Coffee Maker/ Cafeti??re /Cafetera
KCM1203, KCM1402
I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C C I O N E S
Coffee Maker Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1.Read all instructions.
2.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3.To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or coffee maker in water or other liquid.
4.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5.Unplug coffee maker from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair or adjustment.
7.The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
8.Do not use outdoors.
9.Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11.Do not use appliance for other than intended use.
12.Do not use appliance without lid properly placed on container (carafe).
13.The container (carafe) is designed for use with this appliance. It must never be used on a range top or in a microwave oven.
14.Do not set a hot container (carafe) on a wet or cold surface.
15.Do not use a cracked container (carafe) or a container having a loose or weakened handle.
16.Do not clean container with abrasive cleaners, steel wool pads, or other abrasive material.
17.This product is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Electrical Requirements
Volts: 120 Volts AC only
Hertz: 60 Hz
NOTE: This coffee maker has a
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
If a longer detachable power supply cord or extension cord is used:
???The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
???The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
4
Coffee Maker Parts
Water Filter
Removable
Water Tank
Open Brew
Basket Door
Button
Coffee Scoop
Gold Tone
Permanent
Filter
Water Tank
Lid
Brew Basket
Programmable
Display
Hinged Brew
Basket Door
Glass Carafe (Thermal Carafe model not shown)
5
Coffee Maker Features
This feature ensures optimum flavor even when you???re not brewing a full pot.
Clean Alert and Clean Feature
The Clean Alert indicator reminds you when the coffee maker needs to be cleaned. The Clean Mode can then be activated to descale your coffee maker.
Pause and Pour Feature
Pause and pour lets you remove the carafe and pour a cup of coffee before brewing is finished. A special valve seals the brew basket tightly, eliminating most drips.
A tone sounds when coffee is finished brewing.
Selectable Automatic Shutoff
This feature allows you to select automatic shutoff times from
Brew Basket Door
Access the removable brew basket by pressing the button on the side of the coffee maker. The spring loaded door includes a latch to assure the door is closed completely.
Brew Basket
The brew basket holds paper coffee filters or the Gold Tone permanent filter. The brew basket can be washed in the top rack of
a dishwasher.
Removable Water Tank
The coffee maker features a convenient removable water tank with water level indicators. Remove the tank and add water directly to the water tank or lift the lid to add water. It is recommended that the tank be hand washed.
Automatic Brew Timer
An easy to set 24 hour brew timer will brew coffee at the selected time, day or night.
Variable Warmth Control (on glass carafe models only)
Allows you to select High, Medium, or Low settings for the carafe heating plate. The Variable Warmth Control is programmable from
Glass or Thermal Carafe
The
of a dishwasher.
Gold Tone Permanent Filter
The
Water Filter
The replaceable carbon filter can be found at your local retailer or on www.KitchenAid.com.
Coffee Scoop
Use one level scoop of ground coffee for each cup desired.
Power Interrupt
If the power is interrupted for less than
1 minute, the coffee maker will remember the preprogrammed settings.
Clock Display
Displays the time of day with AM and PM indicators. The energy saving sleep mode feature dims the clock display when the coffee maker is not in use.
Variable Brew Strength Selector
Allows you to select between REG and BOLD brew strengths.
Compartment in the back of the coffee maker keeps excess cord out of the way.
Heat Pump (not shown)
Powerful heat pump brews rich, flavorful coffee.
Electronic Temperature Control
Electronic temperature control regulates the powerful
6
Display and Control Pad Features
A B C D E F G H
DISPLAY FEATURES:
Clock Display (D)
Shows the
Cleaning Needed Indicator (E)
The indicator will light after brewing if the coffee maker requires descaling.
This special cycle ensures optimum flavor when brewing small pots of coffee. An indicator light shows when the
Time Since Brewed Display (I) (glass carafe models only)
Display shows the time elapsed since the completion of the brewing cycle. Time will be displayed in minutes up to the maximum of 240 minutes. The display will alternate between ???Time Since Brew??? and the temperature (HIGH, MED, or LOW).
Warm Indicator (J)
Display is on when in the ???Warm??? mode.
Brew Strength Indicator (K)
Indicates brew strength (REG or BOLD).
Auto Indicator (L)
Display is on when in ???Automatic Brew??? mode.
CONTROL PAD FEATURES:
Menu Button (A)
Press to select the desired program.
???+??? (plus) and
Use the ???+??? (plus) and
Set Button (G)
Press to enter program selections.
Brew Button (H)
Press to start the selected brew cycle.
7
Coffee Brewing Suggestions:
Advice For Great Taste
Fresh Coffee Beans
Truly great coffee can only come from fresh coffee beans. To preserve the freshness of your beans, keep the beans in an opaque, airtight container and store them in a cool, dry place. Refrigeration is not recommended since condensation tends to form on the beans whenever the container is opened. Freezing can help preserve beans stored for an extended period, but it will also impair flavor.
The Right Grind
The best cup of coffee comes from coffee beans that are properly ground just before brewing. When grinding, be sure to grind your coffee to a medium grind level, the appropriate grind for automatic drip coffee makers.
Look for the KitchenAid?? blade or burr coffee grinders at your local retailer or online at www.KitchenAid.com.
The Proper Amount of Ground Coffee
A good starting point is one scoop of coffee (scoop provided) for every cup of brew water marked on the glass carafe or the water tank. Finer grinds usually require less coffee but may also produce bitterness and clog the filter.
For weaker coffee, brew using the suggested ratio of coffee grounds and water, then dilute with hot water. This maximizes flavor and minimizes bitterness.
Brew Water Purity
Great tasting coffee starts with fresh water. The removable water tank is easy to fill with water to give you great tasting coffee every time. It???s also easy to clean so you can always make your coffee with the freshest water. Using the included water filter is also recommended.
Where local water is extremely poor, you may wish to use bottled water. Do not use distilled water or mineral water since they can damage your coffee maker.
Coffee Maker Cleanliness
Since the coffee oils that build up on the brew basket and carafe can go stale and impair the flavor of the brewed coffee, it???s important that these two items are cleaned daily in order to make the best tasting coffee.
Preparing Your Coffee Maker For Use
Wash the brew basket, Gold Tone permanent filter, and carafe in hot, soapy water, then rinse with clean water and dry. Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
Installing the Water Filter
Use of the water filter is strongly recommended. Use of the filter is optional. The coffee maker will operate normally without it.
1.The filter consists of a long handle with a filter cartridge at the end.
2.Place the filter cartridge in a separate container filled with fresh, cool water. The cartridge should remain submerged in the water for 10 minutes. Rinse the filter under running water for 2 seconds after soaking.
3.Lift the water tank lid using the tab on the rear of the lid.
8
4.Place the filter cartridge in the well at the bottom of the water tank. Push the cartridge slightly to make sure it fits snugly.
5.Every time you install a new filter, run the coffee maker through a complete brewing cycle without coffee. Use a full carafe
of clean, cool water. See ???Coffee Maker Care??? for information on when to change the water filter.
To Set the
1.Plug into a grounded
2.When the coffee maker is first plugged in or when power is restored after an interruption, the brew timer display will initially show 12:00 AM, with the hours section flashing ???12???. The Clock indicator will flash while the time is being set.
3.Press the ???+??? (plus) or
4.Press the SET button. The minutes digits will flash for the minutes adjustment.
5.Press the ???+??? (plus) or
6.Press the SET button again The AM or PM indicator will flash for the AM/PM adjustment.
7.Press the ???+??? (plus) or
8.Press SET button to choose the selected time. Two short beeps will sound indicating programming is complete.
To Set the
When the coffee maker is first plugged in, or after a power interruption of more than one minute, the coffee maker will power up in the clock setting mode. In this case, follow the previous directions ???To Set the
1.For glass carafe models, press the MENU button 6 times to enter the Time/Clock Setting mode. The Clock indicator will flash while the time is being set.
NOTE: For thermal carafe models, press the MENU button 5 times to enter the Time/Clock Setting mode.
2.Press the ???+??? (plus) or
3.Press the SET button. The minutes digits will flash for the minutes adjustment.
4.Press the ???+??? (plus) or
5.Press the SET button again The AM or PM indicator will flash for the AM/PM adjustment.
6.Press the ???+??? (plus) or
7.Press SET button to choose the selected time. Two short beeps will sound indicating programming is complete.
9
KitchenAid?? Coffee Maker Use
Brewing Coffee
NOTE: Brew one pot of fresh, cool water and discard before brewing the first pot of coffee (first time use only).
1.Remove the water tank and fill with enough fresh, cool water to make the desired amount of coffee. A graduated scale on the tank measures the amount of water needed. When replacing the tank, make sure to align it with the tab(s).
NOTE: The tank can be filled using the carafe without removing the tank from the coffee maker.
The right side of the scale (???coffee???) is a measurement of coffee volume. The left side of the scale (???water???) is based upon 140 mL cups.
2.After filling the water tank, place the carafe in the coffee maker.
IMPORTANT: Make sure the lid is securely in position (For thermal carafe models, see ???Placing the Lid on the Thermal Carafe???) and the bottom of the carafe is fully seated. If the carafe is not seated, the Pause and Pour feature may not engage and may cause water and coffee to overflow the brew basket.
To maximize coffee temperature, it is recommend that you fill and empty the carafe with hot water to preheat the carafe.
3.Open the brew basket door. Brew basket may be removed, but can be filled without removing it from the front of the coffee maker.
4.Insert a
IMPORTANT: Do not use both types of filters at the same time. Using both filters might cause water and coffee to overflow the brew basket.
10
5.Use the included scoop and fill the filter with one level scoop of ground coffee for each cup desired. Use a medium grind appropriate for automatic drip coffee makers.
IMPORTANT: Too fine a grind produces bitterness and may clog the coffee filter.
NOTE: Always place the filter and coffee into the removable brew basket. Do not operate the coffee maker without the brew basket in place.
6.Even out the bed of coffee with scoop. If the brew basket is removed, place the mounting holes over the pins in the door and seat it securely in the door. Be sure the brew basket door is fully closed before brewing.
Brewing 4+ Cups of Coffee
1.Press the BREW button to begin brewing coffee.
2.For glass carafes only, the coffee maker will sound the
3.For glass carafes only, the Time Since Brew display will alternate between the temperature setting (HIGH, MED, or LOW) and the time elapsed since the completion of the brewing cycle.
4.For glass carafes only, at the end of programmed Keep Warm Time (the default is 2 hours), the coffee maker will automatically shut off. To turn off the coffee maker manually, press the BREW button.
NOTE: The outside of the carafe will be hot to the touch after brewing. Use discretion when placing the carafe on uncovered surfaces immediately after brewing.
5.Repeat the procedure in the ???Brewing Coffee??? and ???Brewing 4+ Cups of Coffee??? sections to brew additional carafes of coffee. Always turn off the coffee maker and allow it to cool for 5 minutes before starting the next brew cycle.
Brewing
NOTE: Brew one pot of fresh, cool water and discard before brewing the first pot of coffee (first time use only).
1.Repeat steps
2.Press the MENU button 3 times to enter the
3.Press the ???+??? (plus) or
4.Press the SET button to select the
sound indicating programming is complete.
5.Press the BREW button to begin brewing coffee.
6.The coffee maker will sound the
7.On glass carafe models only, the Time Since Brew display indicates the time elapsed since the completion on the brewing cycle. At the end of programmed Keep Warm Time (the default is 2 hours), the coffee maker will automatically shut off. To turn off the coffee maker manually, press the BREW button.
NOTE: The outside of the carafe will be hot to the touch after brewing. Use discretion when placing the carafe on uncovered surfaces immediately after brewing.
8.Repeat the procedure in the ???Brewing Coffee??? and ???Brewing
11
Placing the Lid on the Thermal Carafe
To properly place the lid on the thermal carafe, follow these instructions.
1.Place the lid onto the thermal carafe with the thumb lever to the right of the handle.
2.Rotate the lid counterclockwise until the thumb lever is over the handle.
3. To pour, press the thumb lever down.
Coffee Maker Enhanced Features
Pause and Pour Feature
The Pause and Pour feature enables you
to remove the carafe from the coffee maker and pour a cup of coffee before brewing
is finished. When the carafe is removed,
a special valve stops the flow of coffee from the brew basket. However, brewing does not stop. If the carafe is not placed back in the coffee maker within 25 seconds, water and coffee will overflow the brew basket.
Automatic Brew Timer
The coffee maker can be programmed to brew coffee at a preset time, making it easy to wake up to fresh coffee every morning.
To program and activate the Automatic Brew Timer:
1.Press the MENU button 1 time to enter the ???Auto Brew Timer??? mode. The ???Auto??? and ???OFF??? indicators will flash. Press the ???+??? (plus) or
2.The hours digits will flash next. Press the ???+??? (plus) or
3.The minutes digits will flash next. Press the ???+??? (plus) or
to set the minutes. Press the SET button.
4.The ???AM/PM??? indicators will flash next. Press the ???+??? (plus) or
5.The ???Auto??? indicator will turn on and the coffee maker will begin brewing at the programmed time. The time that is set will be displayed for 3 seconds as
a reminder of the set time. The programmed time will remain active until steps
NOTE: To turn off the Automatic Brew settings, return to the Automatic Brew function on the menu and select ???OFF???.
12
Using the Programmed Automatic
Brew Time Again
After setting up your Automatic Brew Time, you can use the following directions to reuse your previously programmed time setting.
To
1.Press the MENU button 1 time to enter the ???Auto Brew Timer??? mode. The ???Auto??? and ???OFF??? indicators will flash. Press the ???+??? (plus) or
2.The hours digits will flash next. Press the SET button to set the hour.
3.The minutes digits will flash next. Press the SET button to set the minutes.
4.The ???AM/PM??? indicators will flash next. Press the SET to select AM or PM. Two short beeps will sound indicating programming is complete.
5.The ???Auto??? indicator will turn on and the coffee maker will begin brewing at the programmed time. The time that is set will be displayed for 3 seconds as a reminder of the set time. The programmed time will remain active until steps
are repeated or power is interrupted for more than 60 seconds.
NOTE: To reactivate the programmed time, press and hold the BREW button. The ???Auto??? indicator will turn on and the coffee maker will begin brewing at the programmed time.
Brew Strength
The coffee maker can be programmed to brew coffee at regular (REG) or bold (BOLD) strengths.
NOTE: If you do not complete the programming steps within 10 seconds, the settings will be maintained and the coffee maker will exit to the default mode.
To program and activate the Brew Strength:
1.Press the MENU button 2 times to enter the ???Brew Strength??? mode. The ???Brew Strength??? indicator will flash until this programming cycle is complete.
2.The strength (REG or BOLD) indicator will flash. Press the ???+??? (plus) or
3.Press the SET button to program the Brew Strength setting. Two short beeps will sound, indicating programming is complete. The programmed strength will remain active until steps
Variable Warmth Control/Selectable
Automatic Shutoff
For glass carafe models only, the coffee maker can be programmed to keep coffee warm for a specific length of time and temperature. This feature is not available on thermal carafe models.
NOTE: If you do not complete the programming steps within 10 seconds, the settings will be maintained and the coffee maker will exit to the Default mode.
To program and activate the Warm Timer/ Temperature setting:
1.Press the MENU button 4 times to enter the ???Warm Timer / Temperature??? mode. The ???Warm??? indicator and time digits will flash until this programming cycle
is complete.
2.Press the ???+??? (plus) or
3.Press the SET button. The ???Warm??? indicator and temperature setting (LOW, MED, or HIGH) will flash. Press the ???+??? (plus) or
4.Press the SET button to program the Warm Timer/ Temperature setting. Two short beeps will sound, indicating programming is complete. The programmed temperature will remain active until steps
13
Coffee Maker Care
Cleaning the Coffee Maker
1.Remove the brew basket and carafe from the coffee maker.
2.Wash the brew basket and Gold Tone permanent filter in hot, soapy water and rinse with hot water. Do not use abrasive cleansers or scouring pads. These parts can also be washed in the upper rack of a dishwasher.
3.Unplug the coffee maker and wipe the housing with a warm, soapy cloth. Then wipe clean with damp cloth and dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleansers or scouring pads.
Cleaning Needed Indicator
Calcium deposits (scale) from water will build up in the coffee maker heat pump over time and impair brewing efficiency and coffee quality. When the coffee maker needs to
be cleaned, the ???Clean??? indicator will flash after a brewing cycle is complete. Once this occurs, descaling should be done as soon as possible to preserve the performance and life of your coffee maker.
NOTE: You may want to clean your coffee maker prior to the ???Cleaning Needed??? indicator flashing under heavy use or hard water conditions.
Descaling the Coffee Maker
The coffee maker can be descaled using a packaged descaling agent or vinegar. Always mix the descaling solution using cool water.
???When using a descaling agent, follow the directions on the package for the recommended amounts of descaling agent and water to use.
???When using vinegar, fill the carafe with a solution consisting of ?? vinegar and ?? water.
1.Before descaling, always remove the water filter (see the ???Installing the Water Filter??? section) and make sure the brew basket contains no coffee or coffee filters.
2.Run the coffee maker through a complete Clean cycle using a full tank of the descaling solution.
NOTE: If you do not complete the programming steps within 10 seconds, the settings will be maintained and the coffee maker will exit to the default mode.
3.For glass carafe models, press the MENU button 5 times to enter the Clean mode. The ???Clean??? and ???ON??? indicators will flash.
NOTE: For thermal carafe models, press the MENU button 4 times to enter the Clean mode. The ???Clean??? and ???ON??? indicators will flash.
5.Press the SET button to program the Clean setting. Two short beeps will sound, indicating programming is complete.
6.Press the BREW button to start the cleaning cycle. Once the cleaning cycle is complete, the ???Clean??? indicator will turn off.
7.Rinse the coffee maker by running it through 2 brewing cycles using a full water tank of fresh, cool water each time.
8.Wash the brew basket in hot, soapy water and rinse with hot water. The brew basket can also be washed in the upper rack of the dishwasher.
9.Reinstall or replace the water filter. Replace the filter every 3 months under normal use. Replace it more often under heavy use or hard water conditions. The replaceable carbon filter can be found at your local retailer or on www.KitchenAid.com.
14
Troubleshooting
???If the brew timer display is not illuminated:
Check to see whether the coffee maker is plugged into a grounded
???If only a portion of the water added to the coffee maker actually brews:
The coffee maker requires immediate descaling. Please refer to ???Descaling the Coffee Maker??? in the ???Coffee Maker Care??? section.
???If the problem cannot be corrected:
See the KitchenAid warranty section. Do not return the coffee maker to the retailer; retailers do not provide service.
Proof of Purchase and Product Registration
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your coffee maker. Proof of purchase will assure you of
Before you use your coffee maker, please fill out and mail your product registration card packed with the unit. This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product
Safety Act. This card does not verify your warranty.
Please complete the following for your personal records:
Model Number_________________________________________________________
Serial Number_________________________________________________________
Date Purchased________________________________________________________
Store Name and Location_ ______________________________________________
15
KitchenAid?? Coffee Maker Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Makers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED
TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY
BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS
OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY
TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER???S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE
TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA
DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
16
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico
We???re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Coffee Maker
should fail within the first year of ownership,
KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Coffee Maker returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
If your Coffee Maker should fail within the first year of ownership, simply call our
When you receive your replacement Coffee Maker, use the carton and packing materials to pack up your original Coffee Maker. In the carton, include your name and address on a sheet of paper along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.).
We???re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid?? brand that, if your Coffee
Maker should fail within the first year of ownership, KitchenAid Canada will replace your Coffee Maker with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
If your Coffee Maker should fail within the first year of ownership, take the Coffee
Maker or ship collect to an Authorized KitchenAid Service Centre. In the carton
include your name and complete shipping address along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.). Your replacement Coffee Maker will be returned prepaid and insured. If you are unable to obtain satisfactory service in this manner call our
Or write to us at:
Customer eXperience Centre KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Arranging for Service after the Warranty Expires, or Ordering Accessories and Replacement Parts
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll- free at
P.O. Box 218, St. Joseph, MI
Outside the United States
and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Coffee Maker for information on how to obtain service.
For service information in Canada:
Call
Or write to:
Customer eXperience Centre KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
17
S??curit?? de la cafeti??re
S??curit?? de la cafeti??re
CONSIGNES DE S??CURIT?? IMPORTANTES
Lors de l???utilisation d???appareils ??lectriques, il faut toujours observer certaines pr??cautions ??l??mentaires de s??curit??, y compris les suivantes :
1.Lire toutes les instructions.
2.Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poign??es ou les boutons.
3.Pour se prot??ger contre toute d??charge ??lectrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou la cafeti??re dans de l???eau ou dans tout autre liquide.
4.Une surveillance attentive s???impose lorsqu???un appareil m??nager est utilis?? par ou ?? proximit?? d???enfants.
5.D??brancher la cafeti??re lorsqu'elle n???est pas utilis??e et avant le nettoyage. Attendre que l???appareil ait refroidi avant d???installer ou de retirer des pi??ces.
6.Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommag??(e), lorsque l???appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu???il a ??t?? endommag?? d???une quelconque fa??on. Retourner l???appareil au centre de service agr???? le plus proche pour examen, r??paration ou r??glage.
7.L???utilisation d???accessoires de fixation non recommand??s par le fabricant de l???appareil peut causer des blessures.
8.Ne pas utiliser ?? l'ext??rieur.
9.Ne pas laisser le cordon pendre sur le c??t?? d???une table ou d???un comptoir, ou toucher une surface chaude.
10.Ne pas placer sur ou pr??s d???un br??leur ??lectrique ou ?? gaz chaud, ou dans un four chaud.
11.Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est con??u.
12.Ne pas faire fonctionner d'appareil sans que le couvercle ne soit correctement plac?? sur le r??cipient (carafe).
13.Le r??cipient (carafe) est con??u pour ??tre utilis?? avec cet appareil. Il ne doit jamais ??tre utilis?? sur une cuisini??re ou dans un four ??
14.Ne pas placer de r??cipient chaud (carafe) sur une surface mouill??e ou froide.
15.Ne pas utiliser de r??cipient f??l?? (carafe) ou de r??cipient dont la poign??e est l??che ou si elle n'est pas solide.
16.Ne pas nettoyer le r??cipient avec des nettoyants abrasifs, des tampons en laine d'acier ou tout autre mat??riau abrasif.
17.Ce produit est con??u uniquement pour un usage domestique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
19
Sp??cifications ??lectriques
Volts : 120 volts C.A. uniquement
Hertz : 60 Hz
REMARQUE : Cette cafeti??re comporte une prise ?? 3 broches reli??e ?? la terre. Pour r??duire le risque de choc ??lectrique, cette fiche ne peut ??tre ins??r??e dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas ?? la prise, contacter un ??lectricien qualifi??. Ne pas modifier la prise de quelque mani??re que ce soit.
Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Si le cordon d???alimentation ??lectrique est trop court, faire installer une prise pr??s de l???appareil ??lectrom??nager par un ??lectricien ou un technicien de service qualifi??.
On doit utiliser un cordon d???alimentation court (ou d??tachable) afin de r??duire le risque qu'une personne s'emm??le dans un cordon d'alimentation qui serait plus long ou tr??buche dessus.
Si on utilise un cordon d'alimentation d??tachable ou de rallonge plus long :
???Les caract??ristiques ??lectriques indiqu??es de l'ensemble de cordon ou de rallonge doivent ??tre au moins aussi ??lev??es
que les caract??ristiques ??lectriques de l'appareil.
???Le cordon doit ??tre dispos?? de sorte qu'il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, o?? des enfants pourraient tirer dessus ou tr??bucher dessus involontairement.
Si l'appareil comporte une mise ?? la terre, la rallonge doit ??tre un cordon de type mise ?? la terre ?? 3 conducteurs.
20
Pi??ces de la cafeti??re
Filtre ?? eau
R??servoir d???eau amovible
Bouton d???ouverture du clapet du panier ?? infusion
Cuill??re ??
caf??
Filtre dor?? permanent
Couvercle du r??servoir d???eau
Panier ?? infusion
Affichage programmable
Clapet ?? charni??res du panier ??
infusion
Carafe en verre (mod??le avec carafe thermique non illustr??)
21
Pi??ces et caract??ristiques de la cafeti??re
Caract??ristique 1 ?? 4 tasses
Cette caract??ristique permet de garantir un ar??me id??al, m??me lorsqu'on ne pr??pare pas une carafe enti??re.
Avertissement de nettoyage et caract??ristique de nettoyage
Le t??moin d'avertissement de nettoyage indique ?? l'utilisateur le moment o?? la cafeti??re doit ??tre nettoy??e. Le mode Clean (nettoyage) peut ensuite ??tre activ?? pour d??tartrer la cafeti??re.
Caract??ristique Pause and Pour (pause et versement)
Met la cafeti??re en pause et laisse l'utilisateur retirer la carafe et se servir une tasse de caf?? avant la fin du processus d'infusion. Une valve sp??ciale referme solidement le panier ?? infusion, emp??chant ainsi presque totalement tout ??gouttement.
Signal sonore de fin d'infusion
Un signal sonore retentit lorsque le caf?? est infus??.
Arr??t automatique s??lectionnable
Cette caract??ristique vous permet de s??lectionner une heure d'arr??t automatique apr??s 0,5 ?? 4 heures, par tranches de 30 minutes.
Clapet du panier ?? infusion
Acc??der au panier ?? infusion amovible en appuyant sur le bouton situ?? sur le c??t?? de la cafeti??re. Le clapet ?? ressort comporte un loquet pour que la porte se ferme compl??tement.
Panier ?? infusion
On peut placer soit des filtres ?? caf?? en papier, soit le filtre dor?? permanent dans le panier ?? infusion. Le panier ?? infusion peut ??tre lav?? dans le panier sup??rieur du
R??servoir d???eau amovible
La cafeti??re comporte un r??servoir d'eau amovible pratique avec graduations de niveau d'eau. Retirer le r??servoir et ajouter l'eau directement dans le r??servoir d'eau ou soulever le couvercle pour ajouter l'eau. Il est conseill?? de laver le r??servoir ?? la main.
Minuterie d'infusion automatique
Une minuterie de 24 heures facile ?? r??gler permet de faire infuser le caf?? ?? n'importe quelle heure du jour ou de la nuit.
Commande de chaleur variable
(mod??les avec carafe en verre uniquement)
Permet ?? l'utilisateur de s??lectionner les r??glages High (??lev??e), Medium (moyenne), ou Low (basse) pour la plaque chauffante de la carafe.
La commande de chaleur variable est programmable de 30 minutes ?? 4 heures, par tranches de 30 minutes. Une fois le processus d'infusion termin??, la dur??e ??coul??e depuis la derni??re infusion est affich??e par tranches d'une
(1) minute.
Carafe en verre ou carafe thermique
Les carafes en verre de 14 tasses ou carafes thermiques de 12 tasses comportent un bec verseur
du
Filtre dor?? permanent
Le filtre dor?? haute performance supprime
la n??cessit?? d'utiliser des filtres ?? caf?? en papier. On peut cependant utiliser des filtres ?? caf?? en papier avec la cafeti??re si on le souhaite. Le filtre dor?? peut ??tre lav?? dans le panier sup??rieur du
Filtre ?? eau
Le filtre ?? charbon rempla??able peut ??tre achet?? aupr??s de votre marchand local ou sur le site www.kitchenaid.com.
Cuill??re ?? caf??
Utiliser une cuill??re rase de caf?? moulu par tasse de caf??.
Panne de courant
Si le courant est interrompu pendant moins d'une (1) minute, la cafeti??re conserve les r??glages
Affichage de l'horloge
Affiche l'heure et les t??moins AM et PM. La caract??ristique du mode de veille ??conergique assombrit l'affichage de l'horloge lorsque la cafeti??re n'est pas utilis??e.
S??lecteur de degr?? d'infusion variable
Permet ?? l'utilisateur de choisir un degr?? d'infusion REG (classique) ou BOLD (fort).
Espace de rangement du cordon pleine longueur (non illustr??)
Le compartiment situ?? ?? l'arri??re de la cafeti??re permet de ranger la longueur suppl??mentaire de cordon.
Pompe de chauffage (non illustr??e)
Une pompe de chauffage puissante permet d'infuser un caf?? ?? l'ar??me riche et puissant.
Commande de temp??rature ??lectronique
La commande de temp??rature ??lectronique r??gule la puissante pompe de chauffage de 1100 watts pour une infusion efficace ?? chaque fois.
22
Affichage et caract??ristiques des touches de commande
A B C D E F G H
L K
A.Bouton MENU
B.Bouton
C.Bouton ???+??? (plus)
D.Affichage de l???heure
E.T??moin de nettoyage n??cessaire
F.T??moin 1 ?? 4 tasses
CARACT??RISTIQUES D'AFFICHAGE Affichage de l???heure (D)
Indique l'heure avec le t??moin AM ou PM et la dur??e d'infusion automatique.
T??moin de nettoyage n??cessaire (E)
Si la cafeti??re n??cessite un d??tartrage, le t??moin s'allume une fois l'infusion termin??e.
T??moin 1 ?? 4 tasses (F)
Ce programme sp??cial permet de garantir un ar??me id??al lorsqu'on fait infuser de petites quantit??s de caf??. Un t??moin lumineux indique ?? l'utilisateur le moment o?? le programme d'infusion d'une ?? quatre tasses est activ??.
Affichage de dur??e ??coul??e depuis derni??re infusion (I) (mod??les avec carafe en verre uniquement)
L'affichage indique la dur??e ??coul??e depuis l'ach??vement du programme d'infusion. La dur??e appara??t en minutes, avec un maximum de 240 minutes. L'affichage alterne entre ???Time Since Brew??? (dur??e ??coul??e depuis derni??re infusion) et la temp??rature (HIGH, MED, ou LOW) (??lev??e, moyenne ou basse).
T??moin de maintien au chaud (J)
L'affichage est allum?? lorsque la machine est au mode ???Warm??? (maintien au chaud).
T??moin de degr?? d'infusion (K)
Indique le degr?? d'infusion (REG [classique] ou BOLD [fort]).
T??moin de mode automatique (L) L'affichage est allum?? lorsque la machine est au mode ???Automatic Brew??? (infusion automatique).
JI
G.Bouton SET (r??glage)
H.Bouton BREW (infusion)
I.Zone du t??moin de s??lection de mode/dur??e d'infusion/dur??e ??coul??e depuis derni??re infusion
J.T??moin de maintien au chaud
K.T??moin de degr?? d'infusion
L.T??moin de mode automatique
CARACT??RISTIQUES DE LA TOUCHE
DE COMMANDE
Bouton MENU (A)
Appuyer sur ce bouton pour s??lectionner le programme souhait??.
Boutons ???+??? (plus) et
Utiliser les boutons ???+??? (plus) et
Bouton SET (r??glage) (G)
Appuyer sur ce bouton pour acc??der aux s??lections de programmes.
Bouton BREW (infusion) (H)
Appuyer sur ce bouton pour d??marrer le programme d???infusion s??lectionn??.
23
Suggestions d'infusion de caf?? : Conseil pour un ar??me id??al
Grains de caf?? frais
Un grand caf??, c'est d'abord des grains de caf?? frais. Pour pr??server la fra??cheur des grains de caf??, les conserver dans un r??cipient opaque et herm??tique et l'entreposer dans un endroit frais et sec. Il n'est pas conseill?? de les r??frig??rer, car de la condensation a tendance ?? se former sur les grains chaque fois que l'on ouvre le r??cipient. On peut congeler
les grains de caf?? pour les pr??server si l'on sait qu'ils ne seront pas consomm??s avant longtemps, mais la cong??lation alt??rera aussi le go??t.
Le calibre id??al de moulure
Une tasse de caf?? parfaite, c'est aussi des grains de caf?? parfaitement moulus juste avant infusion. Lors du meulage, veiller ?? obtenir une mouture moyenne - il s'agit de la mouture qui convient le mieux aux cafeti??res ?? versement automatique.
Acheter les moulins ?? caf?? aplatisseurs ou ?? lame KitchenAid?? chez votre marchand ou en ligne ?? l'adresse www.kitchenaid.com.
Quantit?? id??ale de caf?? moulu
Comme point de rep??re, on peut utiliser une cuill??re ?? caf?? (cuill??re fournie) pour chaque tasse d'eau d'infusion indiqu??e sur la carafe en verre du r??servoir d'eau. Une mouture plus fine n??cessite g??n??ralement moins de caf?? mais entra??ne ??galement un go??t plus amer; de plus cela obstrue le filtre.
Pour un caf?? plus l??ger, faire infuser en utilisant la proportion de moulure de caf?? et d'eau sugg??r??e puis diluer le tout dans de l'eau chaude. Ceci optimisera le go??t et en minimisera l'amertume.
Puret?? de l'eau d'infusion
Un caf?? savoureux, c???est d???abord de l???eau fra??che. Le r??servoir d???eau amovible est facile ?? remplir, ce qui vous permet de savourer un caf?? d??licieux ?? chaque fois. Il est aussi facile ?? nettoyer; vous pouvez donc pr??parer votre caf?? avec une eau parfaitement fra??che. Il est ??galement conseill?? d???utiliser le filtre ?? eau fourni.
Si l'eau du circuit local est de tr??s mauvaise qualit??, il sera
Propret?? de la cafeti??re
Les huiles de caf?? qui s'accumulent dans le panier ?? infusion et la carafe peuvent tourner et alt??rer le go??t du caf?? infus??; il est donc important de nettoyer quotidiennement
ces deux ??l??ments afin d'obtenir un caf?? ?? l'ar??me id??al.
Pr??paration de la cafeti??re pour utilisation
Nettoyage avant utilisation
Laver le panier ?? infusion, le filtre dor?? permanent et la carafe ?? l'eau chaude et savonneuse, puis rincer dans une eau propre et s??cher. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons ?? r??curer.
Installation du filtre ?? eau
L'utilisation du filtre ?? eau est fortement recommand??e. L'utilisation du filtre
est facultative. La cafeti??re fonctionne normalement m??me sans ce filtre.
1.Le filtre comporte une longue poign??e avec une cartouche de filtre ?? son extr??mit??.
2.Placer la cartouche de filtre dans un r??cipient s??par?? rempli d'eau froide et fra??che. La cartouche doit rester submerg??e dans l'eau
pendant 10 minutes. Rincer le filtre sous l'eau courante pendant 2 secondes apr??s l'avoir fait tremper.
3.Soulever le couvercle du r??servoir ?? eau avec l'onglet situ?? ?? l'arri??re du couvercle.
4.Placer la cartouche du filtre dans le creux situ?? au fond du r??servoir d'eau. Enfoncer l??g??rement la cartouche pour s'assurer qu'elle est solidement install??e.
24
5.Chaque fois que l'on installe un nouveau filtre, faire fonctionner un programme d'infusion complet sans caf??. Utiliser une carafe pleine d'eau propre et fra??che. Consulter la section ???Entretien de la cafeti??re??? pour savoir quand changer le filtre ?? eau.
Configurer l???horloge pour la premi??re fois ou apr??s une coupure d?????lectricit??
1.Brancher l'appareil dans une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.
2.Lorsqu'on branche la cafeti??re pour la premi??re fois ou si l'on r??tablit l'alimentation ??lectrique apr??s une coupure de courant, l'affichage de la minuterie d'infusion indique automatiquement 12:00 AM, avec le ???12??? des heures qui clignote. Le t??moin de l'horloge clignote pendant qu'on r??gle l'heure.
3.Appuyer sur les boutons ???plus??? (+) ou ???moins???
4.Appuyer sur le bouton SET (r??glage). Les chiffres des minutes clignotent pendant le r??glage des minutes.
5.Appuyer sur les boutons ???plus??? (+) ou ???moins???
6.Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SET. Le t??moin AM ou PM clignote pendant le r??glage AM/PM.
7.Appuyer sur les boutons ???+??? (plus) ou
8.Appuyer sur le bouton SET pour choisir l???heure souhait??e. Deux bips sonores brefs retentissent, indiquant que la programmation est termin??e.
R??glage de l'horloge
Lorsqu'on branche la cafeti??re pour la premi??re fois ou apr??s une coupure d?????lectricit?? de plus d???une minute, la cafeti??re s???allume dans le mode de r??glage de l???horloge. Si tel est le cas, suivre les instructions de la section ???Configurer l???horloge pour la premi??re fois ou apr??s une coupure d?????lectricit?????
les instructions
1.Pour les mod??les avec carafe en verre, appuyer 6 fois sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de r??glage Time/Clock (heure/horloge). Le t??moin de l'horloge clignote pendant qu'on r??gle l'heure.
REMARQUE : Pour les mod??les avec carafe thermique, appuyer 5 fois sur le bouton MENU pour entrer dans le mode de r??glage Time/Clock (heure/horloge).
2.Appuyer sur les boutons ???plus??? (+) ou ???moins???
3.Appuyer sur le bouton SET (r??glage). Les chiffres des minutes clignotent pendant le r??glage des minutes.
4.Appuyer sur les boutons ???plus??? (+) ou ???moins???
5.Appuyer une nouvelle fois sur le bouton SET. Le t??moin AM ou PM clignote pendant le r??glage AM/PM.
6.Appuyer sur les boutons ???+??? (plus) ou
7.Appuyer sur le bouton SET pour choisir l???heure souhait??e. Deux bips sonores brefs retentissent, indiquant que la programmation est termin??e.
25
Utilisation de la cafeti??re KitchenAid??
Infusion du caf??
REMARQUE : Avant de faire infuser la premi??re carafe de caf??, faire infuser une carafe d'eau fra??che et froide puis la jeter (premi??re utilisation uniquement).
1.Retirer le r??servoir d'eau et le remplir d'eau froide et fra??che pour produire la quantit?? de caf?? souhait??e. Une ??chelle ?? graduations sur le r??servoir permet de mesurer la quantit?? d'eau n??cessaire. Lorsqu'on remet le r??servoir en place, veiller ?? l'aligner avec l'onglet/les onglets.
REMARQUE : Le r??servoir peut ??tre rempli avec la carafe sans avoir ?? le retirer de la cafeti??re.
Le c??t?? droit de l'??chelle (???coffee??? [caf??]) correspond ?? la mesure du volume de caf??. Le c??t?? gauche de l'??chelle (???water??? [eau]) est bas?? sur des tasses de 140 ml.
2.Apr??s avoir rempli le r??servoir d'eau, placer la carafe dans la cafeti??re.
IMPORTANT : S'assurer que le couvercle est bien en place et que le fond de la carafe est correctement install?? (pour les carafes thermiques, consulter la section ???Installer le couvercle sur la carafe thermique???). Si la carafe n'est pas bien install??e, la caract??ristique Pause and
Pour (pause et versement) peut ne pas fonctionner, ce qui pourrait entra??ner un d??bordement d'eau et de caf?? par dessus le panier ?? infusion.
Pour maximiser la temp??rature du caf??, il est conseill?? de remplir puis de vider la carafe avec de l'eau chaude pour pr??chauffer la carafe.
3.Ouvrir le clapet du panier ?? infusion. On peut retirer le panier ?? infusion, mais il est possible de le remplir sans l???enlever ?? partir de l???avant de la cafeti??re.
4.Ins??rer un filtre en papier ?? fond plat de 12 ?? 14 tasses ou placer le filtre dor?? permanent dans le panier ?? infusion.
IMPORTANT : Ne pas utiliser les deux types de filtres en m??me temps. Le fait d'utiliser les deux filtres en m??me temps pourrait entra??ner le d??bordement de l'eau et du caf?? par dessus le panier ?? infusion.
26
5.Utiliser la cuill??re ?? caf?? fournie et remplir le filtre avec une cuill??re rase de caf?? moulu par tasse. Utiliser une mouture moyenne pour les cafeti??res automatiques.
IMPORTANT : Une mouture trop fine entra??ne un go??t amer et risque d'obstruer le filtre ?? caf??.
REMARQUE : Toujours placer le filtre et le caf?? dans le panier ?? infusion amovible. Ne pas faire fonctionner la cafeti??re sans que le panier ?? infusion ne soit en place.
6.R??partir le caf?? dans le fond. Si le panier
??infusion est retir??, placer les trous de montage
??infusion est compl??tement ferm?? avant le processus d'infusion.
Infusion de plus de 4 tasses de caf??
1.Appuyer sur le bouton BREW (infusion) pour d??marrer le processus d'infusion du caf??.
2.Pour les carafes en verre uniquement, la cafeti??re ??met un signal sonore de fin d'infusion, et le t??moin de r??chauffage ???Warm??? s'allume une fois l'infusion termin??e.
3.Pour les mod??les avec carafes en verre uniquement, l'affichage Time Since Brew (dur??e ??coul??e depuis derni??re infusion) alterne entre le r??glage de temp??rature (HIGH [??lev??e], MED [moyenne], ou LOW [basse]) et la dur??e ??coul??e depuis la fin du programme d'infusion.
4.Pour les mod??les avec carafes en verre uniquement, une fois la dur??e de maintien au chaud programm??e ??coul??e (la dur??e par d??faut est de 2 heures), la cafeti??re s'??teint automatiquement. Pour arr??ter
la cafeti??re manuellement, appuyer sur le bouton BREW (infusion).
REMARQUE : Il est possible que l'ext??rieur de la carafe soit chaud au toucher apr??s l'infusion. Il appartient ?? l'utilisateur de d??terminer s'il est prudent ou non de placer la carafe sur des surfaces nues imm??diatement apr??s l'infusion.
5.R??p??ter la proc??dure d??crite dans les sections ???Infusion du caf????? et ???Infusion de plus de 4 tasses de caf????? pour faire infuser des carafes de caf?? suppl??mentaires. Toujours ??teindre la cafeti??re et la laisser refroidir pendant 5 minutes avant de commencer le programme d'infusion suivant.
Infusion d'une ?? quatre (1 ?? 4) tasses de caf?? REMARQUE : Avant de faire infuser la
premi??re carafe de caf??, faire infuser une carafe d'eau fra??che et froide puis la jeter (premi??re utilisation uniquement).
1.R??p??ter les ??tapes 1 ?? 5 de la section ???Infusion du caf?????.
2.Appuyer 3 fois sur le bouton MENU pour passer au mode
3.Utiliser les boutons ???+??? (plus) ou
4.Appuyer sur le bouton SET (r??glage) pour s??lectionner le mode
5.Appuyer sur le bouton BREW (infusion) pour d??marrer le processus d'infusion du caf??.
6.La cafeti??re ??met un signal sonore de fin d'infusion une fois l'infusion termin??e.
7.Pour les mod??les avec carafes en verre uniquement, l'affichage Time Since Brew (dur??e ??coul??e depuis derni??re infusion) indique la dur??e ??coul??e depuis la fin du dernier programme d'infusion. Une fois la dur??e de maintien au chaud programm??e ??coul??e (la dur??e par d??faut est de 2 heures), la cafeti??re s'??teint automatiquement. Pour arr??ter la cafeti??re manuellement, appuyer sur le bouton BREW (infusion).
REMARQUE : Il est possible que l'ext??rieur de la carafe soit chaud au toucher apr??s l'infusion. Il appartient ?? l'utilisateur de d??terminer s'il est prudent ou non de placer la carafe sur des surfaces nues imm??diatement apr??s l'infusion.
8.R??p??ter la proc??dure d??crite dans les sections ???Infusion du caf????? et ???Infusion d'une ?? quatre (1 ?? 4) tasses de caf????? pour faire infuser des carafes de caf?? suppl??mentaires. Toujours ??teindre la cafeti??re et la laisser refroidir pendant 5 minutes avant de commencer le programme d'infusion suivant.
27
Installer le couvercle sur la carafe thermique
Pour installer correctement le couvercle sur la carafe thermique, suivre les instructions suivantes.
1.Placer le couvercle sur la carafe thermique, avec la g??chette ?? pouce ?? droite de la poign??e.
2.Faire pivoter le couvercle dans le sens antihoraire jusqu????? ce que la g??chette ?? pouce se trouve
3.Pour verser le caf??, appuyer sur la g??chette ?? pouce.
Caract??ristiques avanc??es de la cafeti??re
Caract??ristique Pause and Pour (pause et versement)
La caract??ristique ???Pause and Pour??? (pause et versement) permet ?? l'utilisateur de retirer la carafe de la cafeti??re et de verser une tasse de caf?? avant que l'infusion ne soit termin??e. Lorsqu'on retire la carafe, une valve sp??ciale bloque le versement du caf?? qui se fait par le panier ?? infusion. Ceci n'interrompt cependant pas le processus d'infusion. Si l'on ne replace pas la carafe dans la cafeti??re dans les 25 secondes qui suivent, l'eau et le caf?? d??borderont du panier ?? infusion.
Minuterie d'infusion automatique
La cafeti??re peut ??tre programm??e pour d??marrer l'infusion du caf?? ?? un moment pr??cis, vous simplifiant ainsi la vie en mettant ?? votre disposition du caf?? frais d??s le r??veil.
Pour programmer et activer la minuterie d'infusion automatique :
1.Appuyer 1 fois sur le bouton MENU pour passer au mode ???Auto Brew Timer??? (minuterie d'infusion automatique). Les
t??moins ???Auto??? et ???OFF??? clignotent. Appuyer sur le bouton ???+??? (plus) ou
le bouton SET (r??glage).
2.Les chiffres des heures clignotent alors. Appuyer sur la touche ???+??? (plus) ou
3.Les chiffres des minutes clignotent alors. Appuyer sur la touche ???+??? (plus) ou
4.Les t??moins lumineux ???AM/PM??? clignotent. Appuyer sur le bouton ???+??? (plus) ou
5.Le t??moin ???Auto??? s'allume et la cafeti??re commence le processus d'infusion ?? l'heure programm??e. L'heure r??gl??e reste affich??e pendant 3 secondes pour rappeler l'heure r??gl??e ?? l'utilisateur. L'heure programm??e reste activ??e jusqu'?? ce que l'on r??p??te les ??tapes 1 ?? 4 ou que l'alimentation ??lectrique soit interrompue pendant plus de 60 secondes.
REMARQUE : Pour d??sactiver la fonction Automatic Brew (infusion automatique), revenir ?? la fonction Automatic Brew dans le menu et s??lectionner ???OFF??? (arr??t).
28
R??utiliser l???heure programm??e d???infusion automatique
Apr??s avoir r??gl?? l???heure d???infusion automatique, suivre les instructions
Pour r??activer l???heure programm??e d???infusion automatique :
1.Appuyer 1 fois sur le bouton MENU pour passer au mode ???Auto Brew Timer??? (minuterie d'infusion automatique). Les t??moins ???Auto??? et ???OFF??? clignotent. Appuyer sur le bouton ???+??? (plus) ou
2.Les chiffres des heures clignotent alors. Appuyer sur le bouton SET (r??glage) pour r??gler l'heure.
3.Les chiffres des minutes clignotent alors. Appuyer sur le bouton SET (r??glage) pour r??gler les minutes.
4.Les t??moins lumineux ???AM/PM??? clignotent. Appuyer sur SET (r??glage) pour s??lectionner AM ou PM. Deux bips sonores brefs retentissent, indiquant que la programmation est termin??e.
5.Le t??moin ???Auto??? s'allume et la cafeti??re commence le processus d'infusion ?? l'heure programm??e. L'heure r??gl??e reste affich??e pendant 3 secondes pour rappeler l'heure r??gl??e ?? l'utilisateur. L'heure programm??e reste activ??e jusqu'?? ce que l'on r??p??te les ??tapes 1 ?? 4 ou que l'alimentation ??lectrique soit interrompue pendant plus de 60 secondes.
REMARQUE : Pour r??activer l'heure programm??e, appuyer sans rel??cher sur le bouton BREW (infusion). Le t??moin ???Auto??? s'allume et la cafeti??re commence le processus d'infusion
?? l'heure programm??e.
Degr?? d'infusion
La cafeti??re peut ??tre programm??e pour faire infuser le caf?? au niveau classique (REG) ou fort (BOLD).
REMARQUE : Si l'on ne termine pas les ??tapes de programmation dans les 10 secondes qui suivent, les r??glages seront conserv??s et la cafeti??re passera au mode de r??glage par d??faut.
Pour programmer et activer le degr?? d'infusion :
1.Appuyer 2 fois sur le bouton Menu pour passer au mode ???Brew Strength??? (degr?? d'infusion). Le t??moin ???Brew Strength??? (degr?? d'infusion) clignote jusqu'?? ce que la programmation de ce programme soit termin??e.
2.Le t??moin de degr?? d'infusion classique (REG) ou fort (BOLD) clignote. Appuyer sur le bouton ???+??? (plus) ou
3.Appuyer sur le bouton SET (r??glage) pour programmer le r??glage de degr?? d'infusion. Deux bips sonores brefs retentissent, indiquant que la programmation est termin??e. Le degr?? d'infusion programm?? reste activ?? jusqu'??
ce que l'on r??p??te les ??tapes 1 ?? 3 ou que l'alimentation ??lectrique soit interrompue pendant plus de 60 secondes.
Commande de chaleur variable/Arr??t automatique s??lectionnable
Pour les mod??les comportant une carafe en verre uniquement, la cafeti??re peut ??tre programm??e pour garder le caf?? au chaud pendant une dur??e d??termin??e et ?? une temp??rature pr??cise.
Cette caract??ristique n'est pas disponible sur les mod??les avec carafe thermique.
REMARQUE : Si l'on ne termine pas les ??tapes de programmation dans les 10 secondes qui suivent, les r??glages seront conserv??s et la cafeti??re passera au mode de r??glage par d??faut.
Pour programmer et activer le r??glage Warm Timer/Temperature (minuterie de maintien au chaud/temp??rature) :
1.Appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour passer au mode ???Warm Timer / Temperature??? (minuterie de maintien au chaud/temp??rature). Le t??moin ???Warm??? (maintien au chaud) et
les chiffres de l???heure clignotent jusqu'?? ce que la programmation de ce programme soit termin??e.
2.Utiliser le bouton ???+??? (plus) ou
3.Appuyer sur le bouton SET (r??glage). Le t??moin ???Warm??? (maintien au chaud) et le r??glage de temp??rature (LOW, MED, ou HIGH [basse, moyenne ou ??lev??e]) clignotent. Appuyer sur le bouton ???+??? (plus) ou
ou ??lev??e]).
4.Appuyer sur le bouton SET (r??glage) pour programmer le r??glage Warm Timer/ Temperature (minuterie de maintien au chaud/temp??rature). Deux bips sonores brefs retentissent, indiquant que la programmation est termin??e. La temp??rature programm??e reste activ??e jusqu'?? ce que l'on r??p??te les ??tapes 1 ?? 4 ou que l'alimentation ??lectrique soit interrompue pendant plus de 60 secondes.
29
Entretien de la cafeti??re
Nettoyage de la cafeti??re
1.Retirer le panier ?? infusion et la carafe de la cafeti??re.
2.Laver le panier ?? infusion et le filtre dor?? permanent ?? l'eau chaude et savonneuse, puis rincer ?? l'eau chaude. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons ?? r??curer. Ces parties peuvent ??galement ??tre lav??es dans le panier sup??rieur du
3.D??brancher la machine ?? caf?? et essuyer le logement avec un chiffon imbib?? d'eau savonneuse et ti??de. Essuyer ensuite avec un chiffon humide et s??cher avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons ?? r??curer.
T??moin de nettoyage n??cessaire
Avec le temps, des d??p??ts de calcium (tartre) pr??sents dans l'eau s'accumulent dans la pompe de chauffage de la cafeti??re et r??duisent l'efficacit?? du processus d'infusion ainsi que la qualit?? du caf??. Lorsque la cafeti??re a besoin d'??tre nettoy??e, le t??moin ???Clean??? (nettoyage) clignote apr??s une infusion. Lorsque cela se produit, on doit proc??der ?? un d??tartrage d??s que possible pour pr??server la performance et la long??vit?? de la cafeti??re.
REMARQUE : En cas d'utilisation intensive ou si l'eau utilis??e est dure, il sera
D??tartrage de la cafeti??re
La cafeti??re peut ??tre d??tartr??e ?? l'aide d'un agent de d??tartrage ou du vinaigre. Toujours diluer la solution de d??tartrage avec de l'eau froide.
???Lors de l'utilisation d'un agent de d??tartrage, suivre les instructions de l'emballage pour conna??tre les quantit??s d'agent de d??tartrage et d'eau recommand??es.
???Lorsqu'on utilise du vinaigre, remplir la carafe d'un m??lange de 1/2 vinaigre et 1/2 eau.
1.Avant un d??tartrage, toujours retirer le filtre ?? eau (voir la section ???Installation du filtre ?? eau???) et s'assurer que le panier ?? infusion ne contient pas de caf?? ou de filtre ?? caf??.
2.Faire fonctionner un programme de nettoyage complet en remplissant le r??servoir plein de la solution de d??tartrage.
REMARQUE : Si l'on ne termine pas les ??tapes de programmation dans les 10 secondes qui suivent, les r??glages seront conserv??s et
la cafeti??re passera au mode de r??glage par d??faut.
3.Pour les mod??les de carafe en verre, appuyer 5 fois sur le bouton MENU pour entrer au mode de nettoyage. Les t??moins ???Clean??? et ???ON??? clignotent.
REMARQUE : Pour les mod??les de carafe thermique, appuyer 4 fois sur le bouton MENU pour entrer au mode de nettoyage. Les t??moins ???Clean??? et ???ON??? clignotent.
4.Appuyer sur le bouton SET (r??glage) pour programmer le r??glage Clean (nettoyage). Deux bips sonores brefs retentissent, indiquant que la programmation est termin??e.
5.Appuyer sur le bouton BREW (infusion) pour d??marrer le programme de nettoyage. Une fois le programme de nettoyage termin??, le t??moin ???Clean??? (nettoyage) s'??teint.
6.Rincer la cafeti??re en faisant fonctionner 2 programmes d'infusion en remplissant chaque fois le r??servoir d'eau fra??che et froide.
7.Laver le panier ?? infusion dans une eau chaude et savonneuse et rincer ?? l'eau chaude. Le panier ?? infusion peut ??galement ??tre lav?? dans le panier sup??rieur du
8.R??installer ou remplacer le filtre ?? eau. Dans le cadre d'une utilisation normale, remplacer le filtre tous les 3 mois. Le remplacer plus souvent en cas d'utilisation intensive ou si l'eau utilis??e est dure. Le filtre ?? charbon rempla??able peut ??tre achet?? aupr??s de votre marchand local ou sur le site www.kitchenaid.com.
30
D??pannage
???Si l'affichage de la minuterie d'infusion n'est pas allum?? :
V??rifier que la cafeti??re est branch??e dans une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.
Si tel est le cas, inspecter le fusible ou
???Si seule une partie de l'eau vers??e dans la cafeti??re infuse : La cafeti??re n??cessite un d??tartrage imm??diat.
Consulter ???D??tartrage de la cafeti??re??? dans la section ???Entretien de la cafeti??re???.
???Si le probl??me ne peut ??tre r??solu :
Voir la section de la garantie KitchenAid. Ne retournez pas la cafeti??re au vendeur - un vendeur n'assure pas
de service
Preuve d???achat et enregistrement du produit
Veuillez toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d???achat de la cafeti??re. La preuve d???achat vous garantit le b??n??fice du service
Avant d'utiliser la cafeti??re, veuillez remplir et exp??dier la carte d'enregistrement du produit emball??e avec l'appareil. Gr??ce ?? cette carte, nous pourrons vous contacter dans l?????ventualit?? improbable d???un avis de s??curit?? concernant le produit; ceci nous aidera aussi ?? nous conformer aux dispositions de la loi sur la s??curit?? des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie.
Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels :
Num??ro de mod??le_____________________________________________________
Num??ro de s??rie_ ______________________________________________________
Date d???achat___________________________________________________________
Nom et adresse du magasin_____________________________________________
31
Garantie de la cafeti??re KitchenAid?? pour les 50 ??tats des
La pr??sente garantie couvre l'acheteur et les propri??taires suivants de la cafeti??re lorsqu???elle est utilis??e dans les 50 ??tats des
CLAUSE D'EXON??RATION DE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE O?? ELLES
S'APPLIQUENT, LES GARANTIES DE QUALIT?? MARCHANDE OU D'APTITUDE ?? UN
USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PR??SENTE GARANTIE, ET CE, DANS
LES LIMITES AUTORIS??ES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT
??TRE IMPOS??E PAR LA LOI EST LIMIT??E ?? UN AN, OU ?? LA PLUS COURTE P??RIODE
AUTORIS??E PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION DE LA DUR??E DE VALIDIT?? DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT??
MARCHANDE OU D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER; PAR CONS??QUENT LES
LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPUL??ES DANS LES PR??SENTES PEUVENT NE PAS
VOUS ??TRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE ?? EN OBTENIR LA R??PARATION
OU LE REMPLACEMENT CONFORM??MENT AUX TERMES DE LA PR??SENTE
GARANTIE LIMIT??E. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA D??CLINENT TOUTE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous conf??re des droits juridiques sp??cifiques et vous pouvez ??galement jouir d???autres droits qui peuvent varier d???un ??tat ?? l'autre ou d???une province ?? l'autre.
32
Garantie de remplacement sans difficult?? ??? pour les 50 ??tats des
Nous sommes tellement certains que la qualit?? de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la cafeti??re cesse de fonctionner au cours de la premi??re ann??e suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement ?? votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions n??cessaires pour que la cafeti??re d'origine nous soit retourn??e. L'appareil de remplacement sera ??galement couvert par notre garantie limit??e d'un an. Veuillez suivre ces instructions pour b??n??ficier de ce service de qualit??.
Si votre cafeti??re cesse de fonctionner durant la premi??re ann??e suivant son acquisition, il
vous suffit d'appeler le Centre de l???eXp??rience client??le au
?? r??ception de la cafeti??re de rechange, utiliser le carton et les mat??riaux d'emballage pour emballer la cafeti??re d'origine. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur une feuille de papier et
Garantie de remplacement sans difficult?? - Canada
Nous sommes tellement certains que la qualit?? de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid?? que si la cafeti??re cesse de fonctionner au cours de la premi??re ann??e suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera la cafeti??re par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera ??galement couvert par notre garantie limit??e d'un an.
Veuillez suivre ces instructions pour b??n??ficier de ce service de qualit??.
Si votre cafeti??re cesse de fonctionner durant la premi??re ann??e suivant son acquisition, apporter ou r??exp??dier la cafeti??re port d?? vers un Centre de r??paration KitchenAid
agr????. Veuillez indiquer vos nom et adresse d'exp??dition complets dans le carton et joignez une copie de votre preuve d'achat (re??u de caisse, facture de r??glement par de carte de cr??dit etc.). Votre cafeti??re de rechange sera retourn??e port pay?? et assur??e. Si le service que vous obtenez de cette mani??re n???est pas satisfaisant, appelez sans frais notre centre pour l'eXp??rience de la client??le au
Ou
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un d??pannage une fois la garantie expir??e ou commander des accessoires et pi??ces de rechange
Aux
Pour des informations sur le service de d??pannage ou pour commander des accessoires ou des pi??ces de rechange, composer le num??ro sans frais
Customer eXperience Centre,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218
St. Joseph, MI
En dehors des
Consulter le revendeur local KitchenAid ou le d??taillant aupr??s duquel la cafeti??re a ??t?? achet??e pour obtenir plus d'informations sur la marche ?? suivre pour une intervention de d??pannage
Pour des informations concernant toute intervention de d??pannage au Canada :
Composer le num??ro sans frais
Ou ??crire ?? l'adresse suivante :
Customer eXperience Centre, KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
33
34
Seguridad de la cafetera
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos el??ctricos, se deben seguir las precauciones b??sicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1.Lea todas las instrucciones.
2.No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
3.Para protegerse contra choque el??ctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni la cafetera en agua ni en ning??n otro l??quido.
4.Es necesario supervisar cuidadosamente a los ni??os cuando usen cualquier aparato o cuando ??ste se use cerca de ellos.
5.Desenchufe la cafetera del contacto cuando no est?? en uso y antes de la limpieza. Deje que se enfr??e antes de colocar o quitar piezas.
6.No opere ning??n aparato que tenga un cable o enchufe da??ado, que haya funcionado mal o que se haya da??ado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar m??s cercano de servicio autorizado para su examen, reparaci??n o ajuste..
7.El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas.
8.No lo use al aire libre.
9.No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
10.No lo coloque cerca de un quemador a gas o el??ctrico caliente ni sobre el mismo, ni tampoco dentro de un horno caliente.
11.No d?? al aparato un uso diferente de aqu??l para el cual que fue dise??ado.
12.No use el aparato sin colocar la tapa debidamente sobre el recipiente (la jarra).
13.El recipiente (la jarra) ha sido dise??ado para usarse con este aparato. Nunca deber?? usarse sobre la estufa ni dentro de un horno de microondas.
14.No deje un recipiente (jarra) caliente sobre una superficie mojada o fr??a.
15.No use un recipiente (jarra) rajado ni uno que tenga la manija floja o d??bil.
16.No limpie el recipiente con limpiadores abrasivos, esponjas de fibra met??lica u otro material abrasivo.
17.Este producto ha sido dise??ado ??nicamente para uso dom??stico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
35
Requisitos el??ctricos
Voltios: 120 Voltios, CA solamente
Hertzios: 60 Hz
NOTA: Esta cafetera tiene un enchufe de conexi??n a tierra de 3 terminales. Para reducir el riesgo de choque el??ctrico, este enchufe encajar?? en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el contacto, p??ngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
No use un cable el??ctrico de extensi??n. Si el cable de suministro el??ctrico es demasiado corto, haga que un electricista o t??cnico
de servicio competente instale un contacto cerca del electrodom??stico.
Deber?? usarse un cable corto de suministro el??ctrico (o un cable desmontable de suministro el??ctrico) para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable m??s largo.
Si se usa un cable de suministro el??ctrico desmontable m??s largo o un cable de extensi??n:
???La clasificaci??n el??ctrica indicada en el juego de cables o cable de extensi??n deber?? ser por lo menos la misma que la clasificaci??n el??ctrica del aparato.
???Deber?? arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los ni??os podr??an jalarlo o tropezarse con ??l accidentalmente.
Si el aparato es del tipo de conexi??n a tierra, el cable el??ctrico de extensi??n deber?? ser un cable de conexi??n a tierra de 3 terminales.
36
Piezas de la cafetera
Filtro de agua
Tanque de agua removible
Bot??n para abrir la puerta de la canasta de elaboraci??n
Cuchara para caf??
Filtro permanente de tono dorado
Tapa de tanque de agua
Canasta de elaboraci??n
Pantalla programable
Puerta articulada de la canasta de elaboraci??n
Jarra de vidrio
(no se muestra el modelo con jarra t??rmica)
37
Piezas y caracter??sticas de la cafetera
Caracter??stica para 1 a 4 tazas
Esta caracter??stica asegura un sabor ??ptimo, aun cuando usted no est?? preparando una jarra completa.
Clean Alert (Alerta para la limpieza) y caracter??stica de Clean (Limpiar)
El indicador de Clean Alert (Alerta para la limpieza) le recuerda cu??ndo necesita limpiarse la cafetera. Puede activarse el modo de Clean (Limpiar) para quitar el sarro de la cafetera.
Caracter??stica de Pausa y servir
La caracter??stica de ???Pausa y servir??? le permite sacar la jarra y servirse una taza de caf?? antes de que se termine la elaboraci??n. Una v??lvula especial sella herm??ticamente la canasta de elaboraci??n, eliminando la mayor??a de los goteos.
Tono de fin de elaboraci??n
Se escucha un tono cuando el caf?? est?? listo.
Apagado autom??tico seleccionable
Esta caracter??stica le permite seleccionar las horas de apagado autom??tico, de 0,5 a 4 horas, en incrementos de 30 minutos.
Puerta de la canasta de elaboraci??n
Obtenga acceso a la canasta removible de elaboraci??n de caf?? presionando el bot??n que se encuentra en el costado de la cafetera. La puerta con resorte incluye un pestillo para asegurarse de que se cierre por completo.
Canasta de elaboraci??n
En la canasta de elaboraci??n se pueden colocar filtros de papel para caf?? o el filtro permanente de tono dorado. La canasta de elaboraci??n puede lavarse en la canasta superior de una lavavajillas.
Tanque de agua removible
La cafetera tiene un pr??ctico tanque de agua removible con indicadores del nivel de agua. Saque el tanque de agua y agregue agua directamente al mismo o levante la tapa para agregar agua. Se recomienda lavar el tanque a mano.
Temporizador de elaboraci??n autom??tica
Un temporizador f??cil de fijar para 24 horas accionar?? la preparaci??n del caf?? a la hora seleccionada, de d??a o de noche.
Control de calor variable
(s??lo en los modelos con jarra de vidrio)
Le permite seleccionar entre los ajustes High (Alto), Medium (Medio) o Low (Bajo) para la placa de calentamiento de la jarra. El control de calor variable puede programarse de 0,5 a 4 horas, en incrementos de 30 minutos. Despu??s
de que se termine el proceso de elaboraci??n, aparecer?? en la pantalla el tiempo transcurrido desde la elaboraci??n, en incrementos de
1 minuto.
Jarra de vidrio o t??rmica
La jarra de vidrio para 14 tazas y la jarra t??rmica para 12 tazas tienen un pico vertedor que no gotea y un mango c??modo y suave. Ambas jarras pueden lavarse en la canasta superior
de una lavavajillas.
Filtro permanente de tono dorado
El filtro de tono dorado de gran resistencia elimina la necesidad de usar filtros de papel para caf??. Si se desea, pueden tambi??n usarse filtros de papel en la cafetera. El filtro de tono dorado puede lavarse en la canasta superior
de una lavavajillas.
Filtro de agua
El filtro de carb??n reemplazable puede adquirirse en su tienda local o en www.KitchenAid.com.
Cuchara para caf??
Use una cuchara al ras de caf?? molido por cada taza deseada.
Cortes de corriente
Si el corte de corriente dura menos de
1 minuto, la cafetera recordar?? los ajustes programados previamente.
Pantalla del reloj
Muestra la hora del d??a con indicadores de AM y PM. El modo de dormir para ahorrar energ??a hace la pantalla del reloj m??s tenue cuando la cafetera no est?? en uso.
Selector variable de intensidad del caf??
Le permite seleccionar entre una intensidad de caf?? REG (Com??n) y BOLD (Fuerte).
Espacio para almacenar el cable en toda su extensi??n (no se muestra)
El compartimiento que est?? en la parte posterior de la cafetera mantiene el exceso del cable fuera del alcance.
Bomba de calor (no se muestra)
La poderosa bomba de calor elabora un caf?? arom??tico y sabroso.
Control electr??nico de temperatura
El control electr??nico de temperatura regula la poderosa bomba de calor de 1100 vatios para asegurar la constante calidad de elaboraci??n.
38
Caracter??sticas de la pantalla y los botones de control
A B C
L K
A.Bot??n de Menu (Men??)
B.Bot??n de
C.Bot??n de ???+??? (m??s)
D.Pantalla del reloj
E.Indicador de limpieza necesaria
F.Indicador de 1 a 4 tazas
D E
J
F G H
I
G.Bot??n de Set (Fijar)
H.Bot??n de elaboraci??n
I.??rea donde se muestra la selecci??n de modo/intensidad de caf??/tiempo desde la elaboraci??n de caf??
J.Indicador de Warm (Caliente)
K.Indicador de intensidad del caf??
L.Indicador de Auto (Autom??tico)
CARACTER??STICAS DE LA PANTALLA:
Pantalla del reloj (D)
Muestra la hora del d??a con el indicador de AM o PM y la hora de elaboraci??n autom??tica.
Indicador de limpieza necesaria (E)
El indicador se encender?? despu??s de la elaboraci??n, si es necesario quitar el sarro a la cafetera.
Indicador de 1 a 4 tazas (F)
Este ciclo especial asegura un sabor ??ptimo cuando prepare peque??as cantidades de caf??. Una luz indicadora muestra cuando se ha activado el ciclo de 1 a 4 tazas.
Pantalla de tiempo transcurrido desde la elaboraci??n (I)
(s??lo en los modelos con jarra de vidrio)
La pantalla muestra el tiempo que ha transcurrido desde que se termin?? el ciclo de elaboraci??n. El tiempo aparecer?? en minutos, hasta un m??ximo de 240 minutos. La pantalla alternar?? entre ???Time Since Brew??? (Tiempo transcurrido desde la elaboraci??n) y la temperatura (HIGH - Alta, MED - Media
o LOW - Baja).
Indicador de Warm (Caliente) (J)
La pantalla est?? encendida cuando la cafetera est?? en el modo de ???Warm??? (Caliente).
Indicador de intensidad del caf?? (K)
Indica la intensidad del caf?? (REG - Com??n o BOLD - Fuerte).
Indicador de Auto (Autom??tico) (L)
La pantalla est?? encendida cuando la cafetera est?? en el modo de ???Automatic Brew??? (Elaboraci??n autom??tica).
CARACTER??STICAS DE LOS BOTONES
DEL CONTROL:
Bot??n de Menu (Men??) (A)
Presi??nelo para seleccionar el programa deseado.
Botones de ???+??? (m??s) y
Use los botones de ???+??? (m??s) y
Bot??n de Set (Fijar) (G)
Presi??nelo para ingresar las selecciones de programas.
Bot??n de elaboraci??n (H)
Presi??nelo para poner en marcha el ciclo seleccionado de elaboraci??n.
39
Sugerencias para la elaboraci??n del caf??: Consejos para obtener el sabor ideal
Granos frescos de caf??
Un caf?? realmente sabroso se puede preparar solamente con granos frescos de caf??. Para conservar la frescura de los granos de caf??, mant??ngalos en un
recipiente herm??tico opaco y gu??rdelos en un lugar fresco y seco. No se recomienda refrigerarlos, debido a que el agua
tiende a condensarse sobre los granos cada vez que se abre el recipiente. El congelamiento puede ayudar a mantener los granos almacenados durante un per??odo prolongado, pero tambi??n afectar?? su sabor.
El molido justo
La mejor taza de caf?? se prepara con granos de caf?? que han sido molidos adecuadamente, justo antes de prepararlo. Cuando muela los granos de caf??, cerci??rese de que sea a un nivel de molido mediano,
el apropiado para las cafeteras autom??ticas.
Busque los molinillos de caf?? KitchenAid?? con cuchillas o de placas, en su tienda local o en el internet, www.KitchenAid.com.
La cantidad adecuada de caf?? molido
Ser?? una buena idea comenzar con una cuchara de caf?? (cuchara provista) por cada taza de caf?? marcada en la jarra de vidrio o en el tanque de agua. Si el molido es m??s fino, por lo general se necesita menos caf??, pero esto puede producir un caf?? amargo y bloquear el filtro.
Para obtener un caf?? menos fuerte, prep??relo siguiendo la proporci??n sugerida de granos de caf?? y agua; despu??s dil??yalo en agua caliente. Esto aumenta el sabor
y hace que quede menos amargo.
La pureza del agua para la elaboraci??n de caf??
Un sabroso caf?? comienza con agua fresca. El tanque de agua removible es f??cil de llenar, para proveerle siempre un caf?? con un gusto ideal. Tambi??n es f??cil de limpiar, para que usted siempre pueda preparar su caf?? con el agua m??s fresca. Se recomienda adem??s usar el filtro de agua incluido.
En lugares en donde las condiciones del agua local sean muy malas, tal vez desee usar agua embotellada. No use agua destilada ni agua mineral, ya que pueden da??ar su cafetera.
Para mantener la cafetera limpia
Debido a que los aceites del caf?? que
se acumulan en la canasta de elaboraci??n y en la jarra pueden ponerse en malas condiciones y afectar el sabor del caf?? preparado, es importante que estas dos piezas se limpien diariamente para poder preparar un caf?? con el mejor sabor.
C??mo preparar la cafetera para su uso
Limpieza antes del uso
Lave la canasta de elaboraci??n, el filtro permanente de tono dorado y la jarra en agua caliente jabonosa; enju??guelos con agua limpia y s??quelos. No use limpiadores ni estropajos abrasivos.
Instalaci??n del filtro de agua
Se recomienda en??rgicamente usar
el filtro de agua. El uso del filtro es optativo. La cafetera funcionar?? normalmente sin
el mismo.
1.El filtro consiste en un mango largo con un cartucho de filtro en el extremo.
2.Coloque el cartucho del filtro en un recipiente separado lleno con agua fresca. Deber?? mantenerse el cartucho sumergido en agua durante 10 minutos. Enjuague
el filtro bajo agua del grifo durante 2 segundos despu??s de remojarlo.
3.Levante la tapa del tanque de agua usando la leng??eta que est?? en la parte posterior de la tapa.
4.Coloque el cartucho del filtro en el hueco que est?? en la base del tanque de agua. Empuje ligeramente el cartucho para asegurarse de que encaja justo.
40
5.Cada vez que instale un nuevo filtro, ponga a funcionar la cafetera por un ciclo completo de elaboraci??n sin caf??. Use una jarra llena de agua limpia y fresca. Vea ???Cuidado de la cafetera??? para obtener informaci??n acerca de cu??ndo cambiar
el filtro de agua.
C??mo fijar el reloj en la hora del d??a por primera vez o despu??s de un corte de corriente
1.Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.
2.Cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando vuelva a restablecerse
la electricidad despu??s de un corte de corriente, la pantalla del temporizador de elaboraci??n mostrar?? inicialmente 12:00
AM, y en la secci??n de la hora destellar?? ???12???. El indicador de Clock (Reloj) destellar?? mientras se est?? fijando la hora.
3.Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
4.Presione el bot??n de SET (Fijar). Destellar??n los d??gitos de los minutos para regular los minutos.
5.Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
6.Presione nuevamente el bot??n de SET (Fijar). El indicador de AM o PM destellar?? para el ajuste de AM/PM.
7.Presione los botones de ???+??? (m??s) o
8.Presione el bot??n de SET (Fijar) para elegir la hora seleccionada. Se escuchar??n dos pitidos cortos, indicando que est?? terminada la programaci??n.
Para fijar el reloj en la hora del d??a
Cuando se enchufe la cafetera por primera vez, o despu??s de un corte de corriente de m??s de un minuto, la cafetera se encender?? en el modo de ajuste del reloj. En este caso, siga las instrucciones previas, ???C??mo fijar el reloj en la hora del d??a por primera vez o despu??s de un corte de corriente???. Si regula la hora del reloj despu??s del ajuste inicial, siga las instrucciones completas a continuaci??n.
1.Para los modelos con jarra de vidrio, presione el bot??n de MENU (Men??) 6 veces para ingresar al modo de Time/Clock Setting (Fijar la hora/el reloj). El indicador de Clock (Reloj) destellar?? mientras se est?? fijando la hora.
NOTA: For thermal carafe models, press the MENU button 5 times to enter the Time/ Clock Setting mode.
2.Para los modelos con jarra t??rmica, presione el bot??n de MENU (Men??) 5 veces para ingresar al modo de Time/Clock Setting (Fijar la hora/el reloj).
3.Presione el bot??n de SET (Fijar). Destellar??n los d??gitos de los minutos para regular los minutos.
4.Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
5.Presione nuevamente el bot??n de SET (Fijar). El indicador de AM o PM destellar?? para el ajuste de AM/PM.
6.Presione los botones de ???+??? (m??s) o
7.Presione el bot??n de SET (Fijar) para elegir la hora seleccionada. Se escuchar??n dos pitidos cortos, indicando que est?? terminada la programaci??n.
41
Uso de la cafetera KitchenAid??
Elaboraci??n del caf??
NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y des??chela antes de elaborar la primera jarra de caf?? (s??lo para el primer uso).
1.Saque el tanque de agua y ll??nelo con agua fresca suficiente como para hacer la cantidad de caf?? deseada. Una escala graduada en el tanque mide la cantidad de agua necesaria. Cuando vuelva a colocar el tanque, cerci??rese de alinearlo con la(s) leng??eta(s).
NOTA: El tanque puede llenarse sin quitarlo de la cafetera, usando la jarra.
El lado derecho de la escala (???coffee??? - caf??) es una medida del volumen de caf??. El lado izquierdo de la escala (???water??? - agua) est?? basado en tazas de 140 ml.
2.Despu??s de llenar el tanque de agua, coloque la jarra en la cafetera.
IMPORTANTE: Cerci??rese de que la tapa est?? segura en su lugar (para los modelos con jarra t??rmica, consulte ???C??mo colocar la tapa sobre la jarra t??rmica???) y que la base de la jarra est?? asentada por completo. Si la jarra no est?? asentada, la caracter??stica de Pausa y servir puede no activarse y hacer que se derramen el agua y el caf?? de la canasta de elaboraci??n.
Para un caf?? bien caliente, se recomienda llenar la jarra con agua caliente y vaciarla, para calentarla previamente.
3.Abra la puerta de elaboraci??n de caf??. La canasta de elaboraci??n puede sacarse, pero puede llenarse desde la parte frontal de la cafetera sin tener que quitarla.
4.Inserte un filtro de papel de base plana para 12 a 14 tazas o el filtro permanente de tono dorado dentro de la canasta de elaboraci??n.
IMPORTANTE: No use ambos tipos de filtros a la vez. Si usa ambos filtros, podr??a derramarse el agua y el caf?? de la canasta de elaboraci??n.
42
5.Use la cuchara incluida y llene el filtro con una cucharada al ras de caf?? molido por cada taza deseada. Use un molido medio adecuado para cafeteras autom??ticas.
IMPORTANTE: Un molido demasiado fino har?? que el caf?? quede amargo y puede bloquear el filtro de la cafetera.
NOTA: Coloque siempre el filtro y el caf?? dentro de la canasta de elaboraci??n removible. No haga funcionar la cafetera sin la canasta de elaboraci??n en su sitio.
6.Haga una capa de caf?? uniforme con la cuchara. Si se saca la canasta de elaboraci??n, coloque los orificios de montaje sobre las espigas en la puerta y asi??ntela firmemente en la puerta.
Cerci??rese de que la puerta de la canasta de elaboraci??n est?? cerrada por completo antes de preparar caf??.
C??mo preparar 4 o m??s tazas de caf??
1.Presione el bot??n de BREW (Elaboraci??n) para comenzar a preparar el caf??.
2.S??lo para las jarras de vidrio, la cafetera har?? sonar un tono de fin de elaboraci??n y se encender?? el indicador de ???Warm??? (Caliente) cuando la elaboraci??n se haya terminado.
3.S??lo para las jarras de vidrio, la pantalla que muestra el tiempo transcurrido desde la elaboraci??n de caf?? alternar?? entre
el ajuste de temperatura (HIGH - Alta, MED - Media o LOW - Baja) y el tiempo transcurrido desde que se termin?? el ciclo de elaboraci??n.
4.S??lo para las jarras de vidrio, la cafetera se apagar?? autom??ticamente al final del tiempo programado para mantener caliente (el tiempo por defecto es de
2 horas). Presione el bot??n de BREW (Elaboraci??n) para apagar la cafetera manualmente.
NOTA: El exterior de la jarra estar?? caliente al tacto despu??s de la elaboraci??n. Tenga cuidado al colocar la jarra sobre superficies sin protecci??n inmediatamente despu??s de la elaboraci??n de caf??.
5.Repita el procedimiento descripto en las secciones ???C??mo preparar caf????? y ???C??mo preparar 4 o m??s tazas de caf????? para preparar m??s jarras de caf??. Apague siempre la cafetera y deje que se enfr??e durante 5 minutos antes de comenzar el pr??ximo ciclo de elaboraci??n.
C??mo preparar de 1 a 4 tazas de caf??
NOTA: Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y des??chela antes de elaborar la primera jarra de caf?? (s??lo para el primer uso).
1.Repita los pasos 1 a 5 mencionados en la secci??n ???C??mo preparar caf?????.
2.Presione el bot??n de MENU (Men??) 3 veces para ingresar al modo de 1 a 4 tazas. Aparecer?? el indicador
3.Presione los botones de ???+??? (m??s) o
4.Presione el bot??n de SET (Fijar) para seleccionar el modo de 1 a 4 tazas. Se escuchar??n dos pitidos cortos, indicando que est?? terminada la programaci??n.
5.Presione el bot??n de BREW (Elaboraci??n) para comenzar a preparar el caf??.
6.Cuando el caf?? haya terminado de prepararse, la cafetera har?? sonar un tono de fin de elaboraci??n.
7.S??lo para los modelos con jarra de vidrio, la pantalla de tiempo transcurrido desde la elaboraci??n de caf?? indica el tiempo transcurrido desde que se termin?? el ciclo de elaboraci??n de caf??. La cafetera se apagar?? autom??ticamente al final del tiempo programado para mantener caliente (el tiempo por defecto es de
2 horas). Presione el bot??n de BREW (Elaboraci??n) para apagar la cafetera manualmente.
NOTA: El exterior de la jarra estar?? caliente al tacto despu??s de la elaboraci??n. Tenga cuidado al colocar la jarra sobre superficies sin protecci??n inmediatamente despu??s de la elaboraci??n de caf??.
8.Repita el procedimiento descripto en las secciones ???C??mo preparar caf????? y ???C??mo preparar 1 a 4 tazas de caf????? para preparar m??s jarras de caf??. Apague siempre la cafetera y deje que se enfr??e durante 5 minutos antes de comenzar el pr??ximo ciclo de elaboraci??n.
43
C??mo colocar la tapa sobre la jarra t??rmica
Para colocar la tapa sobre la jarra t??rmica adecuadamente, siga estas instrucciones:
1.Coloque la tapa sobre la jarra t??rmica con la palanca para el pulgar hacia la derecha del mango.
2.Gire la tapa en el sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que la palanca para el pulgar quede sobre el mango.
3.Para verter, presione hacia abajo la palanca con el pulgar.
Caracter??sticas superiores de la cafetera
Caracter??stica de pausa y servir
La caracter??stica de pausa y servir le permite retirar la jarra de la cafetera y servirse una taza de caf?? antes de que se termine la elaboraci??n. Al sacar la jarra, una v??lvula especial detiene el flujo de caf?? de la canasta de elaboraci??n. Sin embargo, la elaboraci??n no se detiene. Si no se coloca la jarra nuevamente en la cafetera en menos de 25 segundos, se derramar?? el agua y el caf?? de la canasta de elaboraci??n.
Temporizador de elaboraci??n autom??tica
La cafetera puede programarse para preparar caf?? en una hora fijada previamente, haciendo m??s f??cil levantarse cada ma??ana y tomarse un caf?? reci??n hecho.
Para programar y activar el temporizador de elaboraci??n autom??tica:
1.Presione el bot??n de MENU (Men??) 1 vez para ingresar el modo de ???Auto Brew Timer??? (Temporizador de elaboraci??n
autom??tica). Destellar??n el indicador de ???Auto??? (Autom??tico) y ???OFF??? (Apagado). Presione
el bot??n de ???+??? (m??s) o
2.A continuaci??n destellar??n los d??gitos de la hora. Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
3.A continuaci??n destellar??n los d??gitos de los minutos. Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
4.A continuaci??n destellar??n los indicadores de ???AM/PM???. Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
5.Se encender?? el indicador de ???Auto??? (Autom??tico) y la cafetera comenzar?? a elaborar el caf?? a la hora programada. Aparecer?? en la pantalla la hora fijada durante 3 segundos, como recordatorio de la misma. La hora programada permanecer?? activa hasta que se repitan los pasos 1 a 4 o si se desconecta la electricidad por m??s de 60 segundos.
NOTA: Para apagar los ajustes de elaboraci??n autom??tica, vuelva a la funci??n Automatic Brew (Elaboraci??n autom??tica) en el men?? y seleccione ???OFF??? (Apagado).
44
Para usar nuevamente la hora programada de elaboraci??n de caf??
Despu??s de fijar la hora programada de elaboraci??n de caf??, puede seguir las instrucciones a continuaci??n para volver a usar el ajuste de la hora programada previamente.
Para reactivar la hora programada de elaboraci??n de caf??:
1.Presione el bot??n de MENU (Men??) 1 vez para ingresar el modo de ???Auto Brew Timer??? (Temporizador de elaboraci??n autom??tica). Destellar??n el indicador de ???Auto??? (Autom??tico) y ???OFF??? (Apagado). Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
(menos) para seleccionar ???ON??? (Encendido). Presione el bot??n de SET (Fijar).
2.A continuaci??n destellar??n los d??gitos de la hora. Presione el bot??n de SET (Fijar) para fijar la hora.
3.A continuaci??n destellar??n los d??gitos de los minutos. Presione el bot??n de SET (Fijar) para fijar los minutos.
4.A continuaci??n destellar??n los indicadores de ???AM/PM???. Presione el bot??n de SET (Fijar) para seleccionar AM o PM. Se escuchar??n dos pitidos cortos, indicando que est?? terminada la programaci??n.
5.Se encender?? el indicador de ???Auto??? (Autom??tico) y la cafetera comenzar?? a elaborar el caf?? a la hora programada. Aparecer?? en la pantalla la hora fijada durante 3 segundos, como recordatorio de la misma. La hora programada permanecer?? activa hasta que se repitan los pasos 1 a 4 o si se desconecta la electricidad por m??s de 60 segundos.
NOTA: Para reactivar la hora programada, presione y sostenga el bot??n de BREW (Elaboraci??n). Se encender?? el indicador de ???Auto??? (Autom??tico) y la cafetera comenzar?? a elaborar el caf?? a la
hora programada.
Intensidad del caf??
La cafetera puede programarse para elaborar caf?? con una intensidad com??n (REG) o fuerte (BOLD).
NOTA: Si usted no completa los pasos de programaci??n en menos de 10 segundos, se mantendr??n los ajustes y la cafetera se pondr?? en el modo de ajuste por defecto.
Para programar y activar la intensidad del caf??:
1.Presione el bot??n de MENU (Men??) 2 veces para ingresar al modo de ???Brew Strength??? (Intensidad del caf??). El indicador de ???Brew Strength??? (Intensidad del caf??) destellar?? hasta que se termine el ciclo
de programaci??n.
2.Destellar?? la intensidad (REG - Com??n o BOLD - Fuerte). Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
3.Presione y sostenga el bot??n de SET (Fijar) para programar el ajuste de Brew Strength (Intensidad del caf??). Se escuchar??n dos pitidos cortos, indicando que est?? terminada la programaci??n. La intensidad programada permanecer?? activa hasta que se repitan los pasos 1 a 3 o si se desconecta la electricidad por m??s de 60 segundos.
Control de calentamiento variable/ Apagado autom??tico seleccionable
Para los modelos con jarra de vidrio solamente, la cafetera puede programarse para mantener el caf?? caliente durante un per??odo y a una temperatura espec??ficos. Esta caracter??stica
no est?? disponible en los modelos con jarra t??rmica.
NOTA: Si usted no completa los pasos de programaci??n en menos de 10 segundos, se mantendr??n los ajustes y la cafetera se pondr?? en el modo de ajuste por defecto.
Para programar y activar el ajuste de Warm Timer/Temperature (Temporizador/ Temperatura a mantener caliente):
1.Presione el bot??n de MENU (Men??) 4 veces para ingresar al modo de ???Warm Timer/ Temperature??? (Temporizador/Temperatura a mantener caliente). El indicador de ???Warm??? (Caliente) y los d??gitos de la hora destellar??n hasta que se termine este ciclo de programaci??n.
2.Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
3.Presione el bot??n de SET (Fijar). El indicador de ???Warm??? (Caliente) y el ajuste de temperatura (LOW - Baja, MED - Media o HIGH - Alta) destellar??n. Presione el bot??n de ???+??? (m??s) o
4.Presione y sostenga el bot??n de SET (Fijar) para programar el ajuste de Warm Timer/ Temperature (Temporizador/Temperatura a mantener caliente). Se escuchar??n dos pitidos cortos, indicando que est?? terminada la programaci??n. La temperatura programada permanecer?? activa hasta que se repitan los pasos 1 a 4 o si se desconecta la electricidad por m??s de 60 segundos.
45
Cuidado de la cafetera
Limpieza de la cafetera
1.Saque la canasta de elaboraci??n y la jarra de la cafetera.
2.Lave la canasta de elaboraci??n y el filtro permanente de tono dorado en agua caliente jabonosa; enju??guelos con agua caliente. No use limpiadores ni estropajos abrasivos. Estas piezas pueden lavarse tambi??n en la canasta superior de la lavavajillas.
3.Desenchufe la cafetera y limpie la cubierta con un pa??o tibio jabonoso. Despu??s p??sele un pa??o h??medo y s??quela con
un pa??o suave. No use limpiadores ni estropajos abrasivos.
Indicador de limpieza necesaria
Los dep??sitos de calcio (sarro) del agua se acumular??n en la bomba de calor de la
cafetera con el correr del tiempo y afectar??n la eficacia de la elaboraci??n y la calidad
del caf??. Cuando sea necesario limpiar la cafetera, destellar?? el indicador de ???Clean??? (Limpiar) despu??s de terminarse un ciclo de elaboraci??n. Cuando esto suceda, deber?? quitar el sarro lo antes posible para conservar el desempe??o y la vida ??til de su cafetera.
NOTA: Es aconsejable limpiar su cafetera antes de que destelle el indicador de ???Cleaning Needed??? (Limpieza necesaria) en condiciones de uso intenso o de agua dura.
C??mo quitarle el sarro a la cafetera
Puede quitarse el sarro de la cafetera usando un agente comercial para quitar el sarro o vinagre. Mezcle siempre la soluci??n para quitar el sarro con agua fresca.
???Cuando use un agente para quitar el sarro, siga las instrucciones del paquete para ver las cantidades recomendadas de agente para quitar el sarro y de agua a usar.
???Cuando use vinagre, llene la jarra con una soluci??n compuesta por ?? de vinagre y ?? de agua.
1.Saque siempre el filtro de agua antes de quitar el sarro (consulte la secci??n ???Instalaci??n del filtro de agua???) y cerci??rese de que la canasta de elaboraci??n no contenga caf?? ni filtros de caf??.
2.Ponga a funcionar la cafetera en un ciclo completo de Clean (Limpiar) usando un tanque entero de soluci??n para quitar el sarro.
NOTA: Si usted no completa los pasos de programaci??n en menos de 10 segundos, se mantendr??n los ajustes y la cafetera se pondr?? en el modo de ajuste por defecto.
3.Para los modelos con jarra de vidrio, presione el bot??n de MENU (Men??) 5 veces para ingresar al modo de Clean (Limpiar). Destellar??n el indicador de ???Clean??? (Limpiar) y ???ON??? (Encendido).
NOTA: Para los modelos con jarra t??rmica, presione el bot??n de MENU (Men??) 4 veces para ingresar al modo de Clean (Limpiar).
Destellar??n el indicador de ???Clean??? (Limpiar) y ???ON??? (Encendido).
5.Presione el bot??n de SET (Fijar) para programar el ajuste de Clean (Limpiar). Se escuchar??n dos pitidos cortos, indicando que est?? terminada la programaci??n.
6.Presione el bot??n de BREW (Elaboraci??n) para comenzar el ciclo de limpieza. Una vez que se haya terminado el ciclo de limpieza, se apagar?? el indicador de ???Clean??? (Limpio).
7.Enjuague la cafetera poni??ndola a funcionar por 2 ciclos de elaboraci??n usando un tanque lleno de agua fresca cada vez.
8.Lave la canasta de elaboraci??n en agua caliente jabonosa y enju??guela con agua caliente. La canasta de elaboraci??n tambi??n puede lavarse en la canasta superior de la lavavajillas.
9.Vuelva a colocar el filtro de agua o reempl??celo. Reemplace el filtro cada 3 meses cuando el uso sea normal. Reempl??celo
m??s a menudo si lo usa con frecuencia o en condiciones de agua dura. El filtro de carb??n reemplazable puede adquirirse en su tienda local o en www.KitchenAid.com.
46
Soluci??n de problemas
?????? Si no se ha iluminado la pantalla del temporizador de elaboraci??n:
Revise que la cafetera se haya enchufado en un contacto de conexi??n a tierra de 3 terminales. Si lo est??, revise el fusible o el cortacircuitos del circuito el??ctrico al que est?? conectada la cafetera y aseg??rese de que el circuito est?? cerrado.
???Si s??lo se prepara un poco del agua agregada a la cafetera: Deber?? quitarse el sarro a la cafetera de inmediato. Consulte ???C??mo quitarle el sarro a la cafetera??? en la secci??n ???Cuidado de la cafetera???.
???Si no se puede corregir el problema:
Vea la secci??n de la garant??a de KitchenAid. No devuelva la cafetera a la tienda; los vendedores minoristas no proveen servicio t??cnico.
Prueba de compra y registro del producto
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su cafetera. La prueba de compra le asegurar?? el servicio bajo la garant??a.
Antes de usar la cafetera, llene y env??e por correo la tarjeta de registro del producto que fue empacada con la unidad. Esta tarjeta nos permitir?? contactarlo en el caso improbable de una notificaci??n acerca de la seguridad del producto y nos asistir?? para cumplir con las disposiciones de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de productos al consumidor). Esta tarjeta no confirma su garant??a.
S??rvase completar lo siguiente para su informaci??n personal:
N??mero de modelo_____________________________________________________
N??mero de serie_ ______________________________________________________
Fecha de compra_______________________________________________________
Nombre y ubicaci??n de la tienda_ ________________________________________
47
Garant??a de KitchenAid?? para la cafetera en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad??
Esta garant??a se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las cafeteras usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad??.
Duraci??n de la garant??a: Un a??o de garant??a completa a partir de la fecha de compra.
KitchenAid pagar?? por Reemplazo sin dificultades para su cafetera.
lo siguiente, a su elecci??n: Consulte la siguiente p??gina para obtener detalles acerca de
B.Da??os causados por accidente, alteraci??n, uso indebido o abuso.
C.Cualquier gasto de env??o o manipulaci??n para llevar la cafetera a un centro de servicio autorizado.
D.Piezas de repuesto o costos de mano de obra para cafeteras operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canad??.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD DE GARANT??AS IMPL??CITAS;
LIMITACI??N DE RECURSOS
LAS GARANT??AS IMPL??CITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA
LAS GARANT??AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP??SITO
PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE
PERMISIBLE. TODA GARANT??A QUE SEA IMPUESTA POR LEY SER?? LIMITADA A
UN A??O O AL PER??ODO M??S CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS
Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA
DE CU??NTO DEBE DURAR UNA GARANT??A IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD
O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ??NICO Y
EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SER?? EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO
SEG??N LOS T??RMINOS DE ESTA GARANT??A LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID
CANADA NO SE RESPONSABILIZAR??N POR DA??OS IMPREVISTOS O EMERGENTES.
Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos, y es posible que usted tenga tambi??n otros derechos, los cuales var??an de un estado a otro o de una provincia a otra.
48
Garant??a de reemplazo sin dificultades ??? En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la cafetera presentara alguna falla durante el primer a??o de compra, KitchenAid
se encargar?? de entregar un reemplazo id??ntico o similar a su domicilio sin cargo y de devolver su cafetera original a nosotros. La unidad de reemplazo estar?? tambi??n cubierta por nuestra garant??a limitada de un a??o. S??rvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.
Si su cafetera fallara durante el primer a??o de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al
Cuando usted reciba la cafetera de reemplazo, use la caja y los materiales de empaque para empacar la cafetera original. En la caja, incluya su nombre y domicilio en una hoja de papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de cr??dito, etc.).
Garant??a de reemplazo sin dificultades - en Canad??
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid?? que, si la cafetera presentara alguna falla durante el primer a??o de compra, KitchenAid Canada reemplazar?? su cafetera con una id??ntica o un reemplazo similar. La unidad de reemplazo estar?? tambi??n cubierta por nuestra garant??a limitada de un a??o. S??rvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.
Si su cafetera presentara alguna falla durante el primer a??o de compra, ll??vela o env??ela a cobro revertido a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. En la caja, incluya
su nombre y domicilio de env??o completo en una hoja de papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de cr??dito, etc.). Su cafetera de reemplazo ser?? devuelta con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame a nuestro n??mero gratuito del Centro para la eXperiencia del cliente al
O bien escr??banos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada
200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
C??mo obtener servicio t??cnico despu??s de que expire la garant??a o c??mo pedir accesorios y piezas de repuesto
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener informaci??n acerca del servicio t??cnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al
Customer eXperience Center,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compr?? la cafetera para obtener informaci??n sobre c??mo obtener el servicio t??cnico.
Para obtener informaci??n acerca del servicio en Canad??:
Llame sin costo al
Customer eXperience Centre KitchenAid Canada
200
Mississauga, ON L5N 0B7
49
50
51
?? Registered trademark/??? Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A.
?? Marque d??pos??e/??? Marque d??pos??e/La forme du batteur est une marque d??pos??e de KitchenAid,
?? Marca registrada/??? Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca de comercio de KitchenAid, U.S.A.