Aspirator Suction Unit
Assembly, Installation and Operating Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of damage, DO NOT use. Contact the carrier/Invacare for further instructions.
Safety Summary
To ensure the safe and proper installation of the Aspirator Suction Unit, these instructions MUST be followed:
WARNING
???DO NOT install this equipment without first reading and understanding this instruction sheet. If you are unable to understand the warnings, cautions and instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical personnel if applicable, before attempting to install this equipment - otherwise, injury or damage may occur.
???Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.
CAUTION
Federal law restricts this device to sale or rental by or on order of a physician, or any other practitioner licensed by the law of the State in which he/she practices to use or order the use of this device.
DANGER
???The suction unit is a vacuum suction device designed for the collection of nonflammable fluid materials in medical applications only. Improper use can cause injury or death.
???To reduce the risk of electrocution:
???Always unplug this product immediately after using.
???DO NOT use while bathing.
???DO NOT place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink.
???DO NOT place in or drop into water or other liquid.
???DO NOT reach for a product that has fallen into water. Unplug immediately.
For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com
WARNING
???Proper operation of this product is necessary to avoid physical harm. Improper use can cause personal injury and/or tissue damage. This product should not be used unless the operator has been instructed by a physician or other qualified health care professional.
???DO NOT disassemble this unit. Disassembly or attempted repairs done incorrectly can create an electrical shock hazard. Only qualified technicians should perform servicing of this suction unit. Otherwise, electrical shock or injury may occur.
???To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons:
???Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children or physically challenged individuals.
???Use this product only for its intended use as described in this guide.
???Never operate this product if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water. Return the product to a service center for examination and repair.
???Keep the power cord away from heated surfaces.
???Never use while drowsy or asleep.
???Never drop or insert fingers or any other object into any openings.
???Never block any air openings of the product or place it on a soft surface where the opening may be blocked. Keep all air openings free of lint, dirt, and other foreign objects.
???DO NOT use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered in a closed environment such as an oxygen tent.
???This unit is
???The motor of this compressor has a thermal overload protector. If the motor overheats, the overload protector will shut off the motor. Always disconnect power source before servicing.
???All electrical products generate heat. To avoid injury, never touch the motor housing during or immediately after operation.
???Some attachments or accessories may not fit the tubing supplied. All attachments or accessories should be checked prior to use to assure proper fit.
???The suction unit is used with a power supply allowing operation on AC voltage (115VAC, 60 Hz). The correct power source must be used to connect to adaptable wall power.
Grounding Instructions
WARNING
DO NOT, under any circumstances, cut or remove the round grounding prong from any plug used with or for Invacare products. Some devices are equipped with
Operating Instructions
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 1 on page 4.
1.Place unit on a table top or flat work surface.
2.Check that the power switch is Off (O). Refer to Detail ???A???.
3.If the unit is cold, let the unit reach room temperature before plugging it in.
4.Connect one end of the connection tubing to the elbow connector on top of the collection bottle, and connect the other end of the connection tubing to the hydrophobic filter.
5.Connect the second length of connection tubing between the hydrophobic filter and the vacuum port barb.
6.Connect the suction tubing to the labeled patient connector (outlet) on the collection bottle.
Vacuum
Adjustment
Knob
FIGURE 1 Medical Suction Unit
Using the Suction Unit
CAUTION
Should fluid be aspirated back into the unit, send your suction unit to an authorized service center for a detailed inspection as the vacuum pump may have been damaged.
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 1 and FIGURE 2 on page 5.
NOTE: If the unit sustains a severe drop, validity of the gauge must be checked. Inspect if the float shut???off is still functioning properly when the liquid in the collection bottle reaches the safe full level.
NOTE: Always transport unit with vacuum adjust knob rotated fully clockwise in case unit is dropped.
1.Ensure the suction tubing is connected to the labeled patient connector(outlet) on the collection bottle.
2.Ensure that all connections are secure and without leaks.
3.Connect the unit to power.
4.Turn the power switch On (I).
5.Adjust the vacuum level from 0 to 560 mmHg by turning the vacuum adjust knob:
???Clockwise to increase vacuum.
???Counter???clockwise to decrease vacuum.
NOTE: Refer to the vacuum gauge while setting the desired level of vacuum. To accurately read the gauge, block the patient end of the hose or cap off the collection bottle and allow the gauge to reach a stable vacuum reading.
6. Position the suction tubing appropriately with the patient and start therapy.
NOTE: When the fluid reaches the safe full level of the collection bottle (800 cc), the suctioning will stop automatically (float shut???off). Refer to FIGURE 2.
CAUTION
Turn the power switch Off (O) when the automatic float
The collection jar should be emptied after every use. NEVER let the fluid level exceed the ???Safe Full??? line. Overflow can damage the aspirator.
7.Turn the power switch Off (O) when the automatic float shut???off is activated.
8.Remove and clean the collection bottle when the motor has completely stopped and the vacuum has dropped. Refer to Cleaning the Collection Bottle and Lid.
9.Unplug the suction unit when not in use.
Patient End of
Suction Tubing
Safe Full Level
Collection Bottle
FIGURE 2 Collection Bottle Components
Cleaning the Collection Bottle and Lid
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 1 on page 4 and FIGURE 2.
NOTE: Clean the collection bottle and lid after each use.
1.Ensure the power switch is Off (O), the motor has completely stopped, and the vacuum has dropped.
2.Disconnect the suction unit from the AC power source.
3.Remove the elbow connector and tubing from the collection bottle lid.
4.Remove the collection bottle lid from the collection bottle.
5.Empty the contents.
6.Clean the collection bottle and lid after each use by one of the following methods:
???Wash the collection jar and lid in the upper rack of a dishwasher with a water temperature maximum of 150oF (65oC).
???Perform the following: (1) Wash with a hot water/dishwashing detergent solution; (2) Rinse with clean, hot tap water; (3) Soak in a one part vinegar to three parts hot water solution for 20 minutes; and (4) Rinse with hot tap water and air dry.
???Wash with rubbing alcohol and air dry.
???Wash with a commercial (bacterial???germicidal) disinfectant. Follow disinfectant manufacturer??s recommended instructions and dilution rates carefully.
Cleaning the Suction Unit
WARNING
DO NOT submerge suction unit in water. This will result in severe damage to the vacuum pump.
ALWAYS be sure to remove any foreign material (dirt, lint, etc.) from the suction unit.
1.Disconnect the suction unit from all external power sources.
2.Wipe the suction unit housing with a clean cloth and any commercial (bacterial???germicidal) disinfectant.
Cleaning the Tubing
1.Disconnect the tubing from the connection jar.
2.Clean the tubing after each use by one of the following methods:
???Wash with rubbing alcohol and air dry.
???Perform the following (make sure all solutions run through the tubing): (1) Wash in a hot water/dishwashing detergent solution; (2) Rinse with clean, hot tap water; (3) Soak in one part vinegar to three parts hot water solution for 20 minutes; (4) Rinse with hot tap water; and, (5) Air dry.
???Wash with a commercial (bacterial???germicidal) disinfectant. Follow disinfectant manufacturer??s recommended instructions and dilution rates carefully.
3.Keep the outer surface of the tubing clean by wiping with a clean, damp cloth.
Maintenance
WARNING
Dispose of collection bottle, tubing and hydrophobic filter in a specific waste bin labeled for medical waste. Residues in the collection bottle, tubing and filter may cause respiratory infection.
Inspect tubing and collection bottle for leaks, cracks, etc. before each use.
Replacing the Hydrophobic Filter
NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 3.
NOTE: Replace the hydrophobic filter when either of the following conditions occur: (1) the filter is dirty and the aspirator has lost suction, or (2) there is liquid in the hydrophobic filter assembly due to extended use or overflow.
NOTE: The hydrophobic filter should be replaced every two months. However, if overflow occurs, change the filter immediately.
CAUTION
Use only Invacare recommended hydrophobic filters. DO NOT replace with other types of bacteria filters.
1.Remove the elbow connector end of the hydrophobic filter assembly from the top of the collection jar.
2.Separate the opposite end of the hydrophobic filter assembly from the vacuum gauge.
3.Disassemble the hydrophobic filter assembly by disconnecting the two connection tubes from the hydrophobic filter housing.
4.Discard the filter.
5.Re???assemble the hydrophobic filter assembly with a new filter.
6.Re???attach the hydrophobic filter assembly onto the collection bottle lid and vacuum gauge.
7.If necessary, twist the elbow connector to align with the collection jar.
Vacuum
Adjustment
Knob
Connection
ConnectionTubing
Tubing
FIGURE 3 Hydrophobic Filter Replacement
Troubleshooting
NOTE: The suction unit contains no user???serviceable parts except the fuse.
LIMITED WARRANTY
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH
FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4,1975.
This warranty is extended only to the original purchaser of our products.
This warranty is extended only to the original purchaser who purchases this product when new and unused from Invacare Corporation or a dealer. This warranty is not extended to any other person or entity and is not transferable or assignable to any subsequent purchaser or owner. Coverage under this warranty will end upon any such subsequent sale or other transfer of title to any other person.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Invacare warrants this product when purchased new and unused to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year from date of purchase from Invacare or a dealer, with a copy of the seller???s invoice required for coverage under this warranty. If within such warranty period any such product shall be proven to Invacare???s satisfaction to be defective, such product shall be repaired or replaced, at Invacare???s option. This warranty does not apply to normal wear and tear or failure to adhere to the product instructions, nor does it include shipping charges incurred in replacement part installation or repair of any such product. Invacare???s sole obligation and your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or replacement.
For warranty service, please contact the Invacare service department during normal business hours at the
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO
SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN REMOVED OR
DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERATION,
MAINTENANCE, OR STORAGE; PRODUCTS MODIFIED WITHOUT INVACARE???S EXPRESS
WRITTEN CONSENT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, MODIFICATION THROUGH THE
USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR ATTACHMENTS); PRODUCTS DAMAGED BY REASON
OF REPAIRS MADE TO ANY COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF
INVACARE; PRODUCTS DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE???S CONTROL;
OR PRODUCTS REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN INVACARE OR AN AUTHORIZED
INVACARE SERVICE CENTER. SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY
INVACARE.
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY WARRANTY WHATSOEVER,
SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE DEFECTIVE PRODUCT
PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE APPLICATION OF ANY IMPLIED
WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION OF THE
EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN. INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGE, OR LIMITATION OF HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT BE APPLICABLE.
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS
AND REQUIREMENTS.
Unit?? d'Aspiration
Montage, Installation et Instructions d???utilisation
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REMARQUE : V??rifiez que toutes les pi??ces sont en bon ??tat. Si vous constatez un d??faut dans le produit, NE L??UTILISEZ PAS. Veuillez contacter le transporteur ou Invacare pour la marche ?? suivre.
R??sum?? des consid??rations de s??curit??
Pour s??assurer d??une installation correcte et s??curitaire de l??Unit?? d??Aspiration, vous devez IMP??RATIVEMENT suivre les indications donn??es ci???dessous :
MISE EN GARDE
???NE PAS proc??der ?? l'installation de cet ??quipement sans avoir lu et compris la fiche d'instructions. Si vous n'??tes pas capable de comprendre les mises en garde, avertissements et instructions, veuillez contacter
un professionnel de la sant?? ou un technicien, s'il y a lieu, avant de commencer le montage - dans le cas contraire, vous pourriez vous blesser ou endommager l'??quipement.
???Les produits Invacare sont con??us et fabriqu??s express??ment pour ??tre utilis??s avec les accessoires Invacare. Les accessoires con??us par d???autres fabricants n???ont pas ??t?? test??s par Invacare et il n???est pas recommand?? de les utiliser avec des produits Invacare.
AVERTISSEMENT
La loi f??d??rale restreint la vente ou la location de cet appareil par ou sur commande d'un m??decin ou un autre praticien qui d??tient une licence de l'??tat dans lequel il ou elle pratique pour utiliser ou prescrire l'utilisation de cet appareil.
DANGER
???L'unit?? d'aspiration est un appareil de succion ?? vide con??u pour aspirer des liquides
???Pour r??duire les risques d'??lectrocution :
???Toujours d??brancher cet appareil apr??s utilisation.
???NE PAS utiliser lors du bain.
???NE PAS placer ou entreposer l'appareil dans un endroit d'o?? il peut tomber ou d'o?? l'on pourrait le faire tomber dans une baignoire ou un lavabo.
???NE PAS mettre ou laisser tomber dans l'eau ou autre liquide.
???NE PAS ramasser l'appareil si
MISE EN GARDE
???Il faut utiliser cet appareil correctement pour ??viter des blessures physiques. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures corporelles et/ou des blessures au niveau des tissus. Cet appareil ne doit pas ??tre utilis?? sans que l'op??rateur ne re??oive des instructions de la part d'un m??decin ou d'un autre professionnel de la sant?? qualifi??.
???NE PAS d??monter cet appareil. Le d??montage ou des tentatives de r??paration mal effectu??s peuvent provoquer des risques de choc ??lectrique. Seuls les techniciens habilit??s doivent proc??der ?? l'entretien de cet appareil. Dans le cas contraire il y a risque de blessures ou de choc ??lectrique.
???Pour r??duire les risques de br??lures, d'??lectrocution, d'incendie ou de blessures corporelles :
???Une ??troite surveillance est n??cessaire lors de l'utilisation de cet appareil sur ou ?? proximit?? d'enfants ou de personnes ?? mobilit?? r??duite.
???Il ne faut utiliser cet appareil que pour ce dont il a ??t?? con??u, comme le d??crit ce guide.
???Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est endommag??, s'il ne fonctionne pas bien, s'il est tomb?? par terre ou s'il est endommag?? ou s'il est tomb?? dans l'eau. Retournez ce produit ?? un centre de r??parations pour qu'il soit examin?? ou r??par??.
???Maintenez le cordon d'alimentation loin des sources de chaleur.
???Ne jamais l'utiliser si vous ??tes somnolent ou endormi.
???Ne le jeter jamais par terre, n'ins??rez pas vos doigts ou aucun autre objet dans les ouvertures.
???Ne jamais obstruer les conduits d'air de l'appareil ou le placer sur une surface molle qui pourrait bloquer les ouvertures. Maintenez toutes les ouvertures libre de charpies, de poussi??res ou d'objets ??trangers.
???NE PAS utiliser ?? l'ext??rieur ni o?? des a??rosols sont utilis??s ou de l'oxyg??ne est administr?? dans un environnement clos tel qu'une tente
??oxyg??ne.
???Cette unit?? ne contient pas d'huile. NE PAS lubrifier.
???Le moteur de ce compresseur comporte un limiteur de surchage. Si le moteur surchauffe, le limiteur de surchage ??teindra le moteur. Il faut toujours d??brancher l'appareil avant l'entretien.
???Tous les appareils ??lectriques g??n??rent de la chaleur. Pour ??viter des blessures, ne jamais toucher le cache du moteur pendant ou imm??diatement apr??s utilisation.
???Certains accessoires ou attaches peuvent ne pas convenir aux tubes fournis. Tous les accessoires ou attaches doivent ??tre v??rifi??s avant utilisation pour s'assurer d'une bonne fixation.
???L'unit?? d'aspiration est utilis??e avec une alimentation ??lectrique permettant une utilisation en voltage CA (115VAC, 60 Hz). La bonne alimentation ??lectrique doit ??tre utilis??e pour une connexion ?? une alimentation adaptable au mur.
Instructions de mise ?? la terre
MISE EN GARDE
NE JAMAIS, en aucun cas, couper ou enlever la broche cylindrique de mise ?? la terre d'une fiche utilis??e avec les produits Invacare. Certains dispositifs sont ??quipp??s avec des fiches (de mise ?? la terre) ?? trois broches pour une protection contre des risques de chocs. L?? o?? il n'y a que des prises murales ?? deux broches disponibles, c'est la responsabilit?? et l'obligation du client de contacter un ??lectricien qualifi?? et de faire remplacer la prise ?? deux broches par une prise ?? trois broches avec une mise ?? la terre correcte, selon le "National Electrical Code" (normes nationales en mati??re d'appareils ??lectriques). Si un cordon de rallonge s'av??re n??cessaire, utiliser SEULEMENT un cordon ?? trois fils, dont les caract??ristiques ??lectriques sont ??gales ou sup??rieures ?? celles de l'appareil ?? brancher.
Consignes d???utilisation
Montage
REMARQUE : Pour cette proc??dure, se reporter ?? la FIGURE 4 on page 13.
1.Placez l??unit?? sur une table ou une surface de travail horizontale.
2.V??rifiez que l??interrupteur est en position ??OFF?? (O). Veuillez consulter le D??tail ???A???.
3.Si l??unit?? est froide, laissez???la revenir ?? la temp??rature de la pi??ce avant de la brancher.
4.Connectez une extr??mit?? du tube de connexion au connecteur coud?? sur le dessus de la bouteille de collecte et connectez l??autre extr??mit?? du tube de connexion au filtre hydrophobe.
5.Connectez le deuxi??me tube de connexion entre le filtre hydrophobe et le boulon de serrement ?? crans du port ?? vide.
6.Connectez le tube d??aspiration au connecteur patient ??tiquett?? (sortie) sur la bouteille de collecte.
FIGURE 4 Unit?? d'Aspiration M??dical
Utilisation de l'unit?? d'aspiration
AVERTISSEMENT
Si du liquide est aspir?? dans l'appareil, envoyez l'appareil ?? un service de r??paration agr???? pour une inspection d??tail??e parce que la pompe ?? vide peut avoir ??t?? endommag??e.
REMARQUE : Pour cette proc??dure, se reporter ?? la FIGURE 4 et FIGURE 5 on page 14.
REMARQUE : Si l??appareil tombe par terre violemment, la validit?? de la jauge doit ??tre v??rifi??e. V??rifiez que le dispositif d??arr??t flottant fonctionne correctement quand le liquide dans la bouteille de collecte atteint la niveau de s??curit?? ?? plein.
REMARQUE : Il faut toujours transporter l??appareil avec le bouton d??ajustement de vide compl??tement tourn?? dans le sens des aiguilles d??une montre au cas o?? l??appareil tombe par terre.
1.Assurez???vous que le tude d??aspiration est connect?? au connecteur patient ??tiquett?? (sortie) sur la bouteille de collecte.
2.Assurez???vous que toutes les connexions sont s??curitaires et sans fuite.
3.Branchez l??appareil ?? la prise ??lectrique.
4.Mettre l??interrupteur en position Marche (On (I)).
5.Ajuster le niveau du vide de 0 ?? 560 mmHg en tournant la poign??e d??ajustement :
???Dans les sens des aiguilles d??une montre pour augmenter le vide.
???Dans le sens contraire des aiguilles d??une montre pour diminuer le vide.
REMARQUE : Veuillez v??rifier la jauge du vide quand vous r??glez le d??bit au niveau d??sir??. Pour lire la jauge avec pr??cision, bloquez l??extr??mit?? du tube du c??t?? patient ou fermez la bouteille de collecte et permettez ?? la jauge de se rendre ?? un niveau stable pour la lecture .
6.Mettre le tube d??aspiration en position appropri??e sur le patient et commencez la th??rapie.
REMARQUE : Quand le liquide atteint le niveau de s??curit?? ?? plein ???safe full??? de la bouteille de collecte (800 cc), l??aspiration s??arr??tera automatiquement (arr??t par flotteur). Se r??f??rer ?? la rubrique FIGURE 5.
AVERTISSEMENT
Mettre l'interrupteur en position Arr??t (Off (O)) quand l'arr??t par flotteur automatique est activ??. Si on continue l'aspiration on pourrait endommager la pompe ?? vide.
La bouteille de collecte doit ??tre vid??e apr??s chaque utilisation. NE JAMAIS laisser le niveau de liquide d??passer le niveau de s??curit?? ?? plein "safe full". Un d??versement pourrait endommager l'aspirateur.
7.Mettre l??interrupteur en position Arr??t (Off (O)) quand l??arr??t par flotteur automatique est activ??.
8.Enlevez et nettoyez la bouteille de collecte une fois le moteur compl??tement ?? l??arr??t et que le vide s??est arr??t??. Se r??f??rer ?? la rubrique Nettoyage de la bouteille de collecte et du couvercle on page 15.
9.D??branchez l??appareil d??aspiration quand vous ne l??utilisez pas.
Extr??mit?? patient du tube d'aspiration
Niveau de s??curit?? ?? plein
Bouteille de collecte
FIGURE 5 Composants de la bouteille de collecte
Nettoyage de la bouteille de collecte et du couvercle
REMARQUE : Pour cette proc??dure, se reporter ?? la FIGURE 4 on page 13 et FIGURE 5 on page 14.
REMARQUE : Nettoyez la bouteille de collecte et le couvercle apr??s chaque utilisation.
1.Assurez???vous que l??interrupteur est en position Arr??t (Off (O)), que le moteur s??est compl??tement arr??t?? et que le vide s??est arr??t??.
2.D??connectez l??appareil d??aspiration de la source d??alimentation de courant CA.
3.Enlever le connecteur ?? coude et le tube du couvercle de la bouteille de collecte.
4.Enlever le couvercle de la bouteille de collecte de la bouteille.
5.Videz le contenu.
6.Nettoyez la bouteille de collecte et le couvercle apr??s chaque utilisation par l??une des m??thodes suivantes :
???Lavez la bouteille de collecte et le couvercle dans le panier de haut d??un lave vaisselle avec une temp??rature de l??eau maximale de 150??F (65??C).
???Proc??dez comme suit : (1) Lavez avec de l??eau chaude et un d??tergent pour vaisselle; (2) Rin??ez avec de l??eau du robinet, chaude et propre; (3) Faites tremper dans une solution vinaigre:eau chaude (1:3) pendant 20 minutes; et
(4) Rin??ez avec de l??eau chaude du robinet et laissez s??cher ?? l??air.
???Lavez avec de l??alcool d??natur?? et laissez s??cher ?? l??air.
???Lavez avec un d??sinfectant (bact??ricide???germicide) du commerce. Bien suivre les recommandations et les dilutions du fabricant du d??sinfectant.
Nettoyage de l'appareil d'aspiration
MISE EN GARDE
NE PAS immerger l'unit?? d'aspiration dans de l'eau. Ceci provoquera de s??rieux dommages ?? la pompe ?? vide.
TOUJOURS enlever des mat??riaux ??trangers (poussi??re, charpies, etc.) de l'appareil d'aspiration.
1.D??connectez l??appareil d??aspiration de toute source d??alimentation externe.
2.Essuyez l??unit?? d??aspiration avec un chiffon propre et avec un d??sinfectant (bact??ricide???germicide) du commerce.
Nettoyage des tubes
1.D??connectez les tubes de la bouteille de collection.
2.Nettoyer le tube apr??s chaque utilisation:
???Lavez avec de l??alcool d??natur?? et laissez s??cher ?? l??air.
???Effectuez ce qui suit (v??rifiez que toutes les solutions passent ?? travers le tube) : (1) Lavez avec de l??eau chaude et un d??tergent pour vaisselle; (2) Rin??ez avec de l??eau du robinet, chaude et propre; (3) Faites tremper dans une solution vinaigre:eau chaude (1:3) pendant 20 minutes; et (4) Rin??ez avec de l??eau chaude du robinet et (5) S??chez ?? l??air libre.
???Lavez avec un d??sinfectant (bact??ricide???germicide) du commerce. Bien suivre les recommandations et les dilutions du fabricant du d??sinfectant.
3.Maintenez les surfaces externes des tubes propres en les essuyant avec un chiffon propre et humide.
Entretien
MISE EN GARDE
Jetez la bouteille de collecte les tubes et le filtre hydrophobe dans une poubelle de d??chets m??dicaux. Les r??sidus dans la bouteille de collection, les tubes et le filtre peuvent provoquer des infections respiratoires.
V??rifiez les tubes et la bouteille de collecte pour voir s??il n??y a pas de fuites, craquelures, etc. avant chaque utilisation.
Remplacement du filtre hydrophobe
REMARQUE : Pour cette proc??dure, se reporter ?? la FIGURE 6 on page 17.
REMARQUE : Remplacez le filtre hydrophobe suite ?? l??une des conditions suivantes : (1) le filtre est sale et l??aspirateur n??aspire plus, ou (2) il y a du liquide dans l??assemblage du filtre hydrophobe ?? cause d??une longue utilisation ou d??un d??versement.
REMARQUE : Le filtre hydrophobe doit ??tre remplac?? tous les deux mois. Cependant, s??il y a un d??versement, le filtre doit ??tre chang?? imm??diatement.
AVERTISSEMENT
Utilisez seulement les filtres hydrophobes recommand??s par Invacare. NE PAS remplacer avec d'autres types de filtres bact??riens.
1.Enlever l??extr??mit?? du connecteur coud?? de l??assemblage du filtre hydrophobe au haut de la bouteille de collecte.
2.S??parez les deux extr??mit??s de l??assemblage du filtre hydrophobe de la jauge ?? vide.
3.D??montez l??assemblage du filtre hydrophobe en d??connectant les deux tubes de connexion de la bo??te du filtre hydrophobe.
4.Jetez le filtre.
5.Re???assemblez l??assemblage du filtre hydrophobe avec un nouveau filtre.
6.Re???attachez l??assemblage du filtre hydrophobe sur le couvercle de la bouteille de collecte et la jauge ?? vide.
7.Si n??cessaire, tournez le connecteur ?? coude pour l??aligner ?? la bouteille de collecte.
Poign??e d'ajustement
du vide
Tube de Tube deconnexion connexion
FIGURE 6 Remplacement du filtre hydrophobe
D??pannage
REMARQUE : L??appareil d??aspiration ne contient pas de pi??ces r??parables par l??uilisateur, sauf le fusible.
GARNATIE LIMIT??E
VEUILLEZ NOTER QUE : LA GARANTIE
CONFORMER A LA LOI F??D??RALE APPLICABLE AUX PRODUITS FABRIQU??S APR??S LE 4 JUILLET 1975.
Cette garantie est valable uniquement pour l???utilisateur ou l???acheteur original de nos produits.
Cette garantie ne s???adresse qu???au premier acheteur qui fait l???acquisition de ce produit alors qu???il est neuf et inutilis?? aupr??s de Invacare Corporation ou d???un d??taillant. Cette garantie n'est transmissible ?? aucune autre personne ou entit?? et n'est pas transf??rable ou assignable ?? n'importe quel acheteur ou propri??taire subs??quent. La protection de cette garantie cessera lors de toute vente subs??quente ou tout autre transfert de propri??t?? ?? toute autre personne. Cette garantie vous donne des droits l??gaux sp??cifiques. D???autres droits variant d???un ??tat (d'une province) ?? l???autre peuvent s???y ajouter.
Invacare garantit que ce produit, s'il est achet?? neuf et non utilis??, est sans d??faut au niveau du mat??riel et de la main d'oeuvre pendant un an ?? compter de la date d'achat de Invacare ou d'un revendeur et une copie de la facture d'achat est requise pour la couverture sous cette garantie. Si, dans la p??riode de cette garantie, il est prouv??, ?? la satisfaction de Invacare, que le produit est d??fectueux,
Pour le service au titre de la garantie, communiquez avec le d??partement de service Invacare pendant les heures d'ouverture de bureau au num??ro sans frais qui se trouve au dos de ce manuel. D??s r??ception d'un avis sur un produit supos??ment d??fectueux, Invacare ??mettera une autorisation de retour avec num??ro de s??rie. Il incombe ?? l'acheteur d'emballer le ou les produit(s) ou le les pi??ce(s) de fa??on appropri??e pour ??viter que le produit ne soit emdommag?? au cours du transport et les frais de transport ?? un centre de service ou ?? l'usine d'Invacare seront encourus par l'acheteur, comme il est indiqu?? d'avance par Invacare. Le ou les produit(s) ou pi??ce(s) doivent ??tre retourn??s pour une inspection de garantie, avec le num??ro de s??rie comme identifiant, dans les 30 jours suivant la date de l'autorisation de retour. NE PAS retourner de produits ?? notre usine sans autorisation pr??alable de notre part. Les envois contre enboursements (C.O.D) seront refus??s; veuillez, s'il vous pla??t, pr??payer les frais d'envoi.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS: LA GARANTIE SUSMENTIONN??E NE S'APPLIQUE PAS AUX
PRODUITS DOT??S D'UN NUM??RO DE S??RIE SI
PRODUITS SUJETS ?? DES N??GLIGENCES, ACCIDENT, MAUVAISE UTILISATION,
MAINTENANCE OU STOCKAGE; OU DES PRODUITS MODIFI??S SANS L'ACCORD ??CRIT
D'INVACARE (COMPRENANT, SANS S'Y LIMITER, DES MODIFICATIONS AVEC DES PI??CES
OU DES ACCESSOIRES NON AUTORIS??S); LES PRODUITS ENDOMMAG??S SUITE ?? DES
R??PARATIONS DE PI??CES SANS L'ACCORD SP??CIFIQUE D'INVACARE; LES PRODUITS
ENDOMMAG??S PAR LES CIRCONSTANCES QUI SONT HORS DU CONTR??LE D'INVACARE;
LES PRODUITS R??PAR??S PAR UNE PERSONNE AUTRE QUE INVACARE OU UN CENTRE DE
SERVICE AGR???? PAR INVACARE. UNE TELLE ??VALUATION SERA UNIQUEMENT
D??TERMIN??E PAR INVACARE.
LA GARANTIE EXPRESSE QUI PR??C??DE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE QUE CE SOIT, QU???ELLE SOIT EXPRIM??E OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT?? MARCHANDE ET D???APTITUDE ?? UN USAGE
PARTICULIER, ET L???UNIQUE RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE QUELQUE GARANTIE
QUE CE SOIT SERA LIMIT?? ?? LA R??PARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT
D??FECTUEUX CONFORM??MENT AUX CONDITIONS ??NONC??ES DANS LA PR??SENTE.
L???APPLICATION DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUELQUE NATURE QU???ELLE SOIT NE
S?????TEND PAS AU DEL?? DE LA DUR??E DE LA GARANTIE EXPRESSE FOURNIE ICI. INVACARE
NE PEUT ??TRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES,
QUELS QU???ILS SOIENT.
CERTAINS ??TATS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU LA LIMITATION SUR LA DUR??E D'UNE
GARANTIE TACITE, ET DONC L'EXCLUSION ET LA LIMITATION MENTIONN??E
PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DEVRA ??TRE ADAPT??E POUR SE CONFORMER AUX LOIS ET AUX
R??GLEMENTS DES ??TATS (PROVINCES).
Unidad de succi??n aspiradora
Instrucciones de ensamblaje, instalaci??n y funcionamiento
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA: Revise todas las piezas en caso de da??os causados durante el env??o. En caso de encontrar da??os, NO la use. Comun??quese con la empresa de transporte o con Invacare para obtener informaci??n al respecto.
Resumen de seguridad
Para garantizar una instalaci??n correcta y segura de la Unidad de succi??n aspiradora, DEBE seguir estas instrucciones:
ADVERTENCIA
???NO instale este equipo sin leer y comprender primero la hoja de instrucciones. Si no puede comprender las advertencias, precauciones e instrucciones, comun??quese con un profesional de atenci??n m??dica, distribuidor o personal t??cnico, si corresponde, antes de intentar instalar este equipo. De lo contrario, es posible que se produzcan lesiones personales o da??os.
???Los productos Invacare han sido espec??ficamente dise??ados y fabricados para utilizarse junto con los accesorios Invacare. Invacare no ha probado ning??n accesorio fabricado por terceros, y desalienta su uso junto con los productos Invacare.
PRECAUCI??N
Las leyes federales restringen la venta y arriendo de este dispositivo a trav??s o por mandato de un m??dico o de cualquier otro facultativo acreditado por la ley del Estado en el cual ??l/ella intente usar u ordene el uso de este dispositivo.
PELIGRO
???La unidad de succi??n es un dispositivo de succi??n al vac??o dise??ado para recolectar materiales l??quidos no inflamables s??lo en aplicaciones m??dicas. El uso incorrecto puede causar lesiones personales o la muerte.
???Para reducir el riesgo de electrocuci??n:
???Desenchufe el producto inmediatamente despu??s de finalizar su uso.
???NO lo utilice mientras se ba??a.
???NO coloque ni guarde el producto en un lugar desde el que pueda caer al piso o a una tina o lavatorio.
???NO sumerja el producto en agua ni en ning??n otro tipo de l??quido.
???NO intente agarrar el producto si ??ste se ha ca??do dentro del agua. Desench??felo de inmediato.
For more information regarding Invacare products, parts, and services, please visit www.invacare.com
ADVERTENCIA
???Es necesario operar este producto correctamente para evitar da??os f??sicos. El uso incorrecto puede causar lesiones personales o da??o de tejidos. Este producto no debe utilizarse a menos que el operador haya sido instruido por un m??dico u otro profesional de la atenci??n m??dica calificado.
???NO desarme esta unidad. Desarmar o intentar reparar la unidad de manera incorrecta puede ocasionar descargas el??ctricas. S??lo los t??cnicos calificados deben realizar el mantenimiento de esta unidad de succi??n. De lo contrario, es posible que ocurra una descarga el??ctrica o lesiones personales.
???Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuci??n, incendios o lesiones personales:
???Es necesario realizar una cuidadosa supervisi??n durante la utilizaci??n de este producto cuando se emplea cerca de ni??os o personas con discapacidades f??sicas.
???Use este producto s??lo para el uso especificado que se describe en este manual.
???Nunca opere este producto si tiene un cable de alimentaci??n o enchufe da??ado, si no funciona como debiera, si se ha ca??do o da??ado o si se ha sumergido en agua. Devuelva el producto a un centro de servicio para que lo examinen y reparen.
???Mantenga el cable de alimentaci??n alejado de superficies calientes.
???Nunca utilice el producto cuando est?? so??oliento o dormido.
???No inserte los dedos en el producto ni ning??n otro objeto en ninguna de las aberturas de la unidad.
???Nunca bloquee las aberturas de aire del producto ni lo coloque sobre una superficie blanda donde las aberturas pueden quedar bloqueadas. Mantenga todas las aberturas de aire libre de pelusas, suciedad y otros objetos extra??os.
???NO utilice el producto al aire libre ni en ambientes cerrados en los que se administre ox??geno (como, por ejemplo, una carpa de ox??geno), o en los que se utilicen productos en aerosol.
???Esta unidad no utiliza aceite. NO la lubrique.
???El motor de este compresor tiene un protector t??rmico de sobrecarga. Si el motor se sobrecalienta, el protector de sobrecarga apagar?? el motor. Siempre desconecte la fuente de energ??a antes de realizar el mantenimiento.
???Todos los productos el??ctricos generan calor. Para evitar lesiones, nunca toque la carcasa del motor durante o inmediatamente despu??s de su operaci??n.
???Es posible que algunos anexos o accesorios no se ajusten a la tuber??a suministrada. Debe revisar todos los anexos o accesorios antes de usar el producto para garantizar un ajuste correcto.
???La unidad de succi??n se utiliza con un suministro de energ??a que permite el funcionamiento en voltaje de CA (115VAC, 60 Hz). Debe utilizarse la fuente de energ??a correcta para establecer la conexi??n con el tomacorriente de pared adaptable.
Instrucciones de conexi??n a tierra
ADVERTENCIA
Bajo NINGUNA circunstancia, corte o retire las clavijas de conexi??n a tierra redondas de ning??n enchufe que se utilice con o para productos Invacare. Algunos dispositivos est??n equipados con enchufes de tres clavijas (conexi??n a tierra) para protecci??n contra posibles descargas el??ctricas. Donde encuentre un recept??culo de pared de dos clavijas, es responsabilidad y obligaci??n del cliente comunicarse con un electricista calificado para que reemplace el recept??culo de dos clavijas por un recept??culo de pared de tres clavijas con su correspondiente conexi??n a tierra, de acuerdo con el C??digo El??ctrico Nacional. Si necesita usar un cable de extensi??n, use S??LO un cable de extensi??n de tres hebras cuya clasificaci??n el??ctrica sea la misma o superior a la del dispositivo que se va a conectar.
Instrucciones de funcionamiento
Configuraci??n
NOTA: Para este procedimiento, consulte FIGURA 1.
1.Coloque la unidad sobre una mesa o superficie de trabajo plana.
2.Verifique que el interruptor est?? en la posici??n Off [Apagado] (O). Consulte Detalle ???A???.
3.Si la unidad est?? fr??a, deje que adquiera la temperatura ambiente antes de conectarla.
4.Conecte un extremo de la tuber??a de conexi??n al codo conector de la parte superior de la botella de recolecci??n y conecte el otro extremo de la tuber??a de conexi??n al filtro hidrof??bico.
5.Conecte la segunda longitud de la tuber??a de conexi??n entre el filtro hidrof??bico y la punta del puerto de vac??o.
6.Conecte la tuber??a de succi??n al conector del paciente rotulado (salida) en la botella de recolecci??n.
Perilla de ajuste de vac??o
FIGURA 1 Unidad de succi??n m??dica
Uso de la unidad de succi??n
PRECAUCI??N
Si la unidad aspira los fluidos de vuelta hacia su interior, env??e la unidad de succi??n a un centro de servicio t??cnico autorizado para una inspecci??n detallada, ya que la bomba de vac??o podr??a estar da??ada.
NOTA: Para este procedimiento, consulte FIGURA 1 en la p??gina 23 y FIGURA 2 en la p??gina 24.
NOTA: Si la unidad mantiene un goteo intenso, debe revisarse la validez del indicador. Revise si el cierre del flotador funciona correctamente cuando el l??quido de la botella de recolecci??n alcanza el nivel de llenado seguro.
NOTA: Siempre transporte la unidad con la perilla de ajuste de vac??o girada completamente hacia la derecha en caso de que la unidad se caiga.
1.Aseg??rese de que la tuber??a de succi??n est?? conectada al conector del paciente rotulado (salida) en la botella de recolecci??n.
2.Aseg??rese de que todas las conexiones est??n seguras y que no tengan fugas.
3.Conecte la unidad a la corriente.
4.Gire el interruptor a la posici??n On [Encendido] (I).
5.Ajuste el nivel de vac??o de 0 a 560 mmHg girando la perilla de ajuste de vac??o:
???A la derecha para aumentar el vac??o.
???A la izquierda para disminuirlo.
NOTA: Consulte el indicador de vac??o mientras ajusta el nivel de vac??o deseado. Para leer con precisi??n el indicador, bloquee el extremo de la manguera que va hacia el paciente o quite la tapa de la botella de recolecci??n y deje que el indicador alcance una lectura de vac??o estable.
6.Coloque la tuber??a de succi??n apropiadamente seg??n la posici??n del paciente y comience la terapia.
NOTA: Cuando el fluido alcance el nivel de llenado seguro de la botella de recolecci??n (800 cc), la succi??n se detendr?? de manera autom??tica (cierre del flotador). Consulte FIGURA 2.
PRECAUCI??N
Gire el interruptor a la posici??n Off [Apagado] (O) cuando se active el cierre del flotador autom??tico. Seguir con la succi??n podr??a da??ar la bomba de vac??o.
Debe vaciar el bote de recolecci??n antes de volver a utilizarlo. NUNCA permita que el nivel de fluido sobrepase la l??nea de ???Llenado seguro???. El exceso de flujo puede da??ar la aspiradora.
7.Gire el interruptor a la posici??n Off [Apagado] (O) cuando se active el cierre del flotador autom??tico.
8.Retire y limpie la botella de recolecci??n cuando el motor se haya detenido por completo y el vac??o decaiga. Consulte Limpieza de la botella de recolecci??n y de la tapa en la p??gina 24.
9.Desenchufe la unidad de succi??n cuando no la utilice.
Extremo de la tuber??a de succi??n del paciente
Nivel de llenado seguro
Botella de recolecci??n
FIGURA 2 Componentes de la botella de recolecci??n
Limpieza de la botella de recolecci??n y de la tapa
NOTA: Para este procedimiento, consulte FIGURA 1 en la p??gina 23 y FIGURA 2 en la p??gina 24.
NOTA: Limpie la botella de recolecci??n y la tapa despu??s de cada uso.
1.Aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n Off [Apagado] (O), el motor se haya detenido por completo y el vac??o haya disminuido.
2.Desconecte la unidad de succi??n de la fuente de energ??a de CA.
3.Retire el codo y la tuber??a de conexi??n de la tapa de la botella de recolecci??n.
4.Retire la tapa de la botella de recolecci??n de la botella de recolecci??n.
5.Vac??e el contenido.
6.Limpie la botella de recolecci??n y la tapa despu??s de cada uso mediante uno de los siguientes m??todos:
???Lave la jarra de recolecci??n y la tapa en la rejilla superior de un lavavajillas a una temperatura m??xima de 150??F (65??C).
???Haga lo siguiente: (1) Lave con agua caliente /soluci??n de detergente para lavar platos; (2) Enjuague con agua corriente limpia; (3) Remoje en una soluci??n hecha de una parte de vinagre y tres partes de agua caliente por 20 minutos; y (4) Enjuague con agua corriente caliente y seque al aire libre.
???L??velo con alcohol de fricci??n y d??jelo secar al aire libre.
???L??velo con un desinfectante comercial (antibacterial???germicida). Siga las instrucciones de desinfecci??n recomendadas por el fabricante y diluya seg??n lo especificado.
Limpieza de la unidad de succi??n
ADVERTENCIA
NO sumerja la unidad de succi??n en agua. Esto da??ar?? gravemente la bomba de vac??o.
SIEMPRE aseg??rese de eliminar todo material extra??o (suciedad, pelusas, etc.) de la unidad de succi??n.
1.Desconecte la unidad de succi??n de las fuentes de energ??a externas.
2.Limpie la caja de la unidad de succi??n con un pa??o limpio y cualquier desinfectante comercial (antibacterial???germicida).
Limpieza de la tuber??a
1.Desconecte la tuber??a de la jarra de recolecci??n.
2.Limpie la tuber??a despu??s de cada uso mediante uno de los siguientes m??todos:
???L??velo con alcohol de fricci??n y s??quelo al aire libre.
???Haga lo siguiente (aseg??rese que todas las soluciones escurran libremente por la tuber??a): (1) Lave con agua caliente /soluci??n de detergente para lavar platos; (2) Enjuague con agua corriente limpia; (3) Remoje en una soluci??n hecha de una parte de vinagre y tres partes de agua caliente por 20 minutos; y (4) Enjuague con agua corriente caliente y seque al aire libre.
???L??velo con un desinfectante comercial (antibacterial???germicida). Siga las instrucciones de desinfecci??n recomendadas por el fabricante y diluya seg??n lo especificado.
3.Para mantener la superficie externa de la tuber??a limpia, p??sele un pa??o limpio y h??medo.
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Elimine la botella de recolecci??n, tuber??a y filtro hidrof??bico en un basurero espec??fico para desechos m??dicos. Los residuos en la botella de recolecci??n, tuber??a y filtro pueden causar infecciones respiratorias.
Revise la tuber??a y la botella de recolecci??n en busca de fugas, grietas, etc., antes de usarlas.
Reemplazo del filtro hidrof??bico
NOTA: Para este procedimiento, consulte FIGURA 3 en la p??gina 27.
NOTA: Reemplace el filtro hidrof??bico cuando ocurra una de las siguientes condiciones: (1) el filtro est?? sucio y la aspiradora haya perdido capacidad de succi??n o (2) haya l??quido en el conjunto del filtro hidrof??bico debido a uso prolongado o exceso de flujo.
NOTA: El filtro hidrof??bico debe ser reemplazado cada dos meses. Sin embargo, si hay exceso de flujo, cambie el filtro de inmediato.
PRECAUCI??N
Use s??lo filtros hidrof??bicos recomendados por Invacare. NO reemplace con otros tipos de filtros antibacterias.
1.Retire el extremo del codo conector del conjunto del filtro hidrof??bico desde la parte superior de la jarra de recolecci??n.
2.Separe el extremo opuesto del conjunto del filtro hidrof??bico del indicador de vac??o.
3.Desarme el conjunto del filtro hidrof??bico desconectando los dos tubos de conexi??n de la caja del filtro hidrof??bico.
4.Elimine el filtro.
5.Vuelva a armar el conjunto del filtro hidrof??bico con un filtro nuevo.
6.Vuelva a conectar el conjunto del filtro hidrof??bico a la tapa de la botella de recolecci??n y al indicador de vac??o.
7.Si es necesario, gire el codo conector para alinearlo con la jarra de recolecci??n.
Perilla de ajuste de vac??o
Tuber??a de Tuber??a deconexi??n conexi??n
FIGURA 3 Reemplazo del filtro hidrof??bico
Soluci??n de problemas
NOTA: La unidad de succi??n no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario, a excepci??n del fusible.
Reemplazo de elementos/accesorios
NOTAS
NOTAS
GARANT??A LIMITADA
RECUERDE: LA SIGUIENTE GARANT??A HA SIDO DISE??ADA PARA CUMPLIR CON
LA LEY FEDERAL APLICABLE A PRODUCTOS FABRICADOS DESPU??S DEL 4 DE JULIO DE 1975.
Esta garant??a se extiende s??lo al comprador original de nuestros productos.
Esta garant??a se extiende s??lo al comprador original que adquiere este producto nuevo y sin uso en Invacare Corporation o a trav??s de un distribuidor autorizado. Esta garant??a no se extiende a ninguna otra persona o entidad y no es transferible ni asignable a ning??n comprador o propietario posterior. La cobertura de esta garant??a finalizar?? luego de cualquier venta posterior u otro tipo de transferencia de t??tulo a cualquier otra persona. La presente garant??a confiere derechos legales espec??ficos y se deja expresa constancia de que el comprador puede contar con otros derechos legales otorgados a nivel estatal.
Invacare garantiza que este producto, cuando se ha adquirido nuevo y sin uso, est?? libre de defectos en materiales y fabricaci??n por un per??odo de un a??o a partir de la fecha de compra en Invacare o a trav??s de un distribuidor, con una copia de la factura del vendedor necesaria para hacer efectiva la cobertura de esta garant??a. Si dentro de dicho per??odo de garant??a se comprueba que alg??n producto presenta defectos seg??n Invacare, dicho producto debe repararse o reemplazarse, si Invacare as?? lo determina. Esta garant??a no se aplica al uso y desgaste natural o a fallas al no adherirse a las instrucciones del producto, ni tampoco incluye los cargos por env??o en los que se incurra debido a la instalaci??n de piezas de reemplazo o reparaci??n de dicho producto. La ??nica obligaci??n de Invacare y su soluci??n exclusiva bajo esta garant??a se limitar?? a dicha reparaci??n y/o reemplazo.
Si desea solicitar servicios de reparaci??n, comun??quese con el departamento de atenci??n al cliente de Invacare durante el horario comercial habitual mediante la l??nea telef??nica gratuita que se indica en la contratapa del presente manual. Al recibir notificaci??n de un supuesto defecto en un producto, Invacare emitir?? una autorizaci??n de devoluci??n que se identificar?? con un n??mero de serie. Ser?? responsabilidad del comprador empacar el producto o las piezas de ??ste de manera apropiada para evitar da??os durante el env??o y devolver el producto o las piezas, a costa del comprador, a las oficinas de Invacare o centro de servicio, seg??n lo especificado por Invacare por adelantado. Todo producto o componente defectuoso deber?? ser enviado, junto con su n??mero de serie identificatorio, dentro de un plazo de 30 d??as de la fecha de emisi??n de la autorizaci??n de devoluci??n. NO devuelva ning??n producto o pieza a nuestra f??brica o centro de servicio sin el consentimiento previo. Los env??os C.O.D. (pago contra entrega) ser??n rechazados: pague previamente los cargos de env??o.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: LA GARANT??A QUE PRECEDE NO SE APLICAR?? A
PRODUCTOS CON N??MEROS DE SERIE SI EL N??MERO DE SERIE HA SIDO ELIMINADO O
DESFIGURADO; LOS PRODUCTOS SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE,
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO, MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO; PRODUCTOS
MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO ESCRITO EXPRESO DE INVACARE (INCLUIDO,
PERO NO LIMITADO A, MODIFICACI??N A TRAV??S DEL USO DE PIEZAS O CONEXIONES NO
AUTORIZADAS); PRODUCTOS DA??ADOS POR MOTIVOS DE REPARACIONES HECHAS A
CUALQUIER COMPONENTE SIN EL CONSENTIMIENTO ESPEC??FICO DE INVACARE;
PRODUCTOS DA??ADOS POR CIRCUNSTANCIAS QUE VAN M??S ALL?? DEL CONTROL DE
INVACARE O PRODUCTOS REPARADOS POR CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA
INVACARE O UN CENTRO DE SERVICIO DE INVACARE AUTORIZADO. INVACARE
DETERMINAR?? LOS RESULTADOS DE ESTA EVALUACI??N A SU ABSOLUTO CRITERIO.
LA SIGUIENTE GARANT??A EXPRESA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANT??A, SEA EXPRESA O IMPL??CITA, INCLUIDAS LAS GARANT??AS IMPL??CITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROP??SITO EN PARTICULAR Y EL EXCLUSIVO
REMEDIO POR INFRACCIONES A CUALQUIER GARANT??A, DEBER?? LIMITARSE A LA
REPARACI??N O REEMPLAZO DEL PRODUCTO DEFECTUOSO SEG??N LOS T??RMINOS AQU??
EXPRESADOS. LA APLICABILIDAD DE LAS GARANT??AS IMPL??CITAS NO PODR??
EXTENDERSE UNA VEZ CONCLUIDA LA VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANT??A EXPRESA.
INVACARE NO SE RESPONSABILIZAR?? DE NING??N TIPO DE DA??O O PERJUICIO
INDIRECTO O INCIDENTAL.
LA LIMITACI??N Y EXTENSI??N PRECEDENTES NO SER??N DE APLICACI??N EN LOS
ESTADOS QUE PROH??BAN LA EXCLUSI??N O LIMITACI??N DE LOS DA??OS Y PERJUICIOS
INDIRECTOS O INCIDENTALES O LA LIMITACI??N DE LA VIGENCIA DE LAS GARANT??AS
IMPL??CITAS.
LA PRESENTE GARANT??A SE OTORGA A FIN DE DAR CUMPLIMIENTO A LEYES Y
DISPOSICIONES ESTATALES O PROVINCIALES.
Invacare Corporation
USA
One Invacare Way Elyria, Ohio USA
570 Matheson Blvd E Unit 8 identified by the symbols ??? and ??.