??

Electric Dryer

Use & Care Guide

Secadora el??ctrica

Manual de uso y cuidado

Models/Modelos 110.8708???, 8709??? ??? = color number/n??mero de color

PROTECTION AGREEMENTS

Master Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore?? product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That???s when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.

Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.

The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here???s what???s included in the Agreement:

???Expert service by our 12,000 professional repair specialists

???Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs

??????No-lemon??? guarantee ??? replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months

???Product replacement if your covered product can???t be fixed

???Annual Preventive Maintenance Check at your request ??? no extra charge

???Fast help by phone ??? phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling

???Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations

???Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised

Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.

Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That???s the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!

Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME??.

2

KENMORE ELITE?? APPLIANCE WARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME?? to arrange for free repair.

TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART???

ELECTRONIC BOARD

For two years from the date of purchase, when this dryer is installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, Sears will replace the electronic control board if defective in materials or workmanship. After the first year, customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts.

If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.

THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL

AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:

1.Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.

2.A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.

3.A service technician to clean or maintain this product.

4.Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.

5.Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.

6.Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.

7.Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF

REMEDIES

Customer???s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Sears, Roebuck and Co.

Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

PRODUCT RECORD

In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product.

Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning your appliance.

Model number __ __ __. __________________________________________

Serial number___________________________________________________

Purchase date __________________________________________________

Save these instructions and your sales receipt for future reference.

3

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word ???DANGER??? or ???WARNING.??? These words mean:

DANGER

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following:

???Read all instructions before using the dryer.

???Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.

???Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.

???Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children.

???Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.

???Do not reach into the dryer if the drum is moving.

???Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.

???Do not tamper with controls.

???Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

???Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.

???Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.

???Clean lint screen before or after each load.

???Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.

???The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.

???See installation instructions for grounding requirements.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Tools and Parts

Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Optional Pedestal

Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) pedestal or a 15.5" (39.4 cm) pedestal with a storage drawer. The pedestal will add to the total

???Flat-blade screwdriver

???#2 Phillips screwdriver

???Adjustable wrench that opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench (for adjusting dryer feet)

???Wire stripper (for direct wire installations)

???Level

???Vent clamps

???Caulking gun and compound (for installing new exhaust vent)

???Tin snips (new vent installations)

?????" nut driver or socket wrench (recommended)

???Tape measure

height of the dryer for a total height of approximately 46" (116.8 cm) or 51.5" (130.8 cm), respectively.

For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least 3" (7.6 cm) above the floor.

Parts supplied

Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included.

4 Leveling legs

NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal.

Parts needed

Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See ???Electrical Requirements??? and ???Venting Requirements??? before purchasing parts.

???For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see ???Plan Vent System??? section for venting requirements.

37" (93.98 cm)

Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call

1-800-4-MY-HOME?? (1-800-469-4663).

Optional pedestal (15.5" [39.4 cm] model shown)

The pedestals are available in several colors.

To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME?? (1-800-469-4663).

5

Location Requirements

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

You will need

Installation clearances

The location must be large enough to allow the dryer door to open fully.

Dryer Dimensions

50??" (128.27 cm)

38" (96.52 cm)

*31??"

(80.01 cm)

27" (68.6 cm)

???A location that allows for proper exhaust installation. See ???Venting Requirements.???

???A separate 30-amp circuit.

???If you are using a power supply cord, a grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See ???Electrical Requirements.???

???A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 lbs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.

???A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part Number 279810.) Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.

???For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.

Do not operate your dryer at temperatures below 45??F (7??C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.

The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.

Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.

*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See ???Venting Requirements.???

Installation spacing for recessed area or closet installation

The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:

???Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.

???Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.

???Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.

???For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.

???Companion appliance spacing should also be considered.

Custom undercounter installation - Dryer only

0" (0 cm)

38" min. (96.52 cm)

*Required spacing

6

Closet installation - Dryer only

A

Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer

The dimensions shown are for the recommended spacing.

48 in.2 *

(310 cm2)

3"* (7.6 cm)

A.Side view - closet or confined area

B.Closet door with vents

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

Recessed or closet installation - Dryer on pedestal

A.Recessed area

B.Side view - closet or confined area

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

Installation spacing for cabinet installation

???For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.

9"*

(22.9 cm)

*Required spacing

**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.

*Required spacing

6"* (15.2 cm)

76" (193 cm)

*Required spacing

Mobile home - additional installation requirements

This dryer is suitable for mobile home installations.

The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).

Mobile home installations require:

???Metal exhaust system hardware, which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center.

???Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.

7

Electrical Requirements

It is your responsibility

???To contact a qualified electrical installer.

???To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.

The National Electric Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in remodeling after 1996, and all mobile home installations.

A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

???To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208 volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit.

???Do not use an extension cord.

???If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.

Electrical Connection

To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here.

???If local codes do not permit the connection of a neutral ground wire to the neutral wire, see ???Optional 3-wire connection??? section.

???This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground wire is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground wire must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block. When the neutral ground wire is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor.

???A 4-wire power supply connection must be used when the appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations,

(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductors.

If using a power supply cord:

Use a UL listed power supply cord kit marked for use with clothes dryers. The kit should contain:

???A UL listed 30-amp power supply cord, rated

120/240 volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.

???A UL listed strain relief.

If your outlet looks like this:

4-wire receptacle (14-30R)

Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have four 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.

If your outlet looks like this:

3-wire receptacle (10-30R)

Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have three 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.

If connecting by direct wire:

Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:

???Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.

???10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).

???At least 5 ft (1.52 m) long.

GROUNDING INSTRUCTIONS

??? For a grounded, cord-connected dryer:

This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

??? For a permanently connected dryer:

This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.

WARNING: Improper connection of the equipment- grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8

Electrical Connection

WARNING

Fire Hazard

Use a new UL listed 30 amp power supply cord.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.

WARNING

Fire Hazard

Use 10 gauge solid copper wire.

Use a UL listed strain relief.

Disconnect power before making electrical connections.

Connect neutral wire (white or center wire) to center terminal (silver).

Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.

Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).

Securely tighten all electrical connections.

Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.

1.Disconnect power.

2.Remove the hold-down screw and terminal block cover.

C

D

B

A

A.Neutral ground wire

B.External ground conductor screw

C.Center, silver-colored terminal block screw

D.Terminal block cover and hold-down screw

3.Install strain relief.

Style 1: Power supply cord strain relief

???Remove the screws from a ????????" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two clamp sections into the hole below the terminal block opening so that one tab is pointing up and the other is pointing down, and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together.

A

B

C

D

A.Strain relief tab pointing up

B.Hole below terminal block opening

C.Clamp section

D.Strain relief tab pointing down

9

???Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten strain relief screws at this point.

Style 2: Direct wire strain relief

???Unscrew the removable conduit connector and any screws from a ????????" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief). Put the threaded section of the strain relief through the hole below the terminal block opening. Reaching inside the terminal block opening, screw the removable conduit connector onto the strain relief threads.

A

B

C

A.Removable conduit connector

B.Hole below terminal block opening

C.Strain relief threads

???Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable.

4.Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:

4-wire (recommended)

3-wire (if 4-wire is not available)

Electrical Connection Options

*If local codes do not permit the connection of a cabinet-ground conductor to the neutral wire, go to ???Optional 3-wire connection??? section.

4-wire connection: Power supply cord

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.

BF

A

C DEG

A.4-wire receptacle (NEMA type 14-30R) B. 4-prong plug

C. Ground prong D. Neutral prong

E. Spade terminals with upturned ends F. ??" (1.9 cm) UL listed strain relief

G. Ring terminals

10

1.Remove center silver-colored terminal block screw.

2.Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A

C

BD

E

A.External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw.

B.Center silver-colored terminal block screw

C.Neutral ground wire

D.Neutral wire (white or center wire)

E.??" (1.9 cm) UL listed strain relief

3.Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to external ground conductor screw. Tighten screw.

A.External ground conductor screw

B.Ground wire (green or bare) of power supply cord

C.????????" (1.9 cm) UL listed strain relief

D.Center silver-colored terminal block screw

E.Neutral ground wire

F.Neutral wire (white or center wire)

4.Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

5.Tighten strain relief screws.

6.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

7.You have completed your electrical connection. Now go to ???Venting Requirements.???

4-wire connection: Direct wire

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1????????" (3.8 cm) from

3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape.

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.

1.Remove center silver-colored terminal block screw.

2.Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and place the hooked end (hook facing right) of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of the terminal block. Squeeze hooked ends together. Tighten screw.

B

A

C

D

E

A.External ground conductor screw - Dotted line shows position of NEUTRAL ground wire before being moved to center silver-colored terminal block screw.

B.Center silver-colored terminal block screw

C.Neutral ground wire

D.Neutral wire (white or center wire)

E.??" (1.9 cm) UL listed strain relief

11

3.Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to external ground conductor screw. Tighten screw.

E

B

F

C

A.External ground conductor screw

B.Ground wire (green or bare) of power supply cable

C.??" (1.9 cm) UL listed strain relief

D.Center silver-colored terminal block screw

E.Neutral ground wire

F.Neutral wire (white or center wire)

4.Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

5.Tighten strain relief screw.

6.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

7.You have completed your electrical connection. Now go to ???Venting Requirements.???

3-wire connection: Power supply cord

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

BDE

A

CG F

A.3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)

B.3-wire plug

C.Neutral prong

D.Spade terminals with up turned ends

E.????????" (1.9 cm) UL listed strain relief

F. Ring terminals

G. Neutral (white or center wire)

1.Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.

2.Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.

A.External ground conductor screw

B.Neutral ground wire

C.Center silver-colored terminal block screw

D.Neutral wire (white or center wire)

E.????????" (1.9 cm) UL listed strain relief

3.Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

4.Tighten strain relief screws.

5.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

6.You have completed your electrical connection. Now go to ???Venting Requirements.???

3-wire connection: Direct wire

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 3????????" (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires into a hook shape.

12

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.

1.Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.

2.Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.

C

A

B D

E

A.External ground conductor screw

B.Neutral ground wire

C.Center silver-colored terminal block screw

D.Neutral wire (white or center wire)

E.????????" (1.9 cm) UL listed strain relief

3.Place the hooked ends of the other direct wire cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

4.Tighten strain relief screw.

5.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

6.You have completed your electrical connection. Now go to ???Venting Requirements.???

Optional 3-wire connection

Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

1.Remove center silver-colored terminal block screw.

2.Remove neutral ground wire from external ground conductor screw. Connect neutral ground wire and the neutral wire (white or center wire) of power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.

A.External ground conductor screw

B.Center silver-colored terminal block screw

C.Neutral ground wire

D.Neutral wire (white or center wire)

E.????????" (1.9 cm) UL listed strain relief

F.Grounding path determined by a qualified electrician

3.Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

4.Tighten strain relief screws.

5.Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground.

6.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

13

Venting Requirements

WARNING

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

Rigid metal vent

???For best drying performance, rigid metal vents are recommended.

???Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.

Flexible metal vent

???Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.

???Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location.

???Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.

???Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.

WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE

EXHAUSTED OUTDOORS.

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.

If using an existing vent system

???Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint.

???Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.

???Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance.

If this is a new vent system

Vent material

???Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.

???4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFE??? venting products are recommended.

4"

10.2 cm

4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent

DURASAFE??? vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call

1-800-4-MY-HOME?? (1-800-469-4663) or visit our website at www.sears.com.

Elbows

45?? elbows provide better airflow than 90?? elbows.

Clamps

???Use clamps to seal all joints.

???Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct. Do not use duct tape.

Clamp

Exhaust

Recommended hood styles are shown here.

B

A

4" (10.2 cm)

4" (10.2 cm)

A.Louvered hood style

B.Box hood style

14

The angled hood style (shown here) is acceptable.

4" (10.2 cm)

2??" (6.4 cm)

???An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.

???Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).

???Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.

Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:

Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper, carpets, etc.

Housecleaning problems and health problems.

Plan Vent System

Choose your exhaust installation type

Recommended exhaust installations

Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.

Optional exhaust installations

This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted.

WARNING

Fire Hazard

Cover unused exhaust holes with one of the following kits:

279818 (white)

279915 (black diamond)

280102 (pacific blue)

280103 (champagne)

280189 (barolo)

Contact your local dealer.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury.

ABC

A.Standard rear offset exhaust installation

B.Left or right side exhaust installation

C.Bottom exhaust installation (not an option with pedestal installations)

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer???s instructions.

AB

A.Over-the-top installation (also available with one offset elbow)

B.Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME?? (1-800-469-4663).

15

???Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900

???Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):

Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch

Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch

Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm) mismatch

Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm) mismatch

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

Determine vent path

???Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.

???Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.

???When using elbows or making turns, allow as much room as possible.

???Bend vent gradually to avoid kinking.

???Use the fewest 90?? turns possible.

Determine vent length and elbows needed for best drying performance

???Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use.

???NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those specified will:

???Shorten the life of the dryer.

???Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.

The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance.

Vent system chart

NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90?? turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90?? turn to the chart.

Install Vent System

1.Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.

2.Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.

3.Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See ???Determine vent path??? in ???Plan Vent System.??? Avoid 90?? turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior of the vent to secure vent.

Install Leveling Legs

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury.

1.To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer.

2.Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.

3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.

16

4.Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible.

5.Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent.

Connect Vent

1.Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.

2.Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.

3.(On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line.

4.Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard.

Level Dryer

Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.

If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness.

Reverse Door Swing

You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.

NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more people to remove and reattach the dryer door.

Remove the door

1.Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.

2.Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer.

A

C

B

A.Dryer front panel

B.Dryer door

C.Screws

3. Remove the door.

4.Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up.

Remove the 5 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the

5 indicated screws.

5.Lift the inner door assembly off of the outer door assembly. Set the outer door assembly aside.

Reverse the hinge

1.Place the inner door, screw head side up, on the work space.

2.Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door and remove hinge.

AB

C

C

AB

A.Hinge side screw

B.Locator pins on hinge

C.Top side screw

3.Move the large hole screw to the opposite side. Remove the 2 plug screws and plastic plugs, and insert them in the original screw holes on the opposite side.

A B C

A.Hinge screws

B.Large hole screw

C.Plug screws and plastic plugs

17

4.Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 3. Make sure locator pins line up in holes and drive the top 2 screws in place first to help drive locator pins into proper location.

5.Set the inner door assembly aside.

Reverse the door handle

1.Place the outer door assembly face down on work space.

2.Remove the 6 screws that hold the intermediate door to the outer door assembly. Remove the intermediate door, and set hinge shield aside. Remove the hinge hole cover.

A

A.Intermediate door

B.Hinge shield

C.Hinge hole cover

3.Rotate the window assembly 180?? and reattach the intermediate door, hinge shield and hinge hole cover with the 6 screws removed in Step 2.

Reinstalling the door

1.Place the inner door assembly into the outer door assembly. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely inside the outside door assembly edge.

2.Reassemble the inner and outer door assemblies with the 5 screws.

3.Remove existing label from the opposite side of the door and discard. Find label provided with the Use and Care Guide and apply over original hinge holes.

4.Align the door by placing the locating tabs on the hinge with the locating holes on the dryer front panel. Insert and tighten the center hinge screw. The door will hang in place while you insert and tighten the remaining 4 screws.

NOTE: Two or more people may be needed to reattach the dryer door.

A

B

C

A.Dryer door

B.Dryer front panel

C.Insert this hinge screw first.

5.Close the door and check that it latches securely.

6.Check for fingerprints on the glass. Clean the glass if necessary.

Complete Installation

1.Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2.Check that you have all of your tools.

3.Dispose of/recycle all packaging materials.

4.Check the dryer???s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.

5.Check that the dryer is level. See ???Level Dryer.???

6.For power supply cord installation, plug into an outlet. For direct wire installation, reconnect power.

7.Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer.

8.Read ???Dryer Use.???

9.Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.

10.Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting.

If the dryer will not start, check the following:

???Controls are set in a running or ???On??? position.

???Start button has been pushed firmly.

???Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply is connected.

???Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped.

???Dryer door is closed.

11.When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close the door.

If you do not feel heat, turn off the dryer and check the following:

???There may be 2 household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician.

NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.

18

DRYER USE

Starting Your Dryer

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Do not dry anything that has ever had anything flammable on it (even after washing).

Failure to follow these instructions can result in death, explosion, or fire.

WARNING

Fire Hazard

No washer can completely remove oil.

Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).

Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by using an Air Cycle.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.

???Select an Auto Cycle.

???Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level.

1.Clean lint screen before each load. See ???Cleaning the Lint Screen.???

2.Place laundry in dryer and shut door.

3.Press the POWER button. Then rotate the dial or press a Timed Cycles button to select the desired Auto or Timed Cycle. The preset modifiers for Auto Cycles or Timed Cycles will glow green. The estimated or actual cycle time (in minutes) will show in the display.

To use an Auto Cycle

NOTE: A light next to each feature will glow green when the feature is selected.

NOTE: Most loads may be dried using the Normal dryness level, which is shown in bold letters on your control panel. Normal is the energy preferred dryness level and will use the least energy.

???Select the desired Options.

To make changes during an Auto Cycle:

???Press STOP once.

???Adjust Dryness Level.

NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry. Selecting More Dry, Normal or Less Dry automatically adjusts the sensed time needed.

19

How Auto Dry works

SmartHeat??? improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness level. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness level selected and amount of moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness level selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care.

To use a Timed Cycle

NOTE: A light next to each feature will glow green when the feature is selected.

???Press a Timed Cycles button or, to select either Rack Dry or Air Fluff, rotate the control knob to the desired cycle.

???Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 5-minute intervals.

NOTE: The More Time and Less Time buttons can be used only with Timed Cycles.

???Press TEMPERATURE until the desired temperature glows.

NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for Time, Temperature, WRINKLE GUARD?? and End of Cycle Signal. Press STOP twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option.

4.(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see ???Options.???

5.(OPTIONAL STEP) If desired, set the End of Cycle Signal. Select LOUD or SOFT by pressing the Cycle Signal button to alert you when a cycle ends.

6.Press and hold START for approximately 3 seconds until dryer starts. Be sure the door is closed.

???If you do not press START within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.

???If you wish to end your drying cycle after pressing START, press STOP twice.

Stopping Your Dryer

To stop your dryer at any time

Press STOP twice or open the door.

Pausing or Restarting

To pause the dryer at any time

Open the door or press STOP once.

To restart the dryer

Close the door. Press and hold START until dryer starts.

NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press START within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.

Control Locked

This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.

To enable the Control Locked feature:

Press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The Control Locked indicator light glows, and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The indicator light turns off.

Drying and Cycle Tips

Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle.

Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level.

Drying tips

???Follow care label directions when they are available.

???If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.

???To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics.

???Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling.

Cycle tips

???Dry most loads using the preset cycle settings.

???Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings chart (in the ???Cycles??? section) for a guide to drying various loads.

???Drying temperature and Dryness Level are preset when you choose an Auto Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry.

NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you cannot modify temperature with the Auto Cycles.

???If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle, press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected.

NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed Cycles.

20

Status Lights

You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights.

Timed Cycle

The Timed Cycle light glows green during a Timed Cycle.

Wet

The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet item is detected or in a timed cycle after 5 minutes.

???In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after 5 minutes, the dryer will run for a preset minimum run time (based on the selected cycle and dryness level setting) and then go into Cool Down. The Cool Down and WRINKLE GUARD?? indicators will glow green, if selected.

???In a Timed Cycle, the Wet light will glow green after 5 minutes and remain on until the dryer enters Cool Down.

Damp

The Damp light glows green in an Auto Cycle when the laundry is approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. To be alerted when the load is about 80% dry, you may use the damp dry signal option. See Damp Dry Signal in ???Options.???

Cool Down

The Cool Down light glows green during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling.

Clothes Dry

The Clothes Dry light glows green when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD??.

WRINKLE GUARD??

The WRINKLE GUARD?? light glows green when this option is selected. This indicator stays on with Clothes Dry.

Sensing/Revising Est. Time

The Sensing/Revising Est. Time light glows green when moisture sensing strips in the dryer drum are measuring the amount of moisture in the clothes. The estimated time display may adjust to show a more accurate drying time.

Indicator lights

Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers, End of Cycle and Control Lock settings selected. The display shows the estimated or actual time remaining.

Cycles

Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Auto Dry chart or Timed Preset Cycle Settings chart.

AUTO CYCLES

Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying.

Heavy Duty

Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or bedspreads.

Jeans

Use this cycle to get medium high heat for drying denims.

Bulky/Bedding

Use this cycle to get medium heat for drying large items that require long drying times, such as jackets, comforters and pillows. Rearrange the load when the Damp Dry Signal sounds. This will aid in the drying process. The Damp Dry Signal is preset to ON. See ???Options.???

Normal

Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets.

Casual

Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press blends.

Ultra Delicate

Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses or washable knit fabrics.

21

Auto Dry Preset Cycle Settings

*Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will vary depending on load type and load size.

TIMED CYCLES

Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. (Temperatures are not selectable with Rack Dry and Air Fluff). When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. See ???Changing Cycles, Options and Modifiers.???

Timed Dry

Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a low temperature setting.

EXPRESS DRY???

Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.

Touch Up

Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.

Air Fluff

Rotate the dial to Air Fluff to use this cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Fluff. The temperature setting is not adjustable with this cycle.

???Check that coverings are securely stitched.

???Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.

???Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.

Rack Dry

Rotate the dial to Rack Dry to use this cycle with the drying rack to dry clothes or items with low heat without tumbling. See ???TUMBLE FREE??? Heated Dryer Rack.??? The temperature setting is not adjustable with this cycle.

Timed Preset Cycle Settings

*Use the Air Fluff cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics.

22

You can customize your cycles by selecting options.

Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for the Timed Cycles.

WRINKLE GUARD??

WRINKLE GUARD?? helps smooth out wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period.

???Press WRINKLE GUARD?? to get up to 2???????? hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle.

???Stop WRINKLE GUARD?? at any time by pressing WRINKLE GUARD?? or opening the dryer door.

???For the Casual cycle, WRINKLE GUARD?? is preset to ON. The other cycles will retain the WRINKLE GUARD?? setting. For example, if you select WRINKLE GUARD?? in the Normal cycle, WRINKLE GUARD?? will be on the next time you select the Normal cycle.

NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD??, the dryer stops after cool down.

Time

Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. The time cannot be changed with Auto Cycles.

Temperature

Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles or with Rack Dry or Air Fluff cycles.

Damp Dry Signal

Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing.

The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens in a mixed load or large items in the ???Bulky/Bedding??? cycle. When the signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying process.

For the ???Bulky/Bedding??? cycle, the Damp Dry Signal is preset to ON.

NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Cycles.

Button Sounds

You can change the volume of the sound of the beeps. Press BUTTON SOUNDS until the desired volume (Loud, Soft or Off) glows. The Power and Cancel buttons will still beep softly when the Button Sounds volume is set to Off.

Drum Light

Press Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 5 minutes.

When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 5 minutes, the dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again.

Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFF.

Dryness Level

Press DRYNESS LEVEL until the desired Dryness Level is selected. Dryness Level cannot be adjusted with Timed Cycles.

Changing Cycles, Options and Modifiers

You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start.

???Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted.

Changing Cycles after pressing Start

1.Press STOP twice. This ends the current cycle.

2.Select the desired cycle and options.

3.Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.

NOTE: If you do not press START within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.

23

Changing Modifiers and Options after pressing Start

You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins.

1.Press STOP once.

2.Select the new Modifier and/or Option.

3.Press and hold START to continue the cycle.

NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.

Changing the Preset Dryness Level Settings

If all of your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles.

Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),

2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time).

1.The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.

2.Press and hold the DRYNESS LEVEL button for 5 seconds. The dryer will beep, and ???CF??? will be displayed for 1 second followed by the current drying setting.

3.To select a new drying setting, press the DRYNESS LEVEL button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash.

4.Press START to save the drying setting.

The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles.

End of Cycle Signal

End of Cycle Signal

The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.

Press CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off the signal.

NOTE: When WRINKLE GUARD?? is selected and the End of Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD?? ends.

TUMBLE FREE??? Heated Dryer Rack

The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard any packing material before use.

Use the TUMBLE FREE??? Heated Dryer Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.

The dryer rack is recommended for use with the Rack Dry or Air Fluff cycles. The dryer rack cannot be used with Auto cycles.

To use the heated dryer rack:

Do not remove the lint screen.

1. Open dryer door.

2.Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on the frame front to secure over lint screen.

3.Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grille.

4.Close the door.

5.Rotate the dial to either the Rack Dry or Air Fluff cycles. Items containing foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff cycle. Refer to the following table.

6.When these cycles are selected, the Estimated Time Remaining display shows the default time. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time.

7.Start the dryer.

NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack after the cycle is finished.

*Reset cycle to complete drying if needed.

NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.

24

DRYER CARE

Cleaning the Dryer Location

Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

Cleaning the Lint Screen

Every load cleaning

The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time.

To clean

1.Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove.

2. Push the lint screen firmly back into place.

IMPORTANT:

???Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.

???If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See ???Venting Requirements.???

As needed cleaning

Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen is in the dryer.

Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.

To wash

1.Roll lint off the screen with your fingers.

2.Wet both sides of lint screen with hot water.

3.Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.

4.Rinse screen with hot water.

5.Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen in dryer.

Cleaning the Dryer Interior

To clean dryer drum

1.Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.

2.Apply paste to a soft cloth.

OR

Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and stains are removed.

3.Wipe drum thoroughly with a damp cloth.

4.Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.

NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid dye transfer.

Removing Accumulated Lint

From Inside the Dryer Cabinet

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.

From the Exhaust Vent

Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage.

Vacation and Moving Care

Vacation care

Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:

1.Unplug dryer or disconnect power.

2.Clean lint screen. See ???Cleaning the Lint Screen.???

25

Moving care

For power supply cord-connected dryers:

1.Unplug the power supply cord.

2.Make sure leveling legs are secure in dryer base.

3.Use masking tape to secure dryer door.

For direct-wired dryers:

WARNING

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Replace all parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

1.Disconnect power.

2.Disconnect wiring.

3.Make sure leveling legs are secure in dryer base.

4.Use masking tape to secure dryer door.

Changing the Drum Light

The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.

To change the drum light

1.Unplug dryer or disconnect power.

2.Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.

3.Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the screw.

4.Plug in dryer or reconnect power.

TROUBLESHOOTING

First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...

Dryer Operation

???Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

???Is the correct power supply available?

Electric dryers require 240-volt power supply. Check with a qualified electrician.

???Was a regular fuse used?

Use a time-delay fuse.

???Is the dryer door firmly closed?

???Was the Start button firmly pressed?

Large loads may require pressing and holding the Start button for 2-5 seconds.

No heat

???Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?

The drum may be turning, but you may not have heat. Electric dryers use 2 fuses or circuit breakers. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.

???Has the dryer had a period of non-use?

If the dryer hasn???t been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.

???Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?

Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.

???Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?

The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.

???Is the clothing knotted or balled up?

When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items and restart the dryer.

Dryer displaying code message

??????PF??? (power failure), check the following:

Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.

??????F??? Variable (F1, F2, F20) service codes:

Call for service.

26

Dryer Results

Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot

???Is the lint screen clogged with lint?

Lint screen should be cleaned before each load.

WARNING

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.

Do not use a plastic vent.

Do not use a metal foil vent.

Failure to follow these instructions can result in death or fire.

???Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement?

Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See ???Venting Requirements.???

???Are fabric softener sheets blocking the lint screen grille?

Use only one fabric softener sheet, and use it only once.

???Is the exhaust vent the correct length?

Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See ???Plan Vent System.???

???Is the exhaust vent diameter the correct size?

Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.

WARNING

Explosion Hazard

Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.

Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.

Failure to do so can result in death, explosion, or fire.

???Is the dryer located in a room with temperature below 45??F (7??C)?

Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45??F (7??C).

???Is the dryer located in a closet?

Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of 1" (2.5 cm) of airspace, and, for most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See ???Installation Instructions.???

???Has an air dry cycle been selected?

Select the right cycle for the types of garments being dried. See ???Modifiers.???

???Is the load too large and heavy to dry quickly?

Separate the load to tumble freely.

Cycle time too short

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury.

???Is the automatic cycle ending early?

The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.

Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle.

Do not use a dryer rack with an automatic cycle.

Lint on load

???Is the lint screen clogged?

Clean lint screen. Check for air movement.

Stains on load or drum

???Was dryer fabric softener properly used?

Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.

Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans). This will not transfer to other clothing.

Loads are wrinkled

???Was the load removed from dryer at the end of the cycle?

???Was the dryer overloaded?

Dry smaller loads that can tumble freely.

Odors

???Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located?

If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing.

???Is the dryer being used for the first time?

The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle.

27

CONTRATOS DE

PROTECCI??N

Contratos Maestros de Protecci??n

??Felicitaciones por su inteligente adquisici??n! Su nuevo producto Kenmore?? ha sido dise??ado y fabricado para brindarle a??os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci??n de vez en cuando. Es all?? donde el Contrato Maestro de Protecci??n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.

Adquiera un Contrato Maestro de Protecci??n hoy y prot??jase contra molestias y gastos inesperados.

El Contrato Maestro de Protecci??n tambi??n ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aqu?? lo que se incluye en el Contrato:

???Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en reparaci??n competentes

???Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato

???Garant??a ???sin disgustos??? - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o m??s fallas del producto en el transcurso de doce meses

???Reemplazo del producto si su producto protegido no puede ser reparado

???Revisi??n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud suya - sin costo adicional

???Ayuda r??pida por tel??fono - asistencia por tel??fono a cargo de un t??cnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, adem??s de un horario de reparaci??n conveniente

???Protecci??n de sobrevoltaje contra da??os el??ctricos debido a fluctuaciones de electricidad

???Reembolso de la renta si la reparaci??n de su producto protegido tarda m??s de lo prometido

Una vez adquirido el Contrato, tan s??lo tiene que llamar para fijar la visita de servicio t??cnico. Usted puede llamar a cualquier hora, de d??a o de noche, o fijar una visita t??cnica en internet.

Sears cuenta con un equipo de m??s de 12.000 especialistas en reparaci??n competentes, quienes tienen a disposici??n m??s de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. ??se es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos a??os m??s. ??Adquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci??n!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci??n adicional, llame al 1-800-827-6655.

Servicio de Instalaci??n de Sears

Para la instalaci??n profesional de Sears de artefactos electrodom??sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros art??culos importantes de la casa, en los EE.UU. llame al 1-800-4-MY-HOME ?? .

28

GARANT??A DE LOS ELECTRODOM??STICOS

KENMORE ELITE??

GARANT??A LIMITADA DE UN A??O

Cuando este electrodom??stico haya sido instalado, operado y mantenido seg??n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodom??stico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a??o a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME?? para gestionar la reparaci??n libre de cargo.

GARANT??A LIMITADA DE DOS A??OS PARA EL TABLERO

ELECTR??NICO SENSOR SMART???

Durante dos a??os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta secadora haya sido instalada, operada y mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazar?? el tablero de control electr??nico si tuviera defectos en los materiales o en la mano de obra. Despu??s del primer a??o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas refacciones.

Si este electrodom??stico es empleado para alg??n otro uso que no sea el dom??stico familiar, esta garant??a s??lo tiene vigencia por 90 d??as a partir de la fecha de compra.

ESTA GARANT??A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE

MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGAR?? POR LO

SIGUIENTE:

1.Los art??culos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci??n, filtros, correas, focos y bolsas.

2.Un t??cnico de servicio para ense??arle al usuario c??mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.

3.Un t??cnico de servicio para limpiar o mantener este producto.

4.Da??os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.

5.Da??os a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado.

6.Da??os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qu??micos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.

7.Da??os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.

EXCLUSI??N DE GARANT??AS IMPL??CITAS; LIMITACI??N DE

RECURSOS

El ??nico y exclusivo recurso del cliente seg??n los t??rminos de esta garant??a limitada ser?? el de reparar el producto seg??n se estipula en la presente. Las garant??as impl??citas, incluyendo las garant??as de comerciabilidad o de capacidad para un prop??sito particular, ser??n limitadas a un a??o o al per??odo m??s corto permitido por ley. Sears no se har?? responsable por da??os incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cu??nto debe durar una garant??a impl??cita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.

Esta garant??a se aplica s??lo mientras este electrodom??stico se usa en los Estados Unidos y Canad??.

Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos, y es posible que usted tenga tambi??n otros derechos, los cuales var??an de un estado a otro.

Sears, Roebuck and Co.

Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179

Sears Canada Inc.

Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

REGISTRO DEL PRODUCTO

En el espacio a continuaci??n, anote el n??mero completo de modelo y serie as?? como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci??n en la etiqueta con el n??mero de modelo y de serie ubicada en el producto.

Tenga esta informaci??n disponible para facilitarle la obtenci??n de asistencia o servicio con prontitud siempre que llame a Sears con respecto a su electrodom??stico.

N??mero de modelo __ __ __. _____________________________________

N??mero de serie ________________________________________________

Fecha de compra _______________________________________________

Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.

29

SEGURIDAD DE LA SECADORA

Su seguridad y la seguridad de los dem??s es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom??stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el s??mbolo de advertencia de seguridad.

Este s??mbolo le llama la atenci??n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi??n a usted y a los dem??s.

Todos los mensajes de seguridad ir??n a continuaci??n del s??mbolo de advertencia de seguridad y de la palabra ???PELIGRO??? o ???ADVERTENCIA???. Estas palabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi??n grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir??n el peligro potencial, le dir??n c??mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi??n y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el??ctrica o de da??o a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones b??sicas, incluidas las siguientes:

???Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.

???No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci??n qu??mica que podr??a causar que una carga se inflame.

???No seque art??culos que ya se hayan limpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi??n.

???No permita que jueguen los ni??os sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los ni??os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.

???Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.

???No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor est?? en movimiento.

???No instale o almacene esta secadora donde estar?? expuesta a agua o a la intemperie.

???No trate de forzar los controles.

???No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci??n publicadas para el usuario que usted comprenda y s??lo si cuenta con la experiencia necesaria para llevar a cabo dicha reparaci??n.

???No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el est??tico de prendas a menos que lo recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso.

???No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar.

???Limpie el filtro de pelusa antes o depu??s de cada carga de ropa.

???Mantenga el ??rea alrededor de la apertura de ventilaci??n y las ??reas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra.

???La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri??dicamente. Esta limpieza la debe llevar a cabo un reparador calificado.

???Vea la instrucciones de instalaci??n para los requisitos de conexi??n a tierra.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

30

INSTRUCCIONES DE INSTALACI??N

Herramientas y piezas

Re??na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci??n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqu??.

Para realizar una instalaci??n en el garage, necesitar?? ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) al menos 9" (22,9 cm) por encima del piso. Necesitar?? ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) por encima del piso.

???Destornillador de hoja plana

???Destornillador Phillips # 2

???Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm) o una llave de cubo de cabeza hexagonal (para regular las patas de la secadora)

???Desforrador de alambre (instalaciones de cableado directo)

???Nivel

???Abrazaderas para ducto

???Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)

???Tijeras de lata (instalaciones del nuevo ducto de escape)

???Llave para tuercas de ??" o llave de cubo (se recomienda)

???Cinta para medir

Pedestal opcional (se muestra el modelo de 15,5" [39,4 cm])

Los pedestales est??n disponibles en varios colores.

Para hacer su pedido, llame a la tienda local de Sears. Para obtener m??s informaci??n, s??rvase llamar al 1-800-4-MY-HOME?? (1-800-469-4663).

Piezas suministradas

Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que est??n todas las piezas.

4 patas niveladoras

NOTA: No use patas niveladoras si va a instalar la secadora sobre un pedestal.

Piezas para adquirir

Verifique los c??digos locales; verifique el suministro el??ctrico existente y la ventilaci??n y vea ???Requisitos el??ctricos??? y ???Requisitos de ventilaci??n??? antes de comprar las piezas.

???Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la secci??n ???Planificaci??n del sistema de ventilaci??n??? para obtener los requisitos de ventilaci??n.

37" (93,98 cm)

Las instalaciones en casas rodantes necesitan art??culos de ferreter??a para sistemas de ventilaci??n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t??cnico Sears de su localidad. Para m??s informaci??n, llame por favor al

1-800-4-MY-HOME?? (1-800-469-4663).

Pedestal opcional

Usted tiene la opci??n de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm) con un caj??n de almacenamiento. El pedestal se agregar?? a la altura total de la secadora para llegar a una altura total de aproximadamente

46" (116,8 cm) o 51,5" (130,8 cm).

Requisitos de ubicaci??n

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un m??nimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci??n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.

Usted necesitar??

???Una ubicaci??n que permita una instalaci??n adecuada del ducto de escape. Consulte ???Requisitos de ventilaci??n???.

???Un circuito separado de 30 amperios.

???Si est?? usando un cable de suministro de energ??a, un contacto con conexi??n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea ???Requisitos el??ctricos???.

31

???Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 lbs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompa??e.

???Un piso nivelado con un declive m??ximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi??n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quiz??s no rote adecuadamente y los ciclos del sensor autom??tico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no est?? nivelada.

???Para la instalaci??n en un garaje, tendr?? que colocar la secadora a una altura m??nima de 18" (46 cm) encima del piso. Si va a usar un pedestal, necesitar?? 18" (46 cm) hasta la parte inferior de la secadora.

No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45??F (7??C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo autom??tico. Los

???Tambi??n se debe considerar espacio adicional para otro electrodom??stico que le acompa??e.

Instalaci??n personalizada debajo del mostrador ??? S??lo secadora

0" (0 cm)

38" m??n. (96,52 cm)

*Espacio necesario

Instalaci??n en el cl??set ??? S??lo secadora

tiempos de secado pueden prolongarse.

No debe instalarse ni guardarse la secadora en un ??rea en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.

Verifique los requisitos de los c??digos. Algunos c??digos limitan, o no permiten, la instalaci??n de la secadora en garajes, cl??sets, casas rodantes o en dormitorios. P??ngase en contacto con el inspector de construcciones de su localidad.

Espacios para la instalaci??n

La ubicaci??n debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora.

Dimensiones de la secadora

B

50??" (128,27 cm)

38" (96,52 cm)

*31??"

(80,01 cm)

27" (68,6 cm)

*La mayor??a de las instalaciones requieren un espacio libre m??nimo de 5" (12,7 cm) detr??s de la secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea ???Requisitos de ventilaci??n???.

Espacio para la instalaci??n en un lugar empotrado o en un cl??set

Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espacio recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:

???Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci??n y el servicio t??cnico.

???Se podr??an necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.

???Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.

???Para la instalaci??n en cl??set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci??n m??nimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci??n equivalentes.

A.Vista lateral - cl??set o lugar confinado

B.Puerta del cl??set con orificios de ventilaci??n

*Espacio necesario

**Para la ventilaci??n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

Instalaci??n empotrada o en el cl??set ??? Secadora sobre el pedestal

A.Lugar empotrado

B.Vista lateral - cl??set o lugar confinado

*Espacio necesario

**Para la ventilaci??n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

32

Espacio para la instalaci??n en un armario

???Para la instalaci??n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci??n m??nimas en la parte superior.

9"*

(22,9 cm)

*Espacio necesario

**Para la ventilaci??n lateral o por la parte inferior, se permite 0" (0 cm) de espacio.

Recomendaciones de espacios de instalaci??n para instalaci??n empotrada o en armario, con lavadora y secadora apiladas

Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados.

48 pulg.2 *

(310 cm2)

3"* (7,6 cm)

*Espacio necesario

6"* (15,2 cm)

76" (193 cm)

*Espacio necesario

Requisitos de instalaci??n adicionales para las casas rodantes

Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci??n debe ajustarse al Est??ndar de seguridad y construcci??n de casas fabricadas, T??tulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Est??ndar federal para la seguridad y construcci??n de casas rodantes, T??tulo 24, HUD Parte 280).

Las instalaciones en casas rodantes necesitan:

???Art??culos de ferreter??a para sistemas de ventilaci??n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio t??cnico Sears de su localidad.

???Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deber?? ser por lo menos el doble de tama??o que la abertura de ventilaci??n de la secadora.

Requisitos el??ctricos

Usted es responsable de

???Ponerse en contacto con un instalador el??ctrico calificado.

???Asegurarse de que la conexi??n el??ctrica sea adecuada y de conformidad con el C??digo Nacional El??ctrico, ANSI/NFPA 70 - ??ltima edici??n y con todos los c??digos y ordenanzas locales.

El C??digo Nacional El??ctrico requiere una conexi??n de suministro el??ctrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despu??s de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despu??s de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes.

Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en:

National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.

???Proveer el suministro el??ctrico requerido de 3 ?? 4 alambres, monof??sico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro el??ctrico de 3 ?? 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la l??nea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con??ctela a un circuito derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi??n a tierra.

???No use un cable el??ctrico de extensi??n.

???Si los c??digos lo permiten y se emplea un alambre de conexi??n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi??n a tierra es adecuada.

33

Conexi??n el??ctrica

Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi??n el??ctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aqu?? se proveen para el caso.

???Si los c??digos locales no permiten la conexi??n de un conductor para conexi??n a tierra del equipo al alambre neutro, vea la secci??n ???Conexi??n opcional de 3 hilos???.

???Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi??n de suministro de energ??a el??ctrica de 3 hilos. El hilo neutro de puesta a tierra est?? permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora est?? instalada con una conexi??n de suministro el??ctrico de 4 hilos, el hilo neutro de puesta a tierra se debe quitar del tornillo de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el hilo neutro de puesta a tierra est?? ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral.

???Deber?? usarse una conexi??n con suministro de energ??a de

4 hilos cuando el aparato est?? instalado en una ubicaci??n en la cual est?? prohibida la conexi??n a tierra a trav??s del conductor neutro. Est?? prohibido hacer la puesta a tierra a trav??s del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) veh??culos de recreaci??n y (4) ??reas donde los c??digos locales proh??ben la conexi??n a tierra a trav??s de conductores neutros.

Si emplea un cable de suministro el??ctrico:

Use un juego aprobado de UL para cable de suministro el??ctrico que est?? marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber?? contener:

???Un cable de suministro el??ctrico de 30 amperios aprobado de UL, con 120/240 voltios m??nimo. El cable deber?? ser del tipo SRD o SRDT y deber?? tener un largo de por lo menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deber??n terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.

???Un protector de cables aprobado de UL.

Si el contacto de pared luce como ??ste:

Contacto de 4 alambres (14-30R)

Entonces elija un cable de suministro el??ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro el??ctrico de 4 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber?? tener 4 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un recept??culo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo de conexi??n a tierra (conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca.

Si el contacto de pared luce como ??ste:

Contacto de 3 alambres (10-30R)

Entonces elija un cable de suministro el??ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro el??ctrico de 3 hilos, de por lo menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber?? tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un recept??culo de 3 hilos tipo NEMA 10-30R.

Si hace la conexi??n con cableado directo:

El cable de suministro el??ctrico debe ser igual al suministro el??ctrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:

???Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met??lico (con alambre de puesto a tierra), protegido con un conducto met??lico flexible. Todos los alambres conductores de corriente deben estar aislados.

???Alambre de cobre s??lido de calibre 10 (no utilice aluminio).

???Por lo menos 5 pies (1,52 m) de largo.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI??N A TIERRA

???Para la conexi??n de una secadora mediante cable el??ctrico conectado a tierra:

Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o aver??a, la conexi??n a tierra reducir?? el riesgo de choque el??ctrico al proporcionar una v??a de menor resistencia para la corriente el??ctrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la conexi??n a tierra del equipo y un enchufe de conexi??n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que est?? debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c??digos y ordenanzas locales.

??? Para la conexi??n permanente de una secadora: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi??n a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado al

terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la secadora.

ADVERTENCIA: La conexi??n indebida del conductor para la conexi??n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque el??ctrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio t??cnico calificado para asegurarse de que la conexi??n a tierra de la secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene con el cable el??ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

34

Conexi??n el??ctrica

Cable de suministro el??ctrico

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Use un cable de suministro el??ctrico nuevo de 30 amperes que est?? en la lista de UL.

Use un protector de cables que est?? en la lista de UL.

Desconecte el suministro el??ctrico antes de hacer las conexiones el??ctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las conexiones el??ctricas.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, o choque el??ctrico.

Cable directo

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Utilice alambres de cobre s??lido de ancho 10.

Use un protector de cables que est?? en la lista de UL.

Desconecte el suministro el??ctrico antes de hacer las conexiones el??ctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las conexiones el??ctricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o choque el??ctrico.

1.Desconecte el suministro de energ??a.

2.Quite el tornillo de sujeci??n y la tapa del bloque de terminal.

C

D

B

A

A.Alambre de conexi??n a tierra neutro

B.Tornillo conductor a tierra externo

C.Tornillo de bloque de terminal de color plateado, del centro

D.Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujeci??n

3.Instale el protector de cables.

Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro el??ctrico

???Quite los tornillos de un protector de cables de ??"

(1,9 cm) que est?? en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Coloque las leng??etas de las dos secciones de la abrazadera en el orificio que est?? debajo de la abertura del bloque de terminal de manera que una leng??eta est?? apuntando hacia arriba y la otra est?? apuntando hacia abajo, y suj??telas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de cables s??lo lo suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.

A

B

C

D

A.Leng??eta del protector de cables apuntando hacia arriba

B.Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal

C.Secci??n de la abrazadera

D.Leng??eta del protector de cables apuntando hacia abajo

35

???Haga pasar el cable de suministro el??ctrico a trav??s del protector de cables. Aseg??rese de que el aislamiento de alambre del cable de suministro el??ctrico est?? dentro del protector de cables. El protector de cables deber?? encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici??n horizontal. No ajuste m??s los tornillos del protector de cables en este momento.

Estilo 2: Protector de cables para cable directo

???Desatornille el conector del conducto removible y cualquier tornillo del protector de cables de ??" (1,9 cm) que est?? en la lista de UL (con la marca UL en el protector de cables). Haga pasar la secci??n roscada del protector de cables a trav??s del orificio que est?? debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector del conducto removible sobre las roscas del protector de cables.

A

B

C

A.Conector del conducto removible

B.Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal

C.Roscas del protector de cables

???Haga pasar el cable directo a trav??s del protector de cables. El protector de cables deber?? encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici??n horizontal. Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable de cableado directo.

4.Ahora termine la instalaci??n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexi??n el??ctrica:

4 hilos (se recomienda)

3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)

Opciones para la conexi??n el??ctrica

*Si los c??digos locales no permiten la conexi??n de un conductor de conexi??n a tierra del gabinete al cable neutro, prosiga a la secci??n ???Conexi??n opcional de 3 hilos???.

Conexi??n de 4 hilos: Cable de suministro el??ctrico

IMPORTANTE: Se necesita una conexi??n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c??digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

BF

A

C DEG

A.Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)

B.Enchufe de 4 terminales

C.Terminal de conexi??n a tierra

D.Terminal neutro

E.Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba

F. Protector de cables que est?? en la lista de UL, de ??" (1,9 cm) G. Terminales anulares

36

1.Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2.Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro de energ??a debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

A

C

BD

E

A.Tornillo conductor de tierra externo ??? La l??nea punteada ilustra la posici??n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal

B.Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

C.Hilo neutro de puesta a tierra

D.Hilo neutro (hilo blanco o central)

E.Protector de cables de ??" (1,9 cm), que est?? en la lista de UL

3.Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el??ctrico al tornillo conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.

A.Tornillo conductor de tierra externo

B.Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el??ctrico

C.Protector de cables que est?? en la lista de UL de ??" (1,9 cm)

D.Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

E.Hilo neutro de puesta a tierra

F.Hilo neutro (hilo blanco o central)

4.Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

5.Apriete los tornillos del protector de cables.

6.Introduzca la leng??eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci??n.

7.Usted ha completado la conexi??n el??ctrica. Ahora vaya a ???Requisitos de ventilaci??n???.

Conexi??n de 4 hilos: Cable directo

IMPORTANTE: Se necesita una conexi??n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c??digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.

El cable de conexi??n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.

Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1??" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atr??s. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.

Al conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.

1.Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2.Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi??n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete el tornillo.

B

A

C

D

E

A.Tornillo conductor de tierra externo ??? La l??nea punteada ilustra la posici??n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tornillo central de color plateado del bloque de terminal

B.Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

C.Hilo neutro de puesta a tierra

D.Hilo neutro (hilo blanco o central)

E.Protector de cables que est?? en la lista de UL de ??" (1,9 cm)

37

3.Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de conexi??n directa al tornillo del conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.

E

B

F

C

A.Tornillo conductor de tierra externo

B.Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el??ctrico

C.Protector de cables que est?? en la lista de UL de ??" (1,9 cm)

D.Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

E.Hilo neutro de puesta a tierra

F.Hilo neutro (hilo blanco o central)

4.Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexi??n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos.

5.Apriete el tornillo del protector de cables.

6.Introduzca la leng??eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci??n.

7.Usted ha completado la conexi??n el??ctrica. Ahora vaya a ???Requisitos de ventilaci??n???.

Conexi??n de 3 hilos: Cable de suministro el??ctrico

Use cuando los c??digos locales permitan la conexi??n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.

BDE

A

CG F

A.Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)

B.Enchufe de 3 hilos

C.Terminal neutro

D.Terminales de horquilla con extremos hacia arriba

E.Protector de cables que est?? en la lista de UL de ??" (1,9 cm) F. Terminales anulares

G. Hilo neutro (hilo blanco o central)

1.Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2.Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de suministro el??ctrico al tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

A.Tornillo conductor de tierra externo

B.Hilo neutro de puesta a tierra

C.Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

D.Hilo neutro (hilo blanco o central)

E.Protector de cables que est?? en la lista de UL de ??" (1,9 cm)

3.Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

4.Apriete los tornillos del protector de cables.

5.Introduzca la leng??eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci??n.

6.Usted ha completado la conexi??n el??ctrica. Ahora vaya a ???Requisitos de ventilaci??n???.

Conexi??n de 3 hilos: Cable directo

Use cuando los c??digos locales permitan la conexi??n del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.

El cable de conexi??n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.

Pele 3??" (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atr??s. Si usa un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.

38

Al conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.

1.Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2.Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de conexi??n directa debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo.

C

A

B D

E

A.Tornillo conductor de tierra externo

B.Hilo neutro de puesta a tierra

C.Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

D.Hilo neutro (hilo blanco o central)

E.Protector de cables que est?? en la lista de UL de ??" (1,9 cm)

3.Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de conexi??n directa debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos en forma de gancho. Apriete los tornillos.

4.Apriete el tornillo del protector de cables.

5.Introduzca la leng??eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci??n.

6.Usted ha completado la conexi??n el??ctrica. Ahora vaya a ???Requisitos de ventilaci??n???.

Conexi??n opcional de 3 hilos

Use para cable directo o cable de suministro de corriente donde los c??digos locales no permitan la conexi??n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.

1.Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.

2.Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord??n/cable de suministro el??ctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.

A.Tornillo conductor de tierra externo

B.Tornillo central de color plateado del bloque de terminal

C.Hilo neutro de puesta a tierra

D.Hilo neutro (hilo blanco o central)

E.Protector de cables de ??" (1,9 cm), que est?? en la lista de UL

F.Camino de puesta a tierra determinado por un electricista capacitado

3.Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.

4.Apriete los tornillos del protector de cables.

5.Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada.

6.Introduzca la leng??eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci??n.

39

Requisitos de ventilaci??n

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pl??stico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.

IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.

El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ning??n ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.

Si usa un sistema de ventilaci??n existente

???Limpie la pelusa que est?? en toda la longitud del sistema y aseg??rese de que la capota de ventilaci??n no est?? obstruida con pelusa.

???Reemplace cualquier ducto de escape de pl??stico o de hoja de metal por uno de metal pesado r??gido o flexible.

???Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci??n. Modifique el sistema de ventilaci??n existente si fuera necesario para lograr el mejor rendimiento de la secadora.

Si ??ste es un nuevo sistema de ventilaci??n

Material de ventilaci??n

???Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de pl??stico o de hoja de metal.

???Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci??n DURASAFE??? son recomendables.

Ducto de escape de metal r??gido

???Para un ??ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal r??gido.

???Se recomienda el ducto de escape de metal r??gido para evitar que se aplaste o se tuerza.

Ducto de escape de metal flexible

???Los ductos de escape de metal flexible son aceptables ??nicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos.

???El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse por completo cuando la secadora est?? en su ubicaci??n final.

???Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, lo cual podr??a dar lugar a una reducci??n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.

???No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.

Codos

Los codos de 45?? proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90??.

Abrazaderas

???Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.

???No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning??n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.

Abrazadera

Respiradero

Los estilos recomendados de capotas de ventilaci??n se ilustran aqu??.

4"

10,2 cm

Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm)

Los productos de ventilaci??n DURASAFE??? pueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener m??s informaci??n, s??rvase llamar al 1-800-4-MY-HOME?? (1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com.

B

A

4" (10,2 cm)

4" (10,2 cm)

A.Estilo de capota con ventilaci??n tipo persiana

B.Estilo de capota con ventilaci??n tipo caja

40

El estilo de capota de ventilaci??n angular (que se ilustra aqu??) es aceptable.

4" (10,2 cm)

2??" (6,4 cm)

???Una capota de ventilaci??n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.

???La capota de ventilaci??n debe estar por lo menos a

12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, l??mite de nieve, etc).

???No use capotas de ventilaci??n con pestillos magn??ticos.

La ventilaci??n inadecuada puede ocasionar la acumulaci??n de humedad y pelusa en la casa, lo cual puede dar como resultado:

Da??os de humedad en la carpinter??a, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.

Problemas en la limpieza de la casa y de salud.

Planificaci??n del sistema de ventilaci??n

Seleccione su tipo de instalaci??n de ventilaci??n

Instalaciones recomendadas de escape

Las instalaciones t??picas tienen la ventilaci??n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.

Instalaciones opcionales de escape

Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P??ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su secadora.

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Cubra los orificios de escape no usados con uno de los juegos siguientes:

279818 (blanco)

279915 (diamante negro)

280102 (azul pac??fico)

280103 (champagne)

280189 (barolo)

Comun??quese con su distribuidor local.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque el??ctrico, o lesiones graves.

ABC

A.Instalaci??n est??ndar con desviaci??n de la ventilaci??n en la parte posterior

B.Instalaci??n de ventilaci??n lateral a la izquierda o a la derecha

C.Instalaci??n de ventilaci??n inferior (no es apta para instalaciones de pedestal)

Instalaciones alternas para espacios limitados

Los sistemas de ventilaci??n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo m??s apropiado para su instalaci??n. A continuaci??n se ilustran dos tipos de instalaci??n para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.

AB

A.Instalaci??n en la parte superior (tambi??n est?? disponible con un codo de desviaci??n)

B.Instalaci??n de periscopio

41

NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para m??s informaci??n, por favor llame al 1-800-4-MY-HOME??

(1-800-469-4663).

???Instalaci??n en la parte superior: Pieza n??mero 26-49900

???Instalaci??n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared):

Pieza n??mero 26-49901 ??? Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm).

Pieza n??mero 26-49908 ??? Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm).

Pieza n??mero 26-49904 ??? Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm).

Pieza n??mero 26-49905 ??? Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm).

Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes

El ducto de escape deber?? sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.

Determinaci??n de la v??a del ducto de escape

???Seleccione la v??a que proporcione el trayecto m??s recto y directo al exterior.

???Planifique la instalaci??n a fin de usar el menor n??mero posible de codos y vueltas.

???Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.

???Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.

???Use la menor cantidad posible de vueltas de 90??.

Determinaci??n de la longitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un ??ptimo rendimiento de secado

???Use el cuadro del sistema de ventilaci??n a continuaci??n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci??n de capota aceptable a usar.

???NOTA: No use tendidos de ducto de escape m??s largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci??n. Los sistemas de ventilaci??n m??s largos que los especificados:

???Acortar??n la vida de la secadora.

???Reducir??n el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado m??s largos y un aumento en el consumo de energ??a.

El cuadro del sistema de ventilaci??n indica los requisitos de ventilaci??n que le ayudar??n a alcanzar el mejor rendimiento de secado.

Cuadro del sistema de ventilaci??n

NOTA: Las instalaciones de ventilaci??n laterales e inferiores tienen una vuelta de 90?? dentro de la secadora. Para determinar la longitud m??xima de ventilaci??n, agregue una vuelta de 90?? al cuadro.

Instalaci??n del sistema de ventilaci??n

1.Instale la capota de ventilaci??n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci??n.

2.Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci??n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci??n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci??n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

3.Extienda el ducto de escape a la ubicaci??n de la secadora. Use la trayectoria m??s recta posible. Vea ???Determinaci??n de la v??a del ducto de escape??? en ???Planificaci??n del sistema de ventilaci??n???. Evite giros de 90??. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci??n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.

42

Instalaci??n de las patas niveladoras

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m??s personas para mover e instalar la secadora.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar una lesi??n en la espalda u otro tipo de lesiones.

1.Para proteger el piso, use un pedazo grande y plano de cart??n del empaque de la secadora. Coloque el cart??n debajo de todo el borde posterior de la secadora.

2.Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart??n. Vea la ilustraci??n.

3.Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.

4.Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas. Use una llave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.

5.Coloque un esquinal de cart??n del empaque de la secadora debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en pie. Desl??cela sobre los esquinales hasta que est?? cerca de su ubicaci??n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.

Conexi??n del ducto de escape

1.Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg??rese de que el mismo est?? limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci??n. Cerci??rese de que el ducto de escape est?? asegurado a la capota de ventilaci??n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).

2.Mueva la secadora a su posici??n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.

3.(En modelos a gas) Aseg??rese de que no hayan torceduras en la l??nea de gas flexible.

4.Una vez que la conexi??n del ducto de escape est?? lista, quite los esquinales y el cart??n.

Nivelaci??n de la secadora

Revise la nivelaci??n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atr??s.

Si la secadora no est?? nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una llave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la secadora est?? nivelada.

Inversi??n del cierre de la puerta

Si lo desea, puede cambiar la direcci??n del cierre de la puerta del lado derecho al lado izquierdo.

NOTE: Para facilitar la instalaci??n, tal vez necesite la ayuda de 2 o m??s personas para quitar la puerta de la secadora y volverla a colocar.

Desmontaje de la puerta

1.Coloque una toalla o un pa??o suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie.

2.Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora.

A

C

B

A.Secadora

B.Puerta de la secadora

C.Tornillos

3. Quite la puerta.

43

4.Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba.

Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a continuaci??n. Vea la ilustraci??n. Es importante que quite s??lo los 5 tornillos indicados.

3.Mueva el tornillo del orificio grande al lado opuesto. Quite los 2 tornillos tap??n y los tapones de pl??stico, e ins??rtelos en los orificios para tornillo originales en el lado opuesto.

A B C

5.Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado.

Inversi??n de la bisagra

1.Coloque la puerta interna, con la cabeza del tornillo hacia arriba, en la zona de trabajo.

2.Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta.

AB

C

C

AB

A.Tornillo del lado de la bisagra

B.Espigas de colocaci??n en la bisagra

C.Tornillo del lado superior

A.Tornillos para bisagras

B.Tornillo para orificios

C.Tornillos tap??n y tapones de pl??stico

4.Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tornillos que quit?? en el paso 3. Aseg??rese de que las espigas de colocaci??n se alineen en los orificios y atornille primero 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a que las espigas de colocaci??n se ubiquen en el lugar adecuado.

5.Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.

Inversi??n de la manija de la puerta

1.Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo.

2.Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al conjunto externo de la puerta. Quite la puerta intermedia y ponga el protector de la bisagra a un lado. Saque la tapa del orificio de la bisagra.

A

A.Puerta intermedia

B.Protector de la bisagra

C.Tapa del orificio de la bisagra

3.Gire el conjunto de la ventana 180?? y vuelva a fijar la puerta intermedia, el protector de la bisagra y la tapa del orificio de la bisagra con los 6 tornillos que se quitaron en el paso 2.

44

Reinstalaci??n de la puerta

1.Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto externo de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interno de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta.

2.Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la puerta con los 5 tornillos.

3.Saque la etiqueta que est?? del lado opuesto de la puerta y des??chela. Busque la etiqueta provista con el Manual de uso y cuidado, y apl??quela sobre los orificios de bisagra originales.

4.Alinee la puerta colocando las leng??etas de ubicaci??n en la bisagra con los orificios de ubicaci??n en el panel frontal de la secadora. Inserte y ajuste el tornillo central. La puerta colgar?? en su lugar mientras usted inserta y ajusta los 4 tornillos restantes.

NOTA: Es posible que necesite dos o m??s personas para volver a colocar la puerta de la secadora.

A

B

C

A.Puerta de la secadora

B.Panel frontal de la secadora

C.Inserte primero este tornillo de la bisagra.

5.Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.

6.Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si fuera necesario.

Complete la instalaci??n

1.Revise para cerciorarse de que todas las piezas est??n instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cu??l se omiti??.

2.Verifique si tiene todas las herramientas.

3.Desh??gase de todos los materiales de embalaje o rec??clelos.

4.Revise la ubicaci??n final de la secadora. Aseg??rese de que el ducto de escape no est?? aplastado o retorcido.

5.Verifique si la secadora est?? nivelada. Vea ???Nivelaci??n de la secadora???.

6.Para una instalaci??n con cable de suministro de energ??a, enchufe en el contacto. Para una instalaci??n con cableado directo, reconecte el suministro de energ??a.

7.Quite la pel??cula azul que est?? en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.

8.Lea ???Uso de la secadora???.

9.Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un pa??o h??medo para quitar residuos de polvo.

10.Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calor y ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de s??lo aire (Air Only).

Si la secadora no funciona, revise lo siguiente:

???Que los controles est??n fijados en una posici??n de funcionamiento u ???On??? (encendido).

???Que se ha presionado con firmeza el bot??n de puesta en marcha.

???Que la secadora est?? enchufada en un contacto y/o el suministro de energ??a el??ctrica est?? conectado.

???Que el fusible de la casa est?? intacto y ajustado, o que no se haya disparado el cortacircuitos.

???Que la puerta de la secadora est?? cerrada.

11.Despu??s de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y f??jese si est?? caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.

Si no est?? caliente, apague la secadora y revise lo siguiente:

???Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles est??n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despu??s de esto todav??a no calienta, p??ngase en contacto con un t??cnico competente.

NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quiz??s sienta un olor a quemado. Este olor es com??n cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci??n. El olor desaparecer??.

45

USO DE LA SECADORA

Puesta en marcha de la secadora

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.

No seque ning??n art??culo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (a??n despu??s de lavarlo).

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.

No seque ning??n art??culo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).

Los art??culos que contengan espuma, hule o pl??stico deben secarse en un tendedero o usando un

Ciclo de Aire.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el??ctrico o de da??os personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar el aparato.

Para usar un ciclo de secado autom??tico

NOTA: Se encender?? una luz verde al lado de cada caracter??stica cuando se seleccione la caracter??stica.

Siga estos pasos b??sicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones espec??ficas de este manual para obtener informaci??n m??s detallada.

1.Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea ???Limpieza del filtro de pelusa???.

2.Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.

3.Oprima el bot??n de suministro de energ??a (POWER). Luego rote el cuadrante o presione el bot??n de ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar el ciclo autom??tico (Auto) o programado (Timed Cycle) deseado. Los ajustes prefijados para los ciclos autom??ticos (Auto Cycles) o ciclos programados (Timed Cycles) se iluminar??n de verde. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecer?? en la pantalla.

???Seleccione un ciclo autom??tico (Auto Cycle).

???Seleccione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula autom??ticamente el tiempo seg??n el nivel de sequedad seleccionado.

NOTA: Pueden secarse la mayor??a de las cargas usando el nivel de secado Normal, que se muestra en negrita en el panel de control. El nivel Normal es el que tiene el secado de ahorro de energ??a y usar?? la m??nima energ??a.

???Seleccione las opciones deseadas.

46

Para hacer cambios durante un ciclo autom??tico:

???Presione Parada (STOP) una vez.

???Ajuste el nivel de secado.

NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan ??nicamente con los ciclos autom??ticos. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente seg??n la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo M??s seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). Al seleccionar M??s seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry) se ajusta autom??ticamente el tiempo necesario que se ha detectado.

C??mo funciona el secado autom??tico (Auto Dry)

El calor inteligente SmartHeat??? mejora el rendimiento de secado con la detecci??n autom??tica de la humedad ???plus???, lo que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Una resistencia t??rmica (sensor electr??nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando ??sta pasa. Un control electr??nico determina el tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precisi??n del nivel de secado final. Despu??s de los primeros 5 minutos de un ciclo autom??tico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustar?? basado en el tama??o de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustar?? nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La detecci??n autom??tica de la humedad ???plus??? elimina el c??lculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela.

Para usar un ciclo programado

NOTA: Se encender?? una luz verde al lado de cada caracter??stica cuando se seleccione la caracter??stica.

???Oprima un bot??n de ciclos programados o, para seleccionar Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff), gire la perilla de control al ciclo deseado.

???Presione M??s tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiar?? en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiar?? en intervalos de 5 minutos.

NOTA: Los botones de M??s tiempo (More Time) y Menos tiempo (Less Time) se pueden usar solamente con los ciclos programados.

???Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine.

NOTA: Durante un ciclo programado, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD??) y la Se??al de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione Parada (STOP) dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci??n.

4.(PASO OPCIONAL) Si lo desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener m??s detalles, vea ???Opciones???.

5.(PASO OPCIONAL) Si lo desea, fije la se??al de fin de ciclo. Seleccione Alto (LOUD) o Bajo (SOFT) presionando el bot??n de la se??al de ciclo (Cycle Signal) para avisarle cu??ndo termina el ciclo.

6.Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. Aseg??rese de que la puerta est?? cerrada.

???Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga autom??ticamente.

???Si desea terminar el ciclo de secado despu??s de presionar START, presione STOP dos veces.

Detenci??n de la marcha de la secadora

Para detener su secadora en cualquier momento

Presione STOP dos veces o abra la puerta.

Pausa o reanudaci??n de la marcha

Para hacer una pausa de la secadora en cualquier momento

Abra la puerta o presione STOP una vez.

Para reanudar la marcha de la secadora

Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la secadora inicie la marcha.

NOTA: El secado continuar?? desde la etapa en que se interrumpi?? el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante m??s de 5 minutos, la secadora se apagar??. Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha.

Control bloqueado

Esta caracter??stica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracter??stica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci??n durante el funcionamiento de la secadora.

Para activar la caracter??stica de control bloqueado:

Presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos. La luz indicadora de Control bloqueado se ilumina y se oye un solo tono. Para desactivar, presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga.

Sugerencias de ciclos y secado

Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Si est?? funcionando un ciclo de secado autom??tico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su secadora detecta autom??ticamente el nivel de sequedad de su carga. Si est?? funcionado un ciclo programado, la pantalla muestra el n??mero exacto de minutos restantes en el ciclo.

El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los ??ltimos minutos de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con m??s facilidad y reduce la formaci??n de arrugas. La duraci??n del enfriamiento depende del tama??o de la carga y el nivel de sequedad.

Sugerencias de secado

???Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando est??n disponibles.

???Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.

47

???Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci??n para reducir la formaci??n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sint??ticas.

???Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto podr??a ocasionar un secado excesivo de las telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci??n de arrugas de las mismas.

Sugerencias de ciclos

???Seque la mayor??a de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.

???Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados programados o autom??ticos (en la secci??n ???Ciclos???) a fin de obtener una gu??a para el secado de diversas cargas de ropa.

???La temperatura de secado y el nivel de secado autom??tico est??n prefijados cuando usted elije un ciclo de secado autom??tico. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente seg??n la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo M??s seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry).

NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos autom??ticos (Auto Cycles).

???Si desea regular la duraci??n de un ciclo programado, presione M??s tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionado Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada.

NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con ciclos programados.

Luces de estado

Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado.

H??medo (Damp)

La luz de Damp se ilumina de verde en los ciclos autom??ticos cuando la ropa est?? aproximadamente 80% seca. Esto es ??til cuando usted quiere quitar art??culos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar art??culos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado. Para saber cu??ndo la carga est?? aproximadamente 80% seca, puede usar la opci??n de la se??al de secado h??medo (Damp Dry Signal). Vea Se??al de secado h??medo en ???Opciones???.

Enfriamiento (Cool Down)

La luz de Cool Down se ilumina de verde durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfr??a para facilitar su manejo.

Ropa seca (Clothes Dry)

La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD??.

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD??)

La luz de WRINKLE GUARD?? se ilumina de verde cuando se ha seleccionado esta opci??n. Esta luz indicadora permanece encendida con Clothes Dry.

Detecci??n/revisi??n del tiempo estimado

La luz de Detecci??n/revisi??n de tiempo estimado se ilumina de verde cuando las bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora miden la cantidad de humedad en la ropa. La pantalla del tiempo estimado puede ajustarse para mostrar un tiempo de secado m??s preciso.

Luces indicadoras

Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores, de fin de ciclo y bloqueo de controles que se ha seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.

Ciclo programado

La luz de ciclo programado (Timed Cycle) se ilumina de verde durante un ciclo programado.

Mojado (Wet)

La luz de Wet se ilumina de verde al comienzo del secado autom??tico (Auto Dry) si se detecta un art??culo mojado, o en un ciclo programado despu??s de 5 minutos.

???En un ciclo autom??tico, si despu??s de 5 minutos no se detecta un art??culo h??medo, la secadora funcionar?? durante un tiempo m??nimo prefijado (basado en el ciclo seleccionado y el ajuste del nivel de sequedad) y luego pasar?? a Enfriamiento (Cool Down). Los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD??) se iluminan si han sido seleccionados.

???En un ciclo programado, la luz de h??medo (Wet) se iluminar?? despu??s de 5 minutos y se mantendr?? encendida hasta que la secadora comience el Enfriamiento.

Ciclos

Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea el cuadro de secado autom??tico o el cuadro de los ajustes de ciclos programados.

CICLOS AUTOM??TICOS

Los ciclos autom??ticos le permiten regular el ciclo seg??n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado autom??tico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula autom??ticamente el tiempo de secado para lograr un secado ??ptimo.

Secado intenso (Heavy Duty)

Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas de ropa pesada como toallas de algod??n o cubrecamas.

48

Pantalones de mezclilla (Jeans)

Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla.

Art??culos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)

Use este ciclo para obtener calor medio para secar art??culos grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales como chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga cuando suene la Se??al de semi seco. Esto facilitar?? el proceso de secado. La Se??al de semi seco est?? preprogramada en ON (Encendido). Vea ???Opciones???.

Normal

Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo y s??banas.

Informal (Casual)

Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente.

Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)

Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar suavemente art??culos como lencer??a, blusas o tejidos de punto lavables.

Ajustes de ciclos prefijados de secado autom??tico

*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado autom??tico (Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variar?? seg??n el tipo y tama??o de carga.

CICLOS PROGRAMADOS

Use los ciclos programados para seleccionar una cantidad espec??fica de tiempo de secado y temperatura de secado. (No se pueden seleccionar las temperaturas con Secado con estante y Esponjar). Al seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar M??s tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea ???Cambio de ciclos, opciones y modificadores???.

Secado programado (Timed Dry)

Use este ciclo para terminar el secado de art??culos que todav??a est??n h??medos despu??s de un ciclo autom??tico. El secado programado es tambi??n ??til para secar art??culos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.

Secado expreso (EXPRESS DRY???)

Use este ciclo para secar cargas peque??as o cargas que necesitan un tiempo de secado corto.

Retoque (Touch Up)

Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o art??culos que se han arrugado por haber permanecido mucho tiempo en la secadora.

Esponjar (Air Fluff)

Gire el cuadrante a Esponjar (Air Fluff) para usar este ciclo para art??culos que requieren secado sin calor, tales como art??culos de goma, pl??stico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de art??culos que pueden secarse usando el ciclo de esponjar (Air Fluff). La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo.

*Si lo necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado.

Cuando use Esponjar

???Revise si las cubiertas est??n debidamente cosidas.

???Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri??dicamente durante el ciclo.

???Seque el art??culo por completo. Las almohadas de goma espuma tardan en secar.

Secado con estante

Gire el cuadrante a Secado con estante (Rack Dry) para usar este ciclo con el estante de secado para secar prendas con poco calor y sin rotaci??n. Vea ???Estante t??rmico de la secadora TUMBLE FREE??????. La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo.

49

Ajustes de ciclos prefijados manuales

*Use el ciclo de Esponjar para art??culos que requieren secado sin calor, tales como art??culos de goma, pl??stico y tejidos sensibles al calor.

Opciones

Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.

Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD??)

WRINKLE GUARD?? previene las arrugas que se forman cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci??n la secadora detiene la acci??n de rotaci??n y luego rota nuevamente durante un per??odo breve.

???Presione WRINKLE GUARD?? para obtener hasta 2?? horas de rotaci??n peri??dica sin calor al final del ciclo.

???Detenga WRINKLE GUARD?? en cualquier momento presionando el bot??n WRINKLE GUARD?? o abriendo la puerta de la secadora.

???El protector antiarrugas WRINKLE GUARD?? est?? prefijado en encendido (ON) en el ciclo de secado autom??tico para ropa Informal (Casual). Los dem??s ciclos de secado autom??tico conservar??n el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD??. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD?? en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD?? se encender?? la pr??xima vez que usted seleccione el ciclo normal.

NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD??, la secadora se detiene despu??s del per??odo de enfriamiento.

Se??al de secado h??medo (Damp Dry Signal)

Seleccione Damp Dry Signal para saber en qu?? momento su ropa est?? aproximadamente 80% seca. Esta se??al es ??til cuando usted quiere retirar art??culos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar art??culos parcialmente secos que puedan necesitar planchado.

La se??al de secado h??medo (DAMP DRY SIGNAL) es ??til cuando est?? secando s??banas/lino en una carga mixta o art??culos grandes en el ciclo de ???art??culos voluminosos/ropa de cama??? (Bulky/Bedding). Cuando suene la se??al, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. Al volver a arreglar la carga, esto ayudar?? en el proceso de secado.

Para el ciclo de ???art??culos voluminosos/ropa de cama??? (Bulky/ Bedding), la se??al de secado h??medo (DAMP DRY) est?? prefijada en encendido (ON).

NOTA: La se??al de secado h??medo es una opci??n que se dispone s??lo con los ciclos de secado autom??tico.

Sonidos de los botones

Puede cambiar el volumen del sonido de los bips. Oprima Sonidos de los botones (BUTTON SOUNDS) hasta que el volumen deseado (Alto, Bajo o Apagado) se ilumine. Los botones de Encendido (Power) y Anulaci??n (Cancel) har??n un bip suave cuando el volumen de Sonidos de los botones est?? en Apagado.

Luz del tambor

Oprima la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que est?? dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor, ??sta se enciende y permanecer?? encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma abierta por 5 minutos.

Cuando la secadora no est?? funcionando, la luz del tambor se encender?? cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la puerta de la secadora; permanecer?? encendida hasta que la puerta de la secadora se haya dejado abierta por 5 minutos, se cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT).

Presione DRUM LIGHT en cualquier momento para encender (ON) o apagar (OFF) la luz del tambor.

Modificadores

Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura y los niveles de sequedad de los ciclos programados.

Tiempo

Presione MORE TIME (M??s tiempo) o LESS TIME (Menos tiempo) hasta que se vea el tiempo de secado que desea. No se puede cambiar el tiempo con los ciclos autom??ticos.

50

Temperatura

Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste deseado de temperatura. Los modificadores de la temperatura no pueden usarse con los ciclos autom??ticos o con los ciclos de Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff).

Nivel de sequedad

Presione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta seleccionar el ajuste deseado de nivel de sequedad. El nivel de sequedad no puede ajustarse con los ciclos programados.

Cambio de ciclos, opciones y modificadores

Usted puede cambiar los ciclos autom??ticos, programados, modificadores y opciones en cualquier momento antes de presionar Inicio (Start).

???Al seleccionar una combinaci??n no disponible se escuchan tres tonos cortos. No se aceptar?? la ??ltima selecci??n.

Cambio de ciclos despu??s de presionar Inicio

1.Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual.

2.Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.

3.Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo.

NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga autom??ticamente.

Cambio de opciones y modificadores despu??s de presionar puesta en marcha

Usted puede cambiar una opci??n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci??n o modificador seleccionado.

1.Presione STOP una vez.

2.Seleccione la nueva opci??n y/o modificador.

3.Presione y sostenga START para continuar el ciclo.

NOTA: Si accidentalmente presiona STOP dos veces, el programa se despejar?? y la secadora se apagar??. Vuelva a iniciar el proceso de selecci??n.

C??mo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad

Si todas las cargas de los ciclos de secado autom??tico (Auto Dry) no est??n tan secas como usted quisiera, puede cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para aumentar la sequedad. Este cambio afectar?? todos los ciclos de secado autom??tico.

Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para adecuarse a las diferentes instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de f??brica), 2 (prendas ligeramente m??s secas, aproximadamente 15% m??s de tiempo de secado) y 3 (prendas mucho m??s secas, aproximadamente 30% m??s de tiempo de secado).

1.Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse mientras est?? funcionando la secadora.

2.Presione y sostenga el bot??n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) por 5 segundos. La secadora sonar??, y aparecer?? en la pantalla ???CF??? por 1 segundo seguido del ajuste de secado actual.

3.Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione nuevamente el bot??n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.

NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no destellar??, pero s?? los otros ajustes.

4.Presione Inicio (START) para grabar el ajuste de secado.

El ajuste de secado que usted seleccion?? se convertir?? en el nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de secado autom??tico.

Se??al de fin de ciclo

Se??al de fin de ciclo (End of Cycle Signal)

La se??al de fin de ciclo produce un tono una vez terminado el ciclo. Al sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci??n de arrugas.

Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la se??al.

NOTA: Siempre que se seleccione Protecci??n antiarrugas (WRINKLE GUARD??) y la se??al de fin de ciclo est?? encendida, se escuchar?? un tono cada cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acci??n de WRINKLE GUARD??.

Estante t??rmico de la secadora

TUMBLE FREE???

El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retire y desh??gase del material de embalaje antes de usarlo.

Use el estante t??rmico de la secadora TUMBLE FREE??? (secado sin rotaci??n) para art??culos que usted no quiere secar con rotaci??n, como son su??ters. Cuando usted usa el estante t??rmico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.

Se recomienda usar el estante de secado con los ciclos de Secado con estante (Rack Dry) o Esponjar (Air Fluff). El estante de secado no puede usarse con los ciclos autom??ticos.

51

Para usar el estante t??rmico:

No quite el filtro de pelusa.

1. Abra la puerta de la secadora.

2.Coloque el estante t??rmico encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo el frente del marco, para asegurarlo sobre el filtro de pelusa.

3.Coloque los art??culos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los art??culos para que circule el aire. El estante no se mueve, pero el tambor rotar??. Aseg??rese que los art??culos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del estante.

4. Cierre la puerta.

5.Rote la perilla a los ciclos de Estante con secado o Esponjar. Los art??culos que contengan espuma, hule o pl??stico deben secarse en un tendedero o usando el ciclo de Esponjar.

Consulte el cuadro a continuaci??n.

6.Cuando se seleccionan estos ciclos, la pantalla de Tiempo restante estimado muestra el tiempo prefijado. Usted puede cambiar el tiempo del ciclo presionando M??s Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time).

7.Ponga la secadora en marcha.

NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los art??culos que se han secado en el estante.

*Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.

NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para quitar el estante de secado, lev??ntelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora.

CUIDADO DE LA SECADORA

Limpieza del lugar donde est?? la secadora

Mantenga el ??rea donde est?? la secadora despejada y libre de art??culos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti??n y la ventilaci??n.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un m??nimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci??n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.

Limpieza del filtro de pelusa

Limpieza de cada carga

El filtro de pelusa est?? localizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o despu??s de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.

Para limpiar

1.Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enroll??ndola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dif??cil de quitar.

52

2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.

IMPORTANTE:

???No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da??ado, obstruido o sin ??l. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da??ar tanto la secadora como la ropa.

???Si al quitar la pelusa del filtro, ??sta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci??n y quite la pelusa. Vea ???Requisitos de ventilaci??n???.

Limpieza seg??n la necesidad

Los residuos de detergente de lavander??a y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci??n puede ocasionar tiempos de secado m??s prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga est?? completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando ??ste est?? en la secadora, es probable que el filtro est?? obstruido.

Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con m??s frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci??n de residuos.

Para lavar

1.Quite la pelusa del filtro enroll??ndola con sus dedos.

2.Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.

3.Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente l??quido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci??n de residuos.

4.Enjuague el filtro con agua caliente.

5.Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.

Limpieza del interior de la secadora

Para limpiar el tambor de la secadora

1.Haga una pasta con un detergente de lavander??a en polvo y agua tibia.

2.Aplique la pasta a un pa??o suave.

O

Aplique al ??rea manchada un producto de limpieza dom??stico l??quido, no inflamable y fr??telo con un pa??o suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.

3.Limpie el tambor meticulosamente con un pa??o h??medo.

4.Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.

NOTA: Las prendas que contienen tintes deste??ibles, tales como los pantalones de mezclilla o art??culos de algod??n de colores vivos, pueden te??ir el interior de la secadora. Estas manchas no da??an su secadora y no manchar??n las cargas de ropa futuras. Seque al rev??s los art??culos que desti??en para evitar la transferencia de tintes.

Eliminaci??n de pelusa acumulada

En el interior del gabinete de la secadora

Seg??n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a??os, o con m??s frecuencia. La limpieza deber?? efectuarla una persona calificada.

En el ducto de escape

La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a??os, o con m??s frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.

Cuidado para las vacaciones y la mudanza

Cuidado para las vacaciones

Ponga la secadora a funcionar s??lo cuando est?? en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted deber??:

1.Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energ??a.

2.Limpiar el filtro de pelusa. Vea ???Limpieza del filtro de pelusa???.

Cuidado para la mudanza

Para secadoras conectadas al cable de suministro el??ctrico:

1.Desenchufe el cable de suministro de energ??a.

2.Aseg??rese de que las patas niveladoras est??n fijas en la base de la secadora.

3.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

Para secadoras con cableado directo:

ADVERTENCIA

Peligro de Choque El??ctrico

Desconecte el suministro de energ??a antes de darle mantenimiento.

Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el??ctrico.

1.Desconecte el suministro de energ??a.

2.Desconecte el cableado.

3.Aseg??rese de que las patas niveladoras est??n fijas en la base de la secadora.

4.Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.

53

Cambio de la luz del tambor

La luz de la secadora se enciende autom??ticamente en el interior del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.

Para cambiar la luz del tambor

1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energ??a.

2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco

de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la

cubierta.

3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj. Reempl??celo ??nicamente con un foco para electrodom??sticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y aseg??rela con un tornillo.

4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ??a.

SOLUCI??N DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones aqu?? sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t??cnico???

Funcionamiento de la secadora

La secadora no funciona

?????Hay un fusible de la casa fundido o se dispar?? el cortacircuitos?

Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos. Aseg??rese de que ambos fusibles est??n intactos y ajustados, o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.

Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contin??a, llame a un electricista.

?????Es el suministro de energ??a el correcto?

Las secadoras el??ctricas requieren un suministro el??ctrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado.

?????Se us?? un fusible com??n?

Use un fusible retardador.

?????Est?? cerrada con firmeza la puerta de la secadora?

?????Se oprimi?? con firmeza el bot??n de Inicio? Para cargas m??s grandes puede ser necesario presionar y sostener el bot??n de Inicio (Start) 2 a 5 segundos.

Sin calor

?????Hay un fusible de la casa fundido o se dispar?? el cortacircuitos?

El tambor quiz??s rote pero sin calor. Las secadoras el??ctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contin??a, llame a un electricista.

Sonidos raros

?????Ha estado la secadora sin uso por una temporada?

Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.

?????Hay una moneda, bot??n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora?

Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos peque??os. Limpie los bolsillos antes del lavado.

?????Est??n las cuatro patas instaladas y est?? la secadora nivelada de frente hacia atr??s y de lado a lado?

La secadora puede vibrar si no est?? instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci??n.

?????Las prendas est??n enredadas o hechas un ovillo?

Si la carga est?? hecha un ovillo, rebotar?? haciendo vibrar a la secadora. Separe los art??culos de la carga y reinicie la secadora.

La secadora muestra mensajes codificados

??????PF??? (corte de corriente), revise lo siguiente:

??Se ha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar la marcha de la secadora.

??????F??? C??digos de servicio t??cnico variables (F1, F2, F20):

Llame solicitando servicio t??cnico.

Resultados de la secadora

Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos o la carga est?? demasiado caliente

?????Est?? el filtro de pelusa obstruido con pelusa?

El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.

54

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Use un ducto de escape de metal pesado.

No use un ducto de escape de pl??stico.

No use un ducto de escape de aluminio.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.

?????Est?? obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci??n, restringiendo el flujo del aire?

Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci??n para verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci??n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea ???Requisitos de ventilaci??n???.

?????Est??n las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?

Use ??nicamente una hoja del suavizante de telas y ??sela una sola vez.

?????Tiene el ducto de escape el largo correcto?

Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no d?? demasiadas vueltas. Una ventilaci??n larga aumentar?? el tiempo de secado. Vea ???Planificaci??n del sistema de ventilaci??n???.

?????Es el di??metro del ducto de escape del tama??o correcto?

Use un material de ventilaci??n de 4" (10,2 cm) de di??metro.

ADVERTENCIA

Peligro de Explosi??n

Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.

Coloque la secadora a un m??nimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci??n en un garaje.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi??n o incendio.

?????Est?? la secadora ubicada en una habitaci??n cuya temperatura est?? debajo de 7??C (45??F)?

El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7??C (45??F).

?????Est?? la secadora ubicada en un armario?

Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci??n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte anterior de la secadora necesita un m??nimo de 1" (2,5 cm) de espacio y, para la mayor??a de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea ???Instrucciones de instalaci??n???.

?????Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?

Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se est??n secando. Vea ???Modificadores???.

?????Est?? la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?

Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.

El tiempo del ciclo es demasiado corto

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o m??s personas para mover e instalar la secadora.

No seguir esta instrucci??n puede ocasionar una lesi??n en la espalda u otro tipo de lesiones.

?????Est?? terminando m??s r??pido el ciclo autom??tico?

Quiz??s la carga no est?? haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora.

Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos autom??ticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiar?? la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.

No use un estante de secado con un ciclo autom??tico.

Pelusa en la ropa

?????Est?? obstruido el filtro de pelusa?

Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.

Manchas en la carga o en el tambor

?????Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?

Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.

Las manchas en el tambor est??n causadas por los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferir?? a otras prendas.

Ropa arrugada

?????Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?

?????Se ha sobrecargado la secadora?

Seque cargas m??s peque??as que puedan rotar con libertad.

Olores

?????Ha estado pintando, ti??endo o barnizando recientemente el ??rea donde se encuentra la secadora?

De ser as??, ventile el ??rea. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del ??rea, vuelva a lavar y secar la ropa.

?????Se est?? usando la secadora por primera vez?

El nuevo elemento calefactor el??ctrico puede despedir un olor. El olor desaparecer?? despu??s del primer ciclo.

55