WINE CELLAR

OVERLAY MODEL

Use&CareGuide

For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at...

www.kitchenaid.com

In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at...

www.KitchenAid.ca

BODEGA

MODELO RECUBIERTO

Manualdeusoycuidado

Para consultas respecto a caracter??sticas, operaci??n/desempe??o, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230

o visite nuestra p??gina de internet...

www.kitchenaid.com

En Canad??, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra p??gina de internet...

www.KitchenAid.ca

CAVE ?? VIN

MOD??LE OVERLAY

Guided???utilisationetd???entretien

Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web ??...

www.KitchenAid.ca

2300273B / 8336411962400

TABLE OF CONTENTS

??NDICE

TABLE DES MATI??RES

2

??? Plug into a grounded 3 prong outlet.
??? Do not remove ground prong.
??? Do not use an adapter.
??? Do not use an extension cord.
??? Disconnect power before servicing.
??? Replace all parts and panels before operating.

WINE CELLARSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ???DANGER??? or ???WARNING.??? These words mean:

DANGER

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your wine cellar, follow these basic precautions:

??? Remove doors from your old wine cellar.

??? Use nonflammable cleaner.

??? Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from wine cellar.

??? Use two or more people to move and install wine cellar.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

ProperDisposalofYourOldWineCellar

Before You Throw Away Your Old Wine Cellar:

???Take off the door.

WARNING

Suffocation Hazard

Remove door from your old wine cellar.

Failure to do so can result in death or brain damage.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned wine cellars are still dangerous ??? even if they will sit for ???just a few days.??? If you are getting rid of your old wine cellar, please follow these instructions to help prevent accidents.

???Leave the racks in place so that children may not easily climb inside.

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ToolsandParts

TOOLS NEEDED:

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Install Overlay Hooks

Using a Phillips screwdriver and eight flat-head screws attach the overlay hooks to the back of the overlay frame. See ???Overlay Frame???Rear View??? for overlay hook locations.

???Hand drill or electric drill (properly grounded)

???????????" Brad point doweling drill bit

???Phillips screwdriver

PARTS NEEDED:

???Scissors

???Masking tape

???Tape measure

???Petroleum jelly

A

Custom Overlay Frame???See ???Overlay Frame???Rear View.???

Hardware (Optional)

PARTS SUPPLIED:

CustomOverlayFrame

If you plan to install a custom overlay frame, you will need to create the frame yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for frame specifications.

IMPORTANT:

???The thickness of the overlay frame must be ????????" (1.91 cm).

???Overlay frame must not weigh more than 10 lbs (4.54 kg).

???Overlay frames weighing more than recommended may cause damage to your appliance.

Overlay Frame Dimensions???Rear View

Create the custom overlay frame using the dimensions shown.

3????????" (9.53 cm)

1????????????" 2????????"

(3.33 cm)

(6.4 cm)

23????????"

(60.33 cm)

A. Overlay hook locations

A. Overlay hooks (4)

Door Hinge Holes

???The views of the top and bottom hinge pin hole show a right- hand hinge. Mirror the image for a left-hand hinge.

???We recommend using a C-Clamp and two pieces of scrap wood (front and back) to help reinforce the overlay frame when drilling the hinge pin holes.

1.Using a ????????" Brad point doweling drill bit, drill a ????????" (1.27 cm) deep hole into the top of the overlay frame for the top hinge pin as shown.

Top View

Front Surface

??????????????"

(1.35 mm)

Back Surface

A. Radius 5.0

4

2.Drill a ????????" (1.27 cm) deep hole in the bottom of the overlay frame for the bottom hinge pin as shown.

Bottom View

Front Surface

(1.35 mm)

A. Radius 5.0

LocationRequirements

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from wine cellar.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

To ensure proper ventilation for your wine cellar, allow for a ??/???" (6.35 mm) space on each side and at the top. When installing your wine cellar next to a fixed wall, leave 2????????" (6.35 cm) minimum clearance on the hinge side to allow for the door to swing open.

NOTE: It is recommended that you do not install the wine cellar near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55??F (13??C). For best performance, do not install the wine cellar behind a cabinet door or block the base grille.

ElectricalRequirements

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Before you move your wine cellar into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.

Recommended grounding method

A 115 Volt, 60 Hz., AC only, 15??? or 20???amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your wine cellar be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.

NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, unplug wine cellar or disconnect power.

UnpacktheWineCellar

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install wine cellar. Failure to do so can result in back or other injury.

????????" (6.35 mm)

2????????" (6.35 cm)

Remove the Packaging

???Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the wine cellar. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.

???Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your wine cellar. For more information, see ???Wine Cellar Safety.???

???Dispose of/recycle all packaging materials.

When Moving Your Wine Cellar:

Your wine cellar is heavy. When moving the wine cellar for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the wine cellar straight out when moving it. Do not wiggle or ???walk??? the wine cellar when trying to move it, as floor damage could occur.

5

After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your wine cellar before using it. See the cleaning instructions in ???Wine Cellar Care.???

InstallCustomOverlayFrame

IMPORTANT:

???Create custom overlay frame according to the specifications in the ???Custom Overlay Frame??? section.

???KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the appliance for service.

Remove the Door

IMPORTANT: Do not remove the grease from the washer, top spacer or top hinge pin. Be sure to set aside the top hinge, top spacer and washer for later use.

1.Using a Phillips screwdriver, remove the three screws from the top hinge. Remove the top hinge.

A

B

C

D

E

A.Screws (3)

B.Top hinge

C.Washer

D.Top spacer

E.Door

2.Remove the three screws from the top spacer. Remove the top spacer and washer.

3.Open the door. Lift the front of the door up, pulling straight out to remove as shown.

NOTE: If the overlay hooks are not installed, see ???Custom Overlay Frame??? for overlay hook locations.

1.Position the overlay frame ????????" (1.27 cm) higher than the door. Be sure to position the overlay hooks to the pilot holes.

2.Insert the overlay hooks into the top of the holes in the door. Push against the overlay frame to force the overlay hooks deeper into the door. Pull the overlay frame straight down to secure the overlay hooks to the door.

3.Using a Phillips screwdriver, attach the overlay plates to the bottom of the overlay frame and door as shown.

AB C D

A.Overlay frame

B.Door

C.Overlay plates (2)

D.Round-head screws (8)

Install the Door

IMPORTANT: To ensure proper operation, be sure to grease the top hinge, top spacer and washer with petroleum jelly.

1.Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top spacer to the door.

2.Using petroleum jelly, grease the bottom spacer hole and the bottom hinge pin. Align the washer with the bottom spacer hole.

6

3.Slowly lower the door straight and evenly onto the bottom hinge pin. Be sure the washer stays in place. Close the door. Be sure the door properly aligns to the cabinet.

NOTE: Provide additional support for the door when moving the hinges. Do not depend on the door magnets to hold the door in place while you are working.

4.Using masking tape, secure the door to the cabinet before installing the top spacer as shown.

A

B

A.Top spacer

B.Masking tape

5.Place the washer on the top spacer and align the holes. Grease the top hinge pin, top spacer and washer with petroleum jelly. Insert the top hinge pin into the washer and top spacer.

6.Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top hinge to the cabinet as shown.

A

B

C

D

E

F

7. Remove the masking tape from the door.

DoorClosing

Door Closing

Your wine cellar has four leveling legs. If your wine cellar seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the wine cellar???s tilt using the instructions below.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install wine cellar. Failure to do so can result in back or other injury.

2.Move the wine cellar into its final location.

3.Turn the leveling legs to the right to lower the wine cellar or turn the leveling legs to the left to raise it. It may take several turns of the leveling legs to adjust the tilt of the wine cellar.

NOTE: Having someone push against the top of the wine cellar takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the leveling legs.

4.Open the door and check to make sure that it closes as easily as you like. If not, tilt the wine cellar slightly more to the rear by turning both front leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same amount.

7

BaseGrille

Remove the Base Grille

1.Open the wine cellar door.

2.Using a Phillips screwdriver, remove the two screws. Push both tabs in toward the center to release the base grille from the wine cellar.

ABA

A.Tabs

B.Screws

3. Remove the base grille.

Replace the Base Grille

1.Open the wine cellar door.

2.Position the base grille so that both tabs align and the base grille snaps into place. Replace the two screws. Tighten the screws.

WINE CELLAR USE

NormalSounds

Your new wine cellar may make sounds that your old one didn???t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.

???Your wine cellar is designed to run more efficiently to keep your wine at the desired temperatures and to minimize energy usage. The high efficiency compressor and fans may cause your wine cellar to run longer than your old one. You may also hear a pulsating or high-pitched sound from the compressor or fans adjusting to optimize performance.

???Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items stored inside the wine cellar.

???As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your wine cellar.

???You may hear water running into the drain pan when the wine cellar is defrosting.

???You may hear clicking sounds when the wine cellar starts or stops running.

UsingtheControl

For your convenience, your wine cellar control is preset at the factory. When you first install your wine cellar, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown.

Adjusting Controls

The mid-setting indicated in the previous section should be correct for normal usage. The control is set correctly when beverages are as cold as you like.

If you need to adjust the temperature, wait at least 24 hours between adjustments and then recheck the temperature.

To make the wine cellar colder, adjust the control to the next higher setting. To make the wine cellar less cold, adjust the control to the next lower setting.

Temperature Separator (Temperature Display)

The temperature separator displays the current temperatures (Fahrenheit or Celsius) for the upper and lower zones (compartments) of the wine cellar. To adjust the temperature settings, see ???Adjusting Controls??? earlier in this section.

A BC D

A.Dimmer

B.Upper zone display

C.Lower zone display

D.Fahrenheit/Celsius

Recommended Zone Storing Locations

For best storing and serving temperatures for your bottle of wine, use the wine producer's recommended temperature setting. See the wine???s label for details. It is recommended to store wine for short-term (few months) at 55??F (13??C).

8

WineRacks

To Remove and Replace the Wine Racks

1.Pull the rack forward until it stops. Push in on the tabs to release the rack. Continue pulling the rack forward and lift it up and out of the rack supports.

A

A

A.Tabs

2.Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar.

To Remove and Replace the Bottom Rack

1.Lift the rack (front and back) up and pull straight out to remove.

2.Replace the rack by pushing it straight back and over the stop. Continue pushing the rack straight back and evenly until it is in place.

StockingtheWineCellar

NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of the wine cellar, light red wines in the center and red wines at the bottom.

To Stock the Wine Cellar

1.Start stocking the wine cellar with the bottom display rack.

2.Starting on the left-hand side, place the first bottle on the bottom of the rack with the neck of the bottle facing the back of the wine cellar.

3.Place the next bottle on its side with the neck of the bottle facing the front of the wine cellar.

4.Alternate in this manner until the display rack is full.

5.Pull the next rack forward.

6.Starting on the left-hand side, place the first bottle on the rack with the neck of the bottle facing forward.

7.Place the next bottle on the shelf with the neck of the bottle facing the rear of the wine cellar.

8.Continue alternating in this manner until the rack is full.

9.Slide the rack into place and continue stocking each remaining rack as described above.

LightingtheWineCellar

The wine cellar has an interior light that comes on any time the door is opened. You may also turn the light on at any time by opening the door and pressing the exterior switch located beside the temperature control knob on the base grille.

NOTE: Leaving the light on for an extended period of time will slightly increase the temperature of the wine cellar.

9

WINE CELLAR CARE

Cleaning

WARNING

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Clean the wine cellar about once a month to avoid build-up of odors. Wipe up spills immediately.

To clean your wine cellar:

6.Clean the condenser coils regularly. They are located behind the base grille. Coils may need to be cleaned as often as every other month. This may help save energy.

???Remove the base grille. See ???Base Grille.???

???Use a vacuum cleaner with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty.

???Replace the base grille.

7.Plug in wine cellar or reconnect power.

ChangingtheLightBulb

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your wine cellar. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.

To change the light bulb:

1.Unplug wine cellar or disconnect power.

2.Using a Phillips screwdriver, remove the screw located at the back of the light shield. Pull the light shield back to remove the tabs from the appliance. Remove the light shield.

A

B

C

A.Light shield

B.Tabs

C.Screw

3.Replace the bulb.

4.Reinstall the light shield by inserting the tabs. Align the holes and insert the screw. Tighten the screw.

5.Plug in wine cellar or reconnect power.

Vacation andMovingCare

Vacations

If you choose to turn the wine cellar off before you leave, follow these steps.

1.Remove all wine bottles from the wine cellar.

2.Unplug the wine cellar.

3.Clean the wine cellar. See ???Cleaning.???

4.Tape a rubber or wood block to the top of the door to prop it open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.

10

Moving

When you are moving your wine cellar to a new home, follow these steps to prepare it for the move.

1.Remove all wine bottles from the wine cellar.

2.Unplug the wine cellar.

3.Clean, wipe, and dry it thoroughly.

4.Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don???t shift and rattle during the move.

5.Tape the doors shut and tape the power cord to the wine cellar.

When you get to your new home, put everything back and refer to the ???Installation Instructions??? section for preparation instructions.

TROUBLESHOOTING

Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Your wine cellar will not operate

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

The motor seems to run too much

???Is the temperature outside hotter than normal? Expect the motor to run longer under warm conditions. At normal temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time.

???Is the door opened often? Expect the motor to run longer when this occurs. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the wine cellar at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed.

???Is the control set correctly for the surrounding conditions? See ???Using the Control.???

???Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see ???The door will not close completely??? later in this section.

???Are the condenser coils dirty? This obstructs air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See ???Cleaning.???

???Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

???Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit.

???Is the Wine Cellar Control turned to the OFF position? See ???Using the Control.???

The lights do not work

???Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.

???Is a light bulb loose in the socket or burned out? See ???Changing the Light Bulb.???

Temperature is too warm

???Is the door opened often? Be aware that the wine cellar will warm when this occurs. In order to keep the wine cellar cool, try to get everything you need out of the wine cellar at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed.

???Is the control set correctly for the surrounding conditions? See ???Using the Control.???

???Is the base grille blocked? For best performance, do not install the wine cellar behind a cabinet door or block the base grille.

There is interior moisture buildup

???Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to get everything you need out of the wine cellar at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed.

When the door is opened, humidity from the room air enters the wine cellar. The more often the door is opened, the faster humidity builds up, especially when the room itself is very humid.

???Is it humid? It is normal for moisture to build up inside the wine cellar when the air is humid.

???Is the control set correctly for the surrounding conditions? See ???Using the Control.???

11

The door is difficult to open

WARNING

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

???Is the gasket dirty or sticky? Clean the gasket and the surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning.

The door will not close completely

???Are the racks out of position? Put the racks back into their correct positions. See ???Wine Cellar Use??? for more information.

WARNING

Explosion Hazard

Use nonflammable cleaner.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

???Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning.

ASSISTANCE OR SERVICE

Before calling for assistance or service, please check ???Troubleshooting.??? It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts. Factory specified replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new KITCHENAID?? appliance.

To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center.

IntheU.S.A.

Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230.

Our consultants provide assistance with:

???Features and specifications on our full line of appliances.

???Installation information.

???Use and maintenance procedures.

???Accessory and repair parts sales.

???Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).

???Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:

KitchenAid Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

InCanada

Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:

1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

???Features and specifications on our full line of appliances.

???Use and maintenance procedures.

???Accessory and repair parts sales.

???Referrals to local dealers, repair parts distributors, and services companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:

KitchenAid Canada

Customer Interaction Centre

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Accessories

To order accessories, call 1-800-442-9991 and ask for the appropriate part number listed below or contact your authorized KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.

Stainless Steel Cleaner & Polish

Order Part #4396095

12

KITCHENAID?? REFRIGERATOR WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter ???KitchenAid???) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND

SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED

In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.

ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR

1.Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.

2.Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty coverage.

3.Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.

5.Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6.Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7.Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9.Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10.The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED

HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,

ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION

OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES

YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE

TO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies.

If you need service, first see the ???Troubleshooting??? section of the Use & Care Guide. After checking ???Troubleshooting,??? additional help can be found by checking the ???Assistance or Service??? section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Dealer name____________________________________________________

Address ________________________________________________________

Phone number __________________________________________________

Model number __________________________________________________

Serial number __________________________________________________

Purchase date __________________________________________________

13

SEGURIDAD DE LABODEGA

Su seguridad y la seguridad de los dem??s es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom??stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el s??mbolo de advertencia de seguridad.

Este s??mbolo le llama la atenci??n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi??n a usted y a los dem??s.

Todos los mensajes de seguridad ir??n a continuaci??n del s??mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra ???PELIGRO??? o ???ADVERTENCIA???. Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir??n el peligro potencial, le dir??n c??mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi??n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el??ctrico, o lesiones personales al usar su bodega, siga estas precauciones b??sicas:

???Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

???No quite la terminal de conexi??n a tierra.

???No use un adaptador.

???No use un cable el??ctrico de extensi??n.

???Desconecte el suministro de energ??a antes de darle servicio.

???Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

???Remueva las puertas de su bodega vieja.

???Use un limpiador no inflamable.

???Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega.

???Use dos o m??s personas para mover e instalar la bodega.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

C??modeshacerseadecuadamentedesu

bodegavieja

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su bodega vieja.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte o da??o al cerebro.

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de ni??os no es un problema del pasado. Las bodegas tiradas y abandonadas son un peligro, a??n si van a quedar ah?? ???por unos pocos d??as???. Si Ud. est?? por deshacerse de su bodega vieja, por favor siga las instrucciones que se dan a continuaci??n para prevenir accidentes.

Antes de descartar su vieja bodega:

???Saque la puerta.

???Deje los portabotellas en su lugar as?? los ni??os no pueden meterse adentro con facilidad.

14

INSTRUCCIONES DE INSTALACI??N

Piezasyherramientas

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Re??na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci??n.

Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu??.

Marco Recubierto Dimensionales- Vista posterior

Cree su marco recubierto a la medida utilizando las medidas que se muestran.

3????????" (9,53 cm)

???Taladro manual o el??ctrico (debidamente conectado a tierra)

???Broca de barrena con punta para cabillas de ??"

???Destornillador Phillips

PIEZAS NECESARIAS:

???Tijeras

???Cinta adhesiva protectora

???Cinta para medir

???Petrolato

Marco recubierto a la medida - Vea ???Marco recubierto - Vista posterior???.

Herrajes (opcionales)

PIEZAS SUMINISTRADAS:

Marcorecubiertoalamedida

Si va a instalar un marco recubierto a la medida, deber?? hacerlo usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de gabinetes calificado. Para obtener informaci??n acerca de las especificaciones del marco, vea los gr??ficos dimensionales.

IMPORTANTE:

???El grosor del marco recubierto debe ser de ????????" (1,91 cm).

???El marco recubierto no debe pesar m??s de 10 lbs (4,54 kg).

???Los marcos recubiertos que pesan m??s de lo recomendado pueden da??ar su electrodom??stico.

1????????????" 2????????"

(3,33 cm)

(6,4 cm)

23????????"

(60,33 cm)

A. Ubicaciones de los ganchos recubiertos

C??mo instalar los ganchos recubiertos

Con un destornillador Phillips y ocho tornillos de cabeza plana ajuste los ganchos recubiertos a la parte posterior del marco recubierto. Consulte ???Marco recubierto - Vista posterior??? para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos.

A

A. Ganchos recubiertos (4)

15

Orificios de la bisagra de la puerta

???Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado izquierdo.

???Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante y atr??s) para ayudar a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra.

1.Con una broca de barrena para cabillas de ??", taladre un orificio de ??" (1,27 cm) de profundidad en la parte superior del marco recubierto para la espiga de la bisagra superior, como se muestra.

Vista superior

??????????????"

(1,35 mm)

Superficie trasera

A.Radio de 5,0

2.Taladre un orificio de ??" (1,27 cm) de profundidad en la parte inferior del marco recubierto para la espiga de la bisagra inferior, como se muestra.

Vista inferior

(1,35 mm)

A. Radio de 5,0

Requisitosdeubicaci??n

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la bodega.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte, explosi??n, o incendio.

Para asegurarse la ventilaci??n adecuada de la bodega, deje un espacio de ??/???" (6,35 mm) a cada lado y por encima. Si Ud. instala el refrigerador pr??ximo a una pared fija, deje como m??nimo 2??/???" (6,35 cm) del lado de la bisagra para permitir que la puerta abra bien.

NOTA: No se recomienda instalar la bodega cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No la instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor de 55??F (13??C). Para obtener un ??ptimo funcionamiento, no instale la bodega detr??s de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

????????" (6,35 mm)

2????????" (6,35 cm)

Requisitosel??ctricos

ADVERTENCIA

Peligro de Choque El??ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi??n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el??ctrico de extensi??n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el??ctrico.

Antes de mover la bodega a su ubicaci??n final, es importante asegurarse de que tiene la conexi??n el??ctrica adecuada.

M??todo de conexi??n a tierra recomendado

Se requiere una fuente de energ??a el??ctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ?? 20 amperios, debidamente conectados a tierra. Se recomienda que use un circuito separado s??lo para su bodega. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un

cable el??ctrico de extensi??n.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci??n, limpieza o de quitar un foco de luz, desenchufe la bodega o desconecte la fuente de energ??a.

16

Desempaquede labodega

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m??s personas para mover e instalar la bodega.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar una lesi??n en la espalda u otro tipo de lesiones.

C??mo quitar los materiales de empaque

???Quite los residuos de cinta y goma de las superficies antes de encender la bodega. Frote un poco de detergente l??quido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.

???No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, l??quidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da??ar la superficie de su bodega. Para m??s informaci??n, vea ???Seguridad de la bodega???.

???Desh??gase de todos los materiales de embalaje o rec??clelos.

Cuando mueva su bodega:

Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para darle servicio, proteja el piso. Al mover la bodega, siempre tire directamente hacia afuera. No menee la bodega de lado a lado ni la haga ???caminar??? cuando la trate de mover ya que podr??a da??ar el piso.

Limpieza antes del uso

Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su bodega antes de usarla. Vea las instrucciones de limpieza en ???Cuidado de su bodega???.

C??moinstalar elmarcorecubiertoalamedida

IMPORTANTE:

???Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la secci??n ???Marco recubierto a la medida???.

???KitchenAid no es responsable de la remoci??n o adici??n de marcos decorativos que pudieran impedir darle servicio al electrodom??stico.

C??mo quitar la puerta

IMPORTANTE: No quite la grasa de la arandela, del espaciador superior o de la espiga de la bisagra superior. Aseg??rese de apartar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela para su uso posterior.

1.Quite con un destornillador Phillips los tres tornillos de la bisagra superior. Saque la bisagra superior.

A

B

C

D

E

A.Tornillos (3)

B.Bisagra superior

C.Arandela

D.Espaciador superior

E.Puerta

2.Quite los tres tornillos del espaciador superior. Quite el espaciador superior y la arandela.

3.Abra la puerta. Levante la parte frontal de la puerta, empujando directamente hacia fuera para quitarla como se muestra.

17

C??mo fijar el marco recubierto

NOTA: Si los ganchos recubiertos no est??n instalados, consulte ???Marco recubierto a la medida??? para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos.

1.Ubique el marco recubierto ????????" (1,27 cm) por encima de la puerta. Aseg??rese de ubicar los ganchos recubiertos en los orificios piloto.

2.Inserte los ganchos recubiertos en los orificios superiores de la puerta. Empuje contra el marco recubierto para forzar los ganchos recubiertos a??n m??s dentro la puerta. Jale el marco recubierto directamente hacia abajo para asegurar los ganchos recubiertos en la puerta.

3.Ajuste con un destornillador Phillips las placas recubiertas a la parte inferior del marco recubierto y de la puerta, como se muestra.

3.Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja hasta la espiga de la bisagra inferior. Aseg??rese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta. Aseg??rese de que la puerta est?? correctamente alineada con el gabinete.

NOTA: Provea un soporte adicional para la puerta cuando mueve las bisagras. No se conf??e en que los imanes de la puerta van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.

4.Asegure la puerta al gabinete con cinta adhesiva protectora antes de instalar el espaciador superior, como se muestra.

A

B

A.Espaciador superior

B.Cinta adhesiva protectora

5.Ubique la arandela en el espaciador superior y alinee los orificios. Engrase la espiga de la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato. Inserte la espiga de la bisagra superior en la arandela y el espaciador superior.

6.Ajuste la bisagra superior al gabinete con un destornillador Phillips y tres tornillos, como se muestra.

AB C D

A.Marco recubierto

B.Puerta

C.Placas recubiertas (2)

D.Tornillos de cabeza redonda (8)

C??mo instalar la puerta

IMPORTANTE: Para asegurar el funcionamiento adecuado, aseg??rese de engrasar la bisagra superior, el espaciador superior y la arandela con petrolato.

1.Ajuste el espaciador superior a la puerta con un destornillador Phillips y tres tornillos.

2.Engrase con petrolato el orificio del espaciador inferior y la espiga de la bisagra inferior. Alinee la arandela con el orificio del espaciador inferior.

A

B

C

D

7. Quite la cinta adhesiva protectora de la puerta.

18

Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinaci??n de la bodega usando las instrucciones a continuaci??n.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque El??ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi??n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el??ctrico de extensi??n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el??ctrico.

1.Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m??s personas para mover e instalar la bodega.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar una lesi??n en la espalda u otro tipo de lesiones.

2.Mueva la bodega hacia su posici??n final.

3.Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la bodega o g??relas hacia la izquierda para levantarla. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinaci??n de la bodega.

NOTA: Para quitar un poco de peso de las patas niveladoras, haga que alguien empuje la parte superior de la bodega. Esto facilita el ajuste de las patas niveladoras.

4.Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con la facilidad que usted desea. Si no es as??, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar levemente la bodega m??s hacia atr??s. Puede tomar varias vueltas m??s, y usted deber?? girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces.

1.Abra la puerta de la bodega.

2.Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas leng??etas hacia el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega.

ABA

A.Leng??etas

B.Tornillos

3.Quite la rejilla de la base.

Vuelva a colocar la rejilla de la base

1.Abra la puerta de la bodega.

2.Coloque la rejilla de la base de manera que ambas leng??etas est??n alineadas y la rejilla de la base encaje en su lugar. Vuelva a colocar los dos tornillos. Apriete los tornillos.

USO DE LA BODEGA

Sonidosnormales

Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hac??a. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayor??a de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan m??s fuertes. A continuaci??n se describen los tipos de sonidos y qu?? puede causarlos.

???Su bodega est?? dise??ada para funcionar con m??s eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura deseada y para reducir al m??nimo el uso de energ??a. El compresor y los ventiladores de alta eficiencia pueden causar que su nueva bodega funcione por per??odos de tiempo m??s largos que su bodega vieja. Tambi??n puede escuchar un sonido pulsante o agudo del compresor o los ventiladores que se ajustan para un funcionamiento ??ptimo.

???Las vibraciones pueden producirse por el flujo de l??quido refrigerante o art??culos guardados dentro de la bodega.

???Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo debido al flujo de l??quido refrigerante en su bodega.

???Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja recolectora cuando la bodega se est?? descongelando.

???Es posible que escuche sonidos como de chasquido cuando la bodega comienza o deja de funcionar.

19

Usodelcontrol

Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de f??brica. Al instalar su bodega por primera vez, cerci??rese de que el control a??n est?? prefijado en el ajuste medio, como se ilustra.

Portabotellas

Para quitar y volver a colocar los portabotellas

1.Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. Empuje las leng??etas para liberar el portabotellas. Contin??e jalando el portabotellas hacia delante y lev??ntelo fuera de los soportes del mismo.

A

C??mo ajustar los controles

El ajuste medio indicado en la secci??n previa debe estar correcto para el uso normal de un refrigerador familiar en el hogar. El control est?? fijado correctamente cuando las bebidas est??n tan fr??as como a usted le gusta.

Si necesita ajustar la temperatura, espere por lo menos 24 horas entre un ajuste y otro, y despu??s vuelva a verificar la temperatura.

Para hacer que la bodega est?? m??s fr??a, coloque el control en el siguiente ajuste m??s alto. Para hacer que la bodega est?? menos fr??a, coloque el control en el siguiente ajuste m??s bajo.

Separador de temperatura (Pantalla de temperatura)

El separador de temperatura muestra las temperaturas actuales (en Fahrenheit o cent??grados) para las zonas (compartimientos) superior e inferior de la bodega. Para regular los ajustes de temperatura, vea ???C??mo ajustar los controles??? anteriormente en esta secci??n.

A BC D

A.Reductor de luz

B.Pantalla de la zona superior

C.Pantalla de la zona inferior

D.Fahrenheit/cent??grados

Ubicaciones recomendadas para el almacenaje en zonas

Para que la botella de vino tenga las mejores temperaturas de almacenamiento y para servir, use el ajuste de temperatura recomendado por el vitivinicultor. Vea la etiqueta del vino para obtener detalles. Se recomienda almacenar el vino a corto plazo (unos meses) a 55??F (13??C).

A

A.Leng??etas

2.Vuelva a colocar el portabotellas insert??ndolo en los soportes y desliz??ndolo hacia atr??s de la bodega.

Para quitar y volver a colocar la rejilla inferior

1.Levante la rejilla (por la parte frontal y trasera) y j??lela derecho hacia afuera para quitarla.

2.Vuelva a colocar la rejilla empujando derecho hacia atr??s, pasando el tope. Contin??e empujando la rejilla derecho hacia atr??s y uniformemente hasta que quede en su lugar.

20

C??moalmacenar enlabodega

NOTA: Para un ??ptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo.

Al almacenar en la bodega

1.Al almacenar, comience por el portabotellas inferior.

2.Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre la parte inferior del portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega.

3.Coloque la pr??xima botella al costado, con el cuello de la botella mirando hacia la parte frontal de la bodega.

4.Alterne de esta manera hasta llenar el portabotellas.

5.Jale hacia delante el pr??ximo portabotellas.

6.Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante.

7.Coloque la pr??xima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega.

8.Contin??e alternando de esta manera hasta llenar el portabotellas.

9.Deslice el portabotellas hacia su lugar y contin??e almacenando cada portabotellas restante como se describe arriba.

C??moiluminarlabodega

La bodega tiene una luz interior que se enciende cada vez que se abre la puerta. Tambi??n puede encender la luz en cualquier momento, abriendo la puerta y presionando el interruptor externo que est?? ubicado al lado de la perilla de control de temperatura, sobre la rejilla de la base.

NOTA: Si se deja la luz encendida por mucho tiempo, aumentar?? ligeramente la temperatura de la bodega.

CUIDADO DE LA BODEGA

Limpieza

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.

Limpie la bodega m??s o menos una vez al mes para evitar la acumulaci??n de olores. Limpie los derrames de inmediato.

C??mo limpiar la bodega:

1.Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energ??a.

2.Retire todos los portabotellas del interior de la bodega.

3.Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un pa??o liso y un detergente suave en agua tibia.

???Para proteger las piezas del adorno de madera, no sumerja toda la rejilla en agua cuando la est?? limpiando.

???No use productos de limpieza abrasivos o ??speros, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, l??quidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petr??leo en las partes de pl??stico, revestimientos interiores o de la puerta o empaquetaduras. No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ??speros. ??stos pueden rayar o da??ar los materiales.

???Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal??n [26 g en 0,95 L] de agua).

4.Lave las superficies externas met??licas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pa??o suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ??speros o que contengan cloro. ??stos pueden rayar o da??ar los materiales. Seque meticulosamente con un pa??o suave. Para obtener una protecci??n adicional contra da??os a las superficies exteriores met??licas pintadas, aplique cera para electrodom??sticos (o cera en pasta para autos) con un pa??o limpio y suave. No encere las partes de pl??stico.

NOTA: Para mantener como nueva su bodega de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque??as, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea ???Accesorios???.

IMPORTANTE: ??Este limpiador es solamente para partes de acero inoxidable!

21

No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de pl??stico tales como las piezas decorativas, las tapas del despachador o las empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto accidental, limpie la pieza de pl??stico con una esponja y detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con un pa??o suave.

5.Vuelva a colocar los portabotellas.

6.Limpie los serpentines del condensador regularmente. Est??n ubicados detr??s de la rejilla de la base. Quiz??s necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energ??a.

???Quite la rejilla de la base. Vea ???Rejilla de la base???.

???Use una aspiradora con extensi??n para limpiar los serpentines del condensador siempre que est??n sucios o polvorientos.

???Vuelva a colocar la rejilla de la base.

7.Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energ??a.

C??mocambiar elfoco

NOTA: No todos los focos para electrodom??sticos son adecuados para su bodega. Aseg??rese de reemplazar el foco con otro del mismo tama??o, forma y vataje.

Para cambiar el foco:

1.Desenchufe la bodega o desconecte el suministro de energ??a.

2.Saque el tornillo que est?? detr??s de la pantalla de luz con un destornillador Phillips. Jale hacia atr??s la pantalla de luz para quitar las leng??etas del electrodom??stico. Saque la pantalla de luz.

Cuidadodurantelasvacacionesymudanzas

Vacaciones

Si Ud. decide apagar la bodega antes de irse, siga estos pasos.

1.Saque todas las botellas de vino de la bodega.

2.Desenchufe la bodega.

3.Limpie la bodega. Vea ???Limpieza???.

4.Fije un bloque de goma o de madera con cinta adhesiva a la parte superior de la puerta para que quede abierta y el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan hongos.

Mudanza

Si Ud. muda su bodega a una casa nueva, siga los pasos a continuaci??n para prepararse para la mudanza.

1.Saque todas las botellas de vino de la bodega.

2.Desenchufe la bodega.

3.L??mpiela, enju??guela y s??quela detalladamente.

4.Saque todas las partes desmontables, envu??lvalas bien y aseg??relas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza.

5.Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado al gabinete de la bodega con cinta adhesiva.

Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la secci??n ???Instrucciones de instalaci??n??? para obtener instrucciones de preparaci??n.

A

B

C

A.Pantalla de luz

B.Leng??etas

C.Tornillo

3.Reemplace el foco.

4.Vuelva a instalar la pantalla de luz insertando las leng??etas. Alinee los orificios e inserte el tornillo. Apriete el tornillo.

5.Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energ??a.

22

SOLUCI??N DE PROBLEMAS

Primero pruebe las soluciones sugeridas aqu?? para evitar el costo innecesario del servicio.

La bodega no funciona

ADVERTENCIA

Peligro de Choque El??ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi??n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el??ctrico de extensi??n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el??ctrico.

?????Est?? desenchufado el cable de suministro de energ??a? Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de

3 terminales.

Parece que el motor funciona excesivamente

?????Est?? la temperatura exterior m??s caliente de lo normal?

En condiciones de calor, el motor funciona por per??odos m??s largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo. Bajo condiciones m??s calientes, puede funcionar por a??n m??s tiempo.

?????Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por per??odos m??s largos. Para ahorrar energ??a, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean f??ciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino.

?????Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea ???Uso del control???.

?????Est?? completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, vea ???La puerta no cierra completamente??? m??s adelante en esta secci??n.

?????Est??n sucios los serpentines del condensador? Esto obstruye la transferencia de aire y hace que el motor trabaje m??s. Limpie los serpentines del condensador. Vea ???Limpieza???.

La temperatura est?? demasiado alta

?????Hay un fusible de la casa fundido o se dispar?? el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.

?????Se ha colocado el control de la bodega en la posici??n de apagado (OFF)? Vea ???Uso del control???.

Las luces no funcionan

?????Est?? desconectado el cable el??ctrico? Conecte a un contacto de pared de conexi??n a tierra de 3 terminales.

?????Est?? flojo o quemado un foco? Vea ???C??mo cambiar el foco???.

?????Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la bodega fr??a, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean f??ciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino.

?????Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea ???Uso del control???.

?????Est?? bloqueada la rejilla de la base? Para obtener un ??ptimo funcionamiento, no instale la bodega detr??s de la puerta de un armario ni bloquee la rejilla de la base.

23

Hay acumulaci??n de humedad en el interior

?????Se abre la puerta a menudo? Para evitar la acumulaci??n de humedad, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean f??ciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. Cuando la puerta est?? abierta, la humedad de la habitaci??n entra a la bodega. La humedad se acumula m??s r??pido cuanto m??s seguido se abre la puerta, especialmente cuando la habitaci??n est?? muy h??meda.

?????Hay humedad? Es normal que se acumule humedad dentro de la bodega cuando el aire est?? h??medo.

?????Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea ???Uso del control???.

Es dif??cil abrir la puerta

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.

?????Est?? la empaquetadura sucia o pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que ??sta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura despu??s de la limpieza.

La puerta no cierra completamente

?????Est??n fuera de posici??n los portabotellas? Coloque nuevamente los portabotellas en su posici??n correcta. Vea ???Uso de la bodega??? para obtener m??s informaci??n.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.

?????Est?? la empaquetadura pegajosa? Limpie la empaquetadura y la superficie que ??sta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la empaquetadura despu??s de la limpieza.

24

AYUDA O SERVICIO T??CNICO

Antes de solicitar ayuda o servicio t??cnico, por favor consulte la secci??n ???Soluci??n de Problemas???. Esto le podr??a ahorrar el costo de una visita de servicio t??cnico. Si considera que a??n necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci??n.

Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el n??mero completo del modelo y de la serie de su electrodom??stico. Esta informaci??n nos ayudar?? a atender mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto

Si necesita pedir refacciones, recomendamos que use ??nicamente piezas de repuesto especificadas de f??brica. Las piezas de repuesto especificadas de f??brica encajar??n bien y funcionar??n bien ya que est??n confeccionadas con la misma precisi??n empleada en la fabricaci??n de cada electrodom??stico nuevo de KITCHENAID?? .

Para encontrar piezas de repuesto especificadas de f??brica en su localidad, ll??menos o llame al centro de servicio t??cnico designado m??s cercano a su localidad.

EnlosEE.UU.

Llame al centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid sin costo alguno al: 1-800-422-1230.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

???Caracter??sticas y especificaciones de nuestra l??nea completa de electrodom??sticos.

???Informaci??n sobre la instalaci??n.

???Procedimiento para el uso y mantenimiento.

???Venta de accesorios y partes para reparaci??n.

???Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici??n, visi??n limitada, etc.).

???Recomendaciones con distribuidores locales, compa????as que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci??n. Los t??cnicos designados por KitchenAid est??n entrenados para cumplir con la garant??a de producto y ofrecer servicio una vez que la garant??a termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.

Para localizar a una compa????a de servicio designada por KitchenAid en su ??rea, tambi??n puede consultar la secci??n amarilla de su gu??a telef??nica.

Para obtener asistencia adicional

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid con sus preguntas o dudas a:

Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid Brand Home Appliances 553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Por favor incluya en su correspondencia un n??mero de tel??fono en el que se le pueda localizar durante el d??a.

EnCanad??

Llame al Centro de Interacci??n del Cliente de KitchenAid en Canad?? sin costo alguno al: 1-800-807-6777.

Nuestros consultores ofrecen ayuda para:

???Caracter??sticas y especificaciones de nuestra l??nea completa de electrodom??sticos.

???Procedimiento para el uso y mantenimiento.

???Venta de accesorios y partes para reparaci??n.

???Recomendaciones con distribuidores locales, compa????as que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci??n. Los t??cnicos designados por KitchenAid Canada est??n entrenados para cumplir con la garant??a de producto y ofrecer servicio una vez que la garant??a termine, en cualquier lugar de Canad??.

Para obtener asistencia adicional

Si necesita asistencia adicional, puede escribir a KitchenAid Canada con sus preguntas o dudas a:

KitchenAid Canada

Customer Interaction Centre

1901 Minnesota Court

Mississauga, Ontario L5N 3A7

Por favor incluya en su correspondencia un n??mero de tel??fono en el que se le pueda localizar durante el d??a.

Accesorios

Para pedir accesorios, llame al 1-800-442-9991 y solicite el n??mero de pieza apropiado que se detalla a continuaci??n o p??ngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. En Canad??, llame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable

Pida la pieza No. 4396095

25

GARANT??A DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID??

GARANT??A LIMITADA DE UN A??O

Durante un a??o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d?? a este electrodom??stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en lo sucesivo denominado ???KitchenAid???) se har?? cargo del costo de las piezas especificadas de f??brica y del trabajo de reparaci??n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deber?? ser suministrado por una compa????a de servicio designada por KitchenAid.

GARANT??A LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO A??O EN EL REVESTIMIENTO DE LA CAVIDAD Y

LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACI??N SELLADO SEG??N SE ENLISTAN

Durante el segundo al quinto a??o desde la fecha de compra, cuando este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid pagar?? por el reemplazo o la reparaci??n del revestimiento de la cavidad del refrigerador/congelador (incluyendo los costos de mano de obra) si la pieza se rompiera debido a defectos de material o de mano de obra. Adem??s, del segundo al quinto a??o de la fecha de compra, KitchenAid pagar?? por las piezas especificadas de f??brica y mano de obra para corregir defectos en los materiales o la mano de obra en el sistema de refrigeraci??n sellado. Estas piezas son: compresor, evaporador, condensador, secador y los tubos conectores. El servicio deber?? ser suministrado por una compa????a de servicio designada por KitchenAid.

KITCHENAID NO PAGAR?? POR LOS SIGUIENTES ART??CULOS

1.Visitas de servicio t??cnico para corregir la instalaci??n de su electrodom??stico principal, para ense??arle a usar su electrodom??stico principal, para cambiar o reparar fusibles dom??sticos o para corregir la instalaci??n el??ctrica o de la tuber??a de la casa.

2.Visitas de servicio t??cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom??sticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos est??n excluidos de la cobertura de la garant??a.

3.Reparaciones cuando su electrodom??stico principal se use de un modo diferente al dom??stico normal de una familia.

4.Da??os causados por accidente, alteraci??n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci??n, actos fortuitos, instalaci??n incorrecta, instalaci??n que no est?? de acuerdo con los c??digos el??ctricos o de plomer??a, o el empleo de productos no aprobados por KitchenAid.

5.Cualquier p??rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6.Piezas de repuesto o gastos de reparaci??n para electrodom??sticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canad??.

7.Recogida y entrega. Este electrodom??stico principal est?? dise??ado para ser reparado en el hogar.

8.Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodom??stico.

9.Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10.La remoci??n e instalaci??n de su electrodom??stico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci??n publicadas.

EXCLUSI??N DE GARANT??AS IMPL??CITAS; LIMITACI??N DE RECURSOS

EL ??NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEG??N LOS T??RMINOS DE ESTA GARANT??A LIMITADA SER?? EL DE REPARAR

EL PRODUCTO SEG??N SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT??AS IMPL??CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT??AS DE

COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROP??SITO PARTICULAR, SER??N LIMITADAS A UN A??O O AL PER??ODO M??S

CORTO PERMITIDO POR LEY. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZAR?? POR DA??OS INCIDENTALES O CONSECUENTES.

ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DA??OS INCIDENTALES O

CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CU??NTO DEBE DURAR UNA GARANT??A IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD O

CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.

ESTA GARANT??A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC??FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI??N OTROS

DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garant??a no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canad??. P??ngase en contacto con el distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garant??a.

Si necesita servicio, consulte primero la secci??n ???Soluci??n de problemas??? del Manual de uso y cuidado. Despu??s de consultar la secci??n ???Soluci??n de problemas???, puede encontrar ayuda adicional en la secci??n ???Ayuda o servicio t??cnico???, o llamando a KitchenAid.

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deber?? proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci??n para obtener servicio bajo la garant??a.

Escriba la siguiente informaci??n acerca de su electrodom??stico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio t??cnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deber?? tener a mano el n??mero completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta informaci??n en la etiqueta con el n??mero de modelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor _________________________________________

Direcci??n_______________________________________________________

N??mero de tel??fono _____________________________________________

N??mero de modelo _____________________________________________

N??mero de serie ________________________________________________

Fecha de compra _______________________________________________

26

S??CURIT?? DE LA CAVE ?? VIN

Votre s??curit?? et celle des autres est tr??s importante.

Nous donnons de nombreux messages de s??curit?? importants dans ce manuel et sur votre appareil m??nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s??curit?? et de vous y conformer.

Voici le symbole d???alerte de s??curit??.

Ce symbole d???alerte de s??curit?? vous signale les dangers potentiels de d??c??s et de blessures graves ?? vous et ?? d???autres.

Tous les messages de s??curit?? suivront le symbole d???alerte de s??curit?? et le mot ???DANGER??? ou ???AVERTISSEMENT???. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm??diatement les instructions.

Risque possible de d??c??s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de s??curit?? vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r??duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S??CURIT??

AVERTISSEMENT : Pour r??duire les risques d'incendie, de choc ??lectrique ou des blessures lors de l'utilisation de la cave ?? vin, prendre quelques pr??cautions fondamentales, y compris les suivantes :

???Brancher l'appareil sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

???Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

???Ne pas utiliser un adaptateur.

???Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

???D??brancher la source de courant ??lectrique avant l'entretien.

???Replacer pi??ces et panneaux avant de faire la remise en marche.

???Enlever les portes de votre vieille cave ?? vin.

???Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

???Garder les mat??riaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la cave ?? vin.

???Utiliser deux ou plus de personnes pour d??placer et installer la cave ?? vin.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Miseaurebutdevotrevieillecave??vin

AVERTISSEMENT

Risque de suffoquer

Enlever la porte de votre vieille cave ?? vin.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d??c??s ou des l??sions c??r??brales.

IMPORTANT : L???emprisonnement et l?????touffement des enfants ne sont pas un probl??me du pass??. Les caves ?? vin jet??es ou abandonn??es sont encore dangereuses, m??me si elles sont laiss??es abandonn??es pendant ???quelques jours seulement???. Si vous vous d??barrassez de votre vieille cave ?? vin, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider ?? ??viter les accidents.

Avant de jeter votre vieille cave ?? vin :

???Enlever la porte.

???Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y p??n??trer facilement.

27

INSTRUCTIONS D???INSTALLATION

Outillageetpi??ces

OUTILLAGE N??CESSAIRE :

Rassembler les outils et pi??ces n??cessaires avant de commencer l'installation.

Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqu??s ici.

Cadre d??coratif - vue arri??re

Cr??er le cadre d??coratif personnalis?? en fonction des dimensions indiqu??es.

3????????" (9,53 cm)

???Perceuse manuelle ou ??lectrique (convenablement reli??e ?? la terre)

???M??che ?? bois de ??", ?? vrille d'amor??age

???Tournevis Phillips

PI??CES N??CESSAIRES :

???Ciseaux

???Ruban adh??sif de masquage

???M??tre ruban

???Vaseline

Cadre d??coratif personnalis?? - Voir ???Cadre d??coratif - vue arri??re???.

Quincaillerie (facultatif)

PI??CES FOURNIES :

Cadred??coratifpersonnalis??

Pour l'installation d'un cadre d??coratif personnalis??, l'installateur devra cr??er lui-m??me le cadre ou consulter un ??b??niste ou menuisier qualifi??. Voir le dessin des dimensions pour les sp??cifications du cadre.

IMPORTANT :

???L'??paisseur du cadre d??coratif doit ??tre de ??" (1,91 cm).

???Le poids du cadre d??coratif ne doit pas d??passer 10 lb (4,54 kg).

???Un cadre d??coratif de poids sup??rieur ?? la limite recommand??e risque d???endommager l'appareil.

1????????????" 2????????"

(3,33 cm)

(6,4 cm)

23????????"

(60,33 cm)

A.Emplacement des crochets pour cadre d??coratif

Installation des crochets pour cadre d??coratif

?? l'aide d'un tournevis Phillips et de huit vis ?? t??te plate, fixer les crochets ?? l'arri??re du cadre d??coratif. Voir ???Cadre d??coratif - vue arri??re???, pour l'emplacement des crochets.

A

A. Crochets pour cadre d??coratif (4)

28

Trous de charni??re de porte

???Les vues du trou (sup??rieur et inf??rieur) de l'axe de charni??re correspondent ?? une charni??re de c??t?? droit. Consid??rer l'image inverse dans le cas d'une charni??re de c??t?? gauche.

???On recommande l'utilisation d'un serre-joint et de deux cales de bois (?? l'avant et ?? l'arri??re) pour renforcer le cadre d??coratif au moment de percer les trous de l'axe de charni??re.

1.?? l'aide d'une m??che de bois ?? ??" ?? vrille d'amor??age, percer un trou de ??" (1,27 cm) de profondeur dans la partie sup??rieure du cadre d??coratif pour fixer l'axe de charni??re sup??rieure - voir l'illustration.

Vue sup??rieure

??????????????"

(1,35 mm)

Superficie trasera

A.Rayon 5

2.Percer un trou de ??" (1,27 cm) de profondeur dans la partie inf??rieure du cadre d??coratif pour l'axe de charni??re inf??rieure

-voir l'illustration.

Vue inf??rieure

Surface avant

(1,35 mm)

A. Rayon 5

Exigencesd???emplacement

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Garder les mat??riaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la cave ?? vin.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

Pour obtenir une a??ration appropri??e pour votre cave ?? vin, laisser un espace de ????????" (6,35 mm) de chaque c??t?? et au sommet. En cas d???installation de la cave ?? vin pr??s d???un mur fixe, laisser un minimum de 2????????" (6,35 cm) du c??t?? de la charni??re pour permettre ?? la porte de s???ouvrir sans obstruction.

REMARQUE : Il est recommand?? de ne pas installer la cave ?? vin pr??s d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne pas installer dans un endroit o?? la temp??rature baissera au- dessous de 55??F (13??C). Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave ?? vin derri??re une porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.

????????" (6,35 mm)

2????????" (6,35 cm)

Sp??cifications??lectriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre. Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

Avant de placer la cave ?? vin ?? son emplacement final, il est important de vous assurer d???avoir la connexion ??lectrique appropri??e.

M??thode recommand??e de mise ?? la terre

Une source d???alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 amp??res CA seulement, prot??g??e par fusibles et

ad??quatement mise ?? la terre est n??cessaire. Il est recommand?? d???utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre cave ?? vin. Utiliser une prise murale qui ne peut pas ??tre mise hors circuit ?? l???aide d???un commutateur. Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

REMARQUE : Avant d'ex??cuter tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'??clairage, d??brancher la cave ?? vin ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

29

D??ballage delacave??vin

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d??placer et installer la cave ?? vin.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Enl??vement des mat??riaux d???emballage

???Enlever le ruban adh??sif et la colle des surfaces de la cave ?? vin avant de la mettre en marche. Frotter une petite quantit?? de savon liquide pour la vaisselle sur l???adh??sif avec les doigts. Rincer ?? l???eau ti??de et essuyer.

???Ne pas utiliser d???instruments coupants, d???alcool ?? friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adh??sif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre cave ?? vin. Pour plus de renseignements, voir ???S??curit?? de la cave ?? vin???.

???Jeter ou recycler tous les mat??riaux d'emballage.

D??placement de votre cave ?? vin :

Votre cave ?? vin est lourde. Lors du d??placement de la cave ?? vin pour le nettoyage ou le service, veiller ?? prot??ger le plancher. Toujours tirer la cave ?? vin tout droit lors du d??placement. Ne pas incliner la cave ?? vin d???un c??t?? ou de l???autre ni la ???faire marcher??? en essayant de la d??placer car le plancher pourrait ??tre endommag??.

Nettoyage avant l???utilisation

Apr??s avoir enlev?? tous les mat??riaux d???emballage, nettoyer l???int??rieur de la cave ?? vin avant de l???utiliser. Voir les instructions de nettoyage dans ???Entretien de la cave ?? vin???.

Installationducadred??coratifpersonnalis??

IMPORTANT :

???R??aliser le cadre d??coratif personnalis?? selon les sp??cifications de la section ???Cadre d??coratif personnalis?????.

???KitchenAid n'assume aucune responsabilit?? en ce qui concerne la d??pose ou l'addition de cadres d??coratifs qui entraveraient les interventions de r??paration ou d'entretien du l'appareil.

D??pose de la porte

IMPORTANT : Ne pas ??ter la graisse de la rondelle, de la cale d'espacement sup??rieure ou de l'axe de charni??re sup??rieure. Conserver ?? part la charni??re sup??rieure, la cale d'espacement sup??rieure et la rondelle pour utilisation ult??rieure.

1.?? l'aide d'un tournevis Phillips, retirer les trois vis de la charni??re sup??rieure. ??ter la charni??re sup??rieure.

A

B

C

D

E

A.Vis (3)

B.Charni??re sup??rieure

C.Rondelle

D.Cale d'espacement sup??rieure

E.Porte

2.Retirer les trois vis de la cale d'espacement sup??rieure. ??ter la cale d'espacement sup??rieure et la rondelle.

3.Ouvrir la porte. Soulever l'avant de la porte; tirer tout droit pour la retirer - voir l'illustration.

30

Fixation du cadre d??coratif

REMARQUE : Si les crochets pour cadre d??coratif ne sont pas install??s, voir ???Cadre d??coratif personnalis????? pour l'emplacement des crochets.

1.Placer le cadre d??coratif ?? ??" (1,27 cm) au-dessus de la porte. Veiller ?? positionner les crochets sur les avant-trous.

3.Abaisser la porte tout droit, lentement et uniform??ment, sur l'axe de charni??re inf??rieure. Veiller ?? ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller ?? ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse.

REMARQUE : Fournir un support additionnel ?? la porte lors du d??placement des charni??res. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas ?? la maintenir en place.

4.?? l'aide de ruban adh??sif de masquage, fixer la porte ?? la caisse avant d'installer la cale d'espacement sup??rieure - voir l'illustration.

2.Ins??rer les crochets dans la partie sup??rieure des trous dans la porte. Pousser contre le cadre d??coratif pour enfoncer les crochets plus profond??ment dans la porte. Tirer le cadre d??coratif tout droit vers le bas pour immobiliser les crochets dans la porte.

3.?? l'aide d'un tournevis Phillips, fixer les plaques d??coratives sur la partie inf??rieure du cadre d??coratif et de la porte - voir l'illustration.

AB C D

A.Cadre d??coratif

B.Porte

C.Plaques d??coratives (2)

D.Vis ?? t??te ronde (8)

Installation de la porte

IMPORTANT : Pour garantir un fonctionnement correct, graisser la charni??re sup??rieure, la cale d'espacement sup??rieure et la rondelle avec de la vaseline.

1.?? l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la cale d'espacement sup??rieure sur la porte.

2.Avec de la vaseline, graisser le trou de la cale d'espacement inf??rieure et l'axe de charni??re inf??rieure. Aligner la rondelle avec le trou de la cale d'espacement inf??rieure.

A

B

A.Cale d'espacement sup??rieure

B.Ruban adh??sif de masquage

5.Placer la rondelle sur la cale d'espacement sup??rieure et aligner les trous. Graisser l'axe de charni??re sup??rieure, la cale d'espacement sup??rieure et la rondelle avec de la vaseline. Ins??rer l'axe de charni??re sup??rieure dans la rondelle et la cale d'espacement sup??rieure.

6.?? l'aide d'un tournevis Phillips et de trois vis, fixer la charni??re sup??rieure ?? la caisse - voir l'illustration.

7. ??ter le ruban adh??sif de masquage de la porte.

31

La cave ?? vin dispose de quatre pieds de r??glage de l???aplomb. Si la cave ?? vin semble instable ou si vous d??sirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave ?? vin en observant les instructions ci-dessous.

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre. Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

1. Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour d??placer et installer la cave ?? vin.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

2.D??placer la cave ?? vin ?? sa position finale.

3.Tourner les pieds de r??glage de l???aplomb vers la droite pour abaisser la cave ?? vin ou tourner les pieds de r??glage de l???aplomb vers la gauche pour la soulever. Il peut ??tre n??cessaire de tourner les pieds de r??glage de l???aplomb plusieurs fois pour ajuster l???inclinaison de la cave ?? vin.

REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut de la cave ?? vin, le poids devient moins lourd sur les pieds de r??glage de l???aplomb, ce qui rend plus facile l'ajustement des pieds de r??glage de l???aplomb.

4.Ouvrir la porte et s???assurer qu???elle ferme comme vous le d??sirez. Sinon, incliner la cave ?? vin un peu pIus vers l???arri??re en tournant les deux vis de r??glage de l???aplomb avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent ??tre n??cessaires et il convient de tourner les deux vis de r??glage de l???aplomb de fa??on ??gale.

1.Ouvrir la porte de la cave ?? vin.

2.?? l'aide d'un tournevis Phillips, ??ter les deux vis. Pousser les deux onglets vers le centre pour d??gager la grille de la base de la cave ?? vin.

ABA

A.Onglets

B.Vis

3.Retirer la grille de la base.

R??installation de la grille de la base

1.Ouvrir la porte de la cave ?? vin.

2.Positionner la grille de la base de fa??on ?? ce que les onglets soient align??s et que la grille de la base s'embo??te. R??installer les deux vis. Serrer les vis.

UTILISATION DE

LA CAVE ?? VIN

Sonsnormaux

Il est possible que la cave ?? vin neuve ??mette des sons que l???appareil pr??c??dent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inqui??ter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.

???Votre cave ?? vin est con??ue pour fonctionner plus efficacement afin de conserver les aliments aux temp??ratures d??sir??es et pour minimiser la consommation d'??nergie. Le compresseur et les ventilateurs tr??s efficaces peuvent faire fonctionner votre cave ?? vin plus longtemps que l???ancienne. Il se peut ??galement que vous entendiez un bruit saccad?? ou aigu provenant du compresseur ou des ventilateurs qui s'ajustent pour optimiser la performance.

???Des vibrations sonores peuvent provenir de l?????coulement du r??frig??rant ou d???articles plac??s dans la cave ?? vin.

????? la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au r??frig??rant qui se trouve dans votre cave ?? vin.

???Vous pouvez entendre l?????coulement de l???eau dans le plateau de r??cup??ration lorsque la cave ?? vin d??givre.

???Vous pouvez entendre des d??clics lorsque la cave ?? vin se met en marche ou s???arr??te.

32

Utilisationde lacommande

Pour votre commodit??, la commande de la cave ?? vin est pr??r??gl??e ?? l???usine. Lors de l???installation initiale de la cave ?? vin, s???assurer que la commande est encore pr??r??gl??e au r??glage moyen tel qu???illustr??.

Ajustement des commandes

Les r??glages moyens indiqu??s ?? la section pr??c??dente devraient convenir pour une utilisation normale de la cave ?? vin. La commande est r??gl??e correctement lorsque les boissons sont ?? la temp??rature id??ale.

S'il est n??cessaire d'ajuster la temp??rature, attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement puis rev??rifier la temp??rature.

Pour rendre la cave ?? vin plus froide, ajuster la commande au r??glage plus ??lev?? suivant. Pour rendre la cave ?? vin moins froide, ajuster la commande au r??glage plus bas suivant.

D??limiteur de temp??rature (affichage de la temp??rature)

Le d??limiteur de temp??rature affiche les temp??ratures actuelles (Fahrenheit ou Celsius) pour les zones (compartiments) sup??rieure et inf??rieure de la cave ?? vin. Pour ajuster les r??glages de temp??rature, voir ???Ajustement des commandes??? plus t??t dans cette section.

A BC D

A.Variateur

B.Affichage de la zone sup??rieure

C.Affichage de la zone inf??rieure

D.Fahrenheit/Celsius

Conservation du vin - zones recommand??es

Pour conna??tre les temp??ratures optimales pour la conservation et le service du vin, utiliser le r??glage de temp??rature recommand?? par le fabricant du vin. Consulter l'??tiquette du vin pour des d??tails. En cas de conservation du vin pour une courte p??riode (quelques mois), la temp??rature recommand??e est de 55??F (13??C).

Casiers??vin

D??pose et remise en place des casiers ?? vin

1.Tirer le casier vers l'avant jusqu'?? la but??e. Enfoncer les onglets pour d??gager le casier. Continuer ?? tirer le casier ?? vin vers l'avant et le soulever pour le sortir de ses supports.

A

A

A.Onglets

2.R??installer le casier en l'ins??rant dans les supports et en le faisant glisser vers l'arri??re de la cave ?? vin.

D??pose et remise en place de la grille inf??rieure

1.Soulever la grille (?? l???avant et ?? l???arri??re) vers le haut et tirer tout droit pour la retirer.

2.Replacer la grille en la poussant en ligne droite vers l???arri??re et au-dessus de la but??e. Continuer de pousser la grille en ligne droite vers l???arri??re jusqu????? ce qu???elle soit en place.

33

Stockagedanslacave??vin

REMARQUE : Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs dans la partie sup??rieure de la cave ?? vin, les vins ros??s au centre et les vins rouges dans la partie inf??rieure.

Stockage dans la cave ?? vin

1.D??buter le stockage dans la cave ?? vin par le pr??sentoir du bas.

2.En commen??ant par le c??t?? gauche, placer la premi??re bouteille dans le bas du casier, le goulot de la bouteille vers l'arri??re de la cave ?? vin.

3.Placer la bouteille suivante ?? c??t??, le goulot de la bouteille vers l'avant de la cave ?? vin.

4.Alterner ainsi jusqu'?? ce que le pr??sentoir soit plein.

5.Tirer le casier suivant vers l'avant.

6.En commen??ant par le c??t?? gauche, placer la premi??re bouteille dans le casier, le goulot de la bouteille vers l'avant.

7.Placer la bouteille suivante sur la rang??e qui suit, le goulot de la bouteille vers l'arri??re de la cave ?? vin.

8.Continuer d'alterner ainsi jusqu'?? ce que le casier soit plein.

9.Faire glisser le casier en place et continuer ?? stocker chaque casier restant comme d??crit ci-dessus.

??clairagedelacave ??vin

La cave ?? vin poss??de une lampe int??rieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. La lampe peut aussi ??tre allum??e ?? tout moment en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton ext??rieur situ?? ?? c??t?? du bouton de commande de la temp??rature, dans la grille de la base.

REMARQUE : La temp??rature de la cave ?? vin augmente l??g??rement si la lumi??re est laiss??e allum??e pendant une p??riode prolong??e.

ENTRETIEN DE

LA CAVE ?? VIN

Nettoyage

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

Nettoyer la cave ?? vin environ une fois par mois pour emp??cher une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements imm??diatement.

Nettoyage de la cave ?? vin :

1.D??brancher la cave ?? vin ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

2.Retirer tous les casiers de l???int??rieur de la cave ?? vin.

3.Laver ?? la main, rincer et s??cher les pi??ces amovibles et les surfaces internes ?? fond. Utiliser une ??ponge propre ou un linge doux et un d??tergent doux dans de l'eau ti??de.

???Pour prot??ger les pi??ces de la garniture en bois, ne pas immerger compl??tement le casier dans l???eau lors du lavage.

???Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs tels que les nettoyants ?? vitre en atomiseurs, nettoyants ?? r??curer, liquides inflammables, cires nettoyantes, d??tergents concentr??s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du p??trole sur les pi??ces en plastique, les garnitures int??rieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons ?? r??curer ou autres outils de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'??gratigner ou d'endommager les mat??riaux.

???Pour aider ?? ??liminer les odeurs, on peut laver les parois int??rieures avec un m??lange d'eau ti??de et de bicarbonate de soude (2 c. ?? soupe pour 1 pinte

[26 g pour 0,95 L] d'eau).

4.Laver les surfaces ext??rieures en acier inoxydable et peintes avec une ??ponge propre ou un linge doux et un d??tergent doux dans de l'eau ti??de. Ne pas utiliser de produits de nettoyage forts ou abrasifs, ni de nettoyants ?? base de chlore. Ces produits risquent d'??gratigner ou d'endommager les mat??riaux. S??cher parfaitement avec un linge doux. Pour mieux prot??ger les surfaces m??talliques ext??rieures peintes contre les dommages, appliquer une cire pour appareil ??lectrom??nager (ou cire en p??te) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les pi??ces en plastique.

REMARQUE : Pour que votre cave ?? vin en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites ??gratignures ou marques, il est sugg??r?? d'utiliser le nettoyant et poli pour acier inoxydable approuv?? par le fabricant. Pour commander le nettoyant, voir ???Accessoires???.

IMPORTANT : Ce nettoyant doit ??tre utilis?? sur les pi??ces en acier inoxydable uniquement!

34

Veiller ?? ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pi??ces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la pi??ce de plastique avec une ??ponge et un d??tergent doux et de l'eau ti??de. S??cher parfaitement avec un linge doux.

5.Remettre les casiers en place.

6.Nettoyer r??guli??rement les serpentins du condenseur. Ils sont situ??s derri??re la grille de la base. Il se peut que les serpentins aient besoin d'??tre nettoy??s tous les deux mois. Ce nettoyage peut aider ?? ??conomiser de l'??nergie.

???Enlever la grille de la base. Voir ???Grille de la base???.

???Employer un aspirateur avec un accessoire long pour nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont sales ou poussi??reux.

???R??installer la grille de la base.

7.Brancher la cave ?? vin ou reconnecter la source de courant ??lectrique.

Changementdel'ampoule d'??clairage

REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils m??nagers ne conviendront pas ?? votre cave ?? vin. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables.

Changement de l'ampoule :

1.D??brancher la cave ?? vin ou d??connecter la source de courant ??lectrique.

2.?? l'aide d'un tournevis Phillips, ??ter la vis situ??e ?? l'arri??re du prot??ge-ampoule. Tirer le prot??ge-ampoule vers l'arri??re pour retirer les onglets de l'appareil. ??ter le prot??ge-ampoule.

Pr??cautions??prendre pour lesvacanceset

avantun d??m??nagement

Vacances

Si vous choisissez d???arr??ter la cave ?? vin avant de partir, suivre ces ??tapes.

1.Enlever toutes les bouteilles de la cave ?? vin.

2.D??brancher la cave ?? vin.

3.Nettoyer la cave ?? vin. Voir ???Nettoyage???.

4.?? l???aide de ruban adh??sif, placer un bloc de caoutchouc ou de bois dans la partie sup??rieure de la porte de fa??on ?? ce qu???elle soit suffisamment ouverte pour permettre l'entr??e de l???air ?? l???int??rieur, afin d?????viter l???accumulation d???odeur ou de moisissure.

D??m??nagement

En cas de d??m??nagement et de d??placement de la cave ?? vin dans une nouvelle habitation, suivre ces ??tapes pour pr??parer le d??m??nagement.

1.Enlever toutes les bouteilles de la cave ?? vin.

2.D??brancher la cave ?? vin.

3.Nettoyer, essuyer et s??cher ?? fond.

4.Retirer toutes les pi??ces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble ?? l???aide de ruban adh??sif pour qu???elles ne bougent pas ni ne s???entrechoquent durant le d??m??nagement.

5.Fermer les portes ?? l'aide de ruban adh??sif et fixer le cordon d'alimentation ?? la cave ?? vin.

Lorsque vous arriverez ?? votre nouvelle habitation, remettre tout en place et consulter la section ???Instructions d'installation??? pour les instructions de pr??paration.

A

B

C

A.Prot??ge-ampoule

B.Onglets

C.Vis

3.Remplacer l'ampoule.

4.R??installer le prot??ge-ampoule en ins??rant les onglets. Aligner les trous et ins??rer la vis. Serrer la vis.

5.Brancher la cave ?? vin ou reconnecter la source de courant ??lectrique.

35

D??PANNAGE

Essayer les solutions sugg??r??es ici d'abord afin d'??viter le co??t d'une visite de service non n??cessaire.

Votre cave ?? vin ne fonctionne pas

AVERTISSEMENT

Risque de choc ??lectrique

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre. Ne pas enlever la broche de liaison ?? la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un c??ble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un d??c??s, un incendie ou un choc ??lectrique.

???Le cordon d'alimentation ??lectrique est-il d??branch???

Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

???Un fusible est-il grill?? ou le disjoncteur s???est-il d??clench???

Remplacer le fusible ou r??enclencher le disjoncteur.

???La commande de la cave ?? vin est-elle r??gl??e ?? la position OFF (arr??t)? Voir ???Utilisation de la commande???.

Les ampoules ne fonctionnent pas

???Le cordon d'alimentation est-il d??branch??? Brancher sur une prise ?? 3 alv??oles reli??e ?? la terre.

???Une ampoule est-elle desserr??e dans la douille ou grill??e?

Voir ???Changement de l'ampoule d'??clairage???.

Le moteur semble fonctionner excessivement

???La temp??rature ambiante est-elle plus ??lev??e que d???habitude? Pr??voir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des temp??ratures ext??rieures normales, pr??voir que le moteur fonctionne ?? peu pr??s 40 % ?? 80 % du temps. Dans des conditions plus chaudes, pr??voir un fonctionnement encore plus fr??quent.

???La porte est-elle ouverte fr??quemment? Pr??voir que le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de conserver l?????nergie, essayer de sortir de la cave ?? vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles de vin organis??es de sorte qu'elles soient faciles ?? trouver et fermer la porte d??s que le vin a ??t?? retir??.

???Le r??glage est-il correct pour les conditions existantes?

Voir ???Utilisation de la commande???.

???La porte est-elle bien ferm??e? Pousser la porte pour qu'elle soit bien ferm??e. Si elle ne ferme pas compl??tement, voir ???La porte ne ferme pas compl??tement??? plus loin dans cette section.

???Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette situation fait obstruction au transfert de l???air et fait travailler davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir ???Nettoyage???.

La temp??rature est trop ??lev??e

???La porte est-elle ouverte fr??quemment? Pr??voir que la cave ?? vin deviendra ti??de dans ce cas. Pour garder la cave ?? vin froide, essayer de sortir de la cave ?? vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles de vin organis??es de sorte qu'elles soient faciles ?? trouver et fermer la porte d??s que le vin a ??t?? retir??.

???Le r??glage est-il correct pour les conditions existantes?

Voir ???Utilisation de la commande???.

???La grille de la base est-elle bloqu??e? Pour le meilleur rendement, ne pas installer la cave ?? vin derri??re une porte d'armoire ni bloquer la grille de la base.

36

Il existe une accumulation d'humidit?? ?? l'int??rieur

???La porte est-elle ouverte fr??quemment? Pour ??viter l'accumulation d'humidit??, essayer de sortir de la cave ?? vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles de vin organis??es de sorte qu'elles soient faciles ?? trouver et fermer la porte d??s que le vin a ??t?? retir??. Lorsque la porte est ouverte, l???humidit?? de l???air ext??rieur p??n??tre dans la cave ?? vin. Plus la porte est ouverte, plus l???humidit?? s???accumule rapidement, surtout lorsque la pi??ce est tr??s humide.

???La pi??ce est-elle humide? Il est normal que de l???humidit?? s???accumule ?? l???int??rieur de la cave ?? vin lorsque l???air est humide.

???Le r??glage est-il correct pour les conditions existantes?

Voir ???Utilisation de la commande???.

La porte est difficile ?? ouvrir

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

???Le joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint apr??s le nettoyage.

La porte ne ferme pas compl??tement

???Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers ?? la bonne position. Voir ???Utilisation de la cave ?? vin??? pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT

Risque d'explosion

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Le non-respect de cette instruction peut causer un d??c??s, une explosion ou un incendie.

???Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint apr??s le nettoyage.

37

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v??rifier ???D??pannage???. Cette v??rification peut vous faire ??conomiser le co??t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez conna??tre la date d'achat et les num??ros de mod??le et de s??rie complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront ?? mieux r??pondre ?? votre demande.

Si vous avez besoin de pi??ces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pi??ces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement les pi??ces de rechange sp??cifi??es par l'usine. Les pi??ces de rechange sp??cifi??es par l'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu??es selon les m??mes sp??cifications pr??cises utilis??es pour fabriquer chaque nouvel appareil

KITCHENAID??.

Pour savoir o?? trouver des pi??ces de rechange sp??cifi??es par l'usine dans votre r??gion, nous appeler ou contacter le centre de service d??sign?? le plus proche.

Aux??tats-Unis

T??l??phoner au Centre pour l'eXp??rience de la client??le de KitchenAid sans frais : 1-800-422-1230.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

???Caract??ristiques et sp??cifications de notre gamme compl??te d'appareils m??nagers.

???Renseignements d'installation.

???Proc??d??s d'utilisation et d'entretien.

???Vente d'accessoires et de pi??ces de rechange.

???Assistance sp??cialis??e au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.).

???Les r??f??rences aux concessionnaires, compagnies de service de r??paration et distributeurs de pi??ces de rechange locaux. Les techniciens de service d??sign??s par KitchenAid sont form??s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr??s garantie partout aux ??tats-Unis.

Pour localiser la compagnie de service d??sign??e par KitchenAid dans votre r??gion, vous pouvez ??galement consulter les Pages jaunes.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ??crire ?? KitchenAid en soumettant toute question ou probl??me ?? :

KitchenAid Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num??ro de t??l??phone o?? l'on peut vous joindre dans la journ??e.

AuCanada

T??l??phoner sans frais au Centre d'interaction avec la client??le de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

???Caract??ristiques et sp??cifications de notre gamme compl??te d'appareils m??nagers.

???Proc??d??s d'utilisation et d'entretien.

???Vente d'accessoires et de pi??ces de rechange.

???Les r??f??rences aux concessionnaires, compagnies de service de r??paration et distributeurs de pi??ces de rechange locaux. Les techniciens de service d??sign??s par KitchenAid Canada sont form??s pour remplir la garantie des produits et fournir un service apr??s la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ??crire ?? KitchenAid Canada en soumettant toute question

ou probl??me ?? :

KitchenAid Canada

Centre d'interaction avec la client??le 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num??ro de t??l??phone o?? l'on peut vous joindre dans la journ??e.

Accessoires

Pour commander des accessoires, composer le 1-800-442-9991 et demander le num??ro de pi??ce appropri?? ci-dessous ou contacter votre marchand autoris?? KitchenAid. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Nettoyant et poli pour acier inoxydable

Commander la pi??ce n?? 4396095

38

GARANTIE DU R??FRIG??RATEUR KITCHENAID??

GARANTIE LIMIT??E DE UN AN

Pendant un an ?? compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil m??nager est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr??s d??sign??es ???KitchenAid???) paiera pour les pi??ces sp??cifi??es par l'usine et la main-d'??uvre pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication. Le service doit ??tre fourni par une compagnie de service d??sign??e par KitchenAid.

GARANTIE LIMIT??E DE LA DEUXI??ME ?? LA CINQUI??ME ANN??E INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE DE

LA CAVIT?? ET LES PI??CES DU SYST??ME DE R??FRIG??RATION SCELL?? (VOIR LISTE)

De la deuxi??me ?? la cinqui??me ann??e inclusivement ?? compter de la date d'achat, lorsque ce r??frig??rateur est utilis?? et entretenu conform??ment aux instructions jointes ?? ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la r??paration de la doublure de la cavit?? du r??frig??rateur/cong??lateur (frais de main-d'??uvre inclus) si la pi??ce se fissure ?? cause de vices de mat??riaux ou de fabrication. De m??me, de la deuxi??me ?? la cinqui??me ann??e inclusivement ?? partir de la date d'achat, KitchenAid paiera pour les pi??ces sp??cifi??es par l'usine et la main-d'??uvre pour corriger les vices de mat??riaux ou de fabrication dans le syst??me de r??frig??ration scell??. Il s'agit des pi??ces suivantes : compresseur, ??vaporateur, condenseur, s??choir et conduits de connexion. Le service doit ??tre fourni par une compagnie de service d??sign??e par KitchenAid.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1.Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil m??nager, montrer ?? l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou r??parer des fusibles ou rectifier le c??blage ou la plomberie du domicile.

2.Les visites de service pour r??parer ou remplacer les ampoules ??lectriques de l'appareil, les filtres ?? air ou les filtres ?? eau. Ces pi??ces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.Les r??parations lorsque le gros appareil m??nager est utilis?? ?? des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4.Les dommages imputables ?? : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'??lectricit?? ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuv??s par KitchenAid.

5.Toute perte d'aliments due ?? une d??faillance du r??frig??rateur ou du cong??lateur.

6.Le co??t des pi??ces de rechange et de la main-d'??uvre pour les appareils utilis??s hors des ??tats-Unis ou du Canada.

7.Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil m??nager est con??u pour ??tre r??par?? ?? domicile.

8.Les r??parations aux pi??ces ou syst??mes r??sultant d'une modification non autoris??e faite ?? l'appareil.

9.Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les r??gions ??loign??es.

10.La d??pose et la r??installation de votre appareil si celui-ci est install?? dans un endroit inaccessible ou n'est pas install?? conform??ment aux instructions d'installation fournies.

CLAUSE D'EXON??RATION DE RESPONSABILIT?? AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR??SENTE GARANTIE LIMIT??E CONSISTE EN LA

R??PARATION PR??VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT??

MARCHANDE ET D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT??ES ?? UN AN OU ?? LA PLUS COURTE P??RIODE AUTORIS??E

PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT?? POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES

JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES

LIMITATIONS DE LA DUR??E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE OU D'APTITUDE ?? UN USAGE PARTICULIER,

DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS

CONF??RE DES DROITS JURIDIQUES SP??CIFIQUES ET VOUS POUVEZ ??GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT

VARIER D'UNE JURIDICTION ?? UNE AUTRE.

?? l'ext??rieur du Canada et des 50 ??tats des ??tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autoris?? pour d??terminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section ???D??pannage??? du Guide d'utilisation et d'entretien. Apr??s avoir v??rifi?? la section ???D??pannage???, de l'aide suppl??mentaire peut ??tre trouv??e en v??rifiant la section ???Assistance ou service??? ou en appelant KitchenAid. Aux

Conservez ce manuel et votre re??u de vente ensemble pour r??f??rence ult??rieure. Pour le service sous garantie, vous devez pr??senter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil m??nager pour mieux vous aider ?? obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez conna??tre le num??ro de mod??le et le num??ro de s??rie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signal??tique situ??e sur le produit.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Num??ro de t??l??phone ___________________________________________

Num??ro de mod??le______________________________________________

Num??ro de s??rie ________________________________________________

Date d???achat____________________________________________________

39