OUTDOOR BUILT-IN DUAL SIDE BURNERS

InstallationInstructionsandUse&CareGuide

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at www.kitchenaid.com

In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca

DEUX BR??LEURS LAT??RAUX ENCASTR??S

POUR USAGE EXT??RIEUR

Instructionsd???installationetGuided???utilisationetd???entretien

Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web ??...

www.KitchenAid.ca

IMPORTANT:

Save for local electrical inspector's use.

Installer: Leave installation instructions with the homeowner.

Homeowner: Keep installation instructions for future reference.

IMPORTANT :

?? conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations ??lectriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au propri??taire. Propri??taire : Conserver les instructions d'installation pour r??f??rence ult??rieure.

Models/Mod??les KBZU122VSS KBZU242VSS KBZU122TSS KBZU242TSS

W10176789A

OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ???DANGER??? or ???WARNING.??? These words mean:

DANGER

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

DANGER

If you smell gas:

1.Shut off gas to the appliance.

2.Extinguish any open flame.

3.Open lid.

4.If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.

WARNING

1.Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.

2.An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.

State of California Proposition 65 Warnings:

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.

WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:

???Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts.

???If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

???A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

2

IMPORTANT: This side burner is manufactured for outdoor use only. For side burners that are to be used at elevations above 2000 ft (609.6 m) orifice conversion is required. See ???Gas Supply Requirements??? section. It is the responsibility of the installer to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate can be found on the right-hand side panel.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the outdoor cooking gas appliance, follow basic precautions, including the following:

???Do not install portable or built-in outdoor cooking gas appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer, boat or in any other moving installation.

???Always maintain minimum clearances from combustible construction, see ???Location Requirements??? section.

???The outdoor cooking gas appliance shall not be located under overhead unprotected combustible construction.

???This outdoor cooking gas appliance shall be used only outdoors and shall not be used in a building, garage, or any other enclosed area.

???Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces.

???Keep outdoor cooking gas appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.

???Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear from debris.

???Inspect the gas cylinder supply hose before each use of the outdoor cooking gas appliance. If the hose shows excessive abrasion or wear, or is cut, it MUST be replaced before using the outdoor cooking gas appliance. Contact your dealer and use only replacement hoses specified for use with the outdoor cooking gas appliance.

???Visually check the burner flames. They should be blue. Slight yellow tipping is normal for LP gas.

???Check and clean burner/venturi tube for insects and insect nest. A clogged tube can lead to fire under the outdoor cooking gas appliance.

???The LP gas supply cylinder to be used must be:

-constructed and marked in accordance with the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission.

-provided with a listed overfilling prevention device.

-provided with a cylinder connection device compatible with the connection for outdoor cooking gas appliances.

???Always check connections for leaks each time you connect and disconnect the LP gas supply cylinder. See ???Installation Instructions??? section.

???When the outdoor cooking gas appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply cylinder.

???Storage of an outdoor cooking gas appliance indoors is permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the outdoor cooking gas appliance.

???Cylinders must be stored outdoors and out of the reach of children and must not be stored in a building, garage, or any other enclosed area.

???The pressure regulator and hose assembly supplied with the outdoor cooking gas appliance must be used. A replacement pressure regulator and hose assembly specific to your model is available from your outdoor cooking gas appliance dealer.

???Gas cylinder must include a collar to protect the cylinder valve.

???For appliances designed to use a CGA791 Connection: Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.

If the following information is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.

???Do not store a spare LP gas cylinder under or near this outdoor cooking gas appliance.

???Never fill the cylinder beyond 80 percent full.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

4

INSTALLATION REQUIREMENTS

ToolsandParts

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

20 lb LP Gas Models

Tools Needed

Natural Gas Models

Tools Needed

Parts Supplied

???Gas pressure regulator/hose assembly set for 11" WCP LP gas (attached to manifold)

???1 single-prong plug/5,000 mAmp transformer assembly

???Convertible regulator set for 4" WCP Natural gas

???Orifices for Natural gas conversion

???LP gas fuel tank tray

Parts Needed

???Gas line shutoff valve

?????" male pipe thread nipple for connection to pressure regulator

???LP gas-resistant pipe-joint compound

???CSA design-certified outdoor flexible stainless steel appliance connector (4-5 ft [1.2-1.5 m]) or rigid gas supply line as needed.

Parts Needed

???20 lb LP gas fuel tank - approximately 18" (45.7 cm) height and 12" (30.5 cm) diameter

Parts Supplied

???Convertible regulator set for 4" WCP Natural gas.

???Single-prong plug/5,000 mAmp transformer assembly

5

LocationRequirements

Select a location that provides minimum exposure to wind and traffic paths. The location should be away from strong draft areas.

Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.

Clearance to combustible construction for built-in outdoor side burners:

???A minimum of 24" (58 cm) must be maintained between the sides and back and any combustible construction.

???A zero clearance may be maintained below the cooking surface and any combustible construction.

Ignition

A grounded, 3-prong outdoor GFI outlet is to be located inside the island cabinet and to the left of the side burner. See ???Electrical Requirements??? section.

ProductDimensions

Style 1 - Front to Back Built-In Dual Side Burners

A

B

C

D

E

F

G

Style 2 - Side by Side Built-In Dual Side Burners

A

B

C

D

E

F

G

Built-In Outdoor Side Burner Enclosure

This built-in outdoor side burner is for installation in a built-in enclosure constructed of combustible and non-combustible materials. Some types of non-combustible materials could be brick, firewall or steel. Some types of combustible materials could be wood or laminate.

The enclosure for the built-in outdoor side burner is to be a minimum of 11" (28.0 cm) high x 23" (58.4 cm) deep x

14" (35.6 cm) wide for front to back model and 11" (28.0 cm) high x 17" (43.2 cm) deep x 25" (63.5 cm) wide for side by side model.

CabinetDimensions

Counter or support surfaces must be level.

The installation of this side burner must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.

Copies of the standards listed may be obtained from: CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

NOTE: The outdoor side burner drops into the enclosure opening and is supported by its side flanges. No bottom support is needed.

6

The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed.

C

C

E

K

B

K

G

Minimum Spacing Requirement Between Cutouts - Dimension K

Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other:

K = 14" (35.6 cm) when 2 adjacent doors are opened to 90 degrees

K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees

Between a set of Access Doors and a Trash Drawer, Utility Drawer, Warming Drawer, Refrigerator, or Ice Maker:

K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees

Between a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming Drawer:

K = 3" (7.6 cm)

Cabinet Height and Depth Dimensions

7

Cutout Dimensions - Built-in Grill

Cutout Dimensions - Built-in Grill with Insulated Jacket

Cutout Dimensions - Built-in Side Burner

*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.

Cutout Dimensions - Outdoor Refrigerator

8

Cutout Dimensions - Built-in Warming Drawer

*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.

Built-in Outdoor Grill Enclosure Ventilation for LP Gas:

An enclosure for an LP gas fuel tank is to be ventilated by openings at both the top and lower levels of the enclosure.

If converting to LP gas these vents are to be in the enclosure:

An enclosure for use with an LP gas fuel tank for built-in installation is to have at least one ventilation opening on an exposed exterior side located within 5" (12.7 cm) of the top is to be a minimum of 20 in.2 (129.0 cm2). One ventilation opening within 1" (2.5 cm) of the bottom of the enclosure and the bottom opening is to be a minimum of 10 in.2 (64.5 cm2). All vent openings are to be unobstructed. Every opening is to be a minimum of ????????" (0.32 cm) wide.

20 in.2 (129.0 cm2) min. ventilation both sides

5" (12.7 cm) max.

1" (2.5 cm) max.

10 in.2 (64.5 cm2) min. ventilation both sides

5" (12.7 cm) max.

ElectricalRequirements

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.

Check with a qualified electrician if you are not sure whether the side burner is properly grounded.

A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical supply is required.

It is recommended that a separate circuit servicing only this side burner be provided.

???Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact the manufacturer for repair.

???Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces.

???Do not use an outdoor cooking appliance for purposes other than intended.

???When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas appliance then plug appliance into the outlet.

???Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor cooking gas appliance.

???Do not remove the ground prong or use with an adapter of 2 prongs.

The model/serial number rating plate is located on the right-hand side panel. See the following illustration.

A

A. Model/serial number plate

???To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid.

???Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

9

Recommended Ground Method

The outdoor side burner, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.

Copies of the standards listed above may be obtained from:

CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

B

A

C

A.3 prong ground plug

B.3-prong polarized type outdoor GFI outlet

C.Ground prong

GasSupplyRequirements

WARNING

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved ???outdoor??? gas supply line.

Securely tighten all gas connections.

If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11??? (28 cm) water column.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel,

authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Observe all governing codes and ordinances.

IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition or CAN/CGA B149.1 - latest edition.

IMPORTANT: The side burner must be connected to a regulated gas supply.

Refer to the model/serial rating plate for information on the type of gas that can be used. If this information does not agree with the type of gas available, check with your local gas supplier.

Gas Conversion:

No attempt shall be made to convert the side burner from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas type without consulting the serving gas supplier. The conversion kits supplied with the side burner must be used. See ???Gas Conversions??? section for instructions.

Gas Pressure Regulator

The gas pressure regulator supplied with this side burner must be used. The inlet (supply) pressure to the regulator should be as follows for proper operation:

LP Gas:

Set pressure: 11" (27.9 cm) WCP

Inlet (supply) pressure: 11" to 14" (27.9 cm to 35.5 cm) WCP

Natural Gas:

Set pressure: 4" (10.2 cm) WCP

Inlet (supply) pressure: 7" to 14" (17.8 cm to 35.5 cm) WCP maximum.

Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet (supply) pressure.

Burner Requirements for High Altitude

Input ratings shown on the model/serial rating plate are for elevations up to 2,000 ft (609.6 m).

For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level. Orifice conversion is required. See ???Assistance or Service??? section to order.

Gas Supply Line Pressure Testing

Testing above ?? psi (3.5 kPa) or 14" (35.5 cm) WCP (gauge):

The side burner and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than ?? psi (3.5 kPa).

Testing below ?? psi (3.5 kPa) or 14" (35.5 cm) WCP (gauge) or lower:

The side burner must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than ?? psi (3.5 kPa).

GasConnectionRequirements

ForModelsEquippedforLPGas

20 lb LP Gas Fuel Tank

This side burner is equipped for use with a 20 lb LP gas fuel tank (fuel tank not supplied). A gas pressure regulator/hose assembly is supplied.

It is also design-certified by CSA International for local LP gas supply or for Natural gas with appropriate conversion.

A

A. Gas pressure regulator/hose assembly

10

The 20 lb LP gas fuel tank must be mounted and secured.

Door Style Tank Tray

1.Open cabinet doors.

2.Pull out the tank tray.

Tank tray

3.Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray.

4.Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 lb LP gas fuel tank to secure.

A

BC

A.Locking screw

B.Mounting hole

C.Bottom collar

5.Slide tank tray back into the cabinet.

6.Close cabinet doors.

Local LP Gas Supply Conversion

Conversion must be made by a qualified gas technician. The qualified gas technician shall provide the gas supply to the selected side burner location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes. For conversion to local LP, the convertible regulator in the conversion kit supplied with the side burner must be used.

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition. The qualified LP gas technician shall provide the LP gas supply to the selected side burner location in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 and local codes.

Follow instructions for converting to local LP gas in the ???Gas Conversions??? section.

A

B

C

A.New CSA International approved ???outdoor??? flexible gas supply line

B.Rear of side burner

C.To local LP gas supply

The gas supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the side burner and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the side burner.

B

A

C

A.Gas supply line

B.Shutoff valve ???open??? position

C.To side burner

Natural Gas Conversion

Conversion must be made by a qualified gas technician. The qualified Natural gas technician shall provide the Natural gas supply to the selected side burner location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes. For conversion to Natural gas, the Natural gas conversion kit supplied with the side burner must be used.

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition.

To convert to Natural gas, the Natural Gas Conversion Kit supplied with the side burner must be used. Follow instructions for converting to Natural gas in the ???Gas Conversions??? section.

A

B

C

A.New CSA International approved ???outdoor??? flexible gas supply line

B.Rear of side burner

C.To Natural gas supply

The gas supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the side burner and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the side burner.

B

A

C

A.Gas supply line

B.Shutoff valve ???open??? position

C.To side burner

11

GasConnectionRequirements

ForModelsEquippedforNaturalGas

Built-in side burner models are equipped for use with Natural gas. They are design-certified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion.

Built-in models are set for Natural gas use and have a pressure regulator with ??" female pipe threads.

A.Side burner gas pipe

B.New CSA International approved ???outdoor??? flexible gas supply line

C.Rear of side burner

D.To Natural gas supply

The supply line shall be equipped with an approved shutoff valve. This valve should be located in the same area as the side burner and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the side burner.

B

A

C

A.Gas supply line

B.Shutoff valve ???open??? position

C.To side burner

Conversion must be made by a qualified person. A qualified Natural gas technician shall provide the LP gas supply to the selected side burner location in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes.

To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Part Number W10118099 must be used. Follow instructions included with kit.

A.Side burner gas pipe

B.New CSA International approved ???outdoor??? flexible gas supply line

C.Rear of side burner

D.To local gas supply

LP Gas Conversion Using a 20 lb LP Gas Fuel Tank

To convert to LP gas, the LP Gas Conversion Kit Part Number W10118099 must be used. Follow instructions included with kit. A 20 lb LP gas fuel tank must be purchased separately.

12

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Built-inOutdoorSide BurnerInstallation

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install side burner.

Failure to do so can result in back or other injury.

???Unpack side burner. Remove all packaging materials and remove side burner from carton.

???Place side burner into outdoor enclosure, but leave enough room in back to connect to gas supply and electrical single prong plug-in.

InstallTankTrayfor20lbLPGasFuelTank

ForModelsEquippedforUsewitha20lbLPTank

1.Position the tank tray for 20lb LP gas fuel tank in the island cabinet.

2????????"

(5.7 cm)

centerline of tank tray

2.Square the tank tray mounting brackets and mark the mounting hole locations in the island base.

3.Remove the top nuts (4) from the tank tray assembly and lift the tank tray off of the mounting brackets.

A

B

C

D

E

A.Top nut

B.Tank tray

C.Bottom nut

D.Bolt

E.Mounting bracket

4.Install the tank tray mounting brackets to the base or floor of the island using the proper size and type of mounting hardware (not supplied). Tighten mounting hardware.

A

B

C

3" (7.6 cm)

A.Screw (Use proper screw for island floor material.)

B.Lock washer

C.Flat washer

5.Pre-adjust each of the bottom nuts on the mounting brackets to 3" (7.6 cm) from the base of the island to the top of the nuts.

6.Remount the tank tray back onto the mounting brackets. Replace the 4 top nuts but do not tighten.

A

B

C

D

A.20 lb LP gas fuel tank

B.Tank tray for 20 lb gas fuel tank

C.Top nut (do not tighten)

D.Mounting bracket

13

7.The tank tray for the 20 lb LP gas fuel tank must be adjusted so that the bottom of the tank tray is ????????" (0.32 cm) above the cabinet door opening and is level. The top nut on each of the mounting brackets is to be loose. Turn the bottom nuts counterclockwise to raise the tank tray and turn the bottom nuts clockwise to lower the tank tray. When the tank tray is level and slides in and out without touching the cabinet door opening at the bottom or top with the 20 lb LP tank installed, tighten the top nuts against the adjustment flange.

To Install the 20 lb LP Gas Fuel Tank:

1.Open cabinet doors.

2.Pull out the tank tray.

AB

A.Top nut loosened

B.Top nut tightened

NOTE: A bracket or shelf (not supplied) that is large enough to keep a second 20 lb LP gas fuel tank from being stored in the storage area under the side burner is required to be mounted inside the island.

Make Gas Connection

Gas Connection to a 20 lb LP Gas Fuel Tank

WARNING

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved ???outdoor??? gas supply line.

Securely tighten all gas connections.

If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11??? (28 cm) water column.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel,

authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

If converting to local LP or Natural gas, follow the instructions in the ???Gas Conversions??? section.

IMPORTANT: A 20 lb LP gas fuel tank must be purchased separately.

IMPORTANT: The gas pressure regulator/hose assembly supplied with the side burner must be used. Replacement gas pressure regulator/hose assembly specific to your model, is available from your outdoor side burner dealer.

Tank tray

3.Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the mounting hole in the tank tray.

4.Tighten the locking screw against the bottom collar of the 20 lb LP gas fuel tank to secure.

A

BC

A.Locking screw

B.Mounting hole

C.Bottom collar

5.Screw the gas pressure regulator/hose assembly to the 20 lb LP gas fuel tank as shown. (To disconnect, turn off the gas supply to the 20 lb LP gas fuel tank, then unscrew the gas pressure regulator/hose assembly from the 20 lb LP gas fuel tank as shown.)

connect

A

A.20 lb LP gas fuel tank

B.Gas pressure regulator/hose assembly

6.Turn on the gas supply. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.

7.Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found.

8.Slide tank tray back into the cabinet.

9.Go to ???Plug in Side Burner??? in this section.

14

Gas Connection to Natural Gas or Local LP Gas

WARNING

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved ???outdoor??? gas supply line.

Securely tighten all gas connections.

If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11??? (28 cm) water column.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel,

authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

This installation must conform with local codes and ordinances. In the absence of local codes, installations must conform with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - latest edition, or CAN/CGA-B149.1 Natural Gas and Propane installation code.

Copies of the standards listed above may be obtained from:

CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

1.Make gas connections.

A combination of pipe fittings must be used to connect the side burner to the existing gas line.

???If local codes permit, use an outdoor flexible stainless steel tubing gas connector, design-certified by CSA International, to connect the side burner to the rigid gas supply line. A ?????????" diameter line is recommended. Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the side burner. Use pipe-joint compound on all non-flared male threads. Do not kink or damage the flexible connector when moving the side burner.

???Pipe-joint compounds suitable for use with LP gas must be used. Do not use TEFLON????? tape.

A

B

C

A.New CSA International approved ???outdoor??? flexible gas supply line

B.Rear of side burner

C.To Natural gas or Local LP gas supply

?????TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

2.Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.

A

B

A.Closed valve

B.Open valve

3.Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found.

Plug in Side Burner

NOTE: This built-in outdoor side burner comes with a large 5000 mAmp power transformer/plug assembly for the side burner igniters. Follow the instructions for plugging in and mounting the power transformer. Keep any electrical supply cord away from any heated surfaces.

1.Plug the single-prong plug into the receptacle on the left underside of the side burner.

A

A.Single-prong plug

2.Locate or build a non-combustible surface inside the island cabinet to mount the power transformer. It must be to the left side of the side burner at a minimum of 3" (7.6 cm) from the side and 4" (10.2 cm) below the bottom of the side burner.

3.Mount the power transformer to the mounting surface using 4 #8 screws (not supplied) that are the proper type and length for the transformer and the mounting surface. It must be mounted with the wire for the single-prong plug upward or toward the side burner.

NOTE: The cord must be properly mounted with a cord retention device so that its 3-prong plug will not touch the ground when it is unplugged.

15

4.Gently slide the side burner completely into the outdoor enclosure.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

5.Plug 3-prong power cord plug into a grounded 3-prong GFI outlet.

???To avoid electrical shock, do not immerse cord or plugs in water or other liquid.

???Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.

???Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a damaged cord, damaged plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Contact the manufacturer for repair.

???Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces.

???Do not use an outdoor cooking appliance for purposes other than intended.

???When connecting, first connect plug to the outdoor cooking gas appliance then plug appliance into the outlet.

???Use only a Ground Fault Interrupter (GFI) protected circuit with this outdoor cooking gas appliance.

???Do not remove the ground prong or use with an adapter of 2 prongs.

Assemble Cooking Area

1. Lift off cover and grate and set aside.

A

B

A.Cover

B.Grate

2.Remove packing from around burners.

3.Reinstall grate.

4.Dispose of/recycle all packaging materials.

5.Gently slide side burner completely into outdoor enclosure.

6.Go to the ???Check and Adjust the Burners??? section.

16

GAS CONVERSIONS

ForModelsEquippedforUsewitha20lbLPgasTank

NOTE: Models that are equipped for Natural gas require Gas Conversion Kit Part Number W10118099 for conversion to LP gas. Use the conversion instructions included in the kit. See ???Assistance or Service??? section for information on ordering.

ToolsandPartsforGasConversion

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools needed

or 10 mm nut driver

Parts supplied

???Brass connector

???Convertible regulator 4" W.C. Natural, 11" W.C. LP

???Natural gas orifices

IMPORTANT: Gas conversions must be done by a qualified installer. Before proceeding with conversion, shut off the gas supply to the appliance prior to disconnecting the electrical power.

This kit is designed for use from sea level up to 2000 ft elevation. For higher elevations contact KitchenAid at 1-800-422-1230 in the U.S.A. or call 1-800-607-6777 in Canada.

WARNING

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved ???outdoor??? gas supply line.

Securely tighten all gas connections.

If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 11??? (28 cm) water column.

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel,

authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

ConversiontoaLocalLPGasSupply

Installation of the regulator

1.Turn off the main gas supply valve.

2.Unplug side burner or disconnect power.

3.Disconnect 20 lb LP gas fuel tank (if present).

4.Turn off all burner control valves.

5.Remove rear cover and 2 screws.

6.Use adjustable wrench to remove LP hose regulator from brass elbow. Use adjustable wrench to remove brass elbow.

A

B

C

D

A.Manifold

B.Brass elbow

C.Rear of side burner

D.Gas pressure regulator/hose assembly

7.Apply pipe sealant to the threads of the brass connector. Use pipe thread sealant that is certified for use with LP gas.

8.Use adjustable wrench to install brass connector (supplied) to manifold fitting.

NOTE: The arrow on the regulator must be pointing toward the brass connector.

17

9.Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass cap will be facing up when tight.

AB

A.Brass connector

B.Convertible regulator

10.To set the appliance regulator for LP gas, use adjustable wrench to remove the brass cap on the convertible regulator.

ConversionfromLPGastoNaturalGas

Installation of the regulator

1.Turn off the main gas supply valve.

2.Unplug side burner or disconnect power.

3.Disconnect 20 lb LP gas fuel tank (if present).

4.Turn off all burner control valves.

5.Remove rear cover and 2 screws.

6.Use adjustable wrench to remove LP hose regulator from brass elbow. Use adjustable wrench to remove brass elbow.

11.Examine the stem on the brass cap. The letters ???NAT??? should be showing on the end of the plastic stem farthest away from the brass cap.

12.Remove stem from cap, turn it over and snap stem back into the cap so the letters ???LP??? are at the end of the stem farthest away from the brass cap.

LP

13. Use adjustable wrench to reinstall cap onto regulator.

Make Side Burner Connections

Connect Local LP Gas Supply

1.Use pipe wrench to connect certified ??" (1.3 cm) gas supply pipe to inlet side of regulator from Fixed LP gas supply according to local codes requirements. Use pipe thread sealant that is certified for use with LP gas at connections where required. There must be a certified manual shutoff valve in the gas supply line near the side burner for easy access.

2.Turn on the gas supply to the side burner.

3.Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leaks found.

Record Conversion

In the last page of the Use and Care Guide, write ???Converted to Local LP Gas Supply.??? Also record the conversion date and the technician/company that performed the conversion.

A

B

C

D

A.Manifold

B.Brass elbow

C.Rear of side burner

D.Gas pressure regulator/hose assembly

7.Apply pipe sealant to the threads of the brass connector. Use pipe thread sealant that is certified for use with LP gas.

8.Use adjustable wrench to install brass connector (supplied) to manifold fitting.

NOTE: The arrow on the regulator must be pointing toward the brass connector.

18

9.Use pipe wrench to install the convertible regulator. Brass cap will be facing up when tight.

AB

A.Brass elbow

B.Convertible regulator

10.To make sure the regulator is set for Natural gas, use adjustable wrench to remove brass cap on appliance regulator.

11.Examine the stem on the brass cap. If the letters ???NAT??? are not showing on the end of the plastic stem farthest away from the brass cap, remove stem from cap, turn it over and snap stem back into the cap so the letters ???NAT??? are at the end of the stem farthest away from the brass cap.

NAT

12. Reinstall cap onto convertible regulator.

Change the Side burner orifices

1.Remove the side burner grates.

2.Remove the burner caps. The caps are interlocked to the burner base. Twist and lift the burner caps to remove.

3.Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to remove the brass orifices from inside the burner base.

4.Use 10 mm socket and wrench or 10 mm nut driver to install the new 2.1 mm orifices supplied with this kit.

NOTE: The number 2.1 is stamped on the orifice for identification.

5.Repeat the procedure for the other burner.

6.Replace the burner top and caps. Align the notches in the bottom of the burner top with the tabs on the burner base and twist until the burner top is seated on the burner base. You will feel it drop into the deep notch.

AB

A.Burner top notches

B.Burner base tabs

7.Replace the side burner grates.

Hook up to Natural gas and Leak Test

1.Use pipe wrench to connect certified ????????" (1.3 cm) gas supply pipe to inlet side of regulator from Natural gas supply according to local codes requirements. Use pipe thread sealant that is certified for use with LP gas at connections where required. There must be a certified manual shutoff valve in the gas supply line near the grill for easy access.

2.Turn on the gas supply to the grill.

3.Test all connections using an approved noncorrosive leak- detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found.

Record Conversion

1.The appliance nameplate is located inside the grill cabinet on the right-hand cabinet side. With a permanent marker, check the box next to ???Natural gas??? and mark through ???LP - Propane.???

In the last page of the Use and Care Guide, write ???Converted to Natural Gas.??? Also record the conversion date and the technician/company that performed the conversion.

NOTE: Place LP gas parts in plastic parts bag for future use and keep with pack containing literature.

Check andAdjusttheBurners

The burners are tested and factory-set for most efficient operation. However, variations in gas supply and other conditions may make minor adjustments to low flame setting necessary.

It is recommended that a qualified person make burner adjustments.

????????" - 1"

(1.9 - 2.5 cm)

on all burner ports with burners on "HI" setting

19

Low Flame Adjustment

If flame goes out on the ???LO??? setting, the low flame setting must be adjusted.

1.Turn off the valve and wait until burners are cool.

2.Light side burner using information in the ???Outdoor Side Burner Use??? section.

3.Turn burner to its lowest setting and remove knob.

4.Hold valve stem with pliers and insert a small flat-blade screwdriver into the shaft.

5.Watch the flame and slowly turn the screwdriver counterclockwise.

6. Adjust flame to minimum stable flame.

A

B

C

A.Valve stem

B.Small flat-blade screwdriver

C.Pliers

7.Replace the control knob and turn off the burner.

8.Repeat steps 3 through 7 for each burner if needed.

USING YOUR OUTDOOR SIDE BURNER

Inspect the LP Gas Fuel Tank Supply Hose

Inspect the gas pressure regulator/hose assembly before each use.

1.Open the cabinet door and slide 20 lb LP gas fuel tank out.

2.Inspect the entire gas pressure regulator/hose assembly for cuts, abrasions, or excessive wear.

3.If necessary, replace the gas pressure regulator/hose assembly before using the side burner.

Contact the dealer and use only replacement hoses specified for use with the side burner.

A

A. Gas pressure regulator/hose assembly

Prepare the Gas Supply

1.Remove outdoor side burner cover.

2.Make sure the control knobs are all turned to the OFF position.

Turn the Gas Supply On

1.For outdoor side burners using a 20 lb LP gas fuel tank: Slowly open the tank valve.

NOTE: If flow limiting device activates, your side burner may not light. If your side burner does light, the flames will be low and will not heat properly. Turn 20 lb LP gas fuel tank valve and all control knobs off and wait 30 seconds. After shutting off the 20 lb LP gas fuel tank, very slowly open tank valve and wait 5 seconds before lighting.

2.For outdoor side burners using gas supply source other than 20 lb LP gas fuel tank:

Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.

LightingYour SideBurner

WARNING

Burn Hazard

Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.

Doing so can result in burns.

WARNING

Food Poisoning Hazard

Do not let food sit for more than one hour before or after cooking.

Doing so can result in food poisoning or sickness.

1.Remove the side burner cover. Do not light burners with the cover on.

2.Do not lean over the side burner.

3.Push in and turn the control knob to LITE/HI and hold in.

4.You will see the igniter glow. When burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting.

5.Repeat for the other burner as needed.

IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting.

20

Manually lighting the side burner

1.Remove the outdoor side burner cover.

2.Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring.

3.Strike the match to light it.

4.Guide the match to the burner you wish to light.

5.Do not lean over the side burner. Push in and turn the burner knob to LITE/HI for the burner closest to the lit match. The burner will light immediately. When burner is lit, turn knob to desired setting.

6.Repeat for each of the other burners as needed.

7.Remove match and replace manual lighting extension inside its holder.

IMPORTANT:

If burner does not light immediately, turn the burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting.

If any burners do not light after attempting to manually light them, contact the KitchenAid Customer eXperience Center. See the ???Assistance or Service??? section.

OUTDOOR SIDE BURNER CARE

GeneralCleaning

IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the side burner is cool. Always follow label instructions on cleaning products.

For routine cleaning, wash with soap and water using a soft cloth or sponge. Rinse with clean water and dry at once with a soft, lint-free cloth to avoid spots and streaks.

Do not use steel wool to clean the side burner, as it will scratch the surface.

To avoid weather damage to finish, use stainless steel side burner cover.

STAINLESS STEEL

IMPORTANT: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel wool, gritty wash cloths or paper towels.

To avoid damage to the finish, cleaners should not contain chlorine.

Food spills should be cleaned as soon as entire side burner is cool. Spills may cause permanent discoloration.

Cleaning Method:

???Rub in direction of grain to avoid scratching or damaging the surface.

???KitchenAid?? Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid?? Stainless Steel Wipes Part Number 8212510 (not included):

See ???Assistance or Service??? section to order.

???Liquid detergent or all-purpose cleaner:

???Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.

???Vinegar to remove hard water spots.

???Glass cleaner to remove fingerprints.

EXTERIOR

The quality of this material resists most stains and pitting, providing that the surface is kept clean, polished and covered.

???Apply stainless steel polish to all non-cooking areas before first use. Reapply after each cleaning to avoid permanent damage to surface.

???Cleaning should always be followed by rinsing with clean warm water.

???Wipe the surface completely dry with a soft cloth.

???For tough spots or baked-on grease, use Kitchen and BBQ Grill Degreaser Part Number 31617, a commercial degreaser designed for stainless steel.

See ???Assistance or Service??? section to order.

INTERIOR

Discoloration of stainless steel on these parts is to be expected, due to intense heat from the burners. Always rub in the direction of the grain. Cleaning should always be followed by rinsing with clean, warm water.

Cleaning Method:

???Liquid detergent or all-purpose cleaner.

???Rinse with clean water and dry completely with a soft, lint- free cloth.

???A heavy-duty scrub sponge can be used with mild cleaning products.

???For small, difficult-to-clean areas, use Kitchen and BBQ Grill Degreaser Part Number 31617, a commercial degreaser designed for stainless steel.

See ???Assistance or Service??? section to order.

21

SIDE BURNER CAPS AND GRATE

Cleaning Method:

???Clean with a brass bristle brush.

???Wash grate using mild detergent, warm water and degreaser.

???Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.

???KitchenAid?? Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid?? Stainless Steel Wipes Part Number 8212510 (not included):

See ???Assistance or Service??? section to order.

KNOBS AND FLANGE AREA AROUND KNOBS

IMPORTANT: To avoid damage to knobs or to flange area around knobs, do not use steel wool, abrasive cleaners, or oven cleaner.

Do not soak knobs.

Cleaning Method:

???Mild detergent, a soft cloth and warm water.

???Rinse and dry.

CONTROL PANEL GRAPHICS

IMPORTANT: To avoid damage to control panel graphics, do not use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner.

Do not spray cleaner directly onto panel.

Cleaning Method:

???Clean around the burner labels gently; scrubbing may remove printing.

???Mild detergent, soft cloth and warm water.

???Rinse and dry.

TROUBLESHOOTING

Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Nothing will operate

???Is the main or regulator gas shutoff valve in the off position?

See the Installation Instructions.

???Is the gas supply properly connected?

Contact a trained repair specialist or see Installation Instructions.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

???Is the 5,000 mAmp power supply cord unplugged?

Plug into a grounded 3 prong outlet.

???Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

ASSISTANCE OR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check ???Troubleshooting.??? It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID?? appliance.

To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest KitchenAid designated service center.

22

IntheU.S.A.

Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:

1-800-422-1230.

Our consultants provide assistance with:

???Features and specifications on our full line of appliances.

???Installation information.

???Use and maintenance procedures.

???Accessory and repair parts sales.

???Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

???Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.

To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Accessories

Kitchen and BBQ Grill Degreaser

Order Part Number 31617

KitchenAid?? Stainless Steel Cleaner and Polish

Order Part Number 4396920

KitchenAid?? Stainless Steel Wipes

Order Part Number 8212510

InCanada

Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

???Features and specifications on our full line of appliances.

???Use and maintenance procedures.

???Accessory and repair parts sales.

???Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:

Customer eXperience Centre

KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

KITCHENAID?? OUTDOOR PRODUCT WARRANTY

LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter ???KitchenAid???) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the outdoor product is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON PARTS ON GRILLS ONLY

In the second through fifth years from the date of purchase when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts to correct defects in materials or workmanship.

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL COMPONENTS ON GRILLS ONLY

For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY

This limited warranty does not cover:

1.Service calls to correct the installation of your outdoor product, to instruct you on how to use your outdoor product, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

2.Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your outdoor product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.

3.Repairs when your outdoor product is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.

23

4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.

5.Conversion kit or service call for the conversion of your outdoor product from natural gas to L.P./propane or from L.P./propane to natural gas.

6.Costs associated with the removal from your home of your outdoor product for repairs. This outdoor product is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.

7.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the outdoor product.

8.Expenses for travel and transportation for product service if your outdoor product is located in a remote area where service by an authorized KitchenAid servicer is not available.

9.The removal and reinstallation of your outdoor product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

10.Damage resulting from normal wear and tear of your outdoor product.

11.Outdoor products with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your outdoor product.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED

HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,

ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION

OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES

YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE

TO PROVINCE.

If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the ???Troubleshooting??? section of the Use & Care Guide. After checking ???Troubleshooting,??? you may find additional help by checking the ???Assistance or Service??? section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Dealer name____________________________________________________

Address ________________________________________________________

Phone number __________________________________________________

Model number __________________________________________________

Serial number __________________________________________________

Purchase date __________________________________________________

24

S??CURIT?? DU BR??LEUR LAT??RAL

ENCASTR?? D'EXT??RIEUR

Votre s??curit?? et celle des autres est tr??s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s??curit?? importants dans ce manuel et sur votre appareil m??nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s??curit?? et de vous y conformer.

Voici le symbole d???alerte de s??curit??.

Ce symbole d???alerte de s??curit?? vous signale les dangers potentiels de d??c??s et de blessures graves ?? vous et ?? d???autres.

Tous les messages de s??curit?? suivront le symbole d???alerte de s??curit?? et le mot ???DANGER??? ou ???AVERTISSEMENT???. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm??diatement les instructions.

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s??curit?? vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r??duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

DANGER

En cas de d??tection d'une odeur de gaz :

1.Fermer l'arriv??e de gaz de l'appareil.

2.??teindre toute flamme nue.

3.Ouvrir le couvercle.

4.Si l'odeur persiste, s'??loigner de l'appareil et appeler imm??diatement le fournisseur en gaz ou les pompiers.

AVERTISSEMENT

1.Ne pas remiser ou utiliser de l'essence ou tout autre liquide ou vapeur inflammable ?? proximit?? de cet appareil ou de tout autre appareil.

2.Ne pas remiser une bouteille de gaz de p??trole liqu??fi?? non raccord??e ?? proximit?? de cet appareil ou de tout autre appareil.

Avertissements de la proposition 65 de l'??tat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l?????tat de Californie pour ??tre ?? l???origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l?????tat de Californie pour ??tre ?? l???origine de malformations et autres d??ficiences de naissance.

Dans l?????tat du Massachusetts, les instructions d???installation suivantes sont applicables :

???Les travaux d???installation et r??paration doivent ??tre ex??cut??s par un plombier ou tuyauteur qualifi?? ou licenci??, ou par le personnel qualifi?? d???une entreprise licenci??e par l?????tat du Massachusetts.

???Si une vanne ?? boisseau sph??rique est utilis??e, elle doit comporter une manette ???T???.

???Si un conduit de raccordement flexible est utilis??, sa longueur ne doit pas d??passer 3 pi.

25

IMPORTANT : Ce br??leur lat??ral est con??u pour un usage ?? l'ext??rieur uniquement. Pour les br??leurs lat??raux destin??s ?? ??tre utilis??s ?? des altitudes sup??rieures ?? 2000 pi (609,6 m), il est n??cessaire de convertir le gicleur. Voir la section ???Sp??cifications de l'alimentation en gaz???. C'est ?? l'installateur qu'incombe la responsabilit?? de respecter les d??gagements de s??paration minimums, sp??cifi??s sur la plaque signal??tique de l'appareil. La plaque signal??tique se trouve sur le c??t?? droit du br??leur lat??ral.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionn??es aux adresses suivantes :

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

AVERTISSEMENT : Pour r??duire le risque d???incendie, de choc ??lectrique, de blessures corporelles ou de dommages lors de l???utilisation de l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur, il convient d???observer certaines pr??cautions fondamentales, notamment :

???Ne pas installer les appareils de cuisson ?? gaz d???ext??rieur (portatifs ou encastr??s) dans ou sur un v??hicule r??cr??atif, une remorque portative, un bateau ou toute autre installation mobile.

???Toujours respecter les distances de s??paration minimales entre l???appareil et les constructions combustibles; voir la section ???Exigences d???emplacement???.

???L???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur ne doit pas ??tre situ?? sous une construction combustible non prot??g??e.

???Cet appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur doit ??tre utilis?? ?? l???ext??rieur uniquement; ne pas l???utiliser dans un b??timent, un garage ou tout autre endroit clos.

???Conserver le cordon d???alimentation ??lectrique et le tuyau d???alimentation en combustible ?? l?????cart des surfaces chauff??es.

???Maintenir la zone de l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur ?? l???abri des mat??riaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.

???Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation. Conserver les ouvertures de ventilation de l???enceinte de la bouteille de gaz libre et d??pourvues de d??bris.

???Inspecter le tuyau d???alimentation de la bouteille de gaz avant chaque utilisation de l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur. Si le tuyau pr??sente d???importants signes d???abrasion ou d???usure ou s???il est coup??, il DOIT ??tre remplac?? avant toute nouvelle utilisation de l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur. Contacter votre marchand et utiliser uniquement les tuyaux de rechange sp??cifi??s pour utilisation avec l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur.

???Inspecter visuellement les flammes du br??leur. Elles doivent ??tre bleues. Avec du gaz de p??trole liqu??fi??, il est normal d???observer une l??g??re pointe jaune.

???Nettoyer le tube du br??leur/de la buse et v??rifier l???absence d???insectes ou de nids d???insectes. Un tube obstru?? peut entra??ner un feu sous l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur.

???La bouteille d???alimentation au gaz de p??trole liqu??fi?? utilis??e doit ??tre :

-construite et marqu??e conform??ment aux sp??cifications pour les bouteilles de gaz de p??trole liqu??fi?? du U.S. Department of Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, Bouteilles, tubes et autres r??cipients pour le transport des marchandises dangereuses; et de la Commission.

-fournie avec un dispositif de pr??vention de remplissage excessif.

-fournie avec un dispositif de connexion de la bouteille de gaz compatible avec la connexion pour les appareils de cuisson ?? gaz d???ext??rieur.

???Toujours v??rifier les connexions pour identifier des fuites ?? chaque branchement et d??branchement de la bouteille d???alimentation en gaz de p??trole liqu??fi??. Voir la section ???Instructions d???installation???.

???Lorsque l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur n???est pas utilis??, l???arriv??e de gaz doit ??tre ferm??e au niveau de la bouteille de gaz.

???Le remisage d???un appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur est autoris?? seulement en cas de d??branchement et de retrait de la bouteille de gaz de l???appareil.

???Les bouteilles de gaz doivent ??tre remis??es ?? l???ext??rieur et hors de port??e des enfants; elles ne doivent pas ??tre remis??es dans un b??timent, un garage ou tout endroit clos.

???Il est n??cessaire d???utiliser le d??tendeur et le tuyau fournis avec l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur. Un d??tendeur et un tuyau de rechange sp??cifiques ?? votre mod??le sont disponibles aupr??s de votre marchand d???appareils de cuisson ?? gaz d???ext??rieur.

???La bouteille de gaz doit comporter un manchon destin?? ?? prot??ger le robinet de la bouteille.

???Pour les appareils con??us pour utiliser une connexion CGA791: Placer un capuchon protecteur sur le robinet de la bouteille de gaz lorsqu???elle n???est pas utilis??e. Installer uniquement le type de capuchon protecteur sur le conduit d?????vacuation fourni avec la bouteille de gaz. D???autres types de capuchons ou obturateurs pourraient provoquer des fuites de propane.

Le non-respect des instructions suivantes peut entra??ner un incendie causant la mort ou des blessures graves.

???Ne pas remiser une bouteille de gaz de p??trole liqu??fi?? de secours sous l???appareil de cuisson ?? gaz d???ext??rieur ou ?? proximit?? de celui-ci.

???Ne jamais remplir la bouteille au-del?? de 80 % de sa capacit?? de remplissage.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

26

EXIGENCES D'INSTALLATION

Outillageetpi??ces

Rassembler les outils et pi??ces n??cessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu??s ici.

Mod??les ?? gaz propane (bouteille de 20 lb)

Outillage n??cessaire

d??tection des fuites

Mod??les ?? gaz naturel

Outillage n??cessaire

d??tection des fuites

Pi??ces fournies

???Ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement, pour gaz de p??trole liqu??fi?? sous pression de 11" (colonne d'eau) (raccordement ?? la tubulure de distribution).

???1 ensemble transformateur/5000 mA prise ?? une broche

???D??tendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4" (colonne d'eau)

???Ensemble de conversion au gaz naturel

???Chariot pour bouteille de propane

Pi??ces n??cessaires

???Bouteille de gaz propane de 20 lb ??? environ 18" (45,7 cm) de hauteur et 12" (30,5 cm) de diam??tre

Pi??ces n??cessaires

???Robinet d'arr??t de gaz manuel

???Raccord droit m??le filet??, ??", pour raccordement au d??tendeur

???Compos?? d'??tanch??it?? des tuyauteries r??sistant ?? l'action du gaz propane

???Conduit de raccordement flexible d'ext??rieur (longueur de 4 ?? 5 pi [1,2 ?? 1,5 m], acier inoxydable, homologation CSA), ou canalisation de gaz rigide, selon le cas.

Pi??ces fournies

???D??tendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4" (colonne d'eau)

???Ensemble transformateur de 5000 mA/prise ?? une broche

27

Exigencesd'emplacement

S??lectionner un emplacement o?? l'exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se trouver dans une zone ?? forts courants d'air.

Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.

Distance de s??paration entre les constructions combustibles et les br??leurs lat??raux encastr??s d'ext??rieur :

???Un minimum de 24" (58 cm) doit ??tre maintenu entre, les c??t??s et l'arri??re et toute construction combustible.

???Un d??gagement de s??paration de z??ro doit ??tre maintenu sous la surface de cuisson et toute construction combustible.

Allumage

On doit disposer ?? proximit?? sur le c??t?? gauche du br??leur lat??ral d???une prise de courant reli??e ?? la terre, ?? 3 alv??oles. Voir la section ???Sp??cifications ??lectriques???.

Dimensionsduproduit

Style 1 - Deux br??leurs lat??raux encastr??s, configuration avant/ arri??re

A

B

C

D

E

F

G

Style 2 - Deux br??leurs encastr??s lat??raux juxtapos??s

A

B

C

D

E

F

Enceinte du br??leur lat??ral encastr?? d'ext??rieur

Ce br??leur lat??ral d'ext??rieur encastr?? est con??u pour une installation dans une enceinte encastr??e fabriqu??e ?? partir de mat??riaux combustibles et non combustibles. Parmi ces types de mat??riaux non combustibles, on compte la brique, le gypse ou l'acier. Parmi les types de mat??riaux combustibles, on compte le bois et les rev??tements stratifi??s.

L???enceinte du br??leur lat??ral encastr?? d???ext??rieur doit comporter les dimensions minimales suivantes : 11" (28 cm) de hauteur x 23" (58,4 cm) de profondeur x 14" (35,6 cm) de largeur pour le mod??le ?? configuration avant/arri??re et 11" (28 cm) de hauteur x 17" (43,2 cm) de profondeur x 25" (63,5 cm) de largeur pour le mod??le juxtaspos??.

Dimensionsduplacard

Les surfaces centrales ou de support doivent ??tre d'aplomb.

L'installation de ce br??leur lat??ral doit ??tre conforme aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionn??es ?? l'adresse suivante :

CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

REMARQUE : Le br??leur lat??ral d'ext??rieur se glisse dans l'ouverture et est soutenu par ses rebords lat??raux. Ne pas utiliser de support pour la partie inf??rieure.

28

Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture ?? d??couper et les valeurs minimales de d??gagements de s??paration pour tous les produits d'ext??rieur encastr??s. L'illustration est ?? titre de r??f??rence. La conception de la disposition de votre placard peut ??tre personnalis??e, mais les dimensions pour les ouvertures ?? d??couper et les d??gagements de s??paration minimaux doivent ??tre respect??es.

C

E

B

C

M

E

D

H A

K

G

Valeur de d??gagement de s??paration minimale entre les ouvertures ?? d??couper - Dimension K

Entre au moins 2 portes d'acc??s adjacentes :

K = 14" (35,6 cm) lorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes ?? 90 degr??s

K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte ?? 90 degr??s

Entre un ensemble de portes d'acc??s et un tiroir ?? d??chets, un tiroir utilitaire, un tiroir-r??chaud, r??frig??rateur ou machine ?? gla??ons :

K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte ?? 90 degr??s

Entre un tiroir ?? d??chets, un tiroir utilitaire ou un tiroir-r??chaud :

K = 3" (7,6 cm)

Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard

29

Dimensions de l'ouverture ?? d??couper - Gril encastr??

Dimensions de l'ouverture ?? d??couper - Gril encastr?? avec housse d'isolation

Dimensions de l'ouverture ?? d??couper - Br??leur lat??ral encastr??

*La dimension L repr??sente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs facultatifs.

Dimensions de l'ouverture ?? d??couper - R??frig??rateur d'ext??rieur

30

Dimensions de l'ouverture ?? d??couper - Tiroir-r??chaud encastr??

*La dimension L repr??sente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs facultatifs.

Ventilation de l'enceinte du gril d'ext??rieur encastr?? - alimentation au propane :

L'enceinte pour la bouteille de gaz propane doit ??tre ventil??e au niveau des ouvertures sup??rieures et inf??rieures de l'enceinte.

En cas de conversion pour utilisation du propane, ces ouvertures d'a??ration doivent se trouver dans l'enceinte :

L'enceinte pour utilisation avec une bouteille de gaz pour installation encastr??e doit comporter au moins une ouverture d'a??ration sur le c??t?? ext??rieur expos??. L'ouverture d'a??ration doit ??tre situ??e ?? 5" (12,7 cm) maximum de la partie sup??rieure et doit ??tre de 20 po?? (129 cm??) minimum. Une ouverture d'a??ration situ??e ?? 1" (2,5 cm) max. de la partie inf??rieure de l'enceinte avec partie inf??rieure de l'ouverture de 10 po?? (64,5 cm??) minimum. Aucune ouverture d'a??ration ne doit ??tre obstru??e. Chaque ouverture doit comporter une largeur de ????????" (0,32 cm) minimum.

20 po?? (129 cm??) min. de ventilation des deux c??t??s

5" (12,7 cm) max.

1" (2,5 cm) max.

Sp??cifications??lectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre. Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct

???Ne pas faire fonctionner un appareil d'ext??rieur aliment?? au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommag??(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a ??t?? endommag?? d'une quelconque fa??on. Contacter le fabricant pour toute r??paration.

???Ne pas laisser le cordon pendre sur le c??t?? d'une table ou toucher des surfaces chaudes.

???Ne pas utiliser un appareil de cuisson d'ext??rieur ?? d'autres fins que celles pour lesquelles il est initialement con??u.

???Lors du raccordement, brancher d'abord l'appareil de cuisson d'ext??rieur aliment?? au gaz, puis brancher l'appareil ?? une prise.

???Avec un appareil de cuisson d'ext??rieur aliment?? au gaz, utiliser uniquement un circuit prot??g?? par disjoncteur de fuite ?? la terre.

???Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre ou utiliser un adaptateur ?? deux broches.

La plaque signal??tique est situ??e sur la caisse du br??leur lat??ral sur le c??t?? droit. Voir l'illustration ci-dessous.

de liaison ?? la terre, il est recommand?? qu'un ??lectricien qualifi?? v??rifie la qualit?? de la liaison ?? la terre.

Consulter un ??lectricien qualifi?? en cas de doute sur la qualit?? de la liaison ?? la terre du br??leur lat??ral.

L'appareil doit ??tre aliment?? par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 amp??res, prot??g?? par fusible.

Il est recommand?? de raccorder le br??leur lat??ral sur un circuit distinct exclusif ?? cet appareil.

???Pour ??viter un choc ??lectrique, ne pas immerger le cordon ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.

???D??brancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilis?? et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pi??ces.

A

A. Plaque signal??tique des num??ros de mod??le et de s??rie

31

M??thode recommand??e de mise ?? la terre

Le br??leur lat??ral d'ext??rieur, une fois install??, doit ??tre correctement reli?? ?? la terre conform??ment aux codes locaux en vigueur ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'??lectricit??, CSA C22.1.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionn??es ci-dessus aux adresses suivantes :

CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

B

A

C

A.Prise ?? 3 broches reli??e ?? la terre

B.Prise murale polaris??e d'ext??rieur ?? 3 alv??oles avec disjoncteur diff??rentiel

C.Broche de liaison ?? la terre

Sp??cificationsdel'alimentationengaz

AVERTISSEMENT

Risque d???explosion

Utiliser une canalisation neuve d???arriv??e de gaz pour utilisation ?? l???ext??rieur approuv??e par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander ?? une personne qualifi??e de s???assurer que la pression de gaz ne d??passe pas 11 po (28 cm) de la colonne d???eau.

Par personne qualifi??e, on comprend :

le personnel autoris?? de chauffage,

le personnel autoris?? d???une compagnie de gaz, et le personnel d???entretien autoris??.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

Observer les dispositions de tous les codes et r??glements en vigueur.

IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux crit??res de tous les codes et r??glements locaux. En l'absence de code local, l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus r??cente ??dition du code national en vigueur : American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou CAN/CGA B149.1.

IMPORTANT : Le br??leur lat??ral doit ??tre raccord?? ?? une source d'alimentation en gaz r??gul??e.

Le type de gaz utilisable est indiqu?? sur la plaque signal??tique de l'appareil; si celui-ci ne correspond pas au type de gaz disponible, consulter le fournisseur de gaz local.

Conversion pour changement de gaz :

Ne pas entreprendre de convertir le br??leur lat??ral pour l'utilisation d'un gaz diff??rent de celui indiqu?? sur la plaque signal??tique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Dans un tel cas on doit utiliser l'ensemble de conversion fourni avec le br??leur lat??ral. Voir la section ???Conversions de gaz??? pour plus d'instructions.

D??tendeur

Le d??tendeur fourni avec ce br??leur lat??ral doit ??tre utilis??. Pour un fonctionnement correct, la pression ?? l'entr??e (alimentation) du d??tendeur doit ??tre comme suit :

Gaz propane :

Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d???eau)

Pression ?? l???entr??e (alimentation) : 11" ?? 14" (27,9 cm ?? 35,5 cm) (colonne d???eau)

Gaz naturel :

Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d???eau)

Pression de service (alimentation) : 7" ?? 14" (17,8 cm ?? 35,5 cm) (colonne d???eau) maximum.

En cas d'incertitude quant ?? la pression ?? l???entr??e (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local.

Puissance thermique des br??leurs en altitude

Les d??bits thermiques indiqu??s sur la plaque signal??tique correspondent ?? une altitude d'utilisation inf??rieure ou ??gale ?? 2000 pi (609,6 m).

Lorsque l'appareil est utilis?? ?? une altitude sup??rieure ?? 2000 pi (609,6 m), on doit r??duire le d??bit thermique indiqu?? de 4 % pour chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la mer. La conversion du gicleur du br??leur peut ??tre n??cessaire. Voir la section ???Assistance ou service??? pour commander.

Test de pressurisation de la canalisation de gaz

Test de pressurisation ?? une pression relative sup??rieure ?? ?? lb/po?? (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :

Pour tout test de pressurisation du syst??me ?? une pression sup??rieure ?? ?? lb/po?? (3,5 kPa), on doit d??connecter le br??leur lat??ral et son robinet d'arr??t de la canalisation ?? pressuriser.

Test de pressurisation ?? une pression relative inf??rieure ?? ?? lb/po?? (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :

Le br??leur lat??ral devra ??tre isol?? de la canalisation de gaz par la fermeture du robinet d'arr??t manuel individuel durant tout test de pressurisation de la canalisation de gaz ?? une pression ??gale ou inf??rieure ?? ?? lb/po?? (3,5 kPa).

32

Exigencesconcernantleraccordementaugaz

Pourlesmod??les??quip??spourlepropane

Alimentation par bouteille de propane de 20 lb

Ce br??leur lat??ral est configur?? pour l'alimentation ?? l'aide d'une bouteille de gaz propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni.

La conception de l'appareil est homologu??e par CSA International pour l'alimentation au gaz propane ou pour l'alimentation au gaz naturel apr??s conversion appropri??e.

A

A. Ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement

La bouteille de gaz propane de 20 lb doit ??tre mont??e et immobilis??e.

Chariot de la bouteille

1.Ouvrir les portes du placard.

2.Tirer le chariot.

Chariot de la bouteille

Conversion pour l???alimentation au gaz propane par canalisation locale

L'op??ration de conversion doit ??tre ex??cut??e par un technicien qualifi??. Le technicien qualifi?? doit installer la canalisation de gaz jusqu'?? l'emplacement choisi pour l'installation du br??leur lat??ral, en conformit?? avec les prescriptions de la plus r??cente ??dition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux. Pour une conversion au gaz propane local, le d??tendeur convertible de l'ensemble de conversion fourni avec le br??leur lat??ral doit ??tre utilis??.

IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit ??tre conforme aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code local, aux prescriptions de l'??dition la plus r??cente du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. Un technicien qualifi?? doit installer la canalisation d'arriv??e de propane jusqu'?? l'emplacement d'installation du br??leur lat??ral, en conformit?? avec les prescriptions du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54 et des codes locaux.

Suivre les instructions pour convertir au gaz propane local dans la section ???Conversions de gaz???.

A

B

C

A.Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation ?? l'ext??rieur (homologation CSA International)

3.Placer la collerette inf??rieure de la bouteille de 20 lb dans le trou de montage du chariot.

4.Serrer la vis de blocage contre la collerette inf??rieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser.

A

B C

A.Vis de blocage

B.Trou pour montage

C.Collerette inf??rieure

5.R??ins??rer le chariot dans le placard.

6.Fermer les portes du placard.

B.Arri??re du br??leur lat??ral

C.Vers canalisation locale de gaz propane

La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arr??t approuv??. Le robinet d'arr??t doit ??tre install?? au voisinage du br??leur lat??ral et ??tre facilement accessible pour les man??uvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'acc??s au robinet d'arr??t. Le robinet d'arr??t contr??le l'alimentation en gaz du br??leur lat??ral.

B

A

C

A.Canalisation de gaz

B.Robinet d'arr??t - position d'ouverture

C.Vers le br??leur lat??ral

33

Conversion pour l'alimentation au gaz naturel

L'op??ration de conversion doit ??tre ex??cut??e par un technicien qualifi??. Le technicien qualifi?? doit installer la canalisation de gaz naturel jusqu'?? l'emplacement choisi pour l'installation du br??leur lat??ral, en conformit?? avec les prescriptions de la plus r??cente ??dition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux. Pour la conversion au gaz naturel, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour gaz naturel fourni avec le br??leur lat??ral.

IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit ??tre conforme aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code local, aux prescriptions de l'??dition la plus r??cente du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.

Pour la conversion pour l'alimentation au gaz naturel, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour gaz naturel fourni avec le br??leur lat??ral. Suivre les instructions de conversion au gaz naturel ?? la section ???Conversions de gaz???.

A

B

C

A.Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation ?? l'ext??rieur (homologation CSA International)

B.Arri??re du br??leur lat??ral

C.Vers canalisation locale de gaz naturel

La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arr??t approuv??. Le robinet d'arr??t doit ??tre install?? au voisinage du br??leur lat??ral et ??tre facilement accessible pour les man??uvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'acc??s au robinet d'arr??t. Le robinet d'arr??t contr??le l'alimentation en gaz du br??leur lat??ral.

B

A

C

A.Canalisation de gaz

B.Robinet d'arr??t - position d'ouverture

C.Vers le br??leur lat??ral

Exigencesconcernantleraccordementaugaz

Pourlesmod??les??quip??spourlegaznaturel

Gaz naturel

Les br??leurs lat??raux encastr??s sont configur??s pour l'alimentation au gaz naturel. Leur conception est homologu??e par CSA International pour l'alimentation au gaz de p??trole liqu??fi?? (propane ou butane), apr??s conversion appropri??e.

Les br??leurs lat??raux encastr??s sont configur??s pour l'alimentation au gaz naturel; ils comportent un d??tendeur avec un raccord ?? filetage femelle ?? ??".

A.Tuyau d'admission de gaz du br??leur lat??ral

B.Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation ?? l'ext??rieur (homologation CSA International)

C.Arri??re du br??leur lat??ral

D.Vers canalisation locale de gaz naturel

La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arr??t approuv??. Le robinet d'arr??t doit ??tre install?? au voisinage du br??leur lat??ral et ??tre facilement accessible pour les man??uvres d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'acc??s au robinet d'arr??t. Le robinet d'arr??t contr??le l'alimentation en gaz du br??leur lat??ral.

B

A

C

A.Canalisation de gaz

B.Robinet d'arr??t - position d'ouverture

C.Vers le br??leur lat??ral

34

Conversion pour l'alimentation au propane (source de propane locale)

L'op??ration de conversion doit ??tre ex??cut??e par un technicien qualifi??. Le technicien qualifi?? doit installer la canalisation de propane jusqu'?? l'emplacement choisi pour l'installation du br??leur lat??ral, en conformit?? avec les prescriptions de la plus r??cente ??dition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes locaux.

Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pi??ce n?? W10118099). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble.

Installationduchariotdebouteilledegaz

propanede20lb

Pourlesmod??les??quip??spourl'utilisationd'unebouteille

degazpropanede20lb

1.Placer le plateau de la bouteille de gaz propane dans le meuble en ??lot.

A.Tuyau d'admission de gaz du br??leur lat??ral

B.Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation ?? l'ext??rieur (homologation CSA International)

C.Arri??re du br??leur lat??ral

D.Vers canalisation de gaz locale

Conversion pour l'alimentation au propane (bouteille de propane de 20 lb)

Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de conversion pour propane (pi??ce n?? W10118099). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble. On doit disposer d'une bouteille de propane de 20 lb (acquisition s??par??e).

INSTRUCTIONS

D???INSTALLATION

Installationdubr??leurlat??rald'ext??rieur

encastr??

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d??placer et installer le br??leur lat??ral.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

???D??baller le br??leur lat??ral. Enlever tous les mat??riaux d'emballage et retirer le br??leur lat??ral de son emballage.

???D??placer le br??leur lat??ral dans l'emplacement d'installation ?? l'ext??rieur, mais laisser suffisamment d???espace ?? l???arri??re pour le raccordement de l???alimentation en gaz et au circuit ??lectrique avec une fiche ?? alv??ole unique.

2????????"

(5,7 cm)

axe central du plateau

2.Aligner les brides de montage du chariot de la bouteille et marquer les trous de montage ?? la base du meuble en ??lot.

3.??ter les 4 ??crous sup??rieurs du chariot de la bouteille et d??gager le chariot des brides de montage en le soulevant.

A

B

C

D

E

A.??crou sup??rieur

B.Chariot de la bouteille

C.??crou inf??rieur

D.Boulon

E.Bride de montage

35

4.Fixer les brides de montage du chariot de la bouteille sur la base ou le plancher du meuble en ??lot ?? l???aide de pi??ces de montage de type et de taille appropri??s (non fournis).

Resserrer les pi??ces de montage.

A

B

C

3" (7,6 cm)

A.Vis (utiliser une vis ad??quate pour le mat??riau du plancher du meuble en ??lot).

B.Rondelle de blocage

C.Rondelle plate

5.Pr??-r??gler chacun des ??crous inf??rieurs sur les brides de montage ?? 3" (7,6 cm) entre la base du meuble en ??lot et le sommet des ??crous.

6.Fixer ?? nouveau le chariot de la bouteille sur les brides de montage. Remettre en place les 4 ??crous sup??rieurs mais ne pas serrer.

A

B

C

D

A.Bouteille de gaz propane de 20 lb

B.Chariot de la bouteille de gaz de 20 lb

C.??crou sup??rieur (ne pas serrer)

D.Bride de montage

7.Le chariot de la bouteille de gaz propane de 20 lb doit ??tre ajust?? de fa??on ?? ce que le bas du chariot se trouve ?? ????????" (0,32 cm) au-dessus de l'ouverture de la porte du placard et de niveau. Desserrer l'??crou sup??rieur de chaque bride de montage et visser chacun des ??crous inf??rieurs dans le sens horaire ou antihoraire pour ??lever ou abaisser le chariot de la bouteille de propane. Lorsque le chariot est de niveau et qu'il coulisse sans toucher l'ouverture de la porte, serrer les ??crous sup??rieurs contre le rebord d'ajustement.

AB

A.??crou sup??rieur desserr??

B.??crou sup??rieur serr??

REMARQUE : Il est n??cessaire de monter ?? l???int??rieur du meuble en ??lot une bride ou une ??tag??re (non fournie) qui soit suffisamment grande pour emp??cher l???entreposage d???une autre bouteille de gaz propane de 20 lb dans l???espace d???entreposage situ?? sous le br??leur lat??ral.

Raccordement de gaz

Raccordement ?? une bouteille de gaz propane de 20 lb

AVERTISSEMENT

Risque d???explosion

Utiliser une canalisation neuve d???arriv??e de gaz pour utilisation ?? l???ext??rieur approuv??e par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander ?? une personne qualifi??e de s???assurer que la pression de gaz ne d??passe pas 11 po (28 cm) de la colonne d???eau.

Par personne qualifi??e, on comprend :

le personnel autoris?? de chauffage,

le personnel autoris?? d???une compagnie de gaz, et le personnel d???entretien autoris??.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

Si on passe du gaz propane au gaz naturel ou inversement, suivre les instructions de la section ???Conversions de gaz???.

IMPORTANT : Il faut acheter une bouteille de gaz propane de 20 lb.

IMPORTANT : Il est n??cessaire d'utiliser l'ensemble d??tendeur/ tuyau de raccordement fourni avec le br??leur lat??ral. Un d??tendeur/tuyau de raccordement de remplacement sp??cifique au br??leur lat??ral utilis?? est disponible aupr??s de votre marchand de br??leur lat??ral d???ext??rieur.

36

Installation de la bouteille de propane de 20 lb :

1.Ouvrir les portes du placard.

2.Extraire le chariot.

Chariot de la bouteille

3.Placer la collerette inf??rieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb dans le trou de montage du chariot.

4.Serrer la vis de blocage contre la collerette inf??rieure de la bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser.

A

BC

A.Vis de blocage

B.Trou pour montage

C.Collerette inf??rieure de la bouteille

5.Visser l???ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement sur la bouteille de gaz propane de 20 lb - voir l'illustration. (Pour d??connecter, fermer l'alimentation en gaz ?? la bouteille de propane de 20 lb, puis d??visser le d??tendeur/la tuyauterie de la bouteille de propane de 20 lb tel qu'illustr??).

connexion

A

A.Bouteille de gaz propane de 20 lb

B.Ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement

6.Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane. Attendre quelques minutes pour que le gaz remplisse la canalisation.

7.V??rifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de d??tection des fuites non corrosive approuv??e. L'apparition de bulles indique une fuite. R??parer toute fuite ??ventuelle.

8.R??ins??rer le chariot de la bouteille dans le placard.

9.Passer ?? ???Branchement du br??leur lat??ral??? dans cette section.

Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane local

AVERTISSEMENT

Risque d???explosion

Utiliser une canalisation neuve d???arriv??e de gaz pour utilisation ?? l???ext??rieur approuv??e par la CSA International.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander ?? une personne qualifi??e de s???assurer que la pression de gaz ne d??passe pas 11 po (28 cm) de la colonne d???eau.

Par personne qualifi??e, on comprend :

le personnel autoris?? de chauffage,

le personnel autoris?? d???une compagnie de gaz, et le personnel d???entretien autoris??.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

L'installation doit satisfaire aux crit??res des codes et r??glements locaux. En l'absence de code local, l'installation doit ??tre conforme aux crit??res de la plus r??cente ??dition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1, ou de la norme CAN/CGA-B149.1 Code des installations pour gaz naturel ou propane.

On peut obtenir des exemplaires des normes mentionn??es ci- dessus aux adresses suivantes :

CSA International

8501 East Pleasant Valley Rd.

Cleveland, Ohio 44131-5575

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, Massachusetts 02269

1.R??aliser les raccordements de la canalisation de gaz.

On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le br??leur lat??ral ?? la canalisation de gaz existante.

???Si les codes locaux le permettent, pour le raccordement du br??leur lat??ral ?? la canalisation de gaz rigide, utiliser un conduit de raccordement flexible en acier inoxydable, homologu?? par CSA International pour l'utilisation ?? l'ext??rieur. On recommande l'emploi d'une canalisation de diam??tre ?????????". ?? l'aide d'une cl?? pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz au br??leur lat??ral. Utiliser un compos?? d'??tanch??it?? des tuyauteries sur tous les filetages m??les non ??vas??s. Veiller ?? ne pas ??craser/ d??former/endommager le conduit de raccordement flexible lors du d??placement du br??leur lat??ral.

37

???Utiliser un compos?? d'??tanch??it?? pour tuyauterie compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban adh??sif TEFLON?????.

A

B

C

A.Conduit de raccordement flexible neuf, pour l'utilisation ?? l'ext??rieur (homologation CSA International)

B.Arri??re du br??leur lat??ral

C.Vers canalisation de gaz naturel ou propane (locale)

2.Ouvrir le robinet d'arr??t manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parall??le ?? la canalisation de gaz.

A

B

A.Robinet ferm??

B.Robinet ouvert

3.V??rifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de d??tection des fuites non corrosive approuv??e. L'apparition de bulles indique une fuite. R??parer toute fuite ??ventuelle.

?????TEFLON est une marque d??pos??e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.

Branchement du br??leur lat??ral

REMARQUE : Ce br??leur lat??ral d'ext??rieur encastr?? est fourni avec un transformateur/une prise de 5000 mAmp de grosse taille les allumeurs de br??leur lat??raux. Suivre les instructions de branchement et d'installation du transformateur. Tenir tout cordon d'alimentation ??lectrique ?? l'??cart des surfaces chaudes.

1.Brancher la prise ?? une broche dans la prise situ??e sur la partie inf??rieure gauche du br??leur lat??ral.

A

A.Prise ?? une broche

2.Localiser ou cr??er une surface non-combustible ?? l'int??rieur du placard en ??lot pour installer le transformateur. Il doit ??tre sur le c??t?? gauche du br??leur lat??ral ?? un minimum de 3"

(7,6 cm) du c??t?? et 4" (10,2 cm) en-dessous du bas du br??leur lat??ral.

3.Installer le transformateur sur la surface de fixation ?? l'aide de 4 vis n?? 8 (non fournies) du type et de la longueur appropri??s au transformateur et ?? la surface. Il doit ??tre install?? avec le c??ble de la prise une broche vers le haut ou vers le br??leur lat??ral.

REMARQUE : Le cordon doit ??tre bien fix?? ?? l'aide d'un dispositif de retenue de cordon de fa??on ?? ce que la prise ?? 3 broches n'entre pas en contact avec la terre lors du d??branchement.

4.Faire glisser doucement le br??leur lat??ral jusqu'?? sa position finale dans l'enceinte d'encastrement

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre. Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

5.Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre, prot??g??e par disjoncteur de fuite ?? la terre.

???Pour ??viter un choc ??lectrique, ne pas immerger les cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.

???D??brancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilis?? et avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant d'installer ou de retirer des pi??ces.

38

???Ne pas faire fonctionner un appareil d'ext??rieur aliment?? au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommag??(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a ??t?? endommag?? d'une quelconque fa??on. Contacter le fabricant pour toute r??paration.

???Ne pas laisser le cordon pendre sur le c??t?? d'une table ou toucher des surfaces chaudes.

???Ne pas utiliser un appareil de cuisson d'ext??rieur ?? d'autres fins que celles pour lesquelles il est initialement con??u.

???Lors du raccordement, brancher d'abord l'appareil de cuisson d'ext??rieur aliment?? au gaz, puis brancher l'appareil ?? une prise.

???Avec un appareil de cuisson d'ext??rieur aliment?? au gaz, utiliser uniquement un circuit prot??g?? par disjoncteur de fuite ?? la terre.

???Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre ou utiliser un adaptateur ?? deux broches.

Installation de la zone de cuisson

1. Soulever le couvercle et la grille et les mettre de c??t??.

A

B

A.Couvercle

B.Grille

2.Retirer l???emballage autour des br??leurs.

3.R??installer la grille.

4.Jeter/recycler tous les mat??riaux d???emballage.

5.Faire glisser doucement le br??leur lat??ral jusqu'?? sa position finale dans l'encastrement d???ext??rieur.

6.Passer ?? la section ???Contr??le et r??glage des br??leurs???.

CONVERSIONS DE GAZ

Pourlesmod??les??quip??spourl'utilisationd'unebouteilledegazpropanede20lb

REMARQUE : Les mod??les qui sont ??quip??s pour le gaz naturel n??cessitent un ensemble de conversion pi??ce num??ro W10118099 pour une conversion au gaz propane. Suivre les instructions de conversion fournies avec l'ensemble. Voir la section ???Assistance ou service??? pour des renseignements sur la commande.

Outillageetpi??ces

Rassembler les outils et pi??ces n??cessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu??s ici.

AVERTISSEMENT

Outils n??cessaires

???Tournevis Phillips

???Cl?? ?? tuyauterie

???Cl?? ?? molette

???Cl?? et douille de 10 mm ou tourne-??crou de

10 mm

???Petit tournevis ?? lame plate

???Pince

???Produit d'??tanch??it?? des jointures homologu?? pour gaz propane

Risque d???explosion

Utiliser une canalisation neuve d???arriv??e de gaz pour utilisation ?? l???ext??rieur approuv??e par la CSA International.

Pi??ces fournies

???Raccord en laiton

???D??tendeur convertible gaz naturel de 4" (colonne d'eau)/gaz propane de 11" (colonne d'eau)

???Gicleurs de gaz naturel

IMPORTANT : L'op??ration de conversion de l'appareil doit ??tre ex??cut??e par un installateur qualifi??. Avant d'entreprendre la conversion, fermer l'arriv??e de gaz avant d'interrompre l'alimentation ??lectrique de l'appareil.

Cet ensemble est con??u pour une utilisation ?? une altitude de 2 000 pi ou moins au-dessus du niveau de la mer. Pour une utilisation de l'appareil ?? une altitude plus ??lev??e, contacter KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander ?? une personne qualifi??e de s???assurer que la pression de gaz ne d??passe pas 11 po (28 cm) de la colonne d???eau.

Par personne qualifi??e, on comprend :

le personnel autoris?? de chauffage,

le personnel autoris?? d???une compagnie de gaz, et le personnel d???entretien autoris??.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

39

Conversionaugazpropanelocal

Installation du d??tendeur

1.Fermer le robinet d'arr??t de la canalisation de gaz.

2.D??brancher le br??leur lat??ral ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

3.D??brancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas ??ch??ant).

4.Fermer le robinet de commande de chaque br??leur.

5.??ter le couvercle arri??re et les 2 vis.

6.Utiliser une cl?? ?? molette pour d??monter le d??tendeur/tuyau de raccordement pour propane du raccord de connexion de laiton. Utiliser une cl?? ?? molette pour d??monter le raccord en laiton du robinet d???arr??t.

9.Utiliser une cl?? ?? tuyauterie pour installer le d??tendeur convertible. Une fois fix??, le chapeau de laiton doit ??tre orient?? vers le haut.

AB

A.Raccord en laiton

B.D??tendeur convertible

10.Pour configurer le d??tendeur de l'appareil pour l'alimentation au propane, utiliser une cl?? ?? molette et d??monter le chapeau de laiton du d??tendeur convertible.

A

B

C

D

A.Tubulure de distribution

B.Raccord en laiton

C.Arri??re du br??leur lat??ral

D.Ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement

7.Appliquer un compos?? d?????tanch??it?? des tuyauteries sur le filetage du raccord en laiton. Employer un produit d?????tanch??it?? des jointures homologu?? pour une utilisation avec gaz propane.

8.Utiliser une cl?? ?? molette pour installer le raccord en laiton (fourni) sur la tubulure de distribution.

REMARQUE : La fl??che sur le d??tendeur doit ??tre orient??e vers le raccord en laiton.

11.Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Les lettres ???NAT??? doivent ??tre visibles ?? l'extr??mit?? de la tige de plastique la plus ??loign??e du chapeau de laiton.

12.S??parer la tige du chapeau, inverser la position de la tige, et r??ins??rer la tige dans le chapeau de telle mani??re que les lettres ???LP??? soient maintenant visibles ?? l'extr??mit?? de la tige la plus ??loign??e du chapeau de laiton.

LP

13.Utiliser une cl?? ?? molette pour r??installer le chapeau sur le d??tendeur.

Effectuer les raccordements au br??leur lat??ral

Raccordement ?? l???alimentation en gaz propane locale

1.Utiliser une cl?? ?? tuyauterie pour connecter un conduit de raccordement homologu?? de ??" (1,3 cm) entre l???entr??e du d??tendeur et la source de gaz propane et veiller ?? respecter les prescriptions de tous les codes locaux applicables. Lorsque c???est n??cessaire, appliquer sur les filetages un compos?? d?????tanch??it?? homologu?? pour utilisation avec gaz propane. Le circuit d???arriv??e de gaz doit comporter un robinet d???arr??t manuel homologu?? facilement accessible ?? proximit?? du br??leur lat??ral.

2.Ouvrir l'arriv??e de gaz du br??leur lat??ral.

3.V??rifier tous les raccordements en les badigeonnant d???une solution de d??tection des fuites non corrosive approuv??e. L???apparition de bulles indique une fuite. Veiller ?? ??liminer toute fuite d??tect??e.

Enregistrer la conversion

Sur la derni??re page du guide d'utilisation et d'entretien, inscrire ???Converti pour l'alimentation au gaz propane locale???. Enregistrer ??galement la date de la conversion, le nom du technicien/de la compagnie qui a ex??cut?? la conversion.

40

Conversiondegazpropane??Gaznaturel

Installation du d??tendeur

1.Fermer le robinet d'arr??t principal de la canalisation de gaz.

2.D??brancher le br??leur lat??ral ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

3.D??brancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas ??ch??ant).

4.Fermer le robinet de commande de chaque br??leur.

5.??ter le couvercle arri??re et les 2 vis.

6.Utiliser une cl?? ?? molette pour d??monter le d??tendeur/tuyau de raccordement pour propane du raccord de connexion de laiton. Utiliser une cl?? ?? molette pour d??monter le raccord de laiton du robinet d???arr??t.

9.Utiliser une cl?? ?? tuyauterie pour installer le d??tendeur convertible. Une fois fix??, le chapeau de laiton doit ??tre orient?? vers le haut.

AB

A.Raccord en laiton

B.D??tendeur convertible

10.Pour s'assurer que le d??tendeur est r??gl?? pour le gaz naturel, utiliser une cl?? ?? molette et ??ter le chapeau de laiton du d??tendeur de l'appareil.

A

B

C

D

A.Tubulure de distribution

B.Raccord en laiton

C.Arri??re du br??leur lat??ral

D.Ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement

7.Appliquer un compos?? d?????tanch??it?? des tuyauteries sur le filetage du raccord en laiton. Employer un produit d?????tanch??it?? des jointures homologu?? pour une utilisation avec gaz propane.

8.Utiliser une cl?? ?? molette pour installer le raccord en laiton (fourni) sur le robinet d???arr??t.

REMARQUE : La fl??che sur le d??tendeur doit ??tre orient??e vers le raccord en laiton.

11.Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Si les lettres ???NAT??? ne sont pas visibles ?? l'extr??mit?? de la tige de plastique la plus ??loign??e du chapeau de laiton, s??parer la tige du chapeau, inverser la position de la tige et r??ins??rer la tige dans le chapeau de fa??on ?? ce que les lettres ???NAT??? soient visibles ?? l'extr??mit?? de la tige la plus ??loign??e du chapeau de laiton.

NAT

12. R??installer le chapeau sur le d??tendeur convertible.

Remplacement des gicleurs du br??leur lat??ral

1.Enlever les grilles de br??leur lat??ral.

2.??ter le chapeau de br??leur. Les chapeaux sont fix??s ?? la base du br??leur. Tourner et soulever les chapeaux des br??leurs pour les retirer.

3.D??monter les gicleurs de laiton de l'int??rieur de la base du br??leur - utiliser une cl?? et une douille de 10 mm ou un tourne-??crou de 10 mm.

41

4.Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 fournis dans cet ensemble - utiliser une cl?? ?? douille de 10 mm ou un tourne- ??crou de 10 mm.

REMARQUE : Les chiffres 2,1 grav??s sur le gicleur indiquent sa taille.

5.R??p??ter ce processus pour l'autre br??leur.

6.R??installer manuellement le chapeau de br??leur et les autres composants. Aligner les fentes au bas du chapeau du br??leur avec les onglets sur la base du br??leur et tourner jusqu'?? ce que le chapeau du br??leur soit fix?? ?? la base. On doit sentir que le chapeau glisse dans la fente.

AB

A.Fentes du chapeau du br??leur

B.Onglets de la base du br??leur

7.R??installer les grilles du br??leur lat??ral.

Raccordement au gaz naturel et recherche des fuites

1.Raccorder le tuyau d'alimentation homologu?? ??" (1,3 cm) ?? l'entr??e du d??tendeur de la source de gaz naturel - utiliser une cl?? ?? tuyauterie; respecter les prescriptions de tous les codes locaux applicables. Lorsque c'est n??cessaire, appliquer sur les filetages un compos?? d'??tanch??it?? homologu?? pour une utilisation avec gaz propane. Le circuit d'arriv??e de gaz doit comporter un robinet d'arr??t manuel (homologu??) facilement accessible ?? proximit?? du gril.

2.Ouvrir l'arriv??e de gaz.

3.Effectuer une recherche des fuites sur chaque connexion - utiliser une solution homologu??e de d??tection des fuites, non corrosive. L'apparition de bulles indique une fuite. R??parer toute fuite ??ventuelle.

Enregistrement de la conversion

1.La plaque signal??tique de l???appareil est situ??e ?? l???int??rieur du placard du gril, sur le c??t?? droit. Utiliser un marqueur ?? encre permanente pour cocher la case de texte ?? c??t?? de ???Natural gas??? (gaz naturel) et rayer ???LP ??? Propane???.

Sur la derni??re page du guide d'utilisation et d'entretien, inscrire ???Converti pour l'alimentation au gaz naturel???. Enregistrer ??galement la date de la conversion, le nom du technicien/nom de la compagnie qui a ex??cut?? la conversion.

REMARQUE : Placer les pi??ces pour propane dans le sachet de plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour pouvoir les r??utiliser ult??rieurement.

Contr??leetr??glagedesbr??leurs

Les br??leurs ont ??t?? test??s et r??gl??s ?? l'usine pour un fonctionnement efficace. Cependant de l??g??res modifications du d??bit thermique minimum peuvent ??tre n??cessaires du fait de variations de la pression de distribution du gaz disponible et d???autres conditions.

On recommande que tout r??glage des br??leurs soit ex??cut?? par une personne qualifi??e.

????????" - 1"

(1,9 - 2,5 cm)

sur tous les orifices de br??leur avec les br??leurs au r??glage "HI" (??lev??)

R??glage pour le d??bit thermique minimum

Si le br??leur s'??teint lorsqu'il est r??gl?? pour le d??bit thermique minimum (position LO), on doit effectuer un r??glage particulier.

1.Fermer le robinet et laisser les br??leurs refroidir compl??tement.

2.Allumer le br??leur lat??ral - voir les instructions ?? la section ???Utilisation du br??leur lat??ral d'ext??rieur???.

3.Placer le robinet ?? la position correspondant au d??bit thermique minimum et ??ter le bouton.

4.Immobiliser la tige de r??glage du robinet avec une pince et ins??rer un petit tournevis ?? lame plate dans la tige creuse.

5.Observer les flammes sur le br??leur et faire tourner doucement le tournevis dans le sens antihoraire.

6.R??gler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.

A

B

C

A.Tige de r??glage du robinet

B.Petit tournevis ?? lame plate

C.Pince

7.R??installer le bouton sur le robinet et ??teindre le br??leur.

8.R??p??ter les ??tapes 3 ?? 7 pour chaque br??leur au besoin.

42

UTILISATION DU BR??LEUR LAT??RAL D'EXT??RIEUR

Inspection du tuyau de raccordement, entre le br??leur lat??ral et la bouteille de gaz propane

Avant chaque utilisation, inspecter l'ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement.

1.Ouvrir la porte du placard et faire glisser vers l???ext??rieur le chariot de la bouteille de gaz propane de 20 lb.

2.Inspecter l'int??gralit?? du tuyau de raccordement et l'ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement; rechercher coupures, abrasions ou usure excessive.

3.Si n??cessaire, remplacer l'ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement avant d'utiliser le br??leur lat??ral.

Pour la commande des tuyaux de remplacement sp??cifiques au br??leur lat??ral utilis??, contacter le marchand qui a vendu l'appareil.

A

Allumagedubr??leurlat??ral

AVERTISSEMENT

Risque de br??lures

La flamme du br??leur ne doit pas d??passer du bord du r??cipient de cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer des br??lures.

A. Ensemble d??tendeur/tuyau de raccordement

Pr??paration de l???alimentation en gaz

1.Retirer le chapeau de br??leur lat??ral d'ext??rieur.

2.V??rifier que le bouton de chaque robinet de gaz est ?? la position de fermeture OFF.

AVERTISSEMENT

Risque d'empoisonnement alimentaire

Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou apr??s la cuisson.

Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

1.Retirer le chapeau de protection du br??leur lat??ral. Ne pas allumer un br??leur lorsque le chapeau est en place.

2.Ne pas se pencher au-dessus du br??leur lat??ral.

3.Enfoncer et tourner le bouton de commande ?? la position LITE/HI (allumage/??lev??e); le maintenir enfonc??.

Ouvrir l'arriv??e de gaz

1.Br??leur lat??ral d'ext??rieur, avec bouteille de gaz propane de 20 lb : Ouvrir lentement le robinet de la bouteille.

REMARQUE : En cas d'activation d'un dispositif de limitation du d??bit de gaz, le br??leur lat??ral peut ne pas s'allumer. Si le br??leur du br??leur lat??ral parvient ?? s'allumer, la taille des flammes sera r??duite, de m??me que le d??bit thermique. Fermer le robinet de la bouteille et tous les robinets du br??leur lat??ral et attendre 30 secondes. Apr??s la fermeture du robinet de la bouteille, ouvrir tr??s lentement le robinet de la bouteille et attendre 5 secondes avant de tenter d'allumer un br??leur.

2.Br??leur lat??ral d'ext??rieur avec source de gaz autre qu'une bouteille de gaz propane de 20 lb :

Ouvrir le robinet d'arr??t manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la manette est parall??le ?? la canalisation de gaz.

4.On doit constater l'allumage de l'allumeur. Lorsque le br??leur est allum??, rel??cher le bouton; tourner le bouton de commande au r??glage d??sir??.

5.R??p??ter ce processus pour chaque br??leur ?? allumer.

IMPORTANT : Si un br??leur ne s'allume pas imm??diatement, ramener le bouton du robinet ?? la position d'arr??t OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative.

43

Allumage manuel du br??leur lat??ral

1.Retirer le chapeau de protection du br??leur lat??ral d'ext??rieur.

2.Prendre le porte-allumette manuel (voir l'illustration ci- dessous) et fixer une allumette dans la boucle.

3.Frotter l'allumette pour l'allumer.

4.Guider l'allumette vers le br??leur que vous souhaitez allumer.

5.Ne pas se pencher au-dessus du br??leur lat??ral. Pour le br??leur le plus proche de l'allumette, enfoncer et faire tourner le bouton du robinet jusqu'?? la position LITE/HI. Le br??leur s'allume imm??diatement. Lorsque le br??leur est allum??, tourner le bouton jusqu'au r??glage d??sir??.

6.R??p??ter l'op??ration pour chaque br??leur.

7.Retirer l'allumette; r??installer le porte-allumette ?? l'int??rieur de son support.

IMPORTANT : Si un br??leur ne s'allume pas imm??diatement, ramener le bouton du robinet ?? la position d'arr??t OFF et attendre 5 minutes avant une nouvelle tentative.

Si un br??leur ne s???allume pas apr??s une tentative d???allumage manuel, contacter le centre d???eXp??rience pour la client??le KitchenAid. Voir la section ???Assistance ou service???.

ENTRETIEN DU BR??LEUR LAT??RAL D'EXT??RIEUR

Nettoyageg??n??ral

MPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont ??teintes et que le br??leur lat??ral a refroidi. Toujours suivre les instructions figurant sur les ??tiquettes des produits de nettoyage.

Pour le nettoyage de routine, laver ?? l'eau savonneuse ?? l'aide d'un chiffon doux ou d'une ??ponge. Rincer ?? l'eau propre et s??cher imm??diatement ?? l'aide d'un chiffon doux, sans charpie, afin d'??viter les taches et rayures.

Ne pas utiliser de laine d'acier pour nettoyer le br??leur lat??ral, car ceci ??gratignera la surface.

Utiliser le couvercle de protection en acier inoxydable du br??leur lat??ral afin d'??viter que le fini ne subisse de dommages li??s aux intemp??ries.

M??thode de nettoyage :

???Frotter dans la direction du grain pour ??viter d'??gratigner ou d'endommager la surface.

???Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid?? - Pi??ce n?? 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid?? - Pi??ce n?? 8212510 (non incluse) : Voir la section ???Assistance ou service??? pour commander.

???D??tergent liquide ou nettoyant tout-usage

???Rincer ?? l'eau propre et s??cher avec un chiffon doux sans charpie.

???Vinaigre pour ??liminer les taches d'eau dure.

???Nettoyant ?? vitre pour ??liminer les traces de doigts.

ACIER INOXYDABLE

IMPORTANT : Afin d'??viter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons de r??curage savonneux, de nettoyants abrasifs, de cr??me ?? polir pour table de cuisson, de laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout.

Les produits de nettoyage ne doivent pas contenir de chlore.

Afin d'??viter d'endommager le fini, les renversements d'aliments doivent ??tre nettoy??s d??s que le br??leur lat??ral a enti??rement refroidi. Les renversements peuvent causer une d??coloration permanente.

EXT??RIEUR

La qualit?? de ce mat??riau r??siste ?? la plupart des taches et piq??res de corrosion d??s lors que la surface est entretenue et maintenue propre.

???Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones non d??di??es ?? la cuisson avant la premi??re utilisation. Appliquer de nouveau apr??s chaque nettoyage pour ??viter les dommages permanents ?? la surface.

???Le nettoyage doit toujours ??tre suivi d'un rin??age ?? l'eau ti??de propre.

???Essuyer compl??tement la surface ?? l'aide d'un chiffon doux.

???Pour les taches tenaces ou la graisse incrust??e, utiliser le produit d??graissant pour grill de barbecue et de cuisine, pi??ce n?? 31617B, un produit con??u pour l???acier inoxydable.

Voir la section ???Assistance ou service??? pour commander.

44

INT??RIEUR

On doit s'attendre ?? une d??coloration de l'acier inoxydable sur ces pi??ces, du fait de la chaleur intense provenant des br??leurs. Toujours frotter dans la direction du grain. Le nettoyage doit toujours ??tre suivi d'un rin??age ?? l'eau ti??de propre.

M??thode de nettoyage :

???D??tergent liquide ou nettoyant tout-usage.

???Rincer ?? l'eau propre et s??cher compl??tement avec un chiffon doux sans charpie.

???Une ??ponge ?? gratter robuste peut ??tre utilis??e avec des produits d??tergents doux.

???Pour les petites zones, difficiles ?? nettoyer, utiliser le produit d??graissant pour grill de barbecue et de cuisine, pi??ce n?? 31617, un produit con??u pour l???acier inoxydable.

Voir la section ???Assistance ou service??? pour commander.

CHAPEAUX ET GRILLE DE BR??LEUR LAT??RAL

M??thode de nettoyage :

???Nettoyer ?? l'aide d'une brosse en laiton.

???Laver la grille ?? l'aide d'un d??tergent doux, d'eau ti??de et d???un produit de d??graissage.

???Rincer ?? l'eau propre et s??cher avec un chiffon doux sans charpie.

???Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid?? - Pi??ce n?? 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid - Pi??ce n?? 8212510 (non incluse) : Voir la section ???Assistance ou service??? pour commander.

BOUTONS ET REBORD DES BOUTONS

IMPORTANT : Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four.

Ne pas immerger les boutons de commande.

M??thode de nettoyage :

???D??tergent doux, chiffon doux et eau ti??de.

???Rincer et s??cher.

ILLUSTRATIONS DU TABLEAU DE COMMANDE

IMPORTANT : Afin d'??viter d'endommager les indications du tableau de commande, ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four.

Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur le tableau.

M??thode de nettoyage :

???Nettoyer doucement autour des ??tiquettes des br??leurs; le frottement pourrait effacer les indications.

???D??tergent doux, chiffon doux et eau ti??de.

???Rincer et s??cher.

D??PANNAGE

Essayer les solutions sugg??r??es ici d'abord afin d'??viter le co??t d'une visite de service non n??cessaire.

Rien ne fonctionne

???Le robinet principal d'arr??t ou de r??glage du gaz est-il ?? la position ferm??e?

Voir les Instructions d'installation.

???Le br??leur lat??ral est-il bien raccord?? ?? la canalisation de gaz?

Contacter un technicien de r??paration qualifi?? ou voir les Instructions d'installation.

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre. Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

???Le cordon d???alimentation de 5 000 mA est-il d??branch???

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

???Un fusible est-il grill?? ou le disjoncteur s???est-il d??clench???

Remplacer le fusible ou r??enclencher le disjoncteur. Si le probl??me persiste, contacter un ??lectricien.

45

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v??rifier la section ???D??pannage???. Cette v??rification peut vous faire ??conomiser le co??t d???une visite de service. Si vous avez encore besoin d???aide, suivez les instructions ci-dessous.

Lors d???un appel, veuillez conna??tre la date d???achat, le num??ro de mod??le et le num??ro de s??rie au complet de l???appareil. Ces renseignements nous aideront ?? mieux r??pondre ?? votre demande.

Accessoires

Produit d??graissant pour gril de barbecue et de cuisine

Commander la pi??ce n?? 31617

Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid??

Commander la pi??ce n?? 4396920

Si vous avez besoin de pi??ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pi??ces de rechange, nous vous recommandons d???employer uniquement des pi??ces sp??cifi??es par l'usine. Les pi??ces sp??cifi??es par l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu???elles sont fabriqu??es avec la m??me pr??cision que celle utilis??e dans la fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID??.

Pour localiser des pi??ces sp??cifi??es par l'usine dans votre r??gion, nous appeler ou contacter le centre de service d??sign?? KitchenAid le plus proche.

Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid??

Commander la pi??ce n?? 8212510

AuCanada

Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXp??rience de la client??le de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.

Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :

???Caract??ristiques et sp??cifications sur toute notre gamme d???appareils ??lectrom??nagers.

???Consignes d'utilisation et d???entretien.

???Vente d???accessoires et de pi??ces de rechange.

???R??f??rences aux marchands locaux, aux distributeurs de pi??ces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service d??sign??s par KitchenAid Canada sont form??s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr??s la garantie, partout au Canada.

Pour plus d???assistance

Si vous avez besoin de plus d???assistance, vous pouvez soumettre par ??crit toute question ou pr??occupation ?? KitchenAid Canada ?? l???adresse suivante :

Centre pour l'eXp??rience de la client??le KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez inclure dans votre correspondance un num??ro de t??l??phone o?? l???on peut vous joindre dans la journ??e.

46

GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXT??RIEUR

KITCHENAID??

GARANTIE LIMIT??E

Pendant un an ?? compter de la date d'achat, lorsque ce produit pour usage ext??rieur est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr??s d??sign??es ???KitchenAid???) paiera pour les pi??ces sp??cifi??es par l'usine et la main-d'??uvre pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication. Le service doit ??tre fourni par une compagnie de service d??sign??e par KitchenAid. Cette garantie limit??e est valide uniquement aux ??tats-Unis ou au Canada et s???applique exclusivement lorsque l'appareil pour usage ext??rieur est utilis?? dans le pays o?? il a ??t?? achet??. ?? l'ext??rieur du Canada et des 50 ??tats des ??tats-Unis, cette garantie limit??e ne s'applique pas. Une preuve de la date d???achat original est exig??e pour obtenir un service dans le cadre de la pr??sente garantie limit??e.

GARANTIE LIMIT??E DE LA DEUXI??ME ?? LA CINQUI??ME ANN??E INCLUSIVEMENT SUR

LES PI??CES POUR LES GRILS UNIQUEMENT

De la deuxi??me ?? la cinqui??me ann??e inclusivement ?? compter de la date d'achat, lorsque ce gril est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi??ces sp??cifi??es par l'usine pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMIT??E ?? VIE SUR LES COMPOSANTS EN ACIER INOXYDABLE POUR LES GRILS UNIQUEMENT

Pour la dur??e de vie du produit, lorsque ce gril est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement de la structure en acier inoxydable en cas de vices de mat??riaux ou de fabrication. Pour la dur??e de vie du produit, lorsque ce gril est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi??ces de rechange des br??leurs du gril en acier inoxydable.

ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE

La pr??sente garantie limit??e ne couvre pas :

1.Les visites de service pour rectifier l'installation du produit pour usage ext??rieur, montrer ?? l'utilisateur comment utiliser l'appareil pour usage ext??rieur, remplacer ou r??parer des fusibles ou rectifier le c??blage ou la plomberie du domicile.

2.Les d??fauts apparents, notamment les ??raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage ext??rieur, ?? moins que ces dommages soient dus ?? des vices de mat??riaux ou de fabrication et soient signal??s ?? KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d???achat.

3.Les r??parations lorsque le produit pour usage ext??rieur est utilis?? ?? des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d???installation et/ou les instructions de l???op??rateur ou de l???utilisateur fournies ne sont pas respect??es.

4.Les dommages imputables ?? : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'??lectricit?? ou de plomberie, ou l'utilisation de pi??ces consomptibles ou de produits nettoyants non approuv??s par KitchenAid.

5.L'ensemble de conversion ou l'appel de service pour la conversion de produit pour usage ext??rieur de gaz naturel ?? propane ou de propane ?? gaz naturel.

6.Les co??ts associ??s au transport du produit pour usage ext??rieur du domicile pour r??paration. Ce produit pour usage ext??rieur est con??u pour ??tre r??par?? ?? domicile et seul le service ?? domicile est couvert par la pr??sente garantie.

7.Les r??parations aux pi??ces ou syst??mes r??sultant d'une modification non autoris??e faite ?? l'appareil pour usage ext??rieur.

8.Les frais de transport pour le service d'un produit si votre appareil pour usage ext??rieur est situ?? dans une r??gion ??loign??e o?? un service d???entretien KitchenAid autoris?? n???est pas disponible.

9.La d??pose et la r??installation de votre appareil pour usage ext??rieur si celui-ci est install?? dans un endroit inaccessible ou n'est pas install?? conform??ment aux instructions d'installation fournies.

10.Les dommages r??sultant de l'usure normale du produit pour usage ext??rieur.

11.Les appareils pour usage ext??rieur dont les num??ros de s??rie et de mod??le originaux ont ??t?? enlev??s, modifi??s ou qui ne peuvent pas ??tre facilement identifi??s. La pr??sente garantie est nulle si le num??ro de s??rie d???usine a ??t?? modifi?? ou enlev?? du produit pour usage ext??rieur.

Le co??t d???une r??paration ou des pi??ces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est ?? la charge du client.

CLAUSE D'EXON??RATION DE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR??SENTE GARANTIE LIMIT??E CONSISTE EN LA

R??PARATION PR??VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT??

MARCHANDE ET D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT??ES ?? UN AN OU ?? LA PLUS COURTE P??RIODE AUTORIS??E

PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT?? POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES

JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES

LIMITATIONS DE LA DUR??E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE OU D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER,

DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS

CONF??RE DES DROITS JURIDIQUES SP??CIFIQUES ET VOUS POUVEZ ??GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT

VARIER D'UNE JURIDICTION ?? UNE AUTRE.

Si vous r??sidez ?? l'ext??rieur du Canada et des 50 ??tats des ??tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autoris?? pour d??terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section ???D??pannage??? du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr??s avoir v??rifi?? la section ???D??pannage???, de l'aide suppl??mentaire peut ??tre trouv??e en v??rifiant la section ???Assistance ou service??? ou en appelant KitchenAid. Aux

47

Conservez ce manuel et votre re??u de vente ensemble pour r??f??rence ult??rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr??senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil m??nager pour mieux vous aider ?? obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez conna??tre le num??ro de mod??le et le num??ro de s??rie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signal??tique situ??e sur le produit.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Num??ro de t??l??phone ___________________________________________

Num??ro de mod??le______________________________________________

Num??ro de s??rie ________________________________________________

Date d???achat____________________________________________________