,5 cm) des ??l??ment de cuisson situ??s au sommet du four de comptoir. Pour les aliments d??licats tels que le poisson ou le poulet ou pour un brunissage moins prononc??, placer la grille ?? une position inf??rieure.

Cuisson au gril :

1.Placer les aliments ?? faire cuire au gril sur la grille de l??chefrite avec la l??chefrite puis fermer la porte du four. Le four de comptoir ne comporte pas de caract??ristique de cuisson au gril avec porte ouverte. La porte doit ??tre ferm??e lors de la cuisson au gril.

2.Placer le bouton de commande de fonction ?? BROIL (cuisson au gril).

3.Tourner le bouton de commande de temp??rature dans le sens horaire ?? Broil/ 450?? (cuisson au gril/450??).

4.Tourner le bouton de commande Time (dur??e) vers la droite ?? la temp??rature d??sir??e.

5.Surveiller l'??volution de la cuisson au gril.

6.Lorsqu'on fait cuire au gril des aliments des deux c??t??s, r??gler le bouton de commande Time (dur??e) ?? la dur??e souhait??e pour un c??t??. Lorsque la sonnerie retentit, le four s?????teint automatiquement. Ouvrir la porte du four de comptoir. Utiliser une mitaine de four pour sortir la grille et le plat du four de comptoir jusqu'?? la moiti?? environ. Tourner les aliments, r??ins??rer la grille et le plat dans le four de comptoir en les faisant glisser puis fermer la porte. Tourner le bouton de commande Time (dur??e) ?? la dur??e souhait??e pour l'autre c??t??.

25

7.Une fois la dur??e ??coul??e, la sonnerie retentit et le four de comptoir s'??teint automatiquement.

8.Si l'on doit retirer les aliments avant que la sonnerie ne retentisse, tourner le bouton de commande Time (dur??e) ?? ???0??? (arr??t) pour ??teindre le four de comptoir. Retirer ensuite les aliments.

Grillage avec le four de comptoir

Les el??ments de cuisson inf??rieurs et sup??rieurs chauffent lorsque cette fonction est utilis??e.

Positions de grille recommand??es :

Utiliser les encoches inf??rieures situ??es le long des parois du four de comptoir. Positionner la grille du four de comptoir en position C (encoche inf??rieure, grille vers le haut), tel qu'indiqu?? dans la section ???Clarification des positions de la grille du four???.

Grillage :

1.Pour de meilleurs r??sultats, placer le pain ?? faire griller directement sur la grille et vers le centre du four de comptoir.

2.Vous pouvez faire griller jusqu'?? six tranches de pain. Lorsque vous faites griller une ou deux tranches de pain, centrer le pain dans le four de comptoir.

3.Fermer la porte du four de comptoir.

4.Tourner le bouton de commande de fonction au r??glage TOAST (grillage).

5.Tourner le bouton de commande de temp??rature vers la droite au r??glage Broil/450?? (cuisson au gril/450??).

6.Tourner le bouton de commande Toast (grillage) vers la droite sur le degr?? de brunissage souhait??; Dark (fonc??), Medium (mod??r??) ou Light (l??ger). La sonnerie indiquant le moment o?? le toast est pr??t ne retentit pas, sauf si l'on tourne le bouton de commande au-del?? du premier point avant de tourner la commande sur l'ic??ne de Light (l??ger).

ASTUCE : Pour des r??sultats plus consistants, pr??chauffer le four de comptoir pendant 5 minutes avant le premier lot de toasts. Le premier lot de toasts est g??n??ralement plus clair que le r??sultat propos?? par le r??glage sur un four froid. On obtiendra un degr?? de grillage plus pr??cis pour le premier lot en pr??chauffant le four de comptoir ou en prolongeant la dur??e pour ce premier lot.

7.La sonnerie retentit et le four de comptoir s'??teint automatiquement une fois le grillage termin??.

8.Tourner le bouton de commande Time (dur??e) ?? ???0??? (arr??t) si l'on retire le toast avant que la sonnerie ne retentisse.

9.Ajuster les r??glages du bouton de commande Time (dur??e) tel que n??cessaire pour obtenir les r??sultats souhait??s.

REMARQUE : La formation de condensation sur la porte est un ph??mom??ne normal lors du grillage de pains humides ou frais.

IMPORTANT : Le four de comptoir ne fonctionne que lorsque la fonction Toast est s??lectionn??e et qu'on utilise la minuterie de grillage pour s??lectionner la dur??e. Le bouton de commande de Time (dur??e) ne fonctionne pas avec la fonction Toast.

R??chauffage (plus maintien au chaud et chauffage) avec le four de comptoir

Les el??ments de cuisson sup??rieur et inf??rieur sont activ??s durant le r??chauffage.

Positions de grille recommand??es :

S??lectionner les encoches de positionnement de grille, la grille du four et la l??chefrite avec les positions de la grille de l??chefrite qui correspondent ?? la taille des aliments ?? chauffer. Lorsqu'on utilise le four de comptoir pour la premi??re fois, positionner la grille de four de comptoir en position C (encoche inf??rieure, grille vers le haut), tel qu'indiqu?? dans la section ???Clarification des positions de la grille du four???. Ajuster en fonction des besoins de cuisson.

R??chauffage :

1.Tourner le bouton de commande de fonction au r??glage BAKE (cuisson au four).

2.Tourner le bouton de commande de temp??rature au r??glage souhait??. Warm (ti??de) est le r??glage de temp??rature le plus faible.

3.Tourner le bouton de commande Time au r??glage souhait??.

26

Conseils pour l'utilisation du four de comptoir

R??gler des dur??es tr??s courtes

Lorsque l'on r??gle la minuterie pour une dur??e inf??rieure ou ??gale ?? 5 minutes, tourner le bouton de commande Time (dur??e) au-del?? du rep??re de 10 minutes. Tourner ensuite le bouton ?? la dur??e souhait??e.

Puis-je me contenter d'estimer les dur??es?

Avec l'exp??rience, vous conna??trez la dur??e que vous devez r??gler pour faire griller diff??rentes sortes de pain. Les pains surgel??s, fonc??s ou entiers n??cessitent plus de temps. Les pains frais, souples ou blancs n??cessitent moins de temps.

Pour les aliments qui fondent

Pour la cuisson d'aliments en petits morceaux ou d'aliments qui fondent, utiliser la l??chefrite. Ceci emp??chera les aliments de tomber sur les ??l??ments de cuisson.

Pour minimiser le nettoyage

Vaporiser la l??chefrite avec un a??rosol de cuisson anti-adh??sif pour faciliter le nettoyage lors de la cuisson d'aliments humides ou collants. Laver soigneusement la po??le apr??s chaque utilisation pour ??viter une accumulation d'huile d'a??rosol de cuisson.

Restrictions de taille des aliments

Pour de meilleurs r??sultats, les aliments et/ ou les r??cipients pouvant aller au four (voir la section ???Astuces de cuisson???) doivent pouvoir ??tre plac??s dans le four sans toucher les ??l??ments de cuisson ou les parois internes du four. La porte doit ??tre compl??tement ferm??e.

Lorsque le four est ?? l'arr??t

Tourner le bouton de commande Temperature (temp??rature) ?? WARM (ti??de) ou au r??glage minimum lorsque le four de comptoir n'est pas en marche.

Pour une utilisation prolong??e

Lors d'une cuisson de longue dur??e ?? haute temp??rature, il est possible que les mat??riaux isolants du four d??gagent une l??g??re odeur. Ceci est normal.

Conseils de cuisson

???Surveiller l'??volution de la cuisson par le hublot transparent en verre tremp??. Le four de comptoir sera plus ??conergique si l'on ouvre la porte moins souvent.

???Si le sommet des aliments brunit trop rapidement, baisser la position de la grille ou r??duire la temp??rature du four. Si le fond des aliments brunit trop rapidement, augmenter la position de la grille ou r??duire la temp??rature du four.

???S'assurer que tous les aliments et/ou r??cipients peuvent ??tre plac??s dans le four sans toucher les ??l??ments de cuisson et sans emp??cher la porte de se fermer.

???Retirer tout emballage plastique et/ou papier des aliments avant la cuisson.

???Utiliser uniquement des r??cipients pouvant aller au four et ne pas fermer leur couvercle. Des r??cipients herm??tiques peuvent faire bouillir les aliments ou provoquer des ??claboussures.

???Suivre les instructions de l'emballage pour la pr??paration d'aliments surgel??s ou emball??s. Le pr??chauffage du four n???est pas n??cessaire.

???Les surfaces du four peuvent devenir chaudes pendant la cuisson. Durant le fonctionnement du four, ne rien toucher d'autre que la poign??e de porte ou les boutons.

???Ne pas placer d'articles sur le four de comptoir ou ?? proximit?? pendant son utilisation.

???Remplacer tout couvercle en carton, verre ou plastique destin?? ?? ??tre utilis?? dans le four de comptoir par du papier aluminium.

27

Choix des ustensiles de cuisson au four pour utilisation dans le four de comptoir :

???La l??chefrite fournie avec le four convient aux articles tels que les biscuits, roul??s, nachos et steaks.

???On peut utiliser divers plats de cuisson, tels un moule ?? g??teau circulaire ou carr?? de 9" (22,9 cm), un moule ?? muffins de 6 tasses (1,5 L), de petites plaques ?? p??tisseries et des plats circulaires, carr??s et rectangulaires pour mets en sauce de 1 et 2 pte (0,95 mL et 1,9 L). La porte du four doit ??tre compl??tement ferm??e.

???Choisir des ustensiles de cuisson en m??tal, en verre r??sistant au micro- ondes, en c??ramique ou en silicone.

???Utiliser la position de grille de four la plus basse lorsqu'on utilise des r??cipients profonds, en verre r??sistant aux micros-ondes ou en c??ramique et laisser un espace d'au moins 1" (2,5 cm) entre le sommet du r??cipient et les ??l??ments de cuisson sup??rieurs.

???Ne pas utiliser de couvercles en verre. Si l'on souhaite utiliser un couvercle, utiliser une feuille d'aluminium qui ne soit pas compl??tement ferm??e sur le r??cipient, c??t?? brillant vers le haut ou vers le bas.

???Beaucoup de plats cuisin??s sont emball??s dans les r??cipients non m??talliques qui conviennent aux fours ?? micro-ondes. V??rifier sur les instructions de l'emballage que le r??cipient utilis?? convient pour un four ordinaire.

ENTRETIEN DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID??

Nettoyage du four de comptoir

???S'assurer que le bouton de commande Time (dur??e) est ?? la position O (arr??t). D??brancher ensuite de la prise murale avant le nettoyage.

???Laisser le four et les accessoires refroidir compl??tement avant le nettoyage.

???Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d'acier. Ils pourraient endommager la surface.

???Essuyer l'ext??rieur du four avec un linge propre et humide puis s??cher soigneusement. On peut utiliser un nettoyant liquide non abrasif pour les taches tenaces. Rincer et s??cher soigneusement.

???Un lavage manuel est recommand?? pour les grilles et le plat. Retirer tous les articles du four de comptoir. Laver la grille, la l??chefrite et sa grille dans de l'eau chaude et savonneuse. Rincer et s??cher soigneusement. Pour nettoyer le ramasse-miettes, le faire glisser en dehors du four et essuyer les miettes. Essuyer avec un linge propre et s??cher soigneusement.

REMARQUE : La grille de la l??chefrite, la l??chefrite et la grille sont lavables au lave-vaisselle mais un nettoyage manuel est recommand??.

???Pour ??liminer les taches de nourriture ayant adh??r?? ?? la cuisson, frotter avec une p??te pr??par??e ?? partir de bicarbonate de soude et d'eau. Rincer et s??cher soigneusement.

???Les parois internes du four poss??dent un rev??tement anti-adh??sif pour un nettoyage facile. Retirer les traces de grosses ??claboussures avec un tampon ou une ??ponge ?? r??curer en nylon ou en polyester ou encore un chiffon humidifi?? ?? l'eau ti??de. S??cher avec un essuie-tout ou un chiffon doux et sec.

IMPORTANT : Ne pas utiliser d'agents nettoyants, de nettoyants ou de tampons ?? r??curer en m??tal sur le rev??tement int??rieur du four car ils peuvent r??duire son efficacit??.

28

D??PANNAGE

???Si le four de comptoir ne fonctionne pas, v??rifier ce qui suit :

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

Le cordon d???alimentation du four de comptoir est-il branch?? dans une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre?

???Le fusible du circuit reli?? au four de comptoir fonctionne-t-il?

Si l'on poss??de un disjoncteur, s'assurer que le circuit est ferm??. Essayer de d??brancher le four de comptoir puis de le rebrancher.

???Les ??l??ments de cuisson sup??rieurs sont nettement allum??s, mais pas les ??l??ments de cuisson inf??rieurs.

Les ??l??ments de cuisson sup??rieurs utilisent un niveau de puissance sup??rieur pour un meilleur brunissage. Les ??l??ments de cuisson inf??rieurs sont activ??s mais ce ne sera peut-??tre pas aussi visible que pour les ??l??ments de cuisson sup??rieurs. Ceci est normal; le four de comptoir fonctionne correctement.

???Si l'on ne parvient pas ?? corriger le probl??me:

Voir les sections ???Garantie et service KitchenAid???. Ne pas renvoyer le four de comptoir au revendeur - les revendeurs n'offrent pas de service d'entretien ou de r??paration.

PREUVE D???ACHAT ET ENREGISTREMENT DU

PRODUIT

Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d???achat de votre four de comptoir. La preuve d???achat vous assure du service d???apr??s-vente sous garantie.

Avant d???utiliser votre four, veuillez remplir et poster la carte d???enregistrement du produit accompagnant l???appareil. Gr??ce ?? cette carte, nous pourrons vous appeler dans l?????ventualit?? improbable d???un avis de s??curit?? et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la s??curit?? des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :

Num??ro de mod??le _______________________________________________________________________

Num??ro de s??rie _________________________________________________________________________

Date d???achat _____________________________________________________________________________

Nom du marchand et adresse _____________________________________________________________

29

GARANTIE DU FOUR DE COMPTOIR

KITCHENAID??

CLAUSE D'EXON??RATION DE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES GARANTIES

IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS

LES GARANTIES PROLONG??ES APPLICABLES DE QUALIT?? MARCHANDE OU

D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PR??SENTE

GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORIS??ES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE

IMPLICITE POUVANT ??TRE IMPOS??E PAR LA LOI EST LIMIT??E ?? UN AN, OU ?? LA PLUS

COURTE P??RIODE AUTORIS??E PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE

PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUR??E DE VALIDIT?? DES GARANTIES

IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE OU D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER;

PAR CONS??QUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPUL??ES DANS LES

PR??SENTES PEUVENT NE PAS VOUS ??TRE APPLICABLES.

SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE

RECOURS DU CLIENT CONSISTE ?? EN OBTENIR LA R??PARATION OU LE

REMPLACEMENT CONFORM??MENT AUX TERMES DE LA PR??SENTE GARANTIE

LIMIT??E. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA D??CLINENT TOUTE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous conf??re des droits juridiques sp??cifiques et vous pouvez ??galement jouir d???autres droits qui peuvent varier d???un ??tat ?? l'autre ou d???une province ?? l'autre.

30

Garantie de remplacement sans difficult?? -

pour les 50 ??tats des ??tats-Unis et le district f??d??ral de Columbia

Nous sommes tellement certains que la qualit?? de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le four cesse de fonctionner au cours de la premi??re ann??e, KitchenAid livrera gratuitement ?? votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions n??cessaires pour que le four d'origine nous soit retourn??. L'appareil de remplacement sera ??galement couvert par notre garantie limit??e d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour b??n??ficier de ce service de qualit??.

Si votre four KitchenAid?? cesse de fonctionner durant la premi??re ann??e suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler le Centre de satisfaction client??le au 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de 8 h 00 ?? 18 h 00 (heure de l'Est), ou le samedi, de 10 h 00 ?? 17 h 00. Fournissez votre adresse d'exp??dition compl??te au consultant. (Pas de bo??te postale)

?? r??ception du four de rechange, utiliser le carton et les mat??riaux d'emballage pour emballer le four d'origine. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et ins??rez-la dans le carton avec une copie de votre preuve d'achat (re??u de caisse, facture de r??glement par de carte de cr??dit etc.).

Garantie de remplacement sans difficult?? - Canada

Nous sommes tellement certains que la qualit?? de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid?? que si le four cesse de fonctionner au cours de la premi??re ann??e suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera le four par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera ??galement couvert par notre garantie limit??e d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour b??n??ficier de ce service de qualit??.

Si votre four KitchenAid?? cesse de fonctionner durant la premi??re ann??e suivant son acquisition, apporter ou r??exp??dier le four port d?? vers un Centre de r??paration KitchenAid agr????. Veuillez indiquer vos nom et adresse d'exp??dition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d'achat (re??u de caisse, facture de r??glement par de carte de cr??dit etc.). Votre four de rechange sera retourn?? port pay?? et assur??. Si le service que vous obtenez de cette mani??re n???est pas satisfaisant, appelez notre centre client??le sans frais au

1-800-807-6777. Ou ??crivez-nous ?? :

Centre client??le KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

Dispositions n??cessaires pour un service sous garantie ?? Porto Rico

Votre four KitchenAid?? est couvert par une garantie limit??e d'un an ?? compter de la date d'achat. KitchenAid paiera pour les pi??ces de rechange et les frais de main-d?????uvre pour corriger les vices de mat??riaux et de fabrication. Le service doit ??tre fourni par un centre de r??paration agr???? KitchenAid.

Apporter le four ou l'exp??dier port pay?? et assur?? ?? un centre de r??paration KitchenAid agr????. Votre four r??par?? sera retourn?? port pay?? et assur??. Si le service que vous obtenez de cette mani??re n???est pas satisfaisant, composez le

1-800-541-6390 pour conna??tre l'adresse d'un Centre de r??paration proche de votre domicile.

31

Dispositions n??cessaires pour une intervention de d??pannage apr??s expiration de la garantie - Tous les pays

Avant de demander une intervention de d??pannage par t??l??phone, veuillez consulter la section ???D??pannage???.

Pour des informations concernant toute intervention de d??pannage dans les

50 ??tats des ??tats-Unis, le district f??d??ral de Columbia et Porto Rico,

composer le num??ro sans frais 1-800-541-6390.

Ou ??crire ?? l'adresse suivante : Centre de satisfaction client??le Appareils portatifs KitchenAid

P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218

Ou contacter un centre de r??paration agr???? proche de votre domicile.

Pour des informations concernant toute intervention de d??pannage au Canada, composer le num??ro sans frais 1-800-807-6777.

Ou ??crire ?? l'adresse suivante :

Centre pour l'eXp??rience de la client??le KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

Dispositions n??cessaires pour un service en dehors de ces pays

Consulter le revendeur KitchenAid local ou le d??taillant aupr??s duquel le four a ??t?? achet?? pour obtenir la marche ?? suivre en cas d'intervention de d??pannage n??cessaire.

Pour des informations concernant toute intervention de d??pannage au Mexique,

composer le num??ro de KitchenAid?? 01-800-002-27-67

Commander des accessoires et des pi??ces de rechange

Pour commander des accessoires ou des pi??ces de rechange pour le four dans les 50 ??tats des ??tats-Unis, le district f??d??ral de Columbia et Porto Rico,

composer le num??ro sans frais 1-800-541-6390 du lundi au vendredi, de 8 h 00 ?? 20 h 00 (heure de l'Est), ou le samedi de 10 h 00 ?? 17 h 00.

Ou ??crire ?? l'adresse suivante : Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218

St. Joseph, MI 49085-0218

Pour commander des accessoires ou des pi??ces de rechange pour le four au Canada,

composer le num??ro sans frais 1-800-807-6777.

Ou ??crire ?? l'adresse suivante :

Centre pour l'eXp??rience de la client??le KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

Pour commander des accessoires ou des pi??ces de rechange pour le four au Mexique et pour les renseignements concernant le service au Mexique,

composer le num??ro de KitchenAid?? 01-800-002-27-67

32

HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID??

Su seguridad y la seguridad de los dem??s es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom??stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el s??mbolo de advertencia de seguridad.

Este s??mbolo le llama la atenci??n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi??n a usted y a los dem??s.

Todos los mensajes de seguridad ir??n a continuaci??n del s??mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra ???PELIGRO??? o ???ADVERTENCIA???. Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones

de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir??n el peligro potencial, le dir??n c??mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi??n y lo que puede suceder si no se siguen

las instrucciones.

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Al utilizar aparatos el??ctricos, debe seguir las precauciones b??sicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

???Lea todas las instrucciones.

???No toque las superficies calientes. Use asas o perillas.

???Para protegerse contra choque el??ctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna pieza del horno para mostrador en agua ni en ning??n otro l??quido.

???Es necesario una supervisi??n cuidadosa de los ni??os cuando usen cualquier aparato o cuando ??ste se use cerca de ellos.

???Desenchufe del contacto cuando no se est?? en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza. Deje que se enfr??e antes de colocar o quitar piezas.

???No opere ning??n aparato con un cable o enchufe da??ado o despu??s de que el aparato funcione mal o se haya da??ado de alguna manera. Devuelva el aparato a un lugar de servicio autorizado para su examen, reparaci??n o ajuste.

???El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas.

???No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.

???No lo coloque cerca de un quemador a gas o el??ctrico caliente ni sobre el mismo, ni tampoco en un horno caliente.

???Deber?? tenerse extremo cuidado cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otro l??quido caliente.

33

???Tenga extremo cuidado al sacar la bandeja para asar o al desechar grasa caliente.

???No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque el??ctrico.

???Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno para mostrador con un material inflamable o si ??ste lo toca, incluyendo cortinas, pa??er??a, paredes y objetos similares, cuando est?? funcionando. No guarde ning??n art??culo sobre el aparato cuando est?? en funcionamiento.

???No lo limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse partes del estropajo y tocar piezas el??ctricas, ocasionando un riesgo de choque el??ctrico.

???Deber?? tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con materiales que no sean de metal o de vidrio.

???No guarde ning??n material diferente de los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no est?? en uso.

???No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cart??n, pl??stico ni ning??n material similar.

???No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto har?? que se recaliente el horno.

???Para apagar el horno, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia la posici??n de 0 (apagado), gire el temporizador de Toast (Tostar) hacia la posici??n de Off (Apagado) y la luz indicadora de encendido se apagar??.

???Para desconectar, gire cualquier control hacia ???Off??? (Apagado) y retire el enchufe del contacto de pared.

???No lo use al aire libre.

???No use este aparato para un uso diferente del que fue dise??ado.

???Este producto ha sido dise??ado ??nicamente para uso dom??stico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

34

REQUISITOS EL??CTRICOS

ADVERTENCIA

Peligro de Choque El??ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi??n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el??ctrico de extensi??n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el??ctrico.

Voltios: 120 Voltios, CA solamente.

Hertzios: 60 Hz

NOTA: Su horno para mostrador tiene un enchufe de conexi??n a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque el??ctrico, este enchufe encajar?? en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, p??ngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.

No use un cable el??ctrico de extensi??n. Si el cable de suministro el??ctrico es demasiado corto, haga que un electricista o t??cnico de servicio competente instale un contacto cerca del electrodom??stico.

Deber?? usarse un cable corto de suministro el??ctrico (o un cable desmontable de suministro el??ctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable m??s largo.

Hay disponibles cables de suministro el??ctrico desmontables m??s largos o cables de extensi??n, y pueden usarse siempre y cuando se usen con cuidado.

Si se usa un cable de suministro el??ctrico desmontable o un cable de extensi??n m??s largo:

???La clasificaci??n el??ctrica indicada en el juego de cables o cable de extensi??n deber?? ser por lo menos la misma que la clasificaci??n el??ctrica del aparato.

???Deber?? arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los ni??os puedan jalarlo o tropezarse con ??l accidentalmente.

Si el aparato es del tipo de conexi??n a tierra, el cable el??ctrico de extensi??n deber?? ser un cable de conexi??n a tierra de

3 terminales.

35

CARACTER??STICAS DEL HORNO PARA

MOSTRADOR KITCHENAID??

Caracter??sticas del modelo KCO111 de 10" (25,4 cm)

BC D

A

GF E

H

I

A.Ranuras de posici??n de la rejilla

B.Elementos de cocci??n superiores

C.Controles del horno para mostrador: Function (Funci??n), Temp (Temperatura), Time (Tiempo) y Toast (Tostar)

D.Luz indicadora de encendido

E.Elementos de cocci??n inferiores

F.Bandeja para migajas removible

G.Puerta del horno para mostrador

H.Bandeja para asar con parrilla

I.Rejilla del horno para mostrador de

2 posiciones: hacia arriba o hacia abajo

36

CONTROLES DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID??

A

B

C

D

E

A.Luz indicadora de encendido

B.Perilla de control de Function (Funci??n)

C.Perilla de control de Temperature (Temperatura)

D.Perilla de control de Time (Tiempo)

E.Perilla de control de Toast (Tostar)

37

Caracter??sticas del horno para mostrador

Elementos de cocci??n

Los 4 elementos de cocci??n producen hasta 1440 vatios para un calentamiento uniforme al hornear, asar a la parrilla, tostar y calentar.

Carcasa del horno para mostrador

La elegante cara frontal de acero inoxidable se ha combinado con los lados recubiertos con esmalte horneado.

Panel de control

Cuatro perillas grandes con ajustes vers??tiles para Function (Funci??n), Temperature (Temperatura), Time (Tiempo) y Toast (Tostar). La luz indicadora de encendido se ilumina de azul cuando el horno est?? funcionando.

Bandeja para asar con parrilla

Una bandeja para asar a la parrilla se usa con una parrilla especial para hornear, asar a la parrilla y calentar. La bandeja para asar con parrilla puede colocarse directamente sobre la rejilla del horno, en el lugar deseado para la cocci??n.

Rejilla del horno para mostrador

Las rejilla con capacidad para 6 rebanadas es reversible para obtener posiciones ??ptimas de cocci??n.

Cavidad del horno para mostrador

La cavidad del horno de 10" (25,4 cm) de profundidad y 0,5 pies?? (0,014 m??) tiene un recubrimiento antiadherente para facilitar la limpieza.

Control de tostado con temporizador

Para obtener un tostado m??s acertado: oscuro, medio o claro. El timbre del control del temporizador sonar?? cuando est?? lista la selecci??n de tostado deseada.

Puerta del horno para mostrador

La puerta durable con marco de metal tiene una manija grande de acero inoxidable y una ventana de vidrio templado transparente.

Temporizador de cocci??n

El horno para mostrador tiene un temporizador de cocina que puede usarse por hasta 60 minutos de cocci??n continua.

Ranuras de posici??n de la rejilla

Las ranuras superior e inferior a lo largo de los lados del horno, junto con la rejilla reversible del horno, tienen capacidad para 4 posiciones de cocci??n. La ranura de posici??n inferior de la rejilla tiene un tope.

Bandeja para migajas removible

La bandeja para migajas est?? ubicada dentro del horno y se puede tener acceso a la misma abriendo la puerta del horno para la limpieza. Se recomienda lavarla a mano.

38

PREPARACI??N DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID?? PARA EL USO

Antes de usarse por primera vez:

1.Coloque el horno para mostrador sobre una superficie nivelada seca y plana, como ser??a un mostrador o una mesa.

2.Aseg??rese que los lados, la parte posterior y superior del horno est??n alejadas al menos 4" (10,16 cm) de cualquier pared, armario u objeto en el mostrador o mesa.

3.Quite todos los accesorios y l??velos en agua caliente y jabonosa. S??quelos meticulosamente antes de colocarlos dentro del horno.

4.Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas, si los hay.

NOTA: Al usar el horno por primera vez, el mismo podr?? producir humo ligero. Esto es normal.

Antes de cada uso:

1.Quite todos los art??culos que no sean necesarios para el siguiente procedimiento de cocci??n.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque El??ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi??n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el??ctrico de extensi??n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el??ctrico.

2.Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales. El horno para mostrador deber?? ser el ??nico electrodom??stico funcionando en el circuito.

3.El horno para mostrador ya est?? listo para el uso.

39

USO DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID??

Explicaci??n de las posiciones de la rejilla del horno para mostrador

El alimento se cuece de manera uniforme al moverse el aire caliente alrededor de la rejilla del horno para mostrador. Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la rejilla para ser tostadas. Esta rejilla ??nica de 4 posiciones tambi??n tiene capacidad para la bandeja para asar con la parrilla, bandejas para hornear, platos y utensilios de horno comunes. A continuaci??n se muestra una gu??a para regular la rejilla del horno para mostrador, para un desempe??o ??ptimo de cocci??n.

Use las ranuras superiores que est??n a lo largo de las paredes del horno para mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla del horno para mostrador orientando la rejilla hacia arriba.

Posici??n C

Use las ranuras inferiores que est??n a lo largo de las paredes del horno para mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla del horno para mostrador orientando la rejilla hacia arriba. La ranura de posici??n inferior de la rejilla tiene un tope.

Use las ranuras superiores que est??n a lo largo de las paredes del horno para mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla del horno para mostrador orientando la rejilla hacia abajo.

Posici??n D

Use las ranuras inferiores que est??n a lo largo de las paredes del horno para mostrador. Deslice hacia dentro la rejilla del horno para mostrador orientando la rejilla hacia abajo. La ranura de posici??n inferior de la rejilla tiene un tope.

40

C??mo hornear (y recalentar) con el

horno para mostrador

Tanto el elemento de cocci??n superior como el inferior se encender??n y se apagar??n durante el horneado para mantener la temperatura deseada del horno.

Posiciones recomendadas de la rejilla:

Cuando usted use el horno para mostrador por primera vez, coloque la rejilla del mismo como se muestra en la Posici??n C (ranura inferior con la rejilla hacia arriba), en la secci??n ???Explicaci??n de las posiciones de la rejilla del horno???. Despu??s aj??stela seg??n sea necesario, de acuerdo a lo que vaya a cocinar. Recuerde dejar espacio para cuando el alimento se esponje.

Para hornear:

1.Coloque la rejilla en una posici??n baja, de manera que el alimento a ser horneado o calentado est?? en el centro del horno para mostrador.

2.Cierre la puerta.

3.Gire la perilla de control de Function (Funci??n) hacia BAKE (Hornear).

4.Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia la derecha hasta la temperatura deseada. Hornee seg??n las instrucciones del paquete o la receta (por lo general de 350??F a 425??F [177??C a 218??C]).

5.Precaliente el horno para mostrador por 5 minutos para el horneado (y el recalentado) girando la perilla de control de Time (Tiempo) hacia la derecha, hasta pasar la posici??n de 10 minutos, luego g??rela hacia atr??s, al primer punto (posici??n de 5 minutos). Despu??s de

5 minutos, sonar?? el timbre y el horno para mostrador se apagar?? autom??ticamente.

6.Coloque el alimento en el centro de la rejilla y cierre la puerta.

7.Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia la derecha hasta la duraci??n deseada. Cuando haya pasado el tiempo, sonar?? el timbre y el horno para mostrador se apagar?? autom??ticamente. Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia ???0??? (apagado) si se saca el alimento antes de transcurrido el tiempo.

7.Cuando haya pasado el tiempo, sonar?? el timbre y el horno para mostrador se

C??mo asar a la parrilla (y dorar) con el horno para mostrador

Cuando se seleccione esta funci??n del horno, solamente se calentar??n los elemento de cocci??s superiores.

Posiciones recomendadas de la rejilla:

Use las ranuras superiores que est??n a lo largo de las paredes del horno para mostrador. Coloque la rejilla del horno para mostrador, como se muestra en la Posici??n B (ranura superior, rejilla hacia abajo) de la secci??n ???Explicaci??n de las posiciones de la rejilla del horno???. Coloque la bandeja para asar con la parrilla (y el alimento) sobre la rejilla del horno para mostrador.

NOTA: El alimento a asar a la parrilla deber?? estar por lo menos a 1" (2,5 cm) de los elementos de cocci??n que est??n en la parte superior del horno para mostrador. Para alimentos delicados, tales como pescado o pollo, o para obtener menos dorado, coloque la rejilla en la posici??n inferior.

C??mo asar:

1.Coloque el alimento para asar a la parrilla sobre la parrilla con la bandeja para asar, y cierre la puerta del horno. El horno para mostrador no tiene una caracter??stica para asar a la parrilla con la puerta abierta. La puerta debe estar cerrada cuando est?? asando a la parrilla.

2.Coloque la perilla de control de Function (Funci??n) hacia BROIL (Asar a la parrilla).

3.Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia la derecha, a Broil/ 450?? (Asar a la parrilla/450??).

4.Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia la derecha hasta la duraci??n deseada.

5.Siga de cerca el progreso del asado.

6.Cuando ase alimentos en ambos lados, fije la perilla de control de Time (Tiempo) para el tiempo deseado para un lado.

Cuando suene el timbre, el horno se apagar?? autom??ticamente. Abra la puerta del horno para mostrador. Use una agarradera para olla para jalar la rejilla y la bandeja fuera del horno para mostrador a mitad de camino. D?? vuelta el alimento, deslice la rejilla y la bandeja nuevamente dentro del horno para mostrador y cierre la puerta. Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia un tiempo deseado para el otro lado.

apagar?? autom??ticamente.

41

8.Si se saca el alimento antes de que suene el timbre, gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia ???0??? (apagado) para apagar el horno para mostrador. Despu??s saque el alimento.

C??mo tostar con el horno para mostrador

Cuando se seleccione esta funci??n, se calentar??n los elementos de cocci??n superiores e inferiores.

Posiciones recomendadas de la rejilla:

Use las ranuras inferiores que est??n a lo largo de las paredes del horno para mostrador. Coloque la rejilla del horno para mostrador como se muestra en la Posici??n C (ranura inferior, rejilla hacia arriba) de la secci??n ???Explicaci??n de las posiciones de la rejilla del horno???.

C??mo tostar:

1.Para obtener los mejores resultados, coloque el pan que va a tostar directamente sobre la rejilla, hacia el centro del horno para mostrador.

2.Tueste hasta seis rebanadas de pan. Cuando tueste s??lo una o dos rebanadas de pan, col??quelas en el centro del horno para mostrador.

3.Cierre la puerta del horno para mostrador.

4.Gire la perilla de control de Function (Funci??n) hacia el ajuste de TOAST (Tostar).

5.Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia la derecha, al ajuste de Broil/450?? (Asar a la parrilla/450??).

6.Gire la perilla de control de Toast (Tostar) hacia la derecha, hacia el nivel de tostado deseado: Dark (Oscuro) Medium (Medio) o Light (Claro). El timbre de tostado listo no sonar?? a menos que la perilla de control haya sido girada hasta pasar el primer punto antes de girar el control hacia el ??cono de Light (Claro).

Para calentar:

1.Gire la perilla de control de Function (Funci??n) hacia el ajuste de BAKE

SUGERENCIA: Para obtener resultados m??s uniformes, precaliente el horno para mostrador durante 5 minutos antes de tostar la primera tanda de pan. La primera tanda de pan tostado tiene por lo general un tostado m??s ligero que el ajuste seleccionado en un horno fr??o. El precalentar el horno para mostrador o el agregar m??s tiempo a la primera tanda producir?? un tostado m??s preciso en la primera tanda.

7.El timbre sonar?? y el horno para mostrador se apagar?? autom??ticamente cuando haya terminado de tostar.

8.Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia ???0??? (apagado) si se saca el pan tostado antes de que suene el timbre.

9.Regule los ajustes de la perilla de control de Time (Tiempo) seg??n sea necesario para obtener los resultados deseados.

NOTA: Es normal que se forme condensaci??n en la puerta cuando tueste panes h??medos o frescos.

IMPORTANTE: El horno para mostrador funcionar?? solamente cuando se seleccione la funci??n de Toast (Tostar) y se usa el temporizador de Toast (Tostar) para seleccionar el tiempo. La perilla de control de tiempo no funciona con la funci??n de Toast (Tostar).

C??mo calentar (y mantener caliente) con el horno para mostrador

Los elementos de cocci??n superiores e inferiores se encienden durante el calentamiento.

Posiciones recomendadas de la rejilla:

Seleccione las ranuras de colocaci??n de la rejilla, la rejilla del horno y la bandeja para asar con parrilla en las posiciones para asar que coincidan con el tama??o del alimento que se va a calentar. Cuando usted use el horno para mostrador por primera vez, coloque la rejilla del mismo como se muestra en la Posici??n C (ranura inferior con la rejilla hacia arriba) en la secci??n ???Explicaci??n de las posiciones de la rejilla del horno???. Reg??lela seg??n sea necesario para lo que vaya a cocinar.

(Hornear).

2.Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) hacia un ajuste deseado.

42

El ajuste m??s bajo de temperatura disponible es Warm (Tibio).

3.Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia un ajuste deseado.

Consejos para el uso del horno para mostrador

C??mo fijar tiempos muy cortos

Cuando fije el temporizador en 5 minutos o menos, gire la perilla de control de Time (Tiempo) m??s all?? de la marca de

10 minutos. Luego, gire la perilla hacia atr??s, al tiempo deseado.

??Son correctos los c??lculos aproximados?

Con la experiencia usted aprender?? cu??nto tiempo es necesario para tostar distintos tipos de pan. Los panes congelados, el pan negro o integral requieren de un tiempo m??s largo. Los panes frescos, blandos o blancos requieren un tiempo m??s corto.

Para los alimentos que se derriten

Cuando cocine pedazos peque??os de alimentos o alimentos que se derriten, use la bandeja para asar a la parrilla. Esto evitar?? que los alimentos se caigan encima de los elementos de cocci??n.

Para minimizar la limpieza

Roc??e la bandeja para asar con un rociador de cocina antiadherente, para una limpieza m??s f??cil cuando cocine alimentos h??medos o pegajosos. Lave la bandeja a fondo despu??s de cada uso para evitar la acumulaci??n del rociador de cocina.

L??mites de tama??o de los alimentos

Para obtener los mejores resultados, los alimentos y/o los recipientes seguros para hornear (vea la secci??n ???Consejos para la cocci??n de alimentos???) deben caber en el horno para mostrador sin tocar los elementos de cocci??n ni las paredes interiores del horno. La puerta debe cerrarse por completo.

Cuando el horno est?? apagado

Gire la perilla de control de Temperature (Temperatura) a Warm (Calentar) o al ajuste m??nimo, cuando el horno para mostrador no est?? en uso.

Para el uso prolongado

Cuando vaya a cocinar por un largo tiempo a temperaturas altas, podr?? notar un olor leve de los materiales aislantes del horno. Esto es normal.

Consejos para la cocci??n de alimentos

???Revise el avance de la cocci??n de los alimentos a trav??s de la ventana transparente de vidrio templado del horno. Su horno para mostrador ahorrar?? m??s energ??a si usted no abre la puerta con frecuencia.

???Si la parte de arriba del alimento se dora demasiado r??pido, coloque la rejilla en una posici??n m??s baja o reduzca la temperatura del horno. Si la parte de abajo del alimento se dora demasiado r??pido, coloque la rejilla en una posici??n m??s alta o reduzca la temperatura del horno.

???Aseg??rese de que todos los alimentos y/o recipientes quepan en el horno para mostrador sin tocar los elementos de cocci??n ni bloquear la puerta.

???Quite todos los envoltorios de pl??stico y/o papel de los alimentos antes de la cocci??n.

???Use solamente recipientes aptos para el horno con una cubierta floja. Los recipientes herm??ticos podr??an provocar derrames por hervor o salpicaduras.

???Siga las instrucciones del paquete cuando prepare alimentos congelados o empaquetados. No es necesario precalentar el horno.

???Las superficies del horno se pueden calentar durante la cocci??n. S??lo toque la manija de la puerta y las perillas durante el funcionamiento del horno.

???No coloque art??culos sobre o cerca del horno para mostrador mientras el mismo est?? funcionando.

???Reemplace las tapas de cart??n, vidrio o pl??stico con papel de aluminio para el uso en el horno para mostrador.

43

Selecci??n de utensilios de hornear para el horno de mostrador:

???La bandeja para asar a la parrilla incluida con el horno es adecuada para alimentos tales como galletas, panecillos, b??squets, nachos y bistecs.

???Se puede utilizar una variedad de fuentes para hornear, como una bandeja para pastel redonda o cuadrada de 9" (22,9 cm), una bandeja para bollos de 6 tazas (1,5 L), bandejas peque??as para galletas y fuentes para guisos circulares, cuadradas y rectangulares de 1 y

2 cuartos de gal??n (0,95 ml y 1,9 L). La puerta del horno debe cerrarse por completo.

???Use utensilios para horno hechos de metal, vidrio apto para horno, cer??mica o silic??n.

???Use la posici??n de rejilla m??s baja cuando use recipientes profundos de vidrio seguro para hornear o cer??mica, deje un espacio libre de 1" (2,5 cm) entre la parte superior del recipiente y los elementos de cocci??n superiores.

???No use tapas de vidrio. Si desea usar una tapa, use una hoja de papel de aluminio con el lado brillante hacia arriba o hacia abajo, que encaje floja.

???Muchos alimentos precocinados son empacados en recipientes no met??licos adecuados para los hornos de microondas. Lea las instrucciones del paquete para determinar si el recipiente es adecuado para un horno com??n.

CUIDADO DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID??

Limpieza del horno para mostrador

???Cerci??rese de que la perilla de control de tiempo del horno est?? en la posici??n de 0 (apagado). Luego descon??ctelo del contacto de pared antes de limpiar.

???Espere a que el horno y los accesorios se enfr??en por completo antes de la limpieza.

???No use limpiadores abrasivos ni estropajos de metal con jab??n. ??stos podr??an rayar la superficie.

???Limpie el exterior del horno con un pa??o limpio y h??medo y s??quelo meticulosamente. Puede usar un limpiador no abrasivo l??quido para las manchas rebeldes. Enju??guelo y s??quelo bien.

???Se recomienda lavar a mano las rejillas y la bandeja. Saque todos los art??culos que est??n dentro del horno para mostrador. Lave la rejilla, la bandeja para asar a la parrilla y la parrilla en agua caliente jabonosa. Enju??guelas y s??quelas bien. Para limpiar la bandeja para migajas, desl??cela hacia fuera del horno y quite las migajas con un cepillo. L??mpiela con un pa??o h??medo y s??quela meticulosamente.

NOTA: La rejilla, la bandeja para asar y la parrilla del horno se pueden lavar en la lavavajillas, pero se recomienda que se laven a mano.

???Para quitar las manchas adheridas de los alimentos horneados, talle con una pasta hecha de bicarbonato de sodio y agua. Enju??guelo y s??quelo bien.

???Las paredes en el interior del horno tienen un recubrimiento antiadherente para una limpieza f??cil. Limpie las salpicaduras intensas despu??s del uso con un estropajo de malla de nailon o poli??ster, una esponja o un pa??o humedecido con agua tibia. S??quelo con una toalla de papel o un pa??o suave y seco.

IMPORTANTE: No use agentes de limpieza, productos de limpieza o esponjas de fibra met??lica en el recubrimiento del interior del horno, ya que pueden reducir su eficacia.

44

SOLUCI??N DE PROBLEMAS

???Si el horno para mostrador no funciona, verifique lo siguiente:

ADVERTENCIA

Peligro de Choque El??ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi??n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el??ctrico de extensi??n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el??ctrico.

??Est?? el horno para mostrador enchufado en un contacto de

3 terminales con conexi??n a tierra?

?????Est?? funcionando el fusible en el circuito que va al horno para mostrador?

Si tiene una caja de cortacircuitos, cerci??rese que sea un circuito cerrado. Intente desenchufar el horno para mostrador y vuelva a enchufarlo.

???Los elementos de cocci??n superiores est??n al rojo vivo, pero no sucede eso con los elementos de cocci??n inferiores.

Los elementos de cocci??n superiores tienen mayor potencia para un mejor dorado. Los elementos de cocci??n inferiores est??n encendidos pero tal vez no est??n al rojo vivo como los elementos de cocci??n superiores. Esto es normal y su horno para mostrador est?? funcionando adecuadamente.

???Si no puede corregirse el problema:

Vea las secciones de ???Garant??a y servicio de KitchenAid???. No devuelva el horno para mostrador a la tienda; los minoristas no proveen servicio t??cnico.

COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL

PRODUCTO

Siempre conserve una copia del recibo de compra que especifique la fecha de compra de su horno para mostrador. El comprobante de compra le asegurar?? el servicio t??cnico bajo garant??a.

Antes de utilizar el horno para mostrador, complete y env??e por correo su tarjeta de registro del producto que viene junto con la unidad. Esta tarjeta nos permitir?? contactarnos con usted en el improbable caso de una notificaci??n de alg??n problema de seguridad con el producto y nos ayudar?? a cumplir con las cl??usulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no verifica su garant??a. Complete lo siguiente para su registro personal:

N??mero del modelo ______________________________________________________________________

N??mero de serie _________________________________________________________________________

Fecha de compra ________________________________________________________________________

Nombre de la tienda y direcci??n___________________________________________________________

45

GARANT??A DEL HORNO PARA MOSTRADOR

KITCHENAID??

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANT??AS IMPL??CITAS; LA LIMITACI??N DE

RECURSOS Y LAS GARANT??AS IMPL??CITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE

CORRESPONDA LAS GARANT??AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN

PROP??SITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA

LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANT??A QUE SEA IMPUESTA POR LEY SER??

LIMITADA A UN A??O O AL PER??ODO M??S CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS

ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES

ACERCA DE CU??NTO DEBE DURAR UNA GARANT??A IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD

O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA

MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO LO INDICA LA GARANT??A, EL ??NICO Y

EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SER?? EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO

SEG??N LOS T??RMINOS DE ESTA GARANT??A LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID

CANADA NO SE RESPONSABILIZAR??N POR DA??OS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos, y es posible que usted tenga tambi??n otros derechos, los cuales var??an de un estado a otro o de una provincia a otra.

Garant??a de reemplazo sin dificultades ???

en los 50 estados de Estados Unidos y el Distrito de Columbia

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno para mostrador presentara alguna falla durante el primer a??o de compra, KitchenAid har?? arreglos para entregar un reemplazo id??ntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglar?? la devoluci??n de su horno para mostrador original a nosotros.

La unidad de reemplazo estar?? tambi??n cubierta por nuestra garant??a limitada de un a??o. Favor de seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.

46

Si su horno para mostrador KitchenAid?? presentara alguna falla durante el primer a??o de compra, sencillamente llame gratuitamente a nuestro Centro para la satisfacci??n del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los s??bados de 10 AM a 5 PM. Proporcione al asesor su direcci??n de env??o completa. (No n??meros de apartados postales, por favor.)

Cuando usted reciba el horno para mostrador de reemplazo, use el cart??n y los materiales de empaque para empacar el horno para mostrador original. En la caja, incluya su nombre y domicilio en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de cr??dito, etc.).

Garant??a de reemplazo sin dificultades - en Canad??

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid?? que, si el horno para mostrador presentara alguna falla durante el primer a??o de compra, KitchenAid Canada reemplazar?? su horno para mostrador con uno id??ntico o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estar?? tambi??n cubierta por nuestra garant??a limitada de un a??o. Favor de seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.

Si su horno para mostrador KitchenAid?? presentara alguna falla durante el primer a??o de compra, ll??velo o env??elo a cobro revertido a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid.

En la caja, incluya su nombre y domicilio de env??o completo en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de cr??dito, etc.). Su horno para mostrador de reemplazo ser?? devuelto con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame a nuestro n??mero gratuito del Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777.

O bien escr??banos a:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

C??mo obtener servicio bajo la garant??a en Puerto Rico

Su horno para mostrador KitchenAid?? est?? cubierto bajo una garant??a limitada de un a??o a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagar?? por las piezas de repuesto y costos de mano de obra para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deber?? ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid.

Lleve el horno para mostrador o env??elo con porte prepagado y asegurado a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. Su horno para mostrador reparado ser?? devuelto con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame sin costo al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicaci??n de un Centro de servicio cerca de usted.

C??mo obtener servicio despu??s de que expire la garant??a - En todas las ubicaciones

Antes de solicitar servicio t??cnico, por favor consulte la secci??n ???Soluci??n de problemas???.

Para obtener informaci??n acerca del servicio en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico,

llame sin costo al 1-800-541-6390.

O bien escriba a:

Customer Satisfaction Center

KitchenAid Portable Appliances

P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218

O contacte a un Centro de servicio autorizado cerca de usted.

Para obtener informaci??n acerca del servicio en Canad??,

llame sin costo al 1-800-807-6777.

O bien escriba a:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

47

C??mo obtener servicio en otros lugares

Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compr?? el horno para mostrador para obtener informaci??n sobre el servicio t??cnico.

Para obtener informaci??n acerca del servicio en M??xico,

llame sin costo a KitchenAid?? al 01-800-002-2767

C??mo pedir accesorios y piezas de repuesto

Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su horno para mostrador en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico,

llame sin costo al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 AM a 8 PM (hora del Este), o los s??bados de 10 AM a 5 PM.

O bien escriba a:

Customer Satisfaction Center

KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218

St. Joseph, MI 49085-0218

Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su horno para mostrador en Canad??,

llame sin costo al 1-800-807-6777.

O bien escriba a:

Customer eXperience Centre KitchenAid Canada

200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su horno para mostrador en M??xico,

llame sin costo a KitchenAid?? al 01-800-002-2767

??Registered trademark/Marque d??pos??e/Marca registrada KitchenAid, U.S.A. ??? Trademark/Marque de commerce/Marca de comercio KitchenAid, U.S.A.,

The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A./La forme du batteur sur socle est une marque de commerce d??pos??e/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.

KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi licenci?? par KitchenAid Canada au Canada./ Usada en Canad?? bajo licencia de KitchenAid Canada

??2010. All rights reserved. Tout droits r??serv??s. Todos los derechos reservados.

All other trademarks belong to their respective companies./Toutes les autres marques de commerce sont la propri??t?? de leurs d??tenteurs respectifs./Todas las otras marcas de comercio pertenecen a sus respectivas compa????as.