KFC3511

3.5 Cup Food Chopper

I N S T R U C T I O N S

Hachoir de capacit?? ?? 3,5 tasses

I N S T R U C T I O N S

Picadora con capacidad para 3,5 tazas

I N S T R U C C I O N E S

Welcome to the world of KitchenAid??.

We???re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. We???re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Chopper should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or

comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your ???failed??? Food Chopper returned to us. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or

by mail using the included Product Registration Card.

En EE.UU.: : 1.800.541.6390

En Canad??: 1.800.807.6777

KitchenAid.com

KitchenAid.ca

2

English

Proof of Purchase & Product Registration

Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Chopper. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your

Food Chopper, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product

Safety Act. This card does not verify your warranty. Please complete the following for your personal records:

Model Number_________________________________________________________

Serial Number_________________________________________________________

Date Purchased________________________________________________________

Store Name_ __________________________________________________________

3

Food Chopper Safety

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

1.Read all instructions.

2.To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid.

3.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

4.Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

5.Avoid contacting moving parts.

6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

7.The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury.

8.Do not use outdoors.

9.Do not let cord hang over edge of table or counter.

10.Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food to reduce the risk of severe injury to person or damage to the Food Chopper. A scraper may be used but only when the Food Chopper is not running.

11.Blade is sharp. Handle carefully.

12.To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting bowl properly in place.

13.Be certain cover is securely locked in place before operating Food Chopper.

14.Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.

15.This product is designed for household use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

Food Chopper Safety

Electrical Requirements

Volts: 120 V.A.C.

Hertz: 60 Hz

NOTE: This Food Chopper has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.

A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.

If a longer extension cord is used:

???The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.

???The cord should be arranged so it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

English

Troubleshooting

Keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.

If your Food Chopper should malfunction or fail to operate, check the following:

???Make sure that the bowl and lid are properly aligned and locked in place.

???Press only one button at a time. The Food Chopper will not operate if both buttons are pressed at the same time.

???Is the Food Chopper plugged in?

???Is the fuse in the circuit to the Food Chopper in working order? If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed.

???Unplug the Food Chopper, then plug it back into the outlet.

???If the Food Chopper is not at room temperature, wait until unit reaches room temperature and retry.

If the problem is not due to one of the above items, see ???Warranty???.

Do not return the Food Chopper to the retailer. Retailers do not provide service.

5

Parts and Features Guide

Chop/Puree

Buttons

Stainless Steel

Multipurpose Blade

Power Cord

Storage

Domed Lid with

Wet Ingredient Adder

3.5 Cup

Work Bowl

Spatula

Heavy-Duty Base

Chop/Puree Buttons

The Food Chopper features easy one-handed operationjwith top-mounted buttons. 2 speeds provide optimal results, regardless of the task: Use the Chop button for everyday chopping needs. Use the higher Puree speed to quickly pur??e ingredients.

Stainless Steel Multipurpose Blade

This strong, razor-sharp blade quickly processes small amounts of meats, fresh or cooked fruits and vegetables, and nuts and herbs. Blade locks on the shaft to stay in place while you pour out ingredients. Reverse spiral design pulls foods down into blade for uniform chopping, and minimizes need to scrape sides of bowl. The blade is dishwasher-safe.

Domed Lid with Wet Ingredient Adder

The domed lid locks into place to operate the Food Chopper, and removes easily to add ingredients. A wet ingredient adder hole and well in the lid allows you to add liquid ingredients without removing the lid. The lid is dishwasher-safe.

3.5 Cup Work Bowl

The BPA-free 3.5 cup capacity bowl provides a generous working capacity, and removes easily from the base. The work bowl is dishwasher-safe.

Spatula

Use the included spatula to quickly remove chopped food from the sides of the bowl.

Power Cord Storage

The power cord wraps under the base for convenient storage.

6

Operating Your Food Chopper

3. Pull the blade straight up to unlock and remove it from the bowl.

Before First Use

1.Before using the KitchenAid?? Food

Chopper for the first time, wash the work bowl, lid, and blade in hot, soapy water. Work bowl, lid, and blade may also be washed in the top rack of a dishwasher.

2.Read Food Chopper Operating Tips for recommendations on how to get consistently great results.

Disassembling the

Food Chopper

To dissassemble the Food Chopper for cleaning and when removing ingredients from the bowl, follow the insructions below:

1.Be sure the Food Chopper is unplugged.

2.Holding the lid as shown, twist lid clockwise to unlock, and lift off the bowl.

English

4.Holding the bowl as shown, twist bowl clockwise to unlock, and lift off the base.

7

Operating Your Food Chopper

Using the Food Chopper

1.Be sure the Food Chopper is unplugged.

2.Align the tabs on the work bowl with the L-slots on the base. Twist bowl counterclockwise to lock into place.

5.Place the lid on the workbowl, aligning the L-slots on the lid with the tabs on the work bowl. Twist lid counterclockwise to lock into place as shown below.

NOTE: Bowl and lid must be locked in place for the Food Chopper to operate.

3.Fit the blade over the shaft in the center of the work bowl, rotate, and press down until it locks into operating position.

4.Place ingredients to be processed into the work bowl.

NOTE: Food Chopper will not operate if both buttons are pressed at the same time.

8.Use the wet ingredient adder to add liquid ingredients while processing, if desired. See ???Operating Tips for Great Results???.

9.When ingredients are chopped to the desired consistency, release the Chop or Puree button.

Removing Ingredients

1.Once the blade has stopped spinning, remove lid by twisting it clockwise and lifting it off.

2.Remove the work bowl from the base by twisting it clockwise and lifting it off. Blade locks on the shaft to stay in place while you pour out ingredients

3.Use the spatula to remove ingredients from the work bowl.

4.To remove blade for cleaning, pull the blade straight up to unlock and remove it from the bowl.

8

Operating Your Food Chopper

Operating Tips for Great Results

1.To achieve optimal results when grinding raw meat, use the puree button to grind up to 1/2 pound (227g) of meat at one time.

Chop

Puree

4.Use your Food Chopper to make bread, cracker, or cookie crumbs. Break bread, crackers, or cookies into small pieces, add to work bowl and process into crumbs.

5.For uniform consistency of processed foods, cut carrots, celery, mushrooms, green peppers, onions and similar vegetables into 1-inch pieces before adding to work bowl.

English

2.For best processing results, press and release the Chop or Puree button. Repeat until ingredients reach the consistency you want.

3.Use the wet ingredient adder to add liquid ingredients such as olive oil during processing.

Wet ingredient adder

Care and Cleaning

6.Use your Food Chopper to chop nuts and mince parsley, basil, chives, garlic and other herbs.

7.Make baby food by using your Food Chopper to pur??e cooked fruit or vegetables. Pur??ed, cooked fruits and vegetables can also be used as bases for soups or sauces.

8.Do not use your Food Chopper to process coffee beans or hard spices such as nutmegs. Processing these foods could damage the Food Chopper.

Find recipes and more at

www.kitchenaid.com

1.Unplug the Food Chopper.

2.Remove the work bowl, lid and blade. Wash in hot, soapy water. Rinse and dry. Work bowl, lid, and blade can also be washed in the top dishwasher rack.

3.Wipe the base clean with a damp cloth.

Do not use abrasive cleaners. Do not immerse the base in water.

4.To protect the blade, always reassemble your Food Chopper after cleaning.

9

Warranty

KitchenAid?? Food Chopper Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, and Canada

This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers operated in the 50 United States, the District of Columbia, and Canada.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE

EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES

THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST

PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW

LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR

EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.

IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER???S SOLE AND

EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE

TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA

DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.

KitchenAid?? Food Chopper Warranty for Puerto Rico

A limited one year warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers operated in Puerto Rico.

During the warranty period, all service must be handled by an Authorized KitchenAid Service Center. Please bring the Food

Chopper, or ship it prepaid and insured, to the nearest Authorized Service Center. Call toll-free 1-800-541-6390 to learn the location of a Service Center near you. Your repaired Food Chopper will be returned to you prepaid and insured.

10

Warranty

Hassle-Free Replacement Warranty ??? 50 United States and District of Columbia

We???re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Chopper should fail within the first year of ownership,

KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Chopper returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.

If your Food Chopper should fail within the first year of ownership, simply call our

toll-free Customer Satisfaction Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.)

When you receive your replacement Food Chopper, use the carton and packing materials to pack up your original Food Chopper. In the carton, include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.).

English

Hassle-Free Replacement Warranty ??? Canada

We???re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid?? brand that, if your Food

Chopper should fail within the first year of ownership, KitchenAid Canada will replace your Food Chopper with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.

If your Food Chopper should fail within the first year of ownership, take the Food

Chopper or ship collect to an Authorized KitchenAid Service Centre. In the carton

include your name and complete shipping address along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.). Your replacement Food Chopper will be returned prepaid and insured. If you are unable to obtain satisfactory service

in this manner call our toll-free Customer Interaction Centre at 1-800-807-6777.

Or write to us at:

Customer Interaction Centre KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

Arranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement Parts

In the United States and Puerto Rico:

For service information, , or to order accessories or replacement parts, call toll- free at 1-800-541-6390 or write to: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances,

P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

Outside the United States

and Puerto Rico:

Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Food Chopper for information on how to obtain service.

For service information in Canada:

Call toll-free 1-800-807-6777.

Or write to:

Customer Interaction Centre KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

11

Bienvenue dans le monde KitchenAid??.

Nous nous engageons ?? vous aider perp??tuellement ?? cr??er de d??licieux repas en famille et entre amis. Pour contribuer ?? la long??vit?? et ?? une bonne performance de votre appareil, conservez ce

guide ?? port??e de main. Il vous permettra d???utiliser et d???entretenir de votre produit de la meilleure mani??re qui soit. Votre satisfaction est notre objectif num??ro 1. Nous sommes tellement certains

que la qualit?? de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le hachoir cesse de fonctionner au

cours de la premi??re ann??e suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement ?? votre porte

un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions n??cessaires pour que le hachoir ??d??faillant ?? nous soit retourn??.

Ne pas oublier d???enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.com

ou par courrier ?? l???aide de la carte d???enregistrement du produit ci-jointe.

USA: 1.800.541.6390

Canada: 1.800.807.6777

KitchenAid.com

KitchenAid.ca

12

Fran??ais

Preuve d???achat et enregistrement du produit

Toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d???achat du hachoir.

La preuve d???achat vous garantit le b??n??fice du service apr??s-vente. Avant d???utiliser le hachoir, remplir et envoyer la carte d???enregistrement du produit jointe avec l???appareil.

Gr??ce ?? cette carte, nous pourrons vous contacter dans le cas peu probable d???un avis de s??curit?? concernant le produit ; ceci nous permettra ??galement de nous conformer aux dispositions de la loi sur la s??curit?? des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :

Num??ro de mod??le_____________________________________________________

Num??ro d???identification_________________________________________________

Date d???achat___________________________________________________________

Nom du magasin et emplacement________________________________________

13

S??curit?? du hachoir

IMPORTANTES CONSIGNES DE S??CURIT??

Lors de l???utilisation d???appareils ??lectriques, certaines pr??cautions ??l??mentaires de s??curit?? doivent ??tre toujours suivies, y compris les suivantes :

1.Lire toutes les instructions.

2.Pour ??viter tout risque de choc ??lectrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise ??lectrique du hachoir dans de l???eau ou tout autre liquide.

3.Une surveillance attentive s???impose lorsqu???un appareil m??nager est utilis?? par ou ?? proximit?? d???enfants.

4.D??brancher l???appareil lorsqu???il n???est pas utilis??, avant d???y ajouter des pi??ces ou d???en enlever et avant de le nettoyer.

5.??viter tout contact avec les pi??ces en mouvement.

6.Ne pas utiliser un appareil si le cordon ou la prise est endommag??(e), si l???appareil ne fonctionne pas correctement, s???il tombe ou s???il est endommag?? d???une quelconque fa??on. Renvoyer l???appareil au centre de d??pannage agr???? le plus proche pour examen, r??paration ou r??glage ??lectrique ou m??canique.

7.L???utilisation d???accessoires non recommand??s ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, un choc ??lectrique ou des blessures corporelles.

8.Ne pas utiliser ?? l???ext??rieur.

9.Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d???une table ou d???un plan de travail.

10.Garder les mains et les ustensiles ?? l?????cart de la lame lors du hachage des aliments afin d?????viter toute blessure corporelle grave ou tout dommage au hachoir. Il est possible d???utiliser un grattoir, mais il doit ??tre employ?? uniquement lorsque le hachoir ne fonctionne pas.

11.La lame est aiguis??e. La manipuler avec pr??caution.

12.Afin de r??duire le risque de blessure, ne jamais placer la lame sur la base sans installer correctement le bol au pr??alable.

13.S???assurer que le couvercle est bien verrouill?? avant de faire fonctionner le hachoir.

14

S??curit?? du hachoir

14.Ne pas tenter d???outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle.

15.Ce produit est con??u uniquement pour un usage domestique.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Sp??cifications ??lectriques

Volts : 120 V CA

Hertz : 60 Hz

REMARQUE : Ce hachoir comporte une fiche polaris??e (avec une lame plus large que l???autre). Afin de r??duire le risque de choc ??lectrique, cette fiche ne peut ??tre ins??r??e dans une prise que dans un seul sens.

Si la fiche ne s???enfonce pas correctement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s???introduit toujours pas, appeler un

??lectricien qualifi??. Ne pas modifier la prise de quelque mani??re que ce soit.

Un cordon d???alimentation court est fourni

??? ceci ??limine le risque d???emm??lement ou de tr??buchement suscit?? par l???emploi d???un cordon d???alimentation long.

Des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent ??tre utilis??s s???ils sont employ??s avec pr??caution.

Si l???on utilise une rallonge longue :

???L???intensit?? nominale indiqu??e sur la rallonge doit ??tre au moins ??gale ?? celle de l???appareil.

???Le cordon doit ??tre dispos?? de sorte qu???il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, car des enfants pourraient tirer dessus ou tr??bucher dessus involontairement.

Fran??ais

D??pannage

Conserver une copie du re??u de vente indiquant la date d???achat de l???appareil. La preuve d???achat vous garantit le b??n??fice du service apr??s-vente.

Si le hachoir fonctionne mal ou ne fonctionne pas, v??rifier ce qui suit :

???S???assurer que le bol et le couvercle sont correctement align??s et bien verrouill??s.

???N???appuyer que sur un bouton ?? la fois. Le hachoir ne fonctionne pas si l???on appuie sur les deux boutons en m??me temps.

???Le hachoir est-il branch?? ?

???Le fusible du circuit alimentant le hachoir est-il en ??tat de marche ? Si l???on poss??de un disjoncteur, s???assurer que le circuit est ferm??.

???D??brancher le hachoir puis le rebrancher dans la prise.

???Si le hachoir n???est pas ?? temp??rature ambiante, attendre que l???appareil atteigne la temp??rature ambiante puis r??essayer.

Si le probl??me n???est pas d?? ?? l???une des raisons indiqu??es ci-dessus, voir ???Garantie???.

Ne pas rapporter le hachoir au d??taillant.

Les d??taillants n???assurent aucun service apr??s-vente.

15

Guide des caract??ristiques et des pi??ces

Boutons Chop/ Puree (hacher/ r??duire en pur??e)

Lame polyvalente en acier inoxydable

Rangement du cordon d???alimentation

Boutons Chop/Puree (hacher/r??duire en pur??e)

Le hachoir se caract??rise par une manipulation facile d???une seule main avec des boutons plac??s sur le dessus. Deux vitesses fournissent des r??sultats optimaux, quelle que soit la t??che : Utiliser le bouton Chop (hacher) pour hacher au quotidien. Utiliser la vitesse plus rapide Puree (r??duire en pur??e) afin de broyer rapidement les ingr??dients.

Lame polyvalente en acier inoxydable

Cette lame, r??sistante et tranchante comme un rasoir, permet de pr??parer rapidement de petites quantit??s de viande, des fruits et l??gumes crus ou cuits, des noix et des herbes.

La lame se verrouille sur l??arbre afin de rester en place pendant que vous versez les ingr??dients du bol.

Le design de spirale invers??e entra??ne les aliments vers la lame pour un hachage uniforme, et r??duit la n??cessit?? de racler les parois du bol. La lame peut ??tre lav??e au lave-vaisselle.

Couvercle bomb?? avec orifice d???ajout d???ingr??dients liquides

Bol de travail de 3,5 tasses

Spatule

Base robuste

Couvercle bomb?? avec orifice pour ajout d???ingr??dients liquides

Le couvercle bomb?? s???enclenche en place permettant le fonctionnement du hachoir et se retire facilement afin d???ajouter des ingr??dients. Un orifice et un canal pour ajout d???ingr??dients liquides int??gr??s au couvercle vous permet d???ajouter des ingr??dients liquides sans avoir ?? retirer le couvercle. Le couvercle peut ??tre lav?? au lave-vaisselle.

Bol de travail de 3,5 tasses

Le bol d??une capacit?? de 3,5 tasses exempt de BPA offre une grande capacit?? de travail, et se retire facilement de la base. Le bol peut ??tre lav?? au lave-vaisselle.

Spatule

Utiliser la spatule incluse afin de retirer rapidement les ingr??dients hach??s des parois du bol.

Rangement du cordon d???alimentation

Le cordon d???alimentation s??enroule sous la base pour un rangement pratique.

16

Fonctionnement de votre hachoir

3. Relever tout droit la lame vers le haut pour la d??verrouiller et la retirer du bol.

Avant la premi??re utilisation

1.Avant d??utiliser le hachoir KitchenAid?? pour la premi??re fois, laver le bol de travail, le couvercle et la lame dans de l???eau chaude savonneuse. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi ??tre lav??s dans le panier sup??rieur du lave- vaisselle.

2.Lire les conseils d??utilisation du hachoir concernant les recommandations pour obtenir syst??matiquement de bons r??sultats.

D??montage du hachoir

Pour d??monter le hachoir aux fins de nettoyage et pour retirer les ingr??dients du bol, suivre les instructions ci-dessous :

1.S???assurer que le hachoir est d??branch??.

2.Tenir le couvercle tel qu???indiqu??, le tourner dans le sens horaire pour le d??verrouiller, et le retirer du bol en le soulevant.

4.Tenir le bol tel qu???indiqu??, le tourner dans le sens horaire pour le d??verrouiller, et le soulever de la base.

Fran??ais

17

Fonctionnement de votre hachoir

Utilisation du hachoir

1.S???assurer que le hachoir est d??branch??.

2.Aligner les indicateurs du bol de travail avec les fentes en L de la base. Tourner le bol dans le sens antihoraire pour le verrouiller.

5.Poser le couvercle sur le bol de travail, en alignant les fentes en L du couvercle avec les indicateurs du bol de travail. Tourner le couvercle dans le sens antihoraire pour l???enclencher en place tel qu???indiqu?? ci-dessous.

REMARQUE : Le bol et le couvercle doivent s???enclencher en place pour que le hachoir puisse fonctionner.

3.Fixer la lame sur l??arbre au centre du bol de travail, faire pivoter, et appuyer pour l???enclencher en position de marche.

4.Mettre les ingr??dients ?? broyer dans le bol de travail.

6.Brancher le cordon d???alimentation dans la prise de courant.

7.Appuyer et tenir le Chop Puree bouton Chop (hacher)

ou Puree (r??duire en pur??e) afin de commencer le mixage.

REMARQUE : Le hachoir ne fonctionnera pas si l???on appuie simultan??ment sur les deux boutons.

8.Utiliser l???orifice d???ajout d??ingr??dients liquides pour ajouter des ingr??dients liquides au cours du mixage, si d??sir??.

Voir ?? Conseils d??utilisation pour de bons r??sultats ??.

9.Une fois que l???on a obtenu la consistance souhait??e pour les aliments, rel??cher le bouton Chop (hacher) ou Puree (r??duire en pur??e).

18

Fonctionnement de votre hachoir

Retirer les ingr??dients

1.Une fois que la lame s??est arr??t??e de tourner, retirer le couvercle en le tournant dans le sens horaire et le soulever.

2.Retirer le bol de travail de la base en le tournant dans le sens horaire et le

soulever. La lame s???enclenche sur l???arbre pour demeurer en place pendant que vous versez les ingr??dients du bol.

3.Utiliser la spatule afin de retirer les ingr??dients du bol de travail.

4.Pour retirer la lame aux fins de nettoyage, la relever tout droit vers le haut pour la d??verrouiller et la retirer du bol.

Conseils d??utilisation pour de bons r??sultats

1.Pour obtenir des r??sultats optimaux au

moment de hacher de Chop la viande crue, utiliser

le bouton Puree pour

broyer jusqu????? une demi-livre (227 de viande ?? la fois.

Puree

g)

4.Utiliser votre hachoir pour pr??parer de la chapelure ?? base de pain, de

craquelins, ou de biscuits. Couper le pain, les craquelins ou les biscuits en petits morceaux, les ajouter au bol de travail et mixer pour les r??duire en miettes.

5.Afin d??uniformiser la consistance des aliments broy??s, couper les carottes, le c??leri, les champignons, les poivrons verts, les oignons, et autres l??gumes semblables en morceaux d???un pouce, avant de les ajouter au bol de travail.

Fran??ais

2.Pour un mixage plus efficace, appuyer et rel??cher le bouton Chop (hacher) ou Puree (r??duire en pur??e). R??p??ter

jusqu???? ce que les ingr??dients prennent la consistance souhait??e.

3.Utiliser l??orifice d???ajout d???ingr??dients liquides pour ajouter un ingr??dient tel que de l??huile d??olive au cours du mixage.

Orifice d???ajout d??ingr??dients liquides

6.Utiliser votre hachoir pour broyer des noix et ??mincer du persil, du basilic, de la ciboulette, de l??ail et d??autres herbes.

7.Pr??parer des aliments pour b??b?? en utilisant votre hachoir pour r??duire en pur??e des fruits ou l??gumes cuits. Les fruits et les l??gumes cuits et r??duits en pur??e peuvent ??galement servir de base pour les soupes ou les sauces.

8.Ne pas utiliser votre hachoir pour moudre des grains de caf?? ou des ??pices de consistance ferme comme de la muscade. Le traitement de ces aliments pourrait endommager le hachoir.

Se trouver les recettes et plus ??

www.kitchenaid.ca

19

Entretien et nettoyage

1.D??brancher le hachoir.

2.Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. Laver dans de l??eau chaude savonneuse. Rincer et s??cher. Le bol de travail, le couvercle, et la lame peuvent aussi ??tre lav??s dans le panier sup??rieur du lave-vaisselle.

3.Essuyer soigneusement la base avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Ne pas plonger la base dans l??eau.

4.Pour prot??ger la lame, toujours r??assembler votre hachoir apr??s le nettoyage.

20

Garantie

Garantie du hachoir KitchenAid?? pour les 50 ??tats des ??tats-Unis, le district f??d??ral de Columbia, et le Canada

Cette garantie couvre l???acheteur et les propri??taires suivants du hachoir lorsqu???il est utilis?? dans les 50 ??tats des ??tats-Unis, le district f??d??ral de Columbia, et le Canada.

CLAUSE DE NON RESPONSABILIT?? DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES

RECOURS

LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES

DE QUALIT?? MARCHANDE OU D???APTITUDE ?? UN EMPLOI PARTICULIER, SONT

EXCLUES DANS LA MESURE AUTORIS??E PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE TACITE

IMPOS??E PAR LA LOI EST LIMIT??E ?? UN AN, OU LA DUR??E MINIMUM PERMISE PAR

LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L???EXCLUSION OU

LA LIMITATION DE DUR??E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE

OU D???APTITUDE ?? UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS

PEUVENT DONC NE PAS S???APPLIQUER ?? VOUS.

SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF

RECOURS DU CLIENT EST LA R??PARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES

DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMIT??E. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA

N???ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILIT?? EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous conf??re des droits sp??cifiques auxquels peuvent s???ajouter d???autres droits variant d???un ??tat ou d???une province ?? l???autre.

Fran??ais

21

Garantie

Comment obtenir une r??paration sous garantie ?? Puerto Rico

Le Hachoir est couvert par une garantie limit??e d???un an ?? partir de la date d???achat.

KitchenAid prendra en charge les co??ts des pi??ces de rechange et de maind???oeuvre pour corriger les d??fauts de mat??riaux et de main-d???oeuvre. Le service apr??s-vente doit ??tre assur?? par un Centre de r??paration autoris?? KitchenAid. Apportez le Hachoir

ou retournez-le port pay?? et assur?? ?? un

Centre de r??paration autoris?? de KitchenAid. Le Hachoir r??par?? vous sera retourn?? port pr??pay?? et assur??. S???il est impossible d???obtenir des r??parations satisfaisantes de cette mani??re, appelez le num??ro sans frais 1-800-541-6390 pour obtenir l???adresse d???un Centre de r??paration pr??s de chez vous.

Garantie de satisfaction totale et de remplacement - 50 ??tats des ??tats-Unis, district f??d??ral de Columbia

Nous sommes tellement certains que la qualit?? de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la premi??re ann??e, KitchenAid livrera gratuitement un appareil identique ou comparable ?? votre porte et s???occupera de r??cup??rer le Hachoir originel. L???appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limit??e d???un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualit??.

Si le Hachoir cesse de fonctionner durant la premi??re ann??e, il suffit d???appeler le num??ro

sans frais 1-800-541-6390 du Centre de satisfaction de la client??le du lundi au vendredi de 8 h ?? 20 h (heure de l???Est) ou le samedi

de 10 h ?? 17 h. Fournissez votre adresse de livraison compl??te au repr??sentant. (Pas de bo??te postale). Quand vous recevez le

Hachoir de rechange, veuillez utiliser le carton et les mat??riaux d???emballage pour emballer le Hachoir originel.

??crivez vos nom et adresse sur une feuille de papier et mettez-la dans le carton avec une copie de la preuve d???achat (re??u de caisse, facture de r??glement par carte de cr??dit, etc.)

Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada

Nous sommes tellement certains que la qualit?? de nos produits satisfait aux

normes exigeantes de KitchenAid que, si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la premi??re ann??e, KitchenAid le remplacera par un appareil identique ou comparable. L???appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limit??e d???un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualit??.

Si le Hachoir cesse de fonctionner au cours de la premi??re ann??e, apportez-le ou retournez-le port d?? ?? un Centre de r??paration KitchenAid autoris??. ??crivez vos

nom et adresse compl??te sur une feuille de papier et mettez-la dans le carton avec une copie de la preuve d???achat (re??u de caisse, facture de r??glement par carte de cr??dit, etc.) Le Hachoir de rechange sera exp??di?? port pr??pay?? et assur??. Si le service ne s???av??re pas satisfaisant, appelez le num??ro sans frais du Centre de relations avec la client??le : 1-800-807-6777.

Ou ??crivez ?? : Centre de relations avec la client??le KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

22

Garantie

Obtenir un d??pannage une fois la garantie expir??e ou commander des accessoires et pi??ces de rechange

Pour les ??tats-Unis et Porto Rico :

Concernant les informations sur le service de d??pannage ou pour commander des accessoires ou des pi??ces de rechange, composer le num??ro sans frais

1-800-541-6390 ou ??crire ?? :

Customer Satisfaction Center,

KitchenAid Portable Appliances,

P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218

En dehors des ??tats-Unis et de Porto Rico :

Consulter le revendeur KitchenAid local ou le d??taillant aupr??s duquel le hachoir a

??t?? achet?? afin d???obtenir la marche ?? suivre pour un d??pannage.

Pour les informations sur le service en Canada :

Composer le num??ro sans frais :

1-800-807-6777.

Ou ??crire ?? :

Customer Interaction Centre

KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

Fran??ais

23

Bienvenido al mundo de KitchenAid??.

Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duraci??n y el desempe??o de su aparato, mantenga esta gu??a a la mano. ??sta le proveer?? informaci??n sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto.

Su satisfacci??n es nuestra meta n??mero 1.

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la picadora presentara alguna falla durante el primer a??o

de compra, KitchenAid se encargar?? de entregar un reemplazo id??ntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglar?? la devoluci??n de picadora ???defectuosa??? a nosotros.

Recuerde registrar su producto en l??nea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del

producto provista.

USA: 1.800.541.6390

Canada: 1.800.807.6777

KitchenAid.com

KitchenAid.ca

24

Espa??ol

Prueba de compra y registro del producto

Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su picadora. La prueba de compra le asegurar?? el servicio bajo la garant??a. Antes de usar la picadora, llene y env??e por correo la tarjeta de registro del producto, que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitir?? contactarlo en el caso improbable de una notificaci??n acerca de la seguridad del producto y nos asistir?? para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garant??a. S??rvase completar

lo siguiente para su informaci??n personal:

N??mero de modelo_____________________________________________________

N??mero de serie_ ______________________________________________________

Fecha de compra_______________________________________________________

Nombre de la tienda____________________________________________________

25

Seguridad de la picadora

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Al utilizar aparatos el??ctricos, debe seguir las precauciones b??sicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:

1.Lea todas las instrucciones.

2.Para protegerse contra el riesgo de choque el??ctrico, no coloque el cuerpo

del motor, el cable ni el enchufe el??ctrico de esta picadora en agua ni en ning??n otro l??quido.

3.Es necesario supervisar cuidadosamente a los ni??os cuando usen cualquier aparato o cuando ??ste se use cerca de ellos.

4.Desenchufe del contacto cuando no est?? en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza.

5.Evite tocar las partes que est??n en movimiento.

6.No utilice ning??n electrodom??stico con un cable o enchufe da??ado, si el electrodom??stico no ha funcionado correctamente, si se ha ca??do o si est?? da??ado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio t??cnico autorizado m??s cercano para su inspecci??n, reparaci??n o ajuste el??ctrico o mec??nico.

7.El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, choque el??ctrico o lesi??n.

8.No lo use al aire libre.

9.No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.

10.Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica los alimentos; esto reducir?? el riesgo de lesiones serias a personas o da??os a la picadora. Se puede utilizar una esp??tula solamente cuando la picadora no est?? funcionando.

11.La cuchilla es filosa. Manip??lela con cuidado.

12.Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base sin primero haber colocado el taz??n en su lugar adecuadamente.

26

Seguridad de la picadora

13.Cerci??rese de que la cubierta est?? asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar la picadora.

14.No intente quitar el mecanismo de enclavamiento de la cubierta.

15.Este producto ha sido dise??ado ??nicamente para uso dom??stico.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Requisitos el??ctricos

Voltios: 120 VCA

Hertzios: 60 Hz

NOTA: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es m??s ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque el??ctrico, este enchufe encajar?? en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, d?? vuelta el enchufe. Si a??n as?? no encaja, p??ngase en contacto con un electricista competente.

No modifique el enchufe de ninguna manera.

Se provee un cable corto de suministro de energ??a para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse si fuera un cable m??s largo.

Hay cables el??ctricos de extensi??n disponibles y pueden usarse si se hace con cuidado.

Si se utiliza un cable de extensi??n m??s largo:

???La clasificaci??n el??ctrica indicada en el cable de extensi??n deber?? ser por lo menos la misma que la clasificaci??n el??ctrica del aparato.

???Deber?? acomodar el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los ni??os puedan jalarlo o donde alguien pueda tropezarse con ??l accidentalmente.

Espa??ol

Soluci??n de problemas

Guarde una copia del recibo que muestre la fecha de compra. La prueba de compra le asegurar?? el servicio bajo la garant??a.

Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente:

???Cerci??rese de que el taz??n y la cubierta est??n alineados apropiadamente y trabados en su lugar.

???Presione solamente un bot??n a la vez. La picadora no funcionar?? si se presionan ambos botones a la vez.

?????Est?? enchufada la picadora?

?????Est?? funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a la picadora? Si tiene una caja de cortacircuitos, aseg??rese de que el circuito est?? cerrado.

???Desenchufe la picadora y luego vuelva a enchufarla en el contacto.

???Si la picadora no est?? a temperatura ambiente, espere hasta que alcance la temperatura ambiente y vuelva a intentar.

Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente, consulte ???Garant??a???.

No devuelva la picadora al minorista. Los minoristas no proveen servicio.

27

Gu??a de piezas y caracter??sticas

Botones de picar/ hacer pur??

Cuchilla de acero inoxidable multiuso

Almacenamiento para el cable el??ctrico

Botones de picar/hacer pur??

La picadora puede utilizarse f??cilmente y con una sola mano, gracias a los botones ubicados en la parte superior. Las 2 velocidades proveen resultados ??ptimos sin importar el trabajo: Use el bot??n de Chop (Picar) para las necesidades de picado diarias. Use la velocidad m??s alta de Puree (Hacer pur??) para hacer pur?? los ingredientes r??pidamente.

Cuchilla de acero inoxidable multiuso

Esta cuchilla fuerte y muy afilada permite procesar r??pidamente cantidades peque??as de carnes, frutas y vegetales frescos o cocidos, frutos secos y hierbas. La cuchilla se traba en el eje para permanecer en su lugar mientras usted vierte los ingredientes. El dise??o en espiral invertido jala los alimentos hacia la cuchilla para picar uniformemente. Adem??s minimiza la necesidad de raspar los lados del taz??n. La cuchilla es lavable en la lavavajillas.

Tapa tipo c??pula con orificio para agregar ingredientes l??quidos

Taz??n de trabajo de

3,5 tazas

Esp??tula

Base de construcci??n robusta

Tapa tipo c??pula con orificio para agregar ingredientes l??quidos

La tapa en forma de c??pula se traba en su lugar para usar la picadora y se quita f??cilmente para agregar ingredientes. Un orificio para agregar ingredientes l??quidos y el ducto en la tapa le permiten agregar ingredientes l??quidos sin quitar la tapa. La tapa es lavable en la lavavajillas.

Taz??n de trabajo de 3,5 tazas

El taz??n sin BPA con capacidad para 3,5 tazas provee una capacidad de trabajo generosa y se quita de la base f??cilmente. El taz??n de trabajo es lavable en la lavavajillas.

Esp??tula

Use la esp??tula incluida para quitar r??pidamente los alimentos picados de los lados del taz??n.

Almacenamiento para el cable el??ctrico

El cable el??ctrico se puede enrollar debajo de la base para un almacenamiento conveniente.

28

C??mo utilizar su picadora

Antes del primer uso

1.Antes de usar la picadora KitchenAid?? por primera vez, lave el taz??n de trabajo, la tapa y la cuchilla en agua caliente jabonosa. El taz??n de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden tambi??n lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.

2.Lea los Consejos de uso de la picadora para obtener recomendaciones acerca de c??mo obtener siempre los resultados ideales.

C??mo desensamblar la picadora

Para desensamblar la picadora para limpiarla y cuando saque los ingredientes del taz??n, siga las instrucciones a continuaci??n:

1.Aseg??rese de que la picadora est?? desconectada.

2.Sosteniendo la tapa como se muestra, g??rela hacia la derecha para desbloquearla y lev??ntela del taz??n.

3.Jale la cuchilla en forma recta hacia arriba para desbloquearla y sacarla del taz??n.

4.Sosteniendo el taz??n como se muestra, g??relo hacia la derecha para desbloquearlo y lev??ntelo de la base.

Espa??ol

29

C??mo utilizar su picadora

C??mo usar la picadora

1.Aseg??rese de que la picadora est?? desconectada.

2.Alinee las leng??etas del taz??n de trabajo con las ranuras en L sobre la base. Gire el taz??n hacia la izquierda para bloquearlo en su lugar.

5.Coloque la tapa sobre el taz??n de trabajo alineando las ranuras en L sobre la base con las leng??etas sobre el taz??n de trabajo. Gire la tapa hacia la izquierda para trabarla en su lugar, como se muestra abajo.

NOTA: El taz??n y la tapa deber??n estar bloqueados en su lugar para que funcione la picadora.

3.Haga encajar la cuchilla sobre el eje en el centro del taz??n de trabajo; g??rela y presione hacia abajo hasta que se trabe en la posici??n de funcionamiento.

4.Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del taz??n de trabajo

6.Enchufe el cable de suministro de energ??a en el contacto el??ctrico.

7.Presione y sostenga el

bot??n de Chop (Picar) Chop Puree o Puree (Hacer pur??)

para comenzar a procesar.

NOTA: La picadora no funcionar?? si se presionan ambos botones a la vez.

8.Use el orificio para agregar ingredientes l??quidos mientras procesa, si lo desea. Vea ???Consejos de uso para obtener resultados ideales???.

9.Suelte el bot??n de Chop (Picar) o Puree (Hacer pur??) cuando los ingredientes est??n picados a la consistencia deseada.

30

C??mo usar la picadora

C??mo sacar los ingredientes

1.Una vez que la cuchilla haya parado de girar, gire la tapa hacia la derecha y lev??ntela para sacarla.

2.Retire el taz??n de trabajo de la base gir??ndolo hacia la derecha y levant??ndolo. La cuchilla se traba en el eje para permanecer en su lugar mientras usted vierte los ingredientes.

3.Use la esp??tula para sacar los ingredientes del taz??n de trabajo.

4.Para sacar la cuchilla para la limpieza, j??lela en forma recta hacia arriba para destrabarla y sacarla del taz??n.

Consejos de uso para obtener resultados ideales

1.Para obtener resultados ??ptimos cuando muela carne cruda, use el bot??n de Puree

(Hacer pur??) para

moler hasta ?? libra (227 g) de carne a la vez.

Chop

Puree

4.Use la picadora para hacer migas de pan rallado, galletas o galletas dulces. Parta el pan, las galletas o las galletas dulces en trozos peque??os, agr??guelos al taz??n de trabajo y proc??selos hasta que queden hechos migas.

5.Para obtener una consistencia uniforme con los alimentos procesados, corte las zanahorias, el apio, los hongos, los

pimientos verdes, las cebollas y vegetales similares en piezas de 1 pulgada (2,5 cm) antes de agregarlos al taz??n de trabajo.

Espa??ol

2.Para obtener los mejores resultados al procesar, presione y libere el bot??n de Chop (Picar) o el de Puree (Hacer pur??). Repita hasta que los ingredientes alcancen la consistencia que desee.

3.Use el orificio para agregar ingredientes l??quidos, tales como aceite de oliva, durante el procesado.

Orificio para agregar ingredientes l??quidos

6.Use la picadora para picar frutos secos, perejil, albahaca, cebollinos, ajo y otras hierbas.

7.Prepare alimentos para beb?? usando la picadora para hacer pur?? las frutas o los vegetales cocidos. Las frutas y los vegetales cocidos y hechos pur?? pueden tambi??n usarse como bases para sopas o salsas.

8.No utilice su picadora para procesar granos de caf?? o especias duras como las nueces moscadas. Si procesa estos alimentos, la picadora podr??a da??arse.

Usted puede encontrar recetas y m??s en www.kitchenaid.com

31

Cuidado y limpieza

1.Desenchufe la picadora.

2.Saque el taz??n de trabajo, la tapa y la cuchilla. Lave en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. El taz??n de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden tambi??n lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.

3.Limpie la base con un pa??o h??medo.

No use productos de limpieza abrasivos. No sumerja la base en agua.

4.Para proteger la cuchilla, siempre vuelva a ensamblar la picadora despu??s de la limpieza.

32

Garant??a

Garant??a de KitchenAid?? para la picadora en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canad??

Esta garant??a se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las

picadoras usadas en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, y Canad??.

LA EXENCI??N DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANT??AS IMPL??CITAS;

LIMITACI??N DE LOS RECURSOS DE LAS GARANT??AS IMPL??CITAS, INCLUYENDO

GARANT??AS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O

APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE

POR LEY. CUALQUIER GARANT??A IMPL??CITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY EST??

LIMITADA A UN A??O O AL PER??ODO M??S CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS

ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN

RELACI??N CON LA DURACI??N DE UNA GARANT??A IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD

O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES

ANTERIORES PUEDE QUE NO SE APLIQUEN EN SU CASO.

SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEG??N SE GARANTIZA, EL ??NICO Y

EXCLUSIVORECURSO DEL CLIENTE SER?? LA REPARACI??N O EL REEMPLAZO SEG??N

LOS T??RMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTA GARANT??A LIMITADA. KITCHENAID

Y KITCHENAID CANAD?? NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DA??OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos y es posible que usted goce de otros derechos que var??an de estado en estado o de provincia en provincia.

Espa??ol

33

Garant??a

Garant??a de la picadora KitchenAid?? para Puerto Rico

La garant??a limitada de un a??o se extiende al comprador y cualquier due??o subsiguiente para las picadoras operadas en Puerto

Rico. Durante el per??odo de la garant??a, todo servicio deber?? ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. S??rvase traer la picadora o env??ela pagada por adelantado y asegurada

al centro de servicio autorizado m??s cercano. Llame sin costo al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicaci??n del centro de servicio t??cnico m??s cercano. Su picadora reparada ser?? retornada a usted pagada por adelantado y asegurada

Garant??a de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los

Estados Unidos y en el Distrito de Columbia

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la picadora presentara alguna falla durante el primer a??o, le enviaremos un reemplazo sin cargo id??ntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devoluci??n de la picadora original. El reemplazo de su unidad tambi??n estar?? cubierto por nuestra garant??a limitada de un a??o. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.

Si su picadora presentara alguna falla durante el primer a??o, simplemente llame gratis

a nuestro Centro de satisfacci??n al cliente KitchenAid al 1-800-541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los s??bados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su direcci??n completa para el env??o.

(No se aceptan n??meros de casillas postales).

Cuando reciba la unidad de reemplazo de su picadora, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la picadora original. En la caja, escriba su nombre y direcci??n en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr??dito, etc.)

Garant??a de reemplazo sin dificultades en Canad??

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su picadora presentara alguna falla durante el primer a??o, KitchenAid Canad?? la

reemplazar?? por una id??ntica o comparable. El reemplazo de su unidad tambi??n estar?? cubierto por nuestra garant??a limitada de un a??o. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.

Si su picadora presentara alguna falla durante el primer a??o, lleve la picadora o m??ndela con env??o a cobrar a un Centro de servicio t??cnico KitchenAid autorizado. En la caja, escriba su nombre y direcci??n en un

papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de cr??dito, etc.) La picadora de

reemplazo se le entregar?? de forma prepaga y asegurada.

Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Centro de interacci??n con el cliente al

1-800-807- 6777. O escr??banos a: Customer Interaction Centre KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

34

Garant??a

C??mo obtener servicio t??cnico despu??s de que expire la garant??a o c??mo pedir accesorios y piezas de repuesto

En los Estados Unidos y Puerto Rico:

Para obtener informaci??n acerca del servicio t??cnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al

1-800-541-6390 o escriba a: Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances,

P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218.

Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:

Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compr??

la picadora para obtener informaci??n sobre el servicio t??cnico.

En Canad?? :

Para obtener informaci??n sobre el servicio t??cnico en Canad??, llame de manera gratuita al

1-800-807-6777.

O escriba a:

Customer Interaction Centre KitchenAid Canada

1901 Minnesota Court

Mississauga, ON L5N 3A7

Espa??ol

35

?? Registered trademark/??? Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.

??Marque d??pos??e/??? Marque d??pos??e/La forme du batteur est une marque d??pos??e de KitchenAid, Etats-Unis

??Marca registrada/??? Marca de comercio/la forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.

W10407579A

?? 2011

All rights reserved.

Tous droits r??serv??s.05/11 Todos los derechos reservados.