??

MICROWAVE OVEN

Use and Care Guide

HORNO DE MICROONDAS

Manual de Uso y Cuidado

Models/Modelos 721.63263

Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

FULL ONE-YEAR WARRANTY ON

MICROWAVE OVEN

For one year from the date of purchase, if this Kenmore microwave oven fails due to a defect

in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.

FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON

THE MAGNETRON

For five years from the date of purchase, if the magnetron in this Kenmore microwave oven fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.

WARRANTY SERVICE

For warranty service, return the microwave to your nearest Sears Parts & Repair Center in the United States. For the location of your nearest Sears Parts & Repair Center, call 1-800-4-MY-HOME- .

This warranty applies only while this product is in use in the United States.

This warranty gives you specific legal rights,

and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co., D/817WA,

Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...

???Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result

in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlock.

???Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:

-door (bent)

-hinges and latches (broken or loosened)

-door seals and sealing surfaces.

???Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

???The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.

Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.

WARNING

If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.

Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or if you wonder whether the appliance is properly grounded.

This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled in the cord. You may use an extension cord if you are careful.

If you use an extension cord, be sure that:

???The extension cord has the same electrical rating as the appliance.

???The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.

???The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.

???The extension cord does not drape over a countertop or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.

???The electrical cord is dry and not pinched or crushed in any way.

NOTE: This oven draws 14 amperes at 120 Volts, 60 Hz.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

The safety instructions below will tell you how to use your oven to avoid harm to yourself or damage to your oven.

WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy:

1.Read all the instructions before using your oveR.

2.Do not allow children to use this oven without close supervision!

3.Read and follow the specific PRECAUTIONS TO

AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY found on page 3.

4.Do not tamper with the built - in safety switches on the oven door! The oven has several built-in

safety switches to make sure the power is off when the door is open.

5.When cleaning the door and the surfaces that touch the door, use only mild, nonabrasive

soaps or detergents and a sponge or soft cloth.

6.If your oven is dropped or damaged, have it thoroughly checked by a qualified service technician before using it again.

7.To avoid a fire hazard:

a)Do not severely overcook foods. It can cause a fire in the oven.

b)Do not use recycled paper products in your oven. They can contain particles that can cause arcing or may ignite.

c)Do not overcook potatoes. Overcooking could cause a fire.

d)Do not store combustible items (bread, cookies, etc.) in the oven, because if lightning strikes the power lines, it may cause the oven to turn ON.

e)Do not use wire twist-ties in the oven. Be

sure to remove them before placing the item in the oven.

f)Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.

8.If a fire should start:

a)Keep the oven door closed.

b)Turn the oven off.

c)Disconnect the power cord or shut off the power at the fuse or circuit breaker panel.

9.Do not use this oven for commercial purposes. This microwave is made for household use only.

10.Install or locate this appliance in accordance with the provided installation instructions.

11.To avoid electric shock:

a)This appliance must be grounded! Connect

it only to a properly grounded outlet. (See the

Grounding instructions on page 3.)

b)Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.

c)Do not immerse the electrical cord or plug in water.

d)Keep the cord away from heated surfaces.

e)This appliance should be serviced only by qualified service personnel.

12.Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. This could result in very hot liquids suddenly boiling over when a spoon or other utensil is inserted into the liquid. To reduce the risk of injury to persons; 1) Do not overheat the liquid.

2)Stir the liquid both before and halfway through heating it. 3) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container, once heating has begun. 4) Do not use straight-sided containers with narrow necks. 5) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a

short time before removing the container.

13.Keep the glass tray and the turntable roller rest in the oven when you are cooking.

14.Do not use the oven outdoors. Do not store the

oven outdoors. Do not use this product near water.

15.Do not cover or block any openings in the oven.

16.Do not run the microwave oven empty.

17.Do not let the cord hang over the edge of a table or counter.

18.Do not heat glass turntable excessively.

-Do not cook bacon directly on the glass turntable.

-Do not allow the grey film on special microwave cooking packages to touch the glass turntable. Put the package on a microwave-safe dish.

-Keep a browning dish at least 316 inch above

the glass turntable. If you use the browning dish incorrectly, you could break the glass turntable.

19.Be careful not to chip or scratch the edges of the turntable. Chips or scratches may cause the turntable to break during use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

SPECIFICATIONS

INSTALLATION

1.Remove your Kenmore microwave oven and all packing materials from the shipping carton.

2.Place the oven on a level surface that provides at least 4 inches of space at the left, right, top, and rear sides for proper ventilation.

3.Place the turntable roller rest in the circle on the oven floor and then place the glass turntable on the top of the turntable roller rest.

NOTE: Never place the glass turntable in the oven upside down. Blocking the inlet and/or outlet openings can damage the oven.

Counte_op

PARTS AND ACCESSORIES

and Add Minute function which start automatically) and to turn Child Lock on or off.

6

COOKWARE GUIDE

Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware before using, follow these steps:

1.Place the empty cookware in the microwave oven.

2.Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.

3.Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.

Ovenproof Glass

???Glass treated for use in high-intensity heat

includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls without metallic trim.

China

???Bowls, cups, serving plates, and platters without metallic trim can be used in your oven.

Plastic

???When using plastic wrap as a cover, make sure that the dish is deep enough so the plastic wrap does not touch the food. As the food heats, it may melt the plastic wrap wherever the wrap touches the food.

???Place plastic wrap loosely over the top of the dish and secure it by pressing the wrap to the sides of the dish.

???Vent by turning back one corner of the plastic wrap. This will allow excess steam to escape.

???Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers, and plastic bags only for short time cooking. Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food.

Paper

???Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper napkins, and paper plates with no metallic trim or design can be used in your oven.

???Refer to the manufacturer's label for use of any paper product in the microwave oven.

Metal Utensil

???Metal shields food from microwave energy and produces uneven cooking. Avoid metal skewers, thermometers, or foil trays.

???Metal utensils can cause arcing, which is a discharge of electric current. Arcing can damage your microwave oven.

Metal Decoration

???Do not use metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc.

Centura TM Tableware

???The Coming Company recommends that you

do not use Centura tableware and some Corelle TM closed-handle cups for microwave

cooking.

Aluminum Foil

???Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause arcing.

???Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings.

???Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls and door of the oven.

Wood

???Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and

may split or crack when you use them in the microwave oven.

Tightly Closed Containers

???Tightly closed cookware can explode. Be sure to leave an opening for steam to escape from covered cookware.

Brown Paper

???Avoid using brown paper bags. They absorb heat and could burn.

Metal Twist Ties

???Always remove metal twist ties as they can become hot and cause a fire.

TIPS FOR MICROWAVE COOKING

BROWNING

Meat and poultry with high fat content that are cooked for 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foods cooked a shorter time can be brushed with a browning agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or barbecue sauce.

COVERING

A cover traps heat and steam and causes the food to cook more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic wrap with one corner folded back to vent the excess steam. Lids on glass casseroles can become hot during cooking. Handle carefully. Waxed paper will prevent the food from splattering in the oven and help retain heat. When warming bread items, use waxed paper, napkins, or paper towels. To absorb extra moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper towels.

SPACING

Arrange individual foods, such as baked potatoes, cupcakes, and hors d'oeuvres in a circle and at least 1 inch apart. This will help the food cook more evenly.

STIRRING

Stirring blends flavors and redistributes the heat in foods. Always stir from the outside toward the center of the dish. Food at the outside of the dish heats first.

TURNING

Large foods, such as roasts and whole poultry, should be turned so that the top and bottom cook evenly. Also turn over chicken pieces and chops.

ARRANGEMENT

Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish for more even cooking. Because dense foods cook

more slowly, place thicker portions of meat, poultry, fish, and vegetables toward the outside of the dish.

TESTING FOR DONENESS

Because foods cook quickly in a microwave oven, you need to test frequently for doneness.

STANDING TIME

Depending on density, food often needs to stand from 2 to 15 minutes after you remove it from the oven.

Usually, you need to cover food during standing time to retain heat. Remove most foods when they are slightly undercooked and they will finish cooking during stand- ing time. The internal temperature of food will rise about

10 ??F during standing time.

SHIELDING

To prevent some portions of rectangular or square dish- es from overcooking, you may need to shield

them with small strips of aluminum foil to block the microwaves. You can also cover poultry legs and wing tips with foil to keep them from overcooking. Always keep foil at least I inch from oven walls to prevent arcing.

PIERCING

Pierce the shell, skin, or membrane of foods before cooking to prevent them from bursting. Foods that require piercing include yolks and whites of eggs, hot dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as potatoes and squash.

CLEANING

Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. This should be done weekly or more often, if needed. Never use cleaning powders or rough pads.

Excessive oil splatters on the inside top will be difficult to remove if left for many days. Wipe splatters with a

wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon.

REMOVABLE PARTS

The turntable and turntable roller rest are removable. They should be hand-washed in warm (not hot) water with a mild detergent and a soft cloth. Once they are clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use cleaning powders, steel wool, or rough pads.

???The turntable may be cleaned at the sink. Be careful not to chip or scratch the edges as this may cause the turntable to break during use.

???The turntable roller rest should be cleaned regularly.

SPECIAL CARE

For best performance and safety, the inner door panel and the oven front frame should be free of food or

grease buildup. Wipe often with a mild detergent; then rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or rough pads.

After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR to clear any entries that might have been entered accidentally while cleaning the panel.

CLOCK

5.I:-_o

.................5,F_,,

NOTE: This is a 24 hour clock. You can switch between AM and PM by touching 1 or 2 after step 4.

KITCHEN TIMER

Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.

Example: To set 3 minutes.

CHILD LOCK

You can use this safety feature to lock the control panel so that children cannot use the oven when you do not want them to and when you are cleaning the oven.

To set CHILD LOCK:

Touch and Time of day. hold until

,

LOCKED

disappears from the

display.

(approximately 4 seconds)

1.

: EI;'TEET/REII;'RII;'

RI;'75EL-

TIMER and time

counting down,

QUICK TOUCH SENSOR

OPERATION INSTRUCTION

Sensor touch cooking provides exciting new features

to make microwaving easier. Sensor menu with all the popular food choices, helps you to reheat perfectly because it has been pre-programmed and can tell how long to reheat food items.

Categories:

Reheat, Potato, Rice

Popcorn, Fresh Vegetable

Frozen Vegetable, Frozen Entree

For most Quick Touch Sensor Cooking programs, a table with specific food examples and cooking instruc- tions is provided in the next a few pages.

???The Sensor Touch system works by detecting a build-up of vapor.

???Make sure the door remains closed.

???Once the vapor is detected, two beeps will sound.

???Opening the door or touching the STOP/CLEAR pad before the vapor is detected will abort the process. The oven will stop.

???Before using Quick Touch Sensor, make sure the exterior of the reheating container and the interior of the oven are dry, to assure the best results.

???Room temperature should not exceed 95??F.

???Oven should be plugged in at least 5 minutes before sensor cooking.

POTATO (EXAMPLE)

SENSOR COOK allows you to cook most of your favorite foods without having to select cooking times and power levels. This oven automatically

determines required cooking times for each food item.

The oven will reheat food automatically by sensor

system.

10

QUICK TOUCH SENSOR TABLE

CATEGORY

Potato

Rice

NOTE: If you open the door or press STOP during sensing, the process will be canceled.

REHEAT

This feature allows you to reheat precooked room- temperature or refrigerated foods without selecting cooking times and power levels. This feature has 3 categories : dinner plate, soup/sauce, casserole.

See follow table for more information.

The oven will reheat food automatically by sensor system.

REHEAT TABLE

11

AUTO COOK

Use this function to cook food without entering a cook time or power. Refer to the "Auto Cook Table" below for more information.

after V _-.lj_".E--- scroll in

the display

ADD MINUTE

A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking at 100% power without the need to touch START.

Example: To cook for 2 minutes.

2. _Twice Time counting down and power 100

NOTE: If you touch ADD MINUTE, it will add 1 minute up to 99 min 59 seconds.

AUTO COOK TABLE

CODE CATEGORY

Bacon

Frozen

Roll/Muffin

Fresh

Roll/Muffin

Beverage

Chicken

Pieces

Hot Cereal

Place the chicken pieces in an appropriately sized microwaveable container, cover with plastic wrap, and vent.

Prepare as directed on package and cook.

Stir and allow standing time before eating.

Use only instant hot cereal.

0.5 to 2 Ibs.

1 to 6 servings

12

OPTION

OPTION provides four modes which make using your microwave oven quite handy. You can select SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED and LBS/KG

Time of day.

NOTE: To turn beep sound back on, repeat steps 1-3 then touch number 1.

OPTION FUNCTION TABLE

NUMBEROPTION

I/-#Jr- IL_ L.-

4.

Time of day.

NOTE: To change to LBS, repeat steps 1-3 then touch number 1

NOTE: When the power cord is first plugged in, the default settings are Sound On, Clock On, Normal Speed and LBS.

13

AUTO DEFROST

Three defrost sequences are preset in the oven. The auto defrost feature provides you with the best

defrosting method for frozen foods. The cooking guide will show you which defrost sequence is recommended for the food you are defrosting.

For added convenience, the Auto Defrost includes a built-in beep mechanism that reminds

you to check, turn over, separate, or rearrange to get best defrost results. Three different defrosting levels are provided.

*Available weight is 0.1~6.0 Ibs.

Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.

NOTE:

When you touch the START pad, the display changes to defrost time count down. The oven will beep during the DEFROST cycle. At this time, open the door and turn, separate, or rearrange the food.

Remove any portions that have thawed. Return frozen portions to the oven and touch START to resume the defrost cycle.

OPERATING TIPS

???For best results, remove fish, shellfish, meat, and poultry from its original closed paper or plastic pack- age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can cause the outer surface of the foods to cook.

???For best results, shape your ground meat into the form of a doughnut before freezing. When defrosting, scrape off thawed meat when the beep sounds and continue defrosting.

???Place foods in a shallow container or on a microwave roasting rack to catch drippings.

???Food should still be somewhat icy in the center when removed from the oven.

AUTO DEFROST TABLE

Beef

Ground beef, Round steak,

Cubes for stew, Tenderloin steak,

Pot roast, Rib roast, Rump roast,

Chuck roast, Hamburger patty

Lamb

MEAT Chops (1 inch thick), Rolled roast Pork

Chops ( 1?? inch thick), Hot dogs,

Spareribs, Country-style ribs.

Rolled roast, Sausage

Veal

Cutlets (1 lb., 1?? inch thick)

Poultry

Whole (under 4 Ibs.), Cut-up, Breasts (boneless)

POULTRY Cornish Hens Whole

Turkey

Breast

Steaks/Chops

Round beef steak, Tenderloin steak

Lamb chops (1 inch thick)

Pork chops (1/2 inch thick)

Veal cutlets (1 Ibs, 1/2 inch thick)

FISH Fish

Fillets, Whole Steaks

Shellfish

Crab meat, Lobster tails, Shrimp,

Scallops

14

BREAD DEFROST

The bread defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen bread. It will show you which defrost sequence is recommended for the food you are defrosting. For added convenience, the bread Defrost includes a built-in beep mechanism that reminds

you to check, turn over, separate, or rearrange to get best defrost results.

Example: To defrost 0.2 lbs of frozen bread.

*Typical loaf of breads : Approximately 0.05 Ibs per slice.

NOTE:

When you touch the START pad, the display changes to defrost time count down. For best results, when the

display shows "TURN FOOD OVER" and beeps five times, open the door, turn, separate or rearrange the food. You may choose not to rearrange the food and the defrost cycle will continue.

TIMED COOKING

This feature lets you program a specific cook time and power. For best results, there are 10 power level settings in addition to HIGH power (100%). Refer to the "Microwave Power Level Table" on page 16 for more information.

NOTE: If you do not select a power level, the oven will automatically cook at HIGH (100%) power.

Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds

EXPRESS DEFROST

This feature should be used only when you defrost 1 pound of frozen ground beef.

Example: To defrost I Ib Ground beef.

15

MEUI"

The oven uses low power to melt foods (butter, chocolate, marshmallows and cheese). See the following table.

MELT TABLE

Place in microwavable

Marshmallows container. Stir at the end of

cycle to complete melting.

SOFTEN

The oven uses low power to soften foods (butter, ice cream, cream cheese, and frozen juice)

See the following table.

SOFTEN TABLE

16

MULTI-STAGE COOKING

For best results, some recipes call for different cook powers during different stages of a cook cycle. You can program your oven to switch from one power level to another for up to 2 stages.

Example: To set a 2-stage cook cycle.

MICROWAVE POWER LEVELS

Your microwave oven has 10 cook power levels to let

you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the

table below for suggestions:

Microwave Power Level Table

Touch:

1. cook time

2.

'_41!i'_!!i(iiii!iiiJli,; '??i_i_;;!iiii_:i,;_14,"

to set a 3 minute cook time for first stage.

Display Shows:

:EHTEPLUU/'-/H'='='"11.3 ITIIT)II--

3 ???* l lQ,_,uuTI'31 II-_Hl 5TRET

??30 _??_I I - "3

??? Boiling water.

10 ??? Making candy.

(High) ??? Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.

???Cooking tender cuts of meat.

???Whole poultry.

__ ** 1_I1_11"31"3I I I-I_IT-O_I\ /'Z I-ILLI'_'31"311-

3. power

J -l l-J TF_#_ t._v_t. / I u it_1

4.to set an 80% ??

* I_I_ F"3,'311.1.1-O_1,&"31"3.l

??? UU

6??? Cooking whole fish.

??? Cooking puddings & custard.

.... cook power for ,rnl_.,,- .,, 5TRET.H the first stage.

5. cook time: E/VTEE'tjtj/-'/ll _'3"11'1'IL ITI'T)II- -

???* _I'31"31_,uuJ1T,'31 I,- , 5TRET

I'3 "3 "3,'311- "3

_,_FudE_

10.When the first stage is over, you will hear two short tones as the oven begins the second cook stage.

5??? Cooking ham, whole poultry, & lamb.

??? Cooking rib roast, sirloin tip.

4 ??? Thawing meat, poultry, & seafood.

3??? Cooking less tender cuts of meat.

??? Cooking pork chops, roast.

2??? Taking chili out of fruit.

??? Softening butter.

1??? Keeping casseroles & main dishes warm.

??? Softening butter & cream cheese.

0 ??? Standing time.

17

WARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.

COOKING TIPS

Meat

1.No special techniques are required. Meat should be prepared as with conventional cooking. Season if desired. Always thoroughly defrost meat before cook- ing.

2.Place the meat on a microwave roasting rack or microwave-proof plate and place on the turntable.

3.Cook according to the Meat Cooking Table (below).

Use the longer time for large cuts of meats and the shorter time for small cuts of meats. For thicker

chops, use the longer time.

4.Turn the meat once halfway through the cooking time.

5.Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after cooking. The standing time is very important as it completes the cooking process.

6.Make sure meat, especially pork, is thoroughly cooked before eating.

NOTE: The times listed above are only a guide. Allow for difference in individual tastes and preferences. The times may also vary due to the shape, cut, and compo- sition of the food.

Poultry

1.No special techniques are required. Poultry should

be prepared as with conventional cooking. Season if desired.

2.Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal clamps.

3.Prick the skin and brush lightly with vegetable oil unless the poultry is self-basting.

4.All poultry should be placed on a microwave roasting rack or a microwave-proof plate and placed on the turntable.

5.Cook according to the instructions in the Poultry Cooking Table below. Turn over halfway through the cooking time. Because of its shape, poultry has a tendency to cook unevenly, especially in very bony parts.Turning during roasting helps to cook these areas evenly.

6.Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after cooking before carving. The standing time is very important, as it completes the cooking process.

7.Make sure poultry is thoroughly cooked before eating. Whole poultry is completely cooked when the juices run clear from the inside thigh when it is pierced with a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with a sharp knife through the thickest part to ensure that the juices are clear and the flesh is firm.

NOTES:

???The times listed above are only a guide. Allow for difference in individual tastes and preferences. The times may also vary due to the shape, cut, and composition of the food.

???If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed

bird should be used when calculating the cooking time.

18

COOKING TIPS (continued)

Fish

1.Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.

2.Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.

3.Place the dish on the turntable.

4.Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to the fish if desired.

5.Let stand as directed in the Cooking Table before serving.

6.After standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.

19

Questions and Answers

Operation

Question

Why is the oven light not on during cooking?

Answer

There may be several reasons why the oven light is not on. Have you:

???Set a cooking time?

???Touched START?

Why does steam come out of the air exhaust vent?

Steam is normally produced during cooking. The microwave oven has been designed to vent this steam.

Will the microwave oven be damaged if it Yes. Never operate the oven empty or without the glass turntable. operates empty?

Does microwave energy pass through the No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity. viewing screen in the door?The holes (or ports) allow only light to pass through. They do not

let microwave energy pass through.

Can my microwave oven be damaged if Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food food is cooked for too long?to the point that the food creates smoke and even possibly fire,

and damage to the inside of the oven. It is always best to be near the oven while you are cooking.

When the oven is plugged into wall outlet for the first time, it does not work properly, What is wrong?

Why do I see light reflection around the outer case?

What are the various sounds I hear when the microwave oven is operating?

The microcomputer controlling your oven may temporarily

become scrambled and fail to function as programmed when you plug in for the first time or when power resumes after a power interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet and then plug it back in to reset the microcomputer.

This light is from the oven light which is located between the oven cavity and the outer wall of the oven.

The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the microwave oven's magnetron ON and OFR

The heavy hum and clunk is from the change in power the magnetron draws as it is turned ON and OFF by a mechanical switch.The change in blower speed is from the change in line voltage caused by the magnetron being turned ON and OFR

2O

Why are scrambled eggs sometimes a little dry after cooking?

Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same recipe is used each time. The cooking time may need to be varied for one of these reasons:

???Eggs vary in size.

???Eggs are at room temperature one time and at refrigerator temperature another time.

???Eggs continue cooking during standing time.

Is it possible to pop popcorn in a microwave oven?

Why do baked apples sometimes burst during cooking?

Yes, if using one of the two methods described below:

(1)microwave-popping devices designed specifically for microwave cooking

(2)prepackaged commercial microwave popcorn that is made for specific times and power output needed

Follow exact directions given by each manufacturer for its popcorn popping product and do not leave the oven unattended while the corn is being popped. If corn fails to pop after the suggested time, discontinue cooking.

Overcooking could result in an oven fire.

CAUTION:

???Never use a brown paper bag for popping corn or attempt to pop leftover kernels.

???Do not pop prepackaged commercial microwave popcorn directly on the glass turntable. To avoid excessive heating of the glass turntable, place the popcorn bag on a plate.

The peel has not been removed from the top half of each apple to allow for expansion of the interior of the apple during cooking. As in conventional cooking methods, the interior of the apple expands during the cooking process.

Why do baked potatoes sometimes burn during cooking?

Why is a standing time recommended after microwave cooking time is over?

Why is additional time required for cooking food stored in the refrigerator?

If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the

recommended cooking time, potatoes should be slightly firm. CAUTION: Do not overcook.

Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The amount of standing time depends upon the density of the foods.

As in conventional cooking, the initial temperature of food affects total cooking time. You need more time to cook food taken out of a refrigerator than for food at room temperature.

21

BEFORE CALLING FOR SERVICE

You can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem.

If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center. Sears Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.

Arcing or Sparking

Incorrect time of day

Unevenly Cooked Foods

???Are you using approved cookware?

???Is the oven empty?

???Have you tried to reset the time of day?

???Are you using approved cookware?

???Is the glass turntable in the oven?

???Did you turn or stir the food while it was cooking?

???Were the foods completely defrosted?

???Was the time/cooking power level correct?

???Were the foods completely defrosted?

???Was the time/cooking power level correct?

???Are the ventilation ports clear?

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION

STATEMENT (U.S.A. ONLY)

WARNING:

This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instruc- tions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide

reasonable protection against such interference in a residential installation.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television recep- tion, which can be determined by turning the equip- ment off and on, the user is encouraged to try to cor- rect the interference by one or more of the following:

RADIO FREQUENCY INTERFERENCE

???Reorient the receiving antenna of the radio or televi- sion.

???Relocate the Microwave Oven with respect to the receiver.

???Move the microwave oven away from the receiver.

???Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on dif- ferent branch circuits.

The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifi- cation to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.

22

GARANTiA TOTAL PeR UN ANO

Por un afio desde la fecha de compra, si este horno de microondas Kenmore falla debido a

defectos de material o mano de obra, Sears Io reparara sin cargo.

GARANTiA TOTAL PeR CINCO

ANOS PARA EL GENERADOR DE

MICROONDA8 (MAGNETRON)

Por cinco afios desde la fecha de compra, si el magnetr6n de este homo de microondas Kenmore falla debido a defectos de material o

mano de obra, Sears Io reparara sin cargo.

SERVICIO DE GARANTiA

Para el servicio de garantia, regrese su homo microondas al Centro de Reparaci6n & PaRes Sears mas cercano en los Estados Unidos. Para

la Iocalizaci6n del Centro de Reparaci6n & Partes Sears mas cercano, Name a 1-800-4-MY-HOME

Esta garantia es aplicable s61omientras este producto se use en Estados Unidos.

Esta garantia le da derechos legales especificos y Ud. puede tambien tener otros

derechos que pueden variar de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Co., D/817WA

Hoffman Estates, IL., 60179, EEUU.

23

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE MICROONDAS...

???No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposici6n nociva a la energia de microondas. Es importante no forzar la traba de seguridad.

???No use el homo si esta daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no haya dafios en:

-la puerta (torcida)

-bisagras y seguros (rotos o flojos)

-sellado de la puerta y superficies de sellado.

???No ponga ningun objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se acu- mule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado.

???El homo no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio califlcado.

INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA

Este aparato electrodomestico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato electrodomestico esta equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe de conexi6n a tierra.

Ponga el enchufe en un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra.

,A PRECAUCION

Si Ud. usa el enchufe con conexi6n a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.

Consulte con un electricista calificado o con el Departamento de Servicios de Sears si Ud. no

entiende las instrucciones para hacer la conexi6n a tierra o si quiere saber si el aparato electrodomestico esta correctamente conectado a tierra.

Este electrodomestico tiene un cable corto para reducir el riesgo de que alguien se tropiece o enrede con el cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.

Si Ud. usa un cable de extensi6n asegQrese de Io siguiente:

???la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el electrodomestico.

???el voltaje que figura en el cable de extensi6n debe set igual o mayor que el del electrodomestico.

???el cable de extensi6n debe tenet enchufe de tres clavijas para conexi6n a tierra.

???el cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o de la cubierta de un gabinete donde un ni_o pueda tirar del mismo o se pueda tropezar con 61.

???el cable debe estar seco y no estar pellizcado o aplastado en ningQn lugar.

NOTA: Este horno usa 14 amperios a 120 Voltios, 60Hz

24

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar&n como usar su horno para evitar daSos a Ud. y a su horno.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

25

ESPEClFICAClONES

INSTALAClON

1.Saque su homo de microondas Kenmore y todo el material de empaque de la caja de embalaje.

2.Ponga el homo sobre una superficie nivelada que deje por Io menos 4 pulgadas de espacio a la izquier- da, a la derecha, per encima y per atras para una ventilacion apropiada.

3.Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoria en el circulo sobre el piso del homo y luego coloque la bandeja giratoria de vidrio encima del descanso del rodillo de la bandeja.

NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio invertida dentro el homo. Si se bloquean los orificios de entrada o salida se puede daSar el horno.

Contratope

26

??17. INICIO. Toque esta tecla para iniciar todas las funciones (excepto sensor de Toque rapido, Descongelamiento

Express, Cocci6n automatica y Agregar minutos, que inician automaticamente) y para activar o desactivar el Seguro

para nidos.

27

GUiA DE COCClON

La mayoria de los recipientes de cocina no metalicos resistentes al calor se pueden usar en su homo de microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:

1.Coloque el recipiente vacio en el homo de microondas.

2.Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio para medir y pongala en el homo al lado del recipiente.

3.Prenda el homo de microondas al 100% de su intensidad durante 1 minuto. Si el recipiente esta tibio no debe usarse para cocinar a microondas.

Vidrio a prueba de horno

???El vidrio tratado para ser usado en calor de gran intensidad incluye platos de uso general, platos para pan, pasteles o tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y recipientes sin molduras de metal.

Porcelana

???Tazones, tazas, platos y fuentes sin molduras met&licas pueden ser usados en el homo de microondas.

Pl&stico

???Cuando se usa pelicula de pl&stico como tapa, aseg0rese de que el plato sea Io suficientemente profundo para que el plastico no toque la comida. Cuando la comida se calienta, puede derretir el pl&stico donde Io toca.

???Coloque la pelicula de plastico floja sobre el plato y aseg0rela apretando el pl&stico contra los lados del plato.

???Ventile doblando una esquina del plastico. Esto per- mitir& que el exceso de vapor escape.

???Use platos pl&sticos, tazas, recipientes para conge- lador semi-rigidos y bolsas de pl&sticos s61o para tiempos de coccibn breves. Use con cuidado ya

que el pl&stico se puede ablandar por el calor de la comida.

Papel

???Toallas de papel a prueba de microondas, papel encerado, servilietas de papel y platos de papel sin

bordes o disefios met&licos pueden usarse en su homo.

???Refierase a la etiqueta del fabricante para usar cualquier producto de papel en el homo de microon- das.

Utensilios de metal

???El metal no permite que las microondas lieguen al alimento y produce una coccion despareja. Evite el uso de brochetas metalicas, term6metros o bandejas de aluminio.

???Los utensilios metalicos pueden causar chispas por la descarga de corriente electrica. Esto puede daSar el horno de microondas.

Decoraciones de metal

???No use vajilla o platos con bordes metalicos o con bandas metalicas, etc.

Vajilla Centura

???La compa_ia Coming recomienda que no se use vajilla Centura y algunas tazas cerradas de Corelle para cocinar a microondas.

Papel de aluminio

???Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminio ya que pueden afectar la coccion y causar chispas.

???Use trozos peque5os de pape] de aluminio para pro- teger las patas y alas de aves.

???Mantenga el papel de aluminio por Io menos a 1 pul- gada de las paredes y la puerta del homo de microondas.

Madera

???Los tazones de madera, tablas y canastos se secan y pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usa en el homo de microondas.

Recipientes cerrados hermeticamente

???La vajilla hermetica puede explotar. Aseg0rese de dejar una abertura para que el vapor salga de la vajilla tapada.

Papel de estraza

???Evite el uso de bolsas de papel de estraza. Este absorbe calory puede arder.

Ataduras de metal

???Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden calentarse y causar incendio.

28

CONSEJOS PARA COCClON CON MICROONDAS

La carney las aves con mucha grasa que se cocinan per 10 a 15 minutes o masse doraran ligeramente.

Los alimentos cocinados per menos tiempo se pueden pintar con una sustancia para que se doren, come

salsa Worcestershire, salsa de soya o salsa para barbacoa.

TAPAS

Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos se cocinan mas rapido. Use una tapa o pelicula pl&stica para microondas con una esquina doblada para dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de las cacerolas de vidrio se pueden calentar durante la cocci6n. 0selas con cuidado. El papel encerado evita que el alimento salpique el homo y ayuda a mantener el calor. Cuando caliente articulos de panaderia use papel encerado, servilletas de papel o toallas de papel. Para absorber m_ls humedad envuelva los emparedados y comidas grasosas con toallas de papel.

ESPAClAMIENTO

Ponga los alimentos individuales tales come papas, tortitas y hers d'oeuvres formado un circulo y per Io menos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto ayudar& a que la comida se cocine en forma m&s pareja.

AGITAClON

La agitacion mezcla los sabores y redistribuye el calor en los alimentos. Siempre revuelva desde el borde hacia el centre del plato. La parte de afuera se

calienta primero.

ROTACION

Los alimentos voluminosos, come asados o aves enteras deben darse vuelta para que la partes de arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambien dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.

No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en el plato para que se cocine en forma pareja. Come los alimentos rnas densos se cocinan m&s lentamente, ponga las porciones m&s gruesas de came, aves, pescado y verduras en el borde del plato.

COMe PROBAR LA COCClON

Come los alimentos se cocinan r&pido en un homo de microondas, es necesario controlar con frecuencia si ya estan cocidos.

TIEMPO DE REPOSe

Dependiendo de la densidad, los alimentos necesitan muchas veces reposar per unes 2 a 15 minutes despues de sacarlos del homo.

En general es necesario tapar la comida durante el periodo de repose para conservar el calor. Quite la mayoria de las comidas cuando est&n casi cocinadas

y estas se terminaran de cocinar durante el repose. La temperatura interna de la comida se elevara unos

10??F durante el periodo de repose.

PROTECCION

Para prevenir que algunas porciones en plates rectangulares o cuadrados se recocinen, usted debe protegerlos con pequeSas tiras de papel de aluminio para bloquear las microondas. Usted tambien puede cubrir las patas de las aves y las puntas de las alas con papel de aluminio para evitar que se recocinen. Siempre mantenga el papel de aluminio per Io menos a I pulgada de las paredes del horno para evitar chispas.

PERFORACION

Perfore la cascara, piel o membrana de los alimentos antes de cocinarlos para evitar que estallen. Los alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y claras de huevo, salchichas, almejas, ostras y verduras enteras come papas y calabacitas.

29

LIMPIEZA

Limpie el horno por dentro y por fuera con un paso suave y detergente diluido. Luego enjuague y seque. Esto debe hacerse una vez por semana o m&s a menudo si es necesario. Nunca use polvos

limpiadores o esponjas &speras.

Las salpicaduras excesivas de aceite en el techo interior son dificiles de quitar si se dejan pot muchos dias. Limpie las salpicaduras con una toalla de papel mojada, especialmente despues de cocinar polio

o tocino.

PARTES DESMONTABLES

La bandeja giratoria y el descanso del rodillo de la bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a mano con agua tibia (no caliente) y detergente diluido usando un paso suave. Nunca use polvos limpiadores, lana de acero o esponjas asperas.

???La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero. Tenga cuidado de no astillar o rasguSar los bordes ya que esto puede hacer que la bandeja se rompa

durante el uso.

???El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debe limpiarse con regularidad.

CUIDADO ESPECIAL

Para mejor funcionamiento y seguridad, el panel interno de la puerta y el marco frontal del homo deben estar ]ibres de acumulacion de alimentos o grasa. Limpie a menudo con detergente diluido; luego enjuague y seque. Nunca use polvos limpiadores o esponjas asperas.

Despues de limpiar el panel de controles, toque el boton "STOP/CLEAR" para borrar cualquier entrada de datos que se pudo haber hecho accidentalmente durante la limpieza del panel.

3O

RELOJ

NOTA: Este es un reloj de 24 horas. Puede cambiar entre AM y PM tocando 1 6 2 despues del paso 4.

TEMPORIZADOR

Su homo de microondas puede ser usado como un temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99 segundos.

'?_'_,',_,_,,;,,: : :_:;_i_

TIMER y tiempo en cuenta regresiva

SEGURO PARA NINOS

Puede usar esta funcion de seguridad para blo- quear el panel de control para que los niSos no usen el homo sin autorizacion y cuando esta limpiando el horno.

1.sostenga hasta que desaparezca

LOCKED (BLOQUEO) de la pantalla.

(Aproximadamente 4 segundos)

31

INSTRUCCIONES DE FUN-

CIONAMIENTO DEL SENSOR

DE TOQUE RAPIDO

La coccion de toque por sensor le provee

caracteristicas nuevas y excitantes para usar su microondas con m&s facilidad. Su nuevo homo

microondas Io guiar& paso a paso, ya sea para sim- plemente recalentar alimentos o para cocinarlos y el menQ para la coccion por sensor, con todas las selec- clones populares de aliementos, le ayuda a cocinar de manera perfecta ya que ha sido preprogramado y le puede indicar por cuanto tiempo deber& cocinar o recalentar los diferentes alimentos.

Categorias :

Recalentar, Papas, Arroz,

Palomitas, Vegetales frescos,

Vegetales congelados, Entradas congeladas

En las proximas pbginas se provee una tabla con ejemplos de alimentos especMcados e enstrucciones de cocci6n para la mayoria de los programas de Coccion de Toque por Sensor.

1.El sistema de Coccion de Toque por Sensor trabaja por la detecci6n de la acumulaci6n de vapor.

2.Cerciorese de que la puerta se mantenga cerrada.

3.Una vez que el vapor ha sido detectado, sonaran dos pitidos.

4.Si se abre la puerta o se toca el boton de STOP/CLEAR (PARADA/CANCELACION), antes de que se detecte el vapor, el proceso se cance- lar& El homo pararb de funcionar.

5.Antes de usar la Coccion de Toque por Sensor, cerci6rese de que el exterior del recipiente que se use para cocinar y el interior del homo esten

secos, para asegurar un mejor resultado.

6.La temperatura del ambiente no debe exceder de 95OF.

7.El homo se debe enchufar al menos 5 minutos antes de usar la coccion por sensor.

PAPAS (EJEMPLO)

COCCION POR SENSOR le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin tener que seleccionar los tiempos de cocci6n o los niveles de energia. Este homo determina automaticamente los tiempos de coccion requeridos para cada clase de

alimentos. Esta caractedstica tiene 10 categorias de alimento.

Ejemplo : Para cocinar entradas congeladas.

El homo recalentara automaticamente el alimento a traves del sistema por sensor.

32

TABLA DEL SENSOR DE TOQUE RAPIDO

CANTIDAD

1 -4 medianas aprox.

250 gramos cada una

1 - 2 tazas.

Use arroz de grano medio o largo. Cocine arroz instantaneo de acuerdo con las instrucciones dei paquete.

Palomitas de maiz

Vegetales frescos

Coloque una bolsa de palomitas de maiz para microondas en el centro de Ia charoIa giratoria.

Prepare come Io desee, lave y deje la humedad natural de los vegetales. Coloque en un recipiente para microondas del tamaSo adecuado, tape con una envottura piastica con venti- Iacion.

TamaSo regular

Use una bolsa de palomitas de maiz fresca.

1 - 4 tazas

una envoltura plastica con ventilacion.

1 - 4 tazas

10 - 21 oz.

Si abre la puerta u oprime STOP (PARO) durante la deteccion, se cancelara el proceso.

RECALENTAR

Esta funcion le permite recalentar alimentos pre- cocidos a temperatura ambiente o refrigerados sin seleccionar tiempo de coccion y niveles de poten- cia. Esta funcion tiene 3 categorias: plato de cena, sopa/salsa, guisado. Vea la siguiente tabla para mas informaci6n.

Ejemplo: Para recalentar un guisado.

TABLA DE RECALENTAMIENTO

-- -- -- I--I"_1"_/ll_ll-

3.u.i_.E'55EF,-'_---"_'

Cubra con papel de

3 Casero 31astico el recipiente que

la contenga la cacerola de 1-4 tazas cames y verduras.

El homo recalentara autom&ticamente el alimento a

traves del sistema del sensor.

33

COCClON AUTOMATICA

Use esta funcion para cocinar alimentos sin necesi- dad de fijar el tiempo de coccion o la intensidad. Para m&s informacion lea la "Tabla de coccion por automatica" que se muestra a continuacion.

AGREGAR MINUTOS

Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado le permite fijar e iniciar rapidamente la cocci6n a

una potencia de 100% sin necesidad de tocar INICIO.

Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.

NOTA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agrega desde 1 minuto hasta 99 min 59 segundos.

TABLA DE COCClON POR AUTOMATICA

C6digo Categoria

Tocino

DIRECTION

Para obtener un mejor resultado, coloque las tiras de tocino en la parrilla para tocino del microondas. (Si la parrilla no esta disponible, use un plato de servicio de mesa, revestido de toallas de papel).

Cantidad

2-6 rebanadas

Panecillos

Congelados/

Melletes

Panecillos

Frescos/Molletes

Bebidas

Pedazos de Polio Hot Cereal

Cereal Caliente

S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando vaya a registrar la cantidad).

S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando vaya a registrar la cantidad).

S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Tenga mucho cuidado! Las bedidas se pondran muy calientes! Algunas veces, los liquidos que se calientan en recipients cilindricos, salpicaran

cuando se mueva la taza).

Coloque los pedazos de polio en un recipiente de tamaSo

apropiado, aprobado para uso en el microondas, cQbralo con papel de pl&stico y deje un respiradero.

Prep&relo segQn las instrucciones del paquete y cocinelo. Revuelvalo y dejelo reposar antes de comerlo. Use solamente cereal caliente instantaneo.

1-6 pedazos

2-3 onzas cada uno)

1-6 pedazos

2-3 onzas cada uno)

1-2tazas

0.5-2.0 Ibs.

1-6 porciones

34

OPCION

OPCION proporciona cuatro modes que facilitar&n el uso de su homo de microondas. Puede seleccionar APAGAR /

ENCENDER SONIDO, APAGAR / ENCENDER RELOJ, VELOCIDAD DE PANTALLA y LBS/KGS.

NOTA: Para volver a encender el sonido del aler- tador, repita los pasos del 1 al 3, entonces toque el nQmero 1.

NOTA: Para seleccionar LBS., repita los pasos del 1 al 3, entonces toque el nQmero 1.

TABLA DE OPCIONES DE FUNCION

NOTA: Cuando se conecta por primera vez las configuraciones por omisi5n son Sonido Encendido, Reloj Encendido, Velocidad Normal y Libras.

35

DESCONGELAMIENTO

AUTOMATICO

Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION R_,PIDA en el homo. La caracteristica le provee el mejor metodo de descongelacion de alimentos conge- lados. La guia de la cocina le mostrara que secuencia es recomendada para el alimento que esta desconge- lando.

Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n incluye un mecanismo de pitidos incorporados que le recuerda revisar, girar, separar o reajustar.

Se provee tres diferentes niveles de descongelacion.

1.CARNE

2.AVES

3.PESCADO

???Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras.

Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came

NOTA :

AI tocar el boton de START, la pantalla cambia al tiem- po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo pitara dos veces durante el ciclo de DESCON- GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire, separe, o reajuste el alimento.

Saque todas las porciones que se hayan descongela- do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el homo y toque "START" para continuar el ciclo de descongelacion.

LAS PUNTAS OPERADORAS

???Para optimos resultados: Saque el pescado, mariscos, came y aves de su envoltura original o paquete de pl&stico. De Io contrario, la envoltura

mantendr& el vapor y los jugos cerca del alimento, Io cual puede causar que la superficie se cocine.

???Para los mejores resultados, acomode su came entera dentro de la forma de un buSuelo antes de

congelar. AI descongelar, raspe la came derretida cuando suene el pitido y continQe descongelando.

???Ponga los alimentos en recipientes que no son pro- fundos o en una bandeja para asar a microondas para que junte Io que gotea.

???Los alimentos deben estar todavia frios en el centro cuando los saca del horno.

TABLA DE DESCONGELAMIEN-

TO AUTOMATICO

Res

Came molida, filetes, cubos para

estofado, asado (distintos cortes), asado de costilla, hamburguesa.

Cordero

Chuletas (1 pulgada de espesor), CARNE asado

Cerdo

Chuletas(1 /2 pulgada de espesor), hotdog, costillar, asado, chorizos

Ternera

Chuletas (1 Ib, 1 /2 pulgada de espesor)

Aves

Enteras (menos de 4 Ibs.), cortes, pechugas (sin hueso)

AVES Gallinita de Cornualles Entera

Pavo Pechuga

Bistecs / Picadas

Bistec circular, Bistec Tenderloin Picadas de cordero (1 pulgada de grueso)

Picadas de cerdo (1 pulgada de grueso)

PESCADO Chuleta de ternera (1 Ibs, 1/2 pulgada de grueso)

Pescado

Filetes, rebanadas

Mariscos

Came de cangrejo, colas de langosta, camarones, callo de hacha (vieiras).

36

DESCONGELAMIENTO PAN

La caracteristica le provee el mejor metodo de desconge -laci6n de alimentos conge lados y mostrara que secuencia es recomendada para el alimento que esta desconge- lando.

Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n incluye un mecanismo de pitidos incorporados que le recuerda revisar, girar, separar o reajustar.

NOTA :

AI tocar el bot6n de START, la pantalla cambia al tiem- po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo pitara dos veces durante el ciclo de DESCON- GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire, separe, o reajuste el alimento.

Saque todas las porciones que se hayan descongela- do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el homo y toque "START" para continuar el ciclo de descongelacion.

COCClON A TIEMPO PROGRA-

MADO

Este elemento le permite programar un tiempo y una intensidad de coccion. Para resultados 6ptimos hay 10 niveles de intensidad adem&s de intensidad alta (HIGH) que es el 100%. Para m&s informacion referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de

microondas" en la pagina 37.

NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad, el homo cocinar& automaticamente a 100% de

intensidad (HIGH).

Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun- dos a 80% de intensidad.

Toque:La pantalla muestra:

6.AI final del periodo de coccion, habra dos sonidos cortos y uno largo. El homo se detendr&

DESCONGELAMIENTO

EXPRESS

Esta funci6n debe ser usado solo cuando descon- gela 1 libra de came de vaca.

37

El homo usa baja energia para fundir alimentos (mante- quilla o margarina, chocolate, malvaviscos o alimentos procesados con queso). Vea la tabla a continuaci6n:

El homo usa baja energia para ablandar alimentos

(mantequilla, helados, quesos crema y jugos helados). Vea la tabla a continuaci6n.

Ejemplo: Para ablandar un cuarto de helados.

TABLA DE INDICACIONESPARA FUNDIR

TABLA DE INDICACIONES PARA

ABLANDAR

C0dig0 Categoria

Mantequilla

Chocolate

38

COCClON EN ETAPAS

Para resultados 6ptimos, algunas recetas necesitan intensidades de coccion diferentes en las distintas etapas del ciclo de coccion. Ud. puede programar su homo para que cambie de una intensidad a otra hasta en 2 etapas.

Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de

NIVELES DE INTENSlDAD DE

LAS MICROONDAS

Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi- dad de coccion para permitirle cocinar o calentar una variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues- tran algunas sugerencias:

Tabla de nivel de intensidad de microondas

Nivel de

intensi-Uso dad

Hervir agua.

10 Hacer caramelo.

(High) Cocinar trozos de aves, pescado y verduras. Cocinar trozos tiemos de came.

Cocinar aves enteras.

8

??? Recalentar comidas preparadas r&pidamente.

???Recatentar emparedados.

???Cocinar platos a base de huevos, leche y queso. 7 ??? Cocinar pasteles, pan.

???Derretir chocolate.

Cocinar temera.

6Cocinar un pescado entero. Cocinar budines y natillas.

5

Cocinar jam6n, aves enteras, cordero.

Cocinar asado de costiila, puntas de filete.

4

.. Descongelar came, aves y mariscos.

3

2

Cocinar cortes de came menos tiema.

Cocinar chuletas de cerdo, asado.

Quitarle el frio alas frutas.

Ablandar mantequilla.

??? t_lU _u_IEl, I_'_U

8.para programar 7 " nn UnlI-O -n

10.AI final del periodo de cocci6n se escuchar&n dos sonidos cortos y uno largo.

1Mantener guisados y platos principales tibios. Ablandar manteca y queso crema.

0

39

PRECAUCION: No use papel de aluminio durante el ciclo de cocci6n.

CONSEJOS PARA COCCION

Carne

1.No se requieren tecnicas especiales. La came debe preparase en la forma convencional para cocinar. Agregue condimentos si Io desea. Siempre descon- gele la came totalmente antes de cocinar.

2.Ponga la came en una bandeja para asar a microon- das o un plato especial para microondas y ponga este sobre la bandeja giratoria.

3.Cocine de acuerdo a la "Tabla para cocinar carries" (a continuaci6n). Use el tiempo mas largo para carries grandes y los tiempos m&s cortos para

carries m&s pequeSas. Para chuletas gruesas use el tiempo m&s largo.

4.De vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de cocci6n.

5.Deje reposar pot 5-10 minutos envuelta en papel de aluminio despues de cocinar. El tiempo de reposo es

muy importante para que se complete el proceso de cocci6n.

6.AsegQrese de que la came, especialmente de cerdo, este completamente cocinada antes de comerla.

Tabla para cocinar carnes

NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s61o una guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y preferencias individuales. Los tiempos

tambien pueden variar con la forma, corte y composici6n de los alimentos.

Aves

1.No se requieren tecnicas especiales. Las aves deben preparase en la forma convencional para cocinar. Agregue condimentos si Io desea.

2.Las aves deben estar completamente desconge-

ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas de metal.

3.Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel a menos que el ave este previamente marinada.

4.Todas las carnes de ave deben cocinarse en una bandeja para asar a microondas o en un plato espe- cial para microondas y luego puesto sobre la bande- ja giratoria.

5.Cocine de acuerdo a las instrucciones de la "Tabla para cocinar aves" que se muestra a continuaci6n.

De vuelta cuando esta a medio cocinar. Debido a su forma, las aves tienden a cocinarse en forma des- pareja, especialmente las partes huesudas. AI darlas vuelta durante la cocci6n estas partes se cocinan en forma m&s pareja.

6.Deje reposar pot 5-10 minutos envuelta en papel de aluminio antes de sacar la came. El tiempo de

reposo es muy importante para completar la cocci6n.

7.AsegQrese de que las aves est&n bien cocidas antes de comerlas. Las ayes enteras est&n completamente cocidas cuando los jugos salen claros desde adentro del muslo al pincharlo con un cuchillo. Los trozos de ave deben picarse con un cuchillo en la parte m&s gruesa para asegurar que los jugos son claros y la came es firme.

Tabla para cocinar ayes

Intensidad de Tiempo de

Avemicroondas cocci6n por libra

NOTAS:

???Los tiempos listados en la tabla son solo una guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y preferencias individuales. Los tiempos tambien

pueden variar con la forma, corte y composicion de los alimentos.

???Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena se debe considerar para calcular el tiempo de coccion.

4O

CONSEJOS PARA COCCION (continuacibn)

Pescado

1.Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.

2.Cubra con pelicula de plastico perforada o con una tapa.

3.Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.

4.Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "labia para cocinar pescado fresco" que se muestra a contin- uacion. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.

5.Deje reposar como se indica en la "Tabla para coccion" antes de servir.

6.Antes del tiempo de reposo, revise si el pescado esta completamente cocido. El pescado debe estar opaco y separarse en escamas f&cilmente.

41

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Funcionamiento

Pregunta

2,Por que la luz del horno no se prende mientras est& cocinando?

&Por que sale vapor por la ventilacion?

2,Se daSa el homo si se usa vacio?

2,La energia a microondas pasa a traves del visor de vidrio de la puerta?

&Por que hay un sonido cuando se toca un boton en el panel de controles?

2,Se puede daSar el homo si la comida se cocina demasiado?

Respuesta

Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda

???&Program6 el tiempo de cocci6n?

???&Toco el boton "START"?

Es normal que se produzca vapor durante la coccion. El homo de microondas ha sido diseSado para que el vapor se libere.

Si. Nunca use el homo cuando esta vacio o sin la bandeja giratoria.

No. La malla de metal en la puerta hace que la energia rebote a la cavidad del homo. Los orificios s61o dejan pasar la luz. Estos no dejan que las microondas pasen.

El sonido le avisa cuando Ud. est& entrando datos.

Come con cualquier electrodomestico para cocinar, es posible

que la comida se recocine al punto de que se forme humo y hasta

fuego dentro del horno. Lo mejor es quedarse cerca del homo mientras est& cocinando.

Cuando el homo se enchufa per primera vez puede ser que no funcione correctamente,

&Por que

2,Por que se ve un reflejo de luz en la cubierta extema?

2,Cu&les son los diferentes sonidos que se escuchan mientras el homo esta funcionando?

La microcomputadora que controla su homo puede fallar temporariamente para funcionar como se programo cuando Ud. Io enchufa por primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte de corriente. Desenchufe el homo del tomacorriente de 120 voltios y vuelvalo a enchufar para volver a programar la computadora.

Esta luz viene de la luz del homo que esta ubicada entre la cavidad y la pared extema del horno.

El chasquido es causado pot un interruptor mecanico que enciende y apaga el magnetron del homo de microondas.

El zumbido y el sonido metalico vienen del cambio de intensidad del magnetron cuando se prende o se apaga con el interruptor mec&nico. El cambio en la velocidad del ventilador se produce por el cambio en el voltaje causado por el encendido y apagado del magnetron.

2.,Por que a veces los alimentos homeados tienen manchas marrones, secas y duras?

&Por que los huevos explotan a veces?

Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocino. Acorte el tiempo de coccion o calentamiento.

Cuando hornea, frie o hierve huevos, la yema puede reventar debido a la acumulacion de vapor dentro de la membrana de la

yema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palillo de madera antes de cocinar.

PRECAUCION: Nunca cocine huevos con cascara en el homo de

microondas.

42

PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacion)

Alimentos

Pregunta

&Por que los huevos revueltos a veces

est&n un poco secos despues de cocinar?

Respuesta

Los huevos se secan si estan recocidos aunque use siempre la misma receta. El tiempo de coccion puede variar por las siguientes razones:

???Los huevos vadan de tamar_o.

???Los huevos estan a temperatura ambiente algunas veces y otras veces estan refrigerados.

???Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.

&Se pueden hacer palomitas de maiz en el homo de microondas?

&Por que a veces las manzanas asadas revientan durante la cocci6n?

Si, si se usa uno de los siguientes metodos:

(1)Dispositivos para hacer palomitas especificos para microondas.

(2)Bolsas de maiz para palomitas especiales para microondas que

est&n preparadas para tiempos de coccion e intensidad especificos.

Siga las instrucciones exactas dadas por cada fabricante

para su producto y no deje el homo descuidado mientras el maiz se est_ cocinando. Si el maiz no explota despu_s del tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede prender fuego.

PREOAUCION:

???Nunca use bolsas de papel de estraza para hacer palomitas de maiz o intente hacer saltar los granos de maiz que hart quedado sin reventar,

???No ponga el maiz para palomitas pre-empaquetado directa- mente sobre la bandeja giratoria. Para evitar sobrecalen- tamiento de la bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre un plato.

La c&scara no se ha quitado de la parte superior de cada manzana para permitir la expansion del interior de la fruta mientras se cocina. Como en los metodos convencionales de coccion, el interior de la manzana se expande durante el proceso de coccion.

&Por que a veces las papas asadas se queman durante la cocci6n?

Si se cocina por mucho tiempo se pueden incendiar. AI final del tiempo de cocci6n recomendado, las papas deberian estar relativamente firmes.

PRECAUCION: no cocinar en exceso.

&Por que se recomienda un tiempo de reposo despues de cocinar con microondas?

&Por que se requiere tiempo adicional para cocinar alimentos guardados en el refrigerador?

El tiempo de reposo permite que los alimentos se cocinen en forma pareja por unos minutos despues del ciclo de coccion con microondas. El tiempo de reposo depende de la densidad de los alimentos.

En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentos afecta el tiempo total de coccion. Ud. necesita mas tiempo para cocinar alimentos sacados del refrigerador que para alimentos que estan a temperatura ambiente.

43

ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO

Hay muchos problemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su homo de microondas no funciona correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problema.

Si el homo de microondas ann no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears mas cercano. Los centros de servicio Sears est&n totalmente equipados para darle el servicio requerido.

44

DECLARACIONDE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION

FEDERAL DE COMUNICACIONES (Sblo para Estados Unidos)

AVISO:

Este aparato genera y usa energia de frecuencia ISM y si no se instala o usa debidamente, es decir en estricto acuerdo con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia a la recepcion de radio y televisi6n. Se ha analizado el tipo y se ha encontrado que cumple con los limites

de aparatos industriales, cientificos y medicos (ISM) segOn la parte 18 de las reglas de la Comisi6n, las

cuales estan diseSadas para proveer una protecci6n razonable contra dicha interferencia en la instalacion

residencial.

Sin embargo, no se garantiza que no habr& interferencia en una instalaci6n especifica. Si este aparato causa interferencia a la recepci6n de la radio o television, Io cual se puede determinar prendiendo y apagando el aparato, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante uno o mas de los siguientes pasos:

???Cambie la orientacion de la antena de radio o tele- vision.

???Cambie la posicion del homo de microondas con respecto al receptor.

???Mueva el homo de microondas a otro tomacorriente

para que el homo y el receptor esten en distintos cir- cuitos electricos.

???Enchufe el homo de microondas en otro tomacorri- ente para que el homo y el receptor esten en distin- tos circuitos.

El fabricante no es responsable por la interferencia de radio o televisi6n causada por la modificacion

sin autorizaci6n de este homo de microondas. La correccion de la interferencia es responsabilidad del usuario.

45

Master ProtectionAgreements

Congratulations on making a smart purchase.

Your new Kenmore?? product is designed and manufac- tured for years of dependable operation.

But like all products, it may require preventive mainte- nance or repair from time to time.

That'swhen having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and pro- tect yourself from unexpected hassle

and expense.

The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's

what'sincluded in the Agreement:

Expert service by our 12,000 professional repair specialists

[_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

[_ "No-lemon" guarantee - replacement of your cov-

ered product if four or more product failures occur within twelve months

[_ Product replacement if your covered product can't be fixed

[_ Annual Preventive Maintenance Check at your

request - no extra charge

I_1 Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling

[_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations

[_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call isall that it takes for you to schedule service.

You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That'sthe kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!

8ome limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items,in the U.S.A. call

1-800-4-MY-HOME_

AcuerdosMaestrosde protecci6n

Felicitacionespot haber hecho una compra inteligente

Su nuevoproductoKenmore?? esta diser_adoy fabricado paraafios de operaci6nsegura.

Perocomotodo producto,puedenecesitarmantenimiento preventivoo reparacionescada cierto tiempo.Es alli cuan- do eltener unAcuerdo Maestrode protecci6nle puede ahorrardinero o evitarque la falla empeore.

Adquiera un Acuerdo Maestrode proteccionahora y resguardese de cualquiermolestia o gastos inesperados.

El Contratode Protecci6nMaestroayudatambien extender la vida de su nuevoproducto. Estas son los aspectos incluidosen el Contrato:

8ervicio experto,Ilevadoa cabo por cualquierade

nuestros 12.000profesionalesespecialistasen repara- clones.

8ervicio ilimitado y sin cargo alguno, por las piezas

o por el trabajo en toda las reparacionescubiertas por elAcuerdo.

5'JGarantiade "No-Lemon" - cambiode su producto cubiertosi ocurre mas de cuatroo mas fallasal pro- ductodentro de doce primerosmeses.

Reemplazodel producto si su este aseguradono

puedearreglarse.

Control anual de mantenimientopreventivoa pedi-

do suyo sin cargo extra.

Ayudarapida via telefonico- Soportetelef6nicode un tecnicode Searssobre los productosque se

requierede reparaci6nen casa, masla programaci6n convenientede servicio.

[_ Proteccioncontra sobrecargaelectrica, por da_os

electricoscausadospor fluctuacionesde corriente. I_ Reembolso de alquiler si la reparaci6ndel producto

aseguradotomamas tiempode Io prometido.

Una vezque ha compradoelAcuerdo,una simpleIlamada telef6nicaes todo Io que le tomara paraagendarun servi- cio. PuedeIlamara cualquier horadel dia o de la noche o hacerun compromisode atenci6npor telefono.

Sears tiene masde 12,000profesionalesespecialistasen reparacionesque tienen accesoa masde 4.5 millonesde piezasde calidady accesorios.Esa es la clasede profe- sionalismocon la que puedeustedcontarpara ayudar a prolongarla vida de su nueva adquisici6nen los a5os por venir, iSuscribaya unAcuerdo Maestrode protecci6n!

8e aplican algunas limitaciones y exclusiones.Por pre- cios e informacionadicional Ilame al 1-800-827-6655,

Servicio de instalacion Sears

Parala instalaci6nprofesionalde Sears de los aparatosdel hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje, calentadoresde agua,y otros items principalesdel hogar, Ilameen los Estados Unidosa 1-800-4-MY-HOMI=??.

46

Your Home

For repair- in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.com www.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222

Call anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears: