Gas Dryer

,..........,,_,;;;I..A??C0 _

Secadora a Gas

Models/Modelos 110.9656:_, 9657:_

= colornumber/nOmerode color

KENMORE APPLIANCE AND

OPTIONAL PEDESTAL

WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ?? to arrange for free repair.

If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL

AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:

1.Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

2.A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.

3.A service technician to clean or maintain this product.

4.Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.

5.Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

6.Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.

7.Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF

REMEDIES

Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in the

United States and Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co.

Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

PRODUCTRECORD

In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance.

Model number

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt for future reference.

PEDESTAL PRODUCT RECORD

In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your pedestal.

Model number

Serial number

Purchase date

Save these instructions and your sales receipt for future reference.

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don'timmediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

I WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.

-Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

-WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

???Do not try to light any appliance.

???Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

???Clear the room, building, or area of all occupants.

???Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.

???If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

-Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:

[] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts.

[] If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

[] A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

SAVE THESE iNSTRUCTiONS

IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with tile National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.

The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here.

Pedestal

8" or 10" pipe wrench

8" or 10" adjustable wrench (for gas connections)

Flat-blade screwdriver

Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet)

v4" nut driver or socket wrench (recommended)

Parts supplied

???Level

???Vent clamps

???Knife

???Pipe-joint compound resistant to LP gas

???Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent)

???Pliers

???Tape measure

Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about 10" (25.4 cm) to the height of your unit for a total height of approximately 46" (116.8 cm).

For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor.

Optional pedestal

Remove parts package from dryer drum. Check that all parts were included.

4 Leveling legs

NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal.

Parts needed

Check local codes and with gas supplier. Check existing gas supply, electrical supply and venting. Read "Electrical Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.

???For close-clearance installations between 28.65" (72.77 cm) and 34.15" (86.74 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements.

The pedestal is available in:

White - Part Number 46822

To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663).

Stack Kit

Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do so, find the stack kit in the dryer drum. Follow instructions included with the kit. See "Location Requirements."

I_- 34.15"--_1

(86.74 cm)

Mobile home installations require special parts (listed following) available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call

1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663).

???Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.

???Metal exhaust system hardware.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor

for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need

???A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting Requirements."

???A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."

???A sturdy floor to support the total dryer weight of

127 Ibs (57.6 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.

Alevelfloorwithamaximumslopeof1"(2.5cm)underentire dryer(Ifslopeisgreaterthan1"[2..5cm],installExtended DryerFeetKit,PartNo.279810Clothesmaynottumble.) properlyandautomaticsensorcyclesmaynotoperate correctlyifdryerisnotlevel.

???Foragarageinstallation,youwillneedtoplacethedryerat

least18"(46cm)abovethefloorIfusingapedestal,youwill.

need18"(46cm)tothebottomofthedryer.

Donotoperateyourdryerattemperaturesbelow45??F(7??C)At. lowertemperatures,thedryermightnotshutoffattheendofan automaticcycleDryingtimescanbeextended..

Thedryermustnotbeinstalledorstoredinanareawhereitwill beexposedtowaterand/orweather.

CheckcoderequirementsSomecodeslimit,ordonotpermit,.

installationofthedryeringarages,closets,mobilehomesor

Custom undercounter installation - Dryer only

*Additional spacing recommended

Closet installation - Dryer only

sleepingquartersContactyourlocalbuildinginspector..

NOTE:Nootherfuel-burningappliancecanbeinstalledthe sameclosetasadryer.

Installation clearances

. f,6 ,oI

-NN

The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.

Dryer Dimensions

50"

(128.27 cm)

/

36"

(91.4 cm)

!

!

*28.65"

(68.6 cm)

*Most installations require a minimum 51/2''(14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."

A.Side view - closet or confined area

B.Closet door with vents

*Side or bottom venting - additional spacing recommended

Recessed or closet installation - Dryer on pedestal

Minimum installation spacing for recessed area, custom undercounter or closet installation

The following dimensions shown are for the minimum spacing allowed.

???Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.

???Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.

???Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.

For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.

???Companion appliance spacing should also be considered.

A.Recessed area

B.Side view - closet or confined area

*Additional spacing recommended

**Side or bottom venting - additional spacing recommended

Minimum installation spacing for cabinet installation

[] The dimensions shown are for the minimum spacing allowed.

[] For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.

" , )

"_7.8 crn)

II

_;'29 cm)

(0crn)(72.77crn)(2.5cm) (Ocrn)(68.6cm)(Ocrn)

*Additional spacing recommended

**Side or bottom venting - additional spacing recommended

Mobile home - additional installation requirements

This dryer is suitable for mobile home installations.

The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).

Mobile home installations require:

[] Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center.

[] Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools and Parts" section for ordering information.

Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.

Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer

The dimensions shown are for the recommended spacing.

4B in 2*

*Min. top and bottom air openings for closet door:

t

72"

(182.9 Cm)

J '%

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is

recommended. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided.

GROUNDING iNSTRUCTiONS

[] For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly

installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

***Wall, door and floor molding may require additional spacing.

Explosion Hazard

Use a new CSA International approved gas supply line.

Install a shut-off valve,

Securely tighten all gas connections.

if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water column,

Examples of a qualified person include:

licensed heating personnel,

authorized gas company personnel, and authorized service personnel.

Failure to de so can result in death, explosion, or fire.

Gas Type

Natural gas:

This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion.

???Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner information is located on the rating plate in the door well of your dryer. If this information does not agree with the type of gas available, contact your local Sears store or Sears Service Center.

LP gas conversion:

Conversion must be made by a qualified technician.

No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different

gas without consulting your gas company.

Gas supply line

???r/2" IPS pipe is recommended.

???%" approved tubing is acceptable for lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.

???Must include y8"NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas connection to the dryer (see illustration).

???Must include a shutoff valve:

An individual shutoff valve must be installed within 6 feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for opening and closing.

AC E

ililli

BD

A.%" flexible gas connector

B._" pipe to flare adapter fitting

C._" NPT minimum plugged tapping

D._2"NPT gas supply line

E.Gas shutoff valve

Gas supply connection requirements

???For close clearances, a %" to %" elbow is recommended to prevent kinking of the gas line.

???Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON _t tape.

There are many methods by which your gas dryer can be connected to the gas supply. Listed here are some guidelines for two different methods of connection.

Option 1 (Recommended method)

Flexible stainless steel gas connector:

???If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas connector (Design Certified by CSA International) to connect your dryer to the rigid gas supply line. Use an elbow and a %" flare x %" NPT adapter fitting between the stainless steel gas connector and the dryer gas pipe, as needed to prevent kinking.

Option 2 (Alternate method)

Approved aluminum or copper tubing:

???Lengths under 20 ft (6.1 m) can use %" approved tubing (if codes and gas supplier permit).

???If you are using Natural gas, do not use copper tubing.

???%" flare x %" NPT adapter fitting between dryer pipe and %" approved tubing.

???Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a different size adapter fitting.

???If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger tubing.

NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ??t tape.

t??TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

Burner input requirements

Elevations up to 10,000 ft (3,048 m):

???The design of this dryer is certified by CSA International for

use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at the B.T.U. rating indicated on the model/serial number plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation.

Elevations above 10,000 ft (3,048 m):

???When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner B.T.U. rating shown on the model/serial number plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation.

Gas supply pressure testing

???The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than 1/2psi.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE

EXHAUSTED OUTDOORS.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.

If using an existing vent system

???Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint.

???Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.

???Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance.

Dryer gas pipe

???The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a %" male pipe thread.

*6??" (15.9 cm)

A._/2"NPT gas supply line

B._" NPT dryer pipe

*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional 10" (25.4 cm) from the floor. For a garage installation, the gas pipe height must be an additional

18" (46 cm) from the floor.

If this is a new vent system

Vent material

???Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.

???4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFF Mventing products are recommended.

4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent

DURASAFF Mvent products can be purchased from your local Sears store or Sears Service Center. For more

information, call 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663). Rigid metal vent

???For best drying performance, rigid metal vents are recommended.

???Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and kinking.

Flexible metal vent

???Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.

???Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final position.

???Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.

???Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.

Elbows

45??elbowsprovidebetterairflowthan90??elbows.

GoodBetter

Clamps

Use clamps to seal all joints.

Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.

Clamp

Exhaust

Recommended hood styles are shown here.

B

(10.2 cm)

A.Louvered hood style

B.Box hood style

The angled hood style (shown here) is acceptable,

"<'k"_-k_2,/_ ,,

(6.4cm)

An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and insects from entering the home.

Exhaust hood must be at least 12" (30,5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.),

Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:

[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper, carpets, etc.

[] Housecleaning problems and health problems.

Choose your exhaust installation type

Recommended exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.

B

A.Dryer

B.Elbow

C.Wall

D.Exhaust hood

E.Clamps

F. Rigid metal or flexible metal vent

G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet

Optional exhaust installations

This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted.

Fire Hazard

Cover unused exhaust holes with the following kit:

279818 (white)

Contact your local dealer.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury.

AB

A.Standard rear offset exhaust installation

B.Left or right side exhaust installation

C.Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations)

10

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions.

\

AB

A.Over-the-top installation (also available with one offset elbow) B. Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663),

???Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900

???Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):

Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch

Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch

Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch

Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

Determine vent length and elbows needed for best drying performance

???Use the Vent system chart below to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use,

???NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will:

???Shorten the life of the dryer.

???Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage,

The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance,

Vent system chart

NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90 ?? turn

inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ?? turn to the chart.

1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.

2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.

3. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.

See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 ?? turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.

Determine vent path

???Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.

???Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.

???When using elbows or making turns, allow as much room as possible.

???Bend vent gradually to avoid kinking.

???Use the fewest 90 ?? turns possible,

11

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury.

1.To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer.

2.Firmly grasp the body of the dryer. Gently lay the dryer on the cardboard. See Illustration.

3.Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

4.Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible.

5.Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line.

For mobile home use

Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of installation.

Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit. For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663).

1= Remove the red cap from the gas pipe.

2.Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe joint compound on the threads of all non- flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.

A.Flared male fitting

B.Non-flared male fitting

NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to the action of LP gas. Do not use TEFLON ??t tape.

A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location.

!

A

A.%" flexible gas connector

B.%" dryer pipe

C.%" to _" pipe elbow

D.%" pipe-to-flare adapter fitting

3= Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.

....... J .....

A.Closed valve B. Open valve

4.Test all connections by brushing on an approved

noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any leak found.

12

1.Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.

2.Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.

3.(On gas models) Check to be sure there are no kinks in the flexible gas line.

4.Once the exhaust vent connection is made remove the corner posts and cardboard.

Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.

Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness.

Remove the 6 Phillips head screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the

6 indicated screws.

4.Lift the inner door assembly off the outer door assembly.

5.Rotate outer door 180 ??.

180 ??

??eel'

You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.

1.Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.

Remove the door assembly

1.Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer.

A.Dryer front panel

B.Door assembly

Lay the door assembly on a flat, protected surface with the inside (inner door assembly) facing up.

Reverse hinge

1.Use a small flat-blade screwdriver to remove 2 plug strips from the inner door. Slide the head of the screwdriver under

the plugs, being certain not to scratch the inner door surface. Lift up.

Remove the 4 screws that attach to the inner door hinge and move the hinge to the other side. Reinstall the 4 screws.

A.Door hinge

3.Reinstall plug strips on opposite side of the inner door.

4.Check for fingerprints on the glass. Clean glass if necessary.

13

5.Place the inner door assembly inside the outer door assembly. To fit correctly, the inner door assembly edge fits completely inside the outer door assembly edge.

6.Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws.

Reverse the strike

1.Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the front panel dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, being certain not to scratch the dryer surface. Lift up.

2.Remove the strike.

3.Insert strike and plug strip on the opposite side.

A.Plug strip (cannot be seen from this angle) B. Door strike

Reinstall the door

1.Reattach door to dryer front panel with the 4 screws.

??

A.Dryer front panel

B.Door assembly

2.Check for fingerprints on the glass. Clean glass if necessary.

3.Close door and check that it latches securely.

1.Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2.Check that you have all of your tools.

3.Dispose of/recycle all packaging materials.

4.Check the dryer'sfinal location. Be sure the vent is not crushed or kinked.

5.Check that the dryer is level. See "Level Dryer."

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord,

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

6.Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.

7.Remove any protective film or tape remaining on the dryer.

8.Read "Dryer Use."

9.Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.

10.Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only modifier.

If the dryer will not start, check the following:

???Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.

???Electrical supply is connected.

???Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped.

???Dryer door is closed.

1f. When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and check to see that the gas supply line shutoff valve is open.

???If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then repeat the 5-minute test as outlined above.

???If the gas supply line shutoff valve is open, contact a qualified technician.

14

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.

Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.

f.Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint

Screen."

2.Place laundry into dryer and shut door. See "Loading Guide."

3.Press POWER.

4.Select an Auto or Timed Cycle. The preset settings for Auto or Timed Cycles will illuminate. The estimated (auto cycle) or actual (timed) cycle time (in minutes) will show in the display.

NOTE: A default time is displayed when an automatic cycle is selected. During the first few minutes of the drying process, the cycle time may automatically vary from the default time based on the size and fabric type of the load. Toward the end of the drying process, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time.

To use an Auto Cycle

Select an Auto Cycle. Auto cycles are preset to Normal.

Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the

selected dryness level.

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

To make changes to the Dryness Level and/or Options during an Auto Cycle:

???Press STOP once.

Adjust Dryness Level and/or Options.

NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. Selecting More, Normal or Less automatically adjusts the sensed time needed.

Normal

More

Less

0

Dryness

Level

A]O CYCLESONLY

Auto Dry cycles take the guesswork out of drying time and enhances fabric care. The amount of time that is

displayed is the estimated time remaining in the cycle.

15

To use a Timed Cycle

Select a Timed Cycle.

Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 5-minute intervals.

NOTE: The Timed Cycle Adjust feature can be used only with Timed Cycles.

,_ 7L__

Cycle

Press TEMPERATURE until the desired temperature illuminates.

To make changes to Time, Temperature, WRINKLE GUARD ?? and Cycle Signal during a Timed Cycle:

???Press STOP once.

???Adjust the Time, Temperature, WRINKLE GUARD ?? and/or Cycle Signal.

5= (OPTIONAL STEP) If desired, select WRINKLE GUARD ??. For more details, see "WRINKLE GUARD??. ''

6.(OPTIONAL STEP) The Cycle Signal is preset to on. If desired, you may turn the Cycle Signal off.

7.Press and hold START for approximately 1 second until dryer starts. Be sure the door is closed.

???If you do not press Start within 5 minutes of selecting a cycle, the dryer automatically shuts off.

To pause/stop the dryer at any time

Open the door or press STOP once. To restart the dryer

Close the door. Press and hold START until dryer starts.

To end/cancel your dryer at any time

Press STOP twice or open the door.

NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.

Select new cycle settings before restarting the dryer.

This feature allows you to lock your settings to prevent unintended use of the dryer. You can also use the control lock feature to prevent unintended cycle or option changes during dryer operation.

To enable the control lock feature:

Press and hold CYCLE SIGNAL button for 3 seconds. The CONTROLS LOCKED icon lights up, and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold CYCLE SIGNAL button for

3 seconds. The indicator light turns off.

Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong the life of your garments.

Loading suggestions

???Load the dryer by the amount of space items take up, not by their weight.

???Do not overload the dryer. This causes uneven drying and wrinkling

Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle.

Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level.

Drying tips

???Follow care label directions when they are available.

???If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.

???To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits, and synthetic fabrics.

???Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling.

16

Cycle tips

???Dry most loads using the preset cycle settings.

???Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.

???Drying temperature and Dryness Level are preset when you choose an Auto Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More or Less.

NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you cannot modify temperature with the Auto Dry cycles.

???If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected.

NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed Cycles.

Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights.

STATUS

DampI

Cool Down

ClothesDry

Wrinkle Guard0

Controls Locked

CheckUnt Screen

Wet

The Wet light illuminates at the beginning of an Auto Cycle if a wet item is detected.

???In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after

approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the Cool Down and WRINKLE GUARD??indicators

illuminate, if selected.

???In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will continue to run for the length of time selected, and the Wet light will illuminate. The damp light will not illuminate.

Damp

The Damp light illuminates in an Auto Cycle when the laundry is approximately 80% dry.

Cool Down

The Cool Down light illuminates during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling.

Clothes Dry

The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ??.

WRINKLE GUARD ??

The WRINKLE GUARD ?? light illuminates when this option is selected. This indicator stays on with Clothes Dry.

Check Lint Screen

The Check Lint Screen light is a reminder to check to see whether the lint screen needs to be cleaned. The Check Lint

Screen light will come on when the machine is turned on. The light will flash until the cycle is started or the door is opened.

Indicator lights

Other indicator lights show Cycle, Options and Modifier settings selected.

Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See the Auto Cycles Preset Settings chart or the Timed Cycles Preset Settings chart.

AUTO

CYCLES Delicate

Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Auto Cycles Preset Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying.

Heavy Duty

Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton towels or bedspreads.

Jeans

Use this cycle to get medium-high heat for drying denims.

Normal

Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as sturdy work clothes.

Casual

Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press blends.

Delicate

Use this cycle to get extra low heat for drying synthetic fabrics, washable knit fabrics and no-iron finishes.

17

Auto Cycles Preset Settings

*Estimated Time with Dryness Level (Normal) setting. Time will vary depending on load type and load size.

Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing Cycles, Options and Modifiers."

Timed Dry

Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes.

EXPRESS DRY TM

Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.

Touch Up

Use this cycle to help smooth out wrinkles from items such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.

Use Modifiers to select temperatures for the Timed Cycles only. Press Temp Adjust until the desired temperature setting illuminates. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles.

iHigh

Medium High

Medium

Low

Extra Low

Air 0nly

0

Temperature

ADUSTSTIMED(_C_S

ONLY

Air Only

Use the Air Only Modifier for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Only.

* Reset cycle to complete drying, if needed.

When using Air Only

???Check to see that coverings are securely stitched.

???Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

???Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

NOTE: Air Only is not available with Auto Cycles.

18

You can customize your cycles by selecting options.

O WrinkleGuard

@LDTO Cycle Signal

LOCKJ UNLOCK CON JR0??

WRIN KLE GUARD _

WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period.

???Press WRINKLE GUARD _ to get up to 90 minutes of heat- free, periodic tumbling at the end of a cycle.

???Stop WRINKLE GUARD _ at any time by pressing WRINKLE GUARD _ or opening the dryer door.

NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ??, the dryer stops after cool down.

Cycle Signal

The Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.

Press CYCLE SIGNAL to turn the signal off.

NOTE: When WRINKLE GUARD ?? is selected and the Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD _ ends.

You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start.

???Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted.

Changing Cycles after pressing Start

1.Press STOP twice. This ends the current cycle.

2.Select the desired cycle and options.

3.Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.

NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.

Changing Modifiers and Options after pressing Start

You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins.

1.Press STOP once.

2.Select the new Modifier and/or Option.

3.Press and hold START to continue the cycle.

NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.

The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard any packing material before use.

Use the TUMBLE FREF M Non-Heated Dryer Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters.

To use the dryer rack

Do not remove the lint screen.

1.Open dryer door.

A. Front edge

Place dryer rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on front edge of dryer rack to secure over the lint screen.

A.Dryer rack front edge B. Dryer back panel

3.Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces.

NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack.

4.Close the door.

5.Press the POWER button.

6.Select a timed cycle and temperature (see following chart). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Only temperature setting.

7.You may change the cycle time by pressing MORE TIME or LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following table.

8.Press (and hold) START button (about 3 seconds).

NOTE: You must remove rack for normal tumbling. Do not use automatic cycles with the dryer rack.

19

This chart shows examples of items that can be rack dried and the suggested cycle, temperature setting and drying time. Actual drying time will depend on the amount of moisture items hold.

* (Minutes) Reset time to complete drying, if needed.

DRYER CARE

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Every load cleaning

The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.

To clean

1.Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.

sJ

2.Push the lint screen firmly back into place.

IMPORTANT:

???Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

Some towels made of synthetic fibers and natural fibers (polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying new towels.

???If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See "Venting Requirements."

As needed cleaning

Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.

To wash

1.Roll lint off the screen with your fingers.

2.Wet both sides of lint screen with hot water.

3.Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.

4.Rinse screen with hot water.

5.Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.

20

To clean dryer drum

1.Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.

2.Apply paste to a soft cloth.

OR

Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed.

3.Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4.Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to prevent dye transfer.

I: _:;;I (_s'1%1 IIR'_,,,UI'I Ul_<:__:_X]Li[It

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.

Vacation cam

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:

1.Unplug dryer or disconnect power.

2.Close shutoff valve in gas supply line.

3.Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."

Moving care

1.Unplug the power supply cord.

2.Close shutoff valve in gas supply line.

3.Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.

4.Cap the open fuel supply line.

5.Make sure leveling legs are secure in dryer base.

6.Use masking tape to secure dryer door.

21

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Dryer will not run

???Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped?

Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

???Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.

???Is the dryer door firmly closed?

???Was the Start button firmly pressed?

Press and hold for 1 second.

Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot

???Is the lint screen clogged with lint?

Lint screen should be cleaned before each load.

No heat

Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

The drum may be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

???Is the valve open on the supply line?

Unusual sounds

???Has the dryer had a period of non-use?

If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.

Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?

Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.

Is it a gas dryer?

The gas valve clicking is a normal operating sound.

Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?

The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.

Is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items, and restart the dryer.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement?

Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the Installation Instructions.

Are fabric softener sheets blocking the grille?

Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

Is the exhaust vent the correct length?

Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the Installation Instructions.

Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.

Dryer displaying code message

???"PF" (power failure), check the following:

Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.

???"E" Variable (El, E2, E3) service codes:

Call for service.

22

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

???Is the dryer located in a room with temperature below 45??F (7??0)?

Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45??F (7??C).

???Is the dryer located in a closet?

Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 51/2''(14 cm). See the Installation Instructions,

???Has an air dry modifier been selected?

Select the right temperature for the types of garments being dried. See "Modifiers,"

???Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely.

Cycle time too short

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer.

Failure to do so can result in back or other injury.

???Is the automatic cycle ending early?

The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.

Change the dryness level setting on Auto Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle.

Do not use a dryer rack with an Auto Cycle.

Lint on load

???Is the lint screen clogged?

Clean lint screen. Check for air movement.

Stains on load or drum

???Was dryer fabric softener properly used?

Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer to other clothing.

Loads are wrinkled

???Was the load removed from dryer at the end of the cycle?

???Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely.

Odors

???Have you recently been painting, staining or varnishing in

the area where your dryer is located?

If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing.

PROTECTION AGREEMENTS

Master Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase, Your new Kenmore ?? product is designed and manufactured for years of dependable operation, But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time, That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.

The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here'swhat's included in the Agreement:

_/Expert service by our 12,000 professional repair specialists

_/Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

_/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months

_/Product replacement if your covered product can't be fixed

_/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge

_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling

_/Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations

v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call f-800-4-MY-HOME ??.

23

24

GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS Y LOS

PEDESTALES OPCIONALES KENMORE

GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO

Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segOn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ?? para gestionar la reparacidn libre de cargo.

Si este electrodomestico es empleado para algOn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra.

ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE

MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO

SIGUIENTE:

1.Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pete sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas.

2.Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario cdmo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.

3.Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto.

4.Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.

5.Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuse, use indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado.

6.Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el use de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.

7.Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.

EXCLUSION DE GARANTIAS IMPL[CITAS; LIMITACION DE

RECURSOS

El t]nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segOn se estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un aho o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implicita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su case.

Esta garantia se aplica sdlo mientras este electrodomestico se usa en los Estados Unidos y CanadA.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Co.

Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

REGISTRO DEL PRODUCTO

En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto.

Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.

Ni3mero de modelo

Ni3mero de serie

Fecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.

REGISTRO DE PRODUCTO DEL PEDESTAL

En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informacidn en la etiqueta con el nOmero de modelo y de serie ubicada en el producto.

Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su pedestal.

Ni3mero de modelo

Ni3mero de serie

Fecha de compra

Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.

25

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.

Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dirAn como reducir las posibilidades de sufrir una lesiSn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, heridas o la muerte.

en este manual debe ser observada o para prevenir da5os a propiedades,

-No almacene o use gasolina u otros l/quidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro aparato electrodom_stico.

-PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:

???No trate de encender ning_n aparato electrodom_stico.

???No toque ningen interruptor el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio.

???Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.

???Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas.

???Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.

-La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas.

En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:

[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts.

[] Si se usa una vAIvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.

26

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54.

La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.

27

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu(.

Pedestal

Llave para tubes de 8"610"

Llave de tuercas

ajustable de 8 6 10" (para conexiones de gas)

Destornillador de hoja plana

Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una Ilave de cube de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora)

Piezas suministradas

???Llave para tuercas de 1A" o Ilave de cubo (se recomienda)

???Nivel

???Abrazaderas para ducto

???Cuchillo

???Pegamento paratubefias resistente a gas LP

???Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)

???Alicates

???Cinta para medir

_,Vaa colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede adquirir por separado un pedestal para esta secadora. Este pedestal agregara unas 10" (25,4 cm) de altura a su artefacto, dando una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm).

Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar la secadora al menos 18" (46 cm) por encima del piso.

Pedestal opcional

El pedestal se encuentra disponible en:

Blanco - Pieza nQmero 46822

Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas.

4 patas niveladoras

NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora sobre un pedestal.

Piezas para adquirir

Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro electrico, la ventilaci6n y lea "Requisites electricos", "Requisitos de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.

???Para instalaciones de espacio limitado entre

28,65" (72,77 cm) y 34.15" (86,74 cm), vea la secci6n

"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n.

I<_ - 34,15"--_l

(86,74 cm)

Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663).

???Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza nQmero 346764.

???Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.

Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663).

Juego para apilar

_,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore? Para hacer eso, busque el juego para apilar en el tambor de la secadora. Siga las instrucciones que se incluyen con el juego.

Vea "Requisitos de ubicaci6n".

Peligro de Explosibn

IVlantenga los materiales y vaporee inflamablee, como la gaeolina, lejoe de la eecadora.

Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre el pieo para la inetalaci6n en un garaje,

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio.

Usted necesitara

???Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de

ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de ventilaci6n."

28

???Un contacto con conexidn a tierra ubicado a no mas de

2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisitos electricos."

???Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 127 Ibs (57,6 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompaSe.

Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada.

Para la instalacidn en un garaje, tendra que colocar la secadora a una altura mfnima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora.

No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45??F (7??C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse.

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

Verifique los requisites de los cddigos. Algunos cddigos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad.

NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.

Espacios para la Instalacibn

La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la secadora

36"/

(91,4 cm)

t

*28,65"

(72,77 cm)

(68,6 crn)

*La mayor[a de las instalaciones requieren un espacio libre mfnimo de 51/2''(14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilacidn".

Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets

Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio minimo permitido.

???Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalacidn y el servicio tecnico.

???Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.

???Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos los lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido.

Para la instalacidn en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilacidn equivalentes.

???Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompa_e.

Instalacibn personalizada debajo del mostrador - S61o secadora

36" rain ,,

(91'4cm)_t L_

Instalacibn en el cl6set - S61o secadora

,, . .

A.Vista lateral - cldset o lugar confinado

B.Puerta del cldset con orificios de ventilacidn

*Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional

Instalacibn empotrada o en el cl6set - Secadora sobre el pedestal

eelII-H

A.Lugar empotrado

B. Vista lateral - cldset o lugar confinado *Se recomienda espacie adicional

**Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional

29

Espacio minimo para la instalacibn en un armario

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio minimo

???permitido.

???Paralainsinstalaci6n en armario, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n mfnimas en la parte superior del armario.

", 7" (17,8 cm)

9"

(22,9 cm)

m,;....

0"* 27" 0"* (0 crn) (72,77 cm) (2,5 cm) (0 cm)(68,6 cm) (0 cm)

*Se recomienda espacio adicional

**Ventilacidn lateral o en la parte inferior - se recomienda espacio adicional

Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas

Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

48 in2*

(310 cm2}

*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para la puerta del armario.

6" (/;,2 cm)

72"

(182,9 crn)

**Elcodo de escape extemo requiere espacio adicionaL

***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerir espacio adicional.

Requisitos de instalacibn adicionales para las casas rodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, T(tulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido come Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, T(tulo 24, HUD Parte 280).

Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

???Artfculos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de servicio tecnico Sears de su Iocalidad.

???Juego para la instalacidn en casas rodantes, Pieza

nQmero 346764, vea la seccidn "Herramientas y piezas" para la informaci6n sobre c6mo ordenar.

Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per Io menos el doble de tamado que la abertura de ventilaci6n de la secadora.

30

Peligro de Choque El_ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el_ctrico.

Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,

60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use

de un circuito independiente que preste servicio Onicamente a esta secadora.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA

??? Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra:

Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra reducirb, el riesgo de cheque electrico al proporcionar una vfa de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora est& equipada con un cable que cuenta con un

conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un

contacto apropiado, que este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Peligro de E??plosi6n

Use una linea de suministro de gas nueva con aprobaci6n CSA Internacional.

Instale una valvula de cierre.

Apriete firmemente todas las cone??Jones de gas.

Si se conecta a un suministro de gas LP., la presi6n no debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg) y debe set verificada per una persona calificada.

Ejemplos de una persona calificada incluyen:

personal de servicio del sistema de calefacci6n con licencia,

personal autorizado de la compaSia de gas, y personal autorizado para dar servicio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosibn o incendio.

Tipo de gas

Gas natural:

Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su dise_o esta certificado per la CSA Internacional para gases LP (de propane o butane) con la conversi6n apropiada.

???Su secadora debe tenet el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Si esta informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible, p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centre de Servicio Sears de su Iocalidad.

Conversibn de gas LP:

La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.

No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie de este artefacto per el use de un gas distinto sin consultar con el abastecedor de gas.

La linea de suministro de gas

???Se recomienda un tube IPS de Y2".

???Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permiten, es aceptable una tuberia aprobada de %" para longitudes menores a los 20 pies (6,1 m).

???Debe incluir una derivaci6n tapada NTP de per los menos V_" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea ilustraci6n).

31

Debe incluir una valvula de cierre:

Debe instalarse una valvula de cierre individual a una distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y abrirla.

AC E

I

BD

A. Conoctor de gas flexible do _"

B.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"

C.Derivacidn tapada NPT por Io menos de _"

D.Lfnea de suministro de gas NPT de _/2" E. Vblvulade cierre del gas

Requisitos para la conexibn del suministro de gas

???En el caso de espacios reducidos, se recomienda utilizar un codo de %" a %" para evitar que se doble la linea de gas.

???Use solamente compuesto para juntas de tuberia. No utilice cinta TEFLON_%

Existen muchos metodos mediante los cuales puede conectar su secadora a gas al suministro de gas. He aqui algunas directivas para los dos metodos diferentes de conexi6n.

Opcibn 1 (M_todo recomendado)

Conector de gas flexible de acero inoxidable:

???Si los c6digos locales Io permiten, use un conector de gas flexible nuevo de acero inoxidable (diser_o certificado per la CSA Internacional) pars conectar su secadora a la linea rigida de suministro de gas. Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de acero inoxidable y el tube de gas de la secadora, para evitar que se doblen.

Opcibn 2 (M_todo alternativo)

Tuberia aprobada de aluminio o de cobre:

???Las longitudes inferiores a los 20 pies (6,1 m) pueden usar una tuberia aprobada de %" (si los c6digos y el abastecedor de gas Io permiten).

???Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.

???Un adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el tube de la secadora y la tuberia aprobada de %".

???Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamaSo distinto.

Si su secadora ha sido convertida pars usar gas LP, se puede usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tube mas largo.

NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON_L

Requisitos de entrada del quemador

Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):

???El diser_o de esta secadora esta certificado per CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los 10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de B.T.U. indicada en la placa del nOmero de modelo/serie.

No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa la secadora a esta altitud.

t??TEFLON es una mama registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company,

Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):

???Si se instala la secadora aun nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria de B.T.U. del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de

1.000 pies (305 m) de altitud.

Prueba de presibn del suministro de gas

???Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de 1/2Ib/pulg _, la secadora debe ser desconectada del sistema de tuberia del suministro de gas.

El tubo de gas de la secadora

???El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora tiene una conexi6n de rosca macho de %".

*6??" (15,9 cm)

A.Lfnea de suministro de gas NPT de Y2" B. Tubo de la secadora NPT de _"

*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) desde el piso. Para una instalaci6n en el garage, la altura del tubo de gas debe tener 18" (46 cm) adicionales desde el piso.

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de piastico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estae instrucciones puede ocasionar

Is muerte o incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.

El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.

Si usa un sistema de ventilacibn existente

???Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y aseg0rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa.

32

???Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rfgido o flexible.

???Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.

Si este es un nuevo sistema de ventilacibn

_/_YAYAYAYA_>_

Material de ventilacibn

???Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal.

???Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de

4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables.

Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)

Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sfrvase

Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663).

Ducto de escape de metal rigido

???Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal rfgido.

???Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar que se aplaste o se tuerza.

Ducto de escape de metal flexible

???Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Onicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos.

???El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por complete cuando la secadora esta en su ubicaci6n final.

???Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.

???No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.

Codes

Los codos de 45??proveen un mejorflujo de aire quelos codes de 90 ??.

9

BienMejor

Abrazaderas

???Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.

No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.

Abrazadera

Respiradero

Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqui.

B

(10,2 cm)

(10,2 cm)

A.Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana

B.Estilo de capota con ventilacidn tipo caja

El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqui) es aceptable.

4"

(1 0,2 c m_"_

_"_,4_ 21/2''

??? (6,4 cm)

Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.

La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a

12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).

???No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.

La ventilacibn inadecuada puede ocasionar la

acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado:

[] Danos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.

[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

33

Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn

Instalaciones recomendadas de escape

Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.

B

Instalaciones opcionales de escape

Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora.

Peligro de Incendio

Cubra los orificios de escape no usados con el juego siguiente:

279818 (blanco)

Comuniquese con su distribuidor local.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el_ctrico, o lesiones graves.

ABC

A.Instalacidn est#ndar con desviacidn de la ventilacidn en la parte posterior

B.Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda o a la derecha

C.Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta para instalaciones de pedestal)

Instalaciones alternas para espacios limitados

Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

A.Instalacidn en la parte superior (tambi#n est# disponible con un codo de desviacidn)

B.Instalacidn de periscopio

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor Ilame al 1-80O-4-MY-HOME ??

(1-800-469-4663).

???Instalaci6n en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900

???Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared):

Pieza nQmero26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm)

Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm)

Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm)

Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm)

Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes

El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.

34

Determinacibndelaviadelductodeescape

???Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior.

???Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas.

???Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.

???Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.

???Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 ??.

Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un 6ptimo rendimiento de secado

???Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para

determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar.

???NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:

???Acortaran la vida de la secadora.

???Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de energfa.

El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de

ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de secado.

Cuadro del sistema de ventilaci6n

NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90 ?? dentro de la secadora. Para determinar

la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ?? al cuadro.

k_<: ,> ,;>;ie 't_A........ ,_...........................

1.Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.

2.Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3.Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de

ventilaci6n". Evite giros de 90 ??. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

Peligro de Peso Exeesivo

Use dos o mas personas para mover e inetalar la eecadora.

No seguir esta instrueci6n puede oeaeionar una

lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.

1.Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora.

2.Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora. Coloque la secadora cuidadosamente sobre el carton. Vea la ilustracion.

Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.

Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea de gas.

35

Para su uso en casas rodantes

Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el momento de la instalaci6n.

La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sirvase

Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663),

3, Abra la valvula de cierre en la linea de suministro, La vMvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tube de gas,

A.V#lvula cerrada B. V#lvula abierta

4, Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga, Tape cualquier fuga que encuentre.

1, Quite la tapa roja del tubo de gas.

2.Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de todos los accesorios macho no abocinados, Si se usa tuberia flexible de metal, asegOrese que no hay partes retorcidas.

A, Accesorios macho abocinados

B.Accesorios macho no abocinados

NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un

pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas LR No use cinta TEFLON_%

Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n recomendada. Su conexi6n puede set distinta, de acuerdo con el tipo de Ifnea de suministro, tamale y ubicaci6n.

1.Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora, Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n, Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

2.Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.

3.(En modelos a gas) Asegt]rese de que no hayan torceduras en la linea de gas flexible,

4.Una vez que la conexi6n este lista, quite los esquinales y el cart6n.

Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lade y luego del frente hacia atras.

I

A.Conector flexible de gas de _"

B.Tubo de la secadora de _"

C.Codo de tuberfa de _" a _"

D.Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"

Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las

patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora esta nivelada,

Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea,

1.Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la superficie.

36

C6mo quitar el ensamblaje de la puerta

1.Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta sobre el panel frontal de la secadora.

A.Panel frontal de la secadora

B.Ensamblaje de la puerta

2.Coloque el ensamblaje de la puerta sobre una superficie plana y protegida con el interior (ensamblaje interior de la puerta) mirando hacia arriba.

3.Quite los 6 tornillos Philips para liberar el ensamblaje exterior de la puerta del ensamblaje interior de la puerta, como se indica a continuacidn, Vea la ilustraci6n. Es importante que quite solamente los 6 tomillos indicados.

4.Levante el ensamblaje interior de la puerta y saquelo del ensamblaje exterior de la puerta.

5.Rote la puerta exterior en 180??.

180 ??

Invierta la bisagra

1.Use un pequer3o destornillador de hoja plana para quitar las dos cintas del tap6n de la puerta interior. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela.

Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra de la puerta interior y mueva la bisagra al lade opuesto. Vuelva a instalar los 4 tornillos,

A

A.Bisagra de la puerta

3.Reinstale las cintas del tap6n en el lado opuesto de la puerta interior.

4.Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si es necesario.

5.Coloque el ensamblaje interior de la puerta dentro del ensamblaje exterior de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del ensamblaje interior de la puerta encaja completamente dentro del borde del ensamblaje exterior de la puerta.

6.Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la puerta con los 6 tornillos,

37

Invierta el tope

1.Use un pequer_o destornillador de hoja plana para quitar la cinta del tap6n de la abertura de la puerta de la secadora. Deslice la cabeza del destornillador debajo de los tapones, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de la secadora. Levantela.

2.Saque el tope.

3.Inserte el tope y la cinta del tap6n en el lado opuesto.

A.Cinta del tapdn (no puede verse desde este bngulo)

B.Tope de la puerta

Vuelva a instalar la puerta

1.Vuelva a sujetar la puerta al panel frontal de la secadora con los 4 tornillos.

??

\\

A.Panel frontal de la secadora

B.Ensamblaje de la puerta

2.Fijese si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si es necesario.

3.Cierre la puerta y fijese que se cierre con seguridad.

1.Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6.

2.Verifique si tiene todas las herramientas.

3.Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.

4.Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegOrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido.

5.Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora".

Peligro de Choque Electrico

Cenecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminaleeo

No quite la terminal de conexion a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6no

No seguir eetas instruccionee puede ocaeionar la muerte, incendio o choque el_ctrico.

6.Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energia.

7.Quite la pelicula protectora o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

8.Lea "Uso de la secadora".

9.Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.

10.Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el modificador de s61o aire (Air Only).

Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:

???Que la secadora este conectada en un contacto de

3 terminales con conexi6n a tierra.

???Que el suministro electrico este conectado.

???Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos.

???Que la puerta de la secadora este cerrada.

11.Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas.

???Siesta cerrada la valvula de cierre de la lnea de

suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente.

???Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.

38

usa DE LA SECADORA

Peligro de ExplosiGn

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales coma la gasolina, alejados de la secadora.

No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (a_n despues de lavarlo).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, explosiGn o incendio.

MODIFIERS & OPTIONS

Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ningun art_culo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).

Los art_culos que contengan espuma, hale o plastico deben secarse en un tendedero o usando un

Cielo de Aire.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

Siga estos pasos basicos para porter su secadora en marcha.

Por favor consulte las secciones especificas de este manual para obtener informaci6n mas detallada.

1.Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".

2.Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "Guia para cargar".

3.Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).

4.Seleccione un ciclo automatico o programado (Auto o Timed Cycle). Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo estimado (ciclo automatico) o real (programado) del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.

NOTA: Cuando se selecciona un ciclo automatico aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los primeros minutes del proceso de secado, el tiempo de secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado de acuerdo con el tamar_o de la carga y el tipo de tela. Hacia el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.

Para usar un ciclo de secado autom_tico

???Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Cycle). Los ciclos automaticos estan prefijados en Normal.

???Seleccione Nivel de secado (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.

Para hacer cambios al nivel de secado y/u opciones durante un ciclo autornatico:

???Presione Parada (STOP) una vez.

39

???Regule el nivel de secado y/u opciones.

NOTA: Las selecciones de Nivel de secado automatico (Dryness Level) funcionan 0nicamente con los ciclos de secado automatico. AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se necesita.

More

Normal

Less

??

Dryness

Level

A_O CYCLESONLY

Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo.

Para usar un ciclo programado

Seleccione un ciclo programado (Timed Cycle).

Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 5 minutos.

NOTA: Las caracteristicas de ajuste de los ciclos programados (Timed Cycle Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados.

Cycle

???Presione temperatura (TEMPERATURE) hasta clue la temperatura deseada se ilumine.

Para realizar cambios en tiempo, temperatura, protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ??) y seSal de ciclo durante un ciclo programado:

???Optima Parada (Stop) una vez.

???Ajuste el Tiempo, la Temperatura, el Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)y/o la SeSal de ciclo.

5= (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_). Para obtener mas detalles, vea "Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_) ''.

6= (PASO OPCIONAL) La Serial de ciclo esta prefijada en encendido. Si Io desea, puede apagar la SeSal de ciclo.

7.Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante

1segundo aproximadamente hasta que la secadora inicie la marcha. AsegOrese de que la puerta este cerrada.

???Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente.

Para hacer una pausa/detener la secadora en cualquier momento

Abra la puerta u oprima STOP una vez.

Para reanudar la marcha de la secadora

Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora comience.

Para detener/cancelar su secadora en cualquier momento

Presione STOP dos veces o abra la puerta.

NOTA: El secado continuara desde la etapa donde se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona Start dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por mas de 5 minutos, la secadora se apagara. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha de la secadora.

C(,?? t ?? ??_i,*S

Esta caracter[stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracter[stica de bloqueo de controles para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el funcionamiento de la secadora.

Para activar la caracteristica de bloqueo de centreles:

Presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) por 3 segundos. Se encendera la luz del icono de controles bloqueados (CONTROLS LOCKED) y se escuchara un sonido audible. Para desbloquear, presione y sostenga el bot6n de la seSal del ciclo (CYCLE SIGNAL) pot 3 segundos.

El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de vestir.

Sugerencias para cargar

???Cargue la secadora seg0n la cantidad de espacio que ocupan los art[culos, no por su peso.

???No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado desigual y a la formaci6n de arrugas.

3 camisas

3 blusas

Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta en marcha un ciclo automatico (Auto Cycle) la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el ciclo.

El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Qltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamaSo de la carga y el nivel de sequedad.

40

Sugerencias de secado

???Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles.

???Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.

Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas.

Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos

???Sequela mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.

???Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.

???La temperatura de secado y el nivel de secado automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa, al presionar Nivel de secado automatico (Dryness Level) y elegir Mas (More) o Menos (Less).

NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos de secado automatico (Auto Dry).

???Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionando Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la temperatura deseada.

NOTA: Usted no puede usar el nivel de sequedad (Dryness Level) con los ciclos programados (Timed Cycles).

Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado.

STATUS

Dampl

Cool Down

ClothesDry

Wrinkle GuardO

Controls Locked@

CheckLint Screen

Mojado (Wet)

La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado automatico si se detecta un articulo mojado.

???En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE

GUARD ??) se iluminan si han sido seleccionados.

En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los art[culos mojados. La secadora continuara funcionando por la duraci6n seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet) se encendera. La luz de h0medo no se encendera.

Ht_medo (Damp)

La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca.

Enfriamiento (Cool Down)

La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.

Ropa Seca (Clothes Dry)

La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con

WRINKLE GUARD ??.

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ??)

La luz de WRINKLE GUARD ?? se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con ropa seca (Clothes Dry).

Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)

La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le recuerda que debe controlar si el filtro de pelusa necesita limpieza. La luz de Revise el filtro de pelusa (Check Lint Screen) se iluminara cuando se encienda la maquina. La luz destellara hasta que el ciclo comience o se abra la puerta.

Luces Indicadoras (Indicator Lights)

Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones y modificadores que se han seleccionado.

Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos automaticos o programados.

AUTO

CYCLES Delicate

TIMED

CasualCYCLES

Timed

Dry

Express

Dry

Ocos s_;??om4_t??cos

Los ciclos automaticos (Auto Cycles) le permiten regular el ciclo segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de "Ajustes prefijados de ciclos automaticos". Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.

Secado intenso (Heavy Duty)

Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas.

Pantalones de mezclilla (Jeans)

Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla.

Normal

Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes como ropa de trabajo.

41

Informal (Casual)

Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente.

Ropa delicada (Delicate)

Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar fibras sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.

Ajustes prefijados de ciclos automaticos

*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado (Dryness Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamale de carga.

Use los ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".

Secado programado (Timed Dry)

Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan h0medos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados y voluminosos come cubrecamas y ropa de trabajo.

Secado expreso (EXPRESS DRY TM)

Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que necesitan un tiempo de secado corto.

Retoque (Touch Up)

Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.

Ajustes prefijados de ciclos programados

Use los modificadores (Modifiers) para la selecci6n de temperatura de los ciclos programados solamente. Presione temperatura (Temp Adjust) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado automatico.

High

Medium High

Medium

_L0w

Extra Low

Air 0nly

0

Temperature

ADUSTSIMED CY['JS

ONLY

Sblo aire (Air Only)

Use el modificador de s61o aire para artfculos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando s61o aire.

* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.

42

Cuando use s61o aire

???Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.

???Sacuda y palmotee las almohadas con la mano peri6dicamente durante el ciclo.

???Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma espuma tardan en secar.

NOTA: El modificador de s61o aire no esta disponible en los ciclos de secado automatico.

Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.

WrinkleGuard

_ToCycle Signal

LOCK/ UNLOCKOONTROLS

Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e})

WRINKLE GUARD ?? previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.

???Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 90 minutos de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.

???Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ??) en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD ?? o abriendo la puerta de la secadora.

NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ??, la secadora se detiene despues del periodo de enfriamiento.

Serial de ciclo

La serial de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas.

Presione SEIqAL DE CICLO (CYCLE SIGNAL) para apagar la serial.

NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ??) y la Serial de ciclo esta encendida, se escuchara un sonido audible cada 5 minutos hasta que se saque la ropa o hasta que el peHodo de protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ??) se haya terminado.

Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start).

???AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tonos audibles cortos. No se aceptara la Qltima selecci6n.

Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha

1.Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual.

2.Seleccione el ciclo y las opciones deseados.

3.Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los

5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente.

Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar puesta en marcha

Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador seleccionado.

1.Presione STOP una vez.

2.Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.

3.Presione y sostenga START para continuar el ciclo.

NOTA: Si accidentalmente presiona parada dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n.

Ii;,,,,,,,o"??" _'x'4A::,'s?? ,s_{0_,,..I'S............I????Ii0??==,,+_,,("_@" la =::',::,*@0<:t' ........*" ."??',1(??';;l

El estante de secado rue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y deshagase del material de embalaje antes de usarlo.

Use el estante no t@rmico de la secadora TUMBLE FREF Mpara arlculos que usted no quiere secar con rotaci6n, corno son su@teres.

Para usar el estante de la seeadora

No quite el filtro de pelusa.

1.Abra la puerta de la secadora.

A. Borde anterior

Coloque el estante de la secadora dentro del tambor de la secadora, colocando el alambre posterior sobre la saliente

del panel posterior del interior de la secadora. Empuje hacia abajo sobre el borde anterior del estante de la secadora para asegurarlo sobre el filtro de pelusa.

A.Borde anterior del estante de la secadora

B.Panel posterior de la secadora

3.Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado. Deje espacio entre los articulos para que el aire pueda legar a todas las superficies.

NOTA: No permita que los arlculos cuelguen del borde del estante de secado.

4.Cierrela puerta.

43

5.Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER).

6.Seleccione un ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire (vea el siguiente cuadro). Los artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de s61o aire (Air Only).

7.Usted puede seleccionar el tiempo del ciclo, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo para terminar el secado, si es necesario. Consulte el cuadro a continuaci6n.

8.Presione (y sostenga) el bot6n de puesta en marcha (START) (por aproximadamente 3 segundos).

NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. No use ciclos automaticos con el estante de la secadora.

Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse en el estante y el tiempo sugerido de secado, ciclo y el ajuste de temperatura. El tiempo real de secado dependera de la cantidad de humedad en la carga.

*(Minutos) Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, si es necesario.

CUlDADO DE LA SECADORA

_:,,.;;@O_;J??Ie

Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n.

Para limpiar

1.Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar.

Peligro de Explosi6n

Mantenga los materialee y vapores inflamables, como la gasolina, lejoe de la eecadora,

Coloque la eecadora a un minimo de 46 cm eobre el piso para la inetalaci6n en un garaje.

No eeguir estas instruccionee puede ocaeionar la muerte, e??plosi6n o incendio.

Limpieza de cada carga

El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

2.Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.

IMPORTANTE:

???No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.

AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa que otras, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas.

???Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de ventilaci6n".

Limpieza segt_n la necesidad

Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es probable que el filtro este obstruido.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de residuos.

44

Para lavar

1.Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.

2.Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.

3.Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residues.

4.Enjuague el filtro con agua caliente.

5.Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

Para limpiar el tambor de la secadora

1.Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y agua bien tibia.

2.Aplique la pasta a un paso suave.

O

Aplique al area manchada un producto de limpieza

domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3.Limpie el tambor meticulosamente con un paso ht_medo.

4.Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.

NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales come los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la transferencia de tintes.

_}i m s_i_con de tce usa a(, uy_ 8d{_:s_

En el interior del gabinete de la secadora

Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada.

En el ducto de escape

La pelusa debe set quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora.

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora pot un tiempo prolongado, usted debera:

1.Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia.

2.Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3.Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".

Cuidado para la mudanza

1.Desenchufe el cable de suministro de energia.

2.Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.

3.Desconecte el tube de la Ifnea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tubo de la secadora.

4.Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de combustible.

5.Aseg_]rese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora.

6.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

SOLUCION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...

_;'I'X};OY't;,, _I?('_q1,_{}f@(},_::,,>{/>_'ii,";;::_??/}_;_;:_<'

La secadora no funciona

???8Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?

Reemplace el fusible o reposicione el circuito. Si el problema continL_a, Ilame a un electricista.

???8Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.

???&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?

???8Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?

Optima y sostenga durante 1 segundo.

Sin calor

???&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?

El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint]a, Ilame a un electricista.

???8Esta la valvula abierta en la via de abaste cimiento?

Sonidos raros

???8Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.

&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.

45

Es una secadora a gas?

El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal.

_.Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?

La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea en las Instrucciones de instalaci6n.

&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?

Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la secadora.

La secadora muestra mensajes codificados

"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:

_,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha de la secadora.

???"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):

Llame solicitando servicio tecnico.

Las prendas no se secan satisfactoriamente, los

tiempos de secado son demasiado largos, la carga estb demasiado caliente

???_.Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?

El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pkistico.

No use un ducto de escape de aluminio,

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

_.Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la

capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n.

&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?

Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una sola vez.

&Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una

ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea en las Instrucciones de instalaci6n.

i.Es el di&rnetro del ducto de escape del tamaSo correcto?

Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.

Peligro de Explosibn

IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio.

Est_ la secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura esta debajo de 7??C (45??F)?

El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7??C (45??F).

&Esta la secadora ubicada en un armario?

Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayoria de las instalaciones, la parte trasera necesita 5V_" (14 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n.

&Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?

Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores".

&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?

Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.

El tiempo del ciclo es demasiado corto

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m_is personas para mover e instalar

la secadora.

No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.

&Est_i terrninando m_s r_pido el ciclo autom_itico?

Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora.

Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad

de tiempo de secado en un ciclo.

No use un estante de secado con un ciclo automatico.

46

Pelusa en la ropa

???&Esta obstruido el filtro de pelusa?

Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.

Manchas en la carga o en el tambor

???&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?

Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.

Las manchas en el tambor estan causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferiras a otras prendas.

Ropa arrugada

???&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?

???&Se ha sobrecargado la secadora?

Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.

Olores

???&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando recientemente el Area donde se encuentra la secadora?

De ser asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.

CONTRATOS DE

PROTECCION

Contratos Maestros de Proteccibn

iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.

Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot6jase contra molestias y gastos inesperados.

El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato:

v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en reparaci6n competentes

v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato

v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses

v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado

v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud

suya - sin costo adicional

v' Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente

v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a fluctuaciones de electricidad

v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido

Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.

Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n?

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.

Servicio de Instalacibn de Sears

Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ?? .

47

Your Home

For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it!

For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.

For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

1-800-4-MY-HOME ?? (1-800-469-4663)

Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)

www.sears.comwww.sears.ca

Our Home

For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the location of your nearest

Sears Parts & Repair Center.

1-800-488-1222

Call anytime, day or night (U.S.A. only)

www.sears.com

To purchase a protection agreement (U.S.A.)

or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:

Sea rs