GB
ES
DE
FR
Operator???s manual
Please read the operator???s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Manual de instrucciones
Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg??rese de entender su contenido antes de utilizar la m??quina.
Bedienungsanweisung
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf??ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut,bevor Sie das Ger??t benutzen.
Manuel d???utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d???utilisation avant d???utiliser la machine.
WS 462
GB ES DE FR
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
KEY TO SYMBOLS
Symbols on the machine:
WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
Please read the operator???s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Always wear:
???Approved protective helmet
???Approved hearing protection
???Protective goggles or a visor
???Breathing mask
This product is in accordance with applicable EC directives.
Symbols in the operator???s manual:
Inspection and/or maintenance should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected.
Always wear approved protective gloves.
Regular cleaning is required.
Visual check.
Protective goggles or a visor must be worn.
2 ??? English
English ??? 3
WHAT IS WHAT?
What is what on the wall saw?
4 ??? English
SAFETY INSTRUCTIONS
Steps before using a new wall saw
???Please read the operator???s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
???This machine is designed for and intended for sawing concrete, brick and different stone materials. All other use is improper.
???This machine is only intended for use together with a Husqvarna PP 345 and Husqvarna RC 348. All other use is forbidden.
???The machine is intended for use in industrial applications by experienced operators.
???Please read the operator??s manual supplied with the hydraulic unit before using the machine.
???The machine can cause serious personal injury. Read the safety instructions carefully. Learn how to use the machine.
Always use common sense
It is not possible to cover every conceivable situation you can face. Always exercise care and use your common sense. Avoid all situations which you consider to be beyond your capability. If you still feel uncertain about operating procedures after reading these instructions, you should consult an expert before continuing.
Do not hesitate to contact your dealer if you have any more questions about the use of the machine. We will willingly be of service and provide you with advice as well as help you to use your machine both ef???ciently and safely.
Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs.
All information and all data in the Operator???s Manual were applicable at the time the Operator???s Manual was sent to print.
WARNING! Under no circumstances should
!you modify the original design of the machine without approval from the manufacturer. Always use original spare parts. Unauthorised modi???cations and/or accessories may lead to serious injury or death to the user or others.
WARNING! Use of products which cut, grind,
!drill, sand or shape material can generate dust and vapors which may contain harmful chemicals. Know the nature of the material being worked on and wear appropriate dust mask or respirator protection.
Personal protective equipment
WARNING! You must use approved personal
!protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment.
???Protective helmet
???Hearing protection
???Protective goggles or a visor
???Breathing mask
???
???
???Boots with steel
???Always have a ???rst aid kit nearby.
English ??? 5
SAFETY INSTRUCTIONS
General safety precautions
Do not use the machine without ???rst reading and understanding the contents of this Operator???s Manual.
WARNING! There is always a risk of crush
!injuries when working with products containing moving parts. Wear protective gloves to avoid body injuries.
???Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your
???Wear personal protective equipment. See instructions under the heading Personal protective equipment.
???Keep all parts in good working order and ensure that all ???xtures are properly tightened.
???Never use a machine that is faulty. Carry out the checks, maintenance and service instructions described in this manual. Some maintenance and service measures must be carried out by trained and quali???ed specialists. See instructions under the heading Maintenance.
???Do not modify safety equipment. Check regularly that they function as they should.The machine must not be run with defective or disassembled safety equipment.
???Never allow anyone else to use the machine without ???rst ensuring that they have understood the contents of the operator???s manual.
???People and animals can distract you causing you to lose control of the machine. For this reason, always remain concentrated and focused on the task.
???Be careful as clothing, long hair, and jewellery can get caught in moving parts.
???Observe care when lifting. You are handling heavy parts, which implies the risk of pinch injuries or other injuries.
Transport and storage
???Always switch off the power to the hydraulic unit and disconnect the hoses to the saw unit before moving the equipment.
???Dismount the blade and blade guard before transport and storage.
???Store the equipment in a lockable area so that it is out of reach of children and unauthorised persons.
???Use the cases provided to store the equipment.
General working instructions
WARNING! This section describes basic
!safety directions for using a wall saw. This information is never a substitute for professional skills and experience. If you get into a situation where you feel unsafe, stop and seek expert advice. Contact your dealer, service agent or an experienced user. Do not attempt any task that you feel unsure of!
???All operators shall be trained in the use of the machine. The owner is responsible for ensuring that the operators receive training.
???Check that the blade guard is not damaged and that it has been ???tted correctly.
???Never use blades other than original blades designed for the machine. Check with your Husqvarna dealer to see which blades are best suited for your usage.
???Never use a damaged or worn blade.
???Never mount or dismount the blade or blade guard without ???rst switching off the hydraulic unit and disconnecting the hydraulic hoses running to the saw unit.
???Never cut without using the blade guard.
???Check that the blade is not in contact with anything when the machine is started.
???Remain at a distance from the blade when the engine is running.
???Water cooling must always be used. This cools the blades and increases their life and prevents dust
???Check that all couplings, connections and hydraulic hoses are in full working order.
???Keep the hydraulic hoses and couplings free from dirt.
???Do not misuse hoses.
???Do not use hoses that are distorted, worn or damaged.
???Check that the hoses are connected correctly to the machine and that the hydraulic couplings lock as intended before pressurising the hydraulic system. The couplings are locked by turning the outer sleeve on the female coupling so that the slot moves away from the ball.
???Never use the hydraulic hoses to lift the saw.
???Check the machine, couplings and hydraulic hoses daily for leakage. A rupture or leak can cause a ???hydraulic ???uid injection??? in the body or result in other serious physical injury.
???Never disconnect the hydraulic hoses without ???rst shutting off and disconnecting the hydraulic unit and ensuring the motors have stopped completely.
???Do not exceed the speci???ed hydraulic ???uid ???ow or pressure for the tool being used. Excessive pressure or ???ow can result in rupturing.
???Hoses that are marked and approved as electrically non conductive must be used when using hydraulic tools on or in the vicinity of electrical cables. The use of other types of hoses can result in serious physical injury or even death.
6 ??? English
SAFETY INSTRUCTIONS
???Run the hydraulic system until it reaches its operation temperature of 30??C before starting to saw, to reduce return pressure and other wear.
???Clearly mark out all cuts to be made before you start sawing, plan these so they can be carried out without danger to persons or the machine.
???Firmly secure or anchor concrete blocks before cutting. The heavy weight of cut material can cause extensive damage if it is not moved under controlled conditions.
???Always check the back of the wall where the blade comes out when cutting through. Secure, cordon off and make sure that no people can be injured or materials damaged.
???Always check and mark out where gas pipes are routed. Cutting close to gas pipes always entails danger. Make sure that sparks are not caused when cutting in view of the risk of explosion. Remain concentrated and focused on the task. Carelessness can result in serious personal injury or death.
???Make sure that no pipes or electrical cables are routed in the area to be cut.
???Check that electrical cables within the working area are not live.
???Never leave the machine unsupervised with the engine running.
???Never saw in such a way that you cannot easily reach the emergency stop on the hydraulic unit orthe stop button on the remote control. See hydraulic unit manual.
???Make sure that there is always another person close at hand when you use the machines, so that you can call for help if an accident should occur.
???People that need to be in close proximity of the machine must wear hearing protection as the sound level when cutting exceeds 85 dB(A).
???Make sure that no people or animals come closer than 4 m (15 ft) when the machine is running.
???Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and can lead to dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.
???Ensure that the working area is suf???ciently illuminated to create a safe working environment.
???Always ensure you have a safe and stable working position.
???Observe care when lifting. You are handling heavy parts, which implies the risk of pinch injuries or other injuries.
WARNING! Never use a blade for any other
!materials than that it was intended for.
Operating saw blades at rotational speeds greater than those recommended by the manufacturer can cause blade damage and possibly subsequent injury. See the Technical data section.
Basic working techniques
???Always start by cutting a pilot cut. This is done by feeding the blade
???When the pilot cut is ???nished, a deeper cut can be made. The depth of these is determined from instance to instance and depends on factors such as hardness of the concrete, existence of reinforcing bar, etc. Max. diameter of the blade for deeper cuts is 1,200 mm (47???).
???If you change blades to cut deeper in the same cut, make sure the thickness of the blade matches the width of the groove.
???Let the machine work without forcing or pressing the blade.
???Firmly secure or anchor concrete blocks before cutting. The heavy weight of cut material can cause extensive damage if it is not moved under controlled conditions.
Cutting of blocks
???First make the lower horizontal cut. Now make the upper horizontal cut. Finish with the two vertical cuts.
???If the upper horizontal cut is made before the lower horizontal cut, the work piece will fall on the blade and jam it.
???When making the last cut, the saw should be mounted on an adjacent ???xed wall.
???As the rail is symmetrical, the saw unit can be turned to make a new cut on the other side of the rail. In this way a cut piece is obtained that is in an easily handled size, making it easier to remove from the workplace.
???Since the blade rotation direction can be selected, the water spray from the blade can also be selected regardless of how the saw is turned on the rail.
English ??? 7
PRESENTATION
WS 462
It is our wish that you will be satis???ed with your product and that it will be your companion for a long time. Think of this operator???s manual as a valuable document. By following its??? content (using, service, maintenance etc) the life span and the
A purchase of one of our products gives you access to professional help with repairs and services. If the retailer who sells your machine is not one of our authorised dealers, ask him for the address of your nearest service workshop.
Husqvarna Construction Products has a policy of continuous product development. Husqvarna reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice and without further obligation introduce design modi???cations.
General
WS 400 is a series of completely new complete wall saws from Husqvarna. The intention when developing the Husqvarna WS 400 series has been to produce a very light yet powerful wall saw that is easy for one person to handle using modern production methods and high performance materials.
Among the new features on the WS 400 series is the possibility to secure the blade radially on the saw. As the saw unit is mounted on a carriage using a
To utilises the input effect in the best possible way the saw is mounted on Husqvarna??? the latest rail. This is a very stable rail, which allows the saw to be controlled more precisely, which in turn results in more ef???cient cutting. As the equipment???s component parts work with small losses and as the blade is moved in 50 mm closer to the rail compared to earlier models, which has also resulted in a saw with an extremely compact design and at the same time as ef???ciency has increased.
Complete saw equipment consists of:
???One saw
???One track 1.2 m
???One track 2 m
???Four wall mountings
???One track holder
???One connector
???One blade guard 800 or one blade guard 1000
???One blade guard guide
???One tool kit
???One bottle of Husqvarna oil 150
Transport cases for the different units The saw carriage is mounted on both the long and short rails at the factory to make cutting as easy as possible.
As a large part of the sawing work consists transporting, the saw equipment is supplied in specially produced cases. The cases provide good protection during transport and reduced the number of packages that need to be moved between the workplaces, which makes the work more effective.
8 ??? English
ASSEMBLY
Mount wall mountings and rail
There are two types of wall mounting available for the Husqvarna WS 400 series. One, the standard wall mounting, which is supplied on delivery, and secondly the universal swivel wall mounting.
IMPORTANT! The Husqvarna WS 400 series may only be used with the two wall mountings described above. Older Husqvarna wall mountings are similar to the new standard wall mounting, but have a longer base. This mounting must not be used with the WS 400 series as there is a risk that the arm catches on the base of the mounting.
Use the universal wall mounting when cutting doors, cutting ???ush, cutting at angles and stair cutting as well as groove cutting. If you only require an everyday straight cut you use the ???xed mounting.
Fit the universal wall mounting for the required cutting method (See the separate manual).
Fit the standard wall mounting as set out below:
1Mark off the cutting line and mark off the expander bolts holes 165 mm (6.5") from the cutting line.
2Drill 15 mm (5/8???) holes for the M12 (1/2???) expander bolts.
3Hang the wall mountings loosely from the expander bolts, using M6S 12 x 70 (1/2???x2???) or similar.
4Place the rail in the wall mountings and tighten the compression washers.
5Check that the rail is properly aligned with the tracks on the wall mounts before tightening the screws.
6Adjust the distance between the cutting line and the wall mounting. The distance between the edge and the inner face of the saw cut should be 89 mm (3.5"). Tighten the expander bolts.
IMPORTANT! Only use the connectors supplied when purchasing the saw as older connectors are not designed for the WS 400 series.
English ??? 9
ASSEMBLY
Mount the saw carriage and saw
The saw carriage is mounted on the rail at delivery. The carriage can be dismounted from the rail by removing the end stop on the rail and pulling the carriage away.
1Fit the saw body in the saw carriage by lifting the saw body into position. When the saw is lifted into position, the locking handle moves up into an intermediate position. In this position the saw remains in the saw carriage without it needing to be held. However, it is not suf???ciently secured to begin cutting.
For vertical cuts, the rail must be mounted with the saw carriage lock handle upwards. This to facilitate ???tting the saw unit.
2To secure the saw, lift the locking handle towards the saw until the handle locks.
WARNING! To cut without the saw securely
!assembled in the saw carriage and rail is associated with mortal danger.
Fit the blade
WARNING! Never mount or dismount the
!blade or blade guard without ???rst switching off the hydraulic unit and disconnecting the hydraulic hoses running to the saw unit.
Carelessness can result in serious personal injury or even death.
On the Husqvarna WS
1Start by removing any dirt from the contact surfaces on the blade ???ange and blade.
2Check the blade???s direction of rotation. The blade should rotate anticlockwise seen from the saw side and the released part of the diamond should lie in the blade???s direction of rotation.
3Since the blade rotation direction can be selected, the water spray from the blade can also be selected regardless of how the saw is turned on the rail.
Screw together the outer blade ???ange, blade and blade ???ange hub (tightening torque
10 ??? English
ASSEMBLY
4Hang the blade with the blade ???ange and blade ???ange hub ???tted on the cutting arm (blade is not shown in the ???gure).
???Turn the blade ???ange hub carefully so that it slides into one of the tracks in the pivot arm and lands in the correct position to be screwed fast.
5Press in the blade spindle into the cutting arm at the same time as the blade is rotated carefully. When the blade spindle can no longer be pressed in by hand it should be tightened using the supplied
WARNING! Exercise care when assembling
!the blade so that it does not risk becoming loose when cutting. Carelessness can result in serious personal injury or even death.
Flush cutting
Screw off the outer blade ???ange and mount the blade on the blade ???ange hub.
A=110 mm/4.33 inch, 6xM10
B=89 mm/3.5 inch, 6xM8
C=144 mm/5.7 inch
English ??? 11
ASSEMBLY
Fit the blade guard
WARNING! Never mount or dismount the
!blade or blade guard without ???rst switching off the hydraulic unit and disconnecting the hydraulic hoses running to the saw unit.
Carelessness can result in serious personal injury or even death.
1Slip in the blade guard guide between the stays on the blade guard. Place the blade guard guide in the middle. Lock the plastic heel on the handle to the upper stay on the blade guard.
2Make sure that the pivot arm is positioned vertically. Lift the blade guard over the blade and hang the guard in the blade guard holder on the saw. Exercise care so that the runners on the blade guard are positioned in the slots on the water block.
3Lock the blade guard by pulling the handle out of the guard and then down towards the saw unit so that the latch locks the handle.
4To remove the guard, release the latch and pull the handle upwards and inwards to the guard. Lock the plastic heel on the upper stay.
Connect the hydraulic unit
IMPORTANT! This machine is only intended for use together with a Husqvarna PP 345 and Husqvarna RC 348. All other use is forbidden.
Please read the operator??s manual supplied with the hydraulic unit before using the machine.
When the saw unit, the blade and the blade guard are mounted, the hydraulic hoses and the water cooling should be connected.
There are two types of hydraulic hoses for the saw:
???The four thin hoses control the feed motors, i.e. the saw???s travel feed on the rail and the feed - removal of the blade. The two thick hoses drive the blade.
???The couplings should be wiped clean to reduce the risk of leakage before the hoses are ???tted. Both the thin and thick hoses are locked by turning the outer sleeve on the female coupling so that the groove in the sleeve moves away from the ball.
12 ??? English
STARTING AND STOPPING
Before starting
???Enclose the area to be cut so that unauthorised persons can not be injured or disturb the operator.
???Check that the blade and th blade guard is not damaged or cracked. Replace the blade or the blade guard if it is exposed to impact or is cracked.
???Make sure that all hydraulic hoses and connections are intact and correctly connected, and that the water cooling is correctly connected and switched on.
???Check the oil level in the cutting unit. Adjust the speed valve on the saw motor to the correct position, depending on the blade diameter. (See the Cutting capacity table).
???If cutting is to begin in another position than where the saw unit is located, run the saw unit to the start position.
Starting
Follow the instructions for starting in the manual supplied with the hydraulic unit.
Stopping
???Once cutting is completed, remove the blade from the wall and shut down the blade rotation and the water ???ow.
???Shut down the hydraulic unit.
Dismantling the saw
1Allow the motor to stop completely.
2Disconnect the incomming cables from the hydraulic unit.
3Switch off the power to the hydraulic unit.
4Disconnect the hydraulic hoses and the water hose from the saw unit.
The other steps are done in the reverse order to assembling.
Cleaning
The saw should be cleaned once cutting is ???nished. It is important to clean all the saw equipment. It is a good idea to disconnect the water hose from the pivot arm and use this to wash down the saw unit, rail, blade guard, wall mounting. If necessary you can also use a
IMPORTANT! Do not use a high pressure washer to clean the saw.
English ??? 13
SETTINGS AND ADJUSTMENTS
Adjusting the guide wheels
In order for the saw to run stably and saw a straight cut, the four guide wheels must rest against the rail and not have too much play. When there is too much play between the saw carriage and rail the guide wheels must be adjusted:
The two marked guide wheels have eccentric axles and by turning these the carriage is tightened onto the rail.
Start by loosening the marked nuts (1) with the supplied special tool. Now loosen the two stop screws (2). When these are loose, adjust the guide wheels (3) against the rail by turning them towards the rail so the play is taken up. Hold the guide wheels and screw in the stop screw. Now screw on the nuts to secure the guide wheels in the new position.
1
1
2
2 3
3
Adjust the saw carriage
As the saw wears, after a number of hours working, it can be a good idea to ensure that the saw sits ???rmly in the saw carriage and rail. If not, the handle probably needs adjusting:
Loosen the marked (1) socket headed screw (one on each side of the handle). Now turn the eccentric axles (2) with the help of the supplied special tool until the axle lies tight against the saw. Now tighten the socket headed screw.
2
1
14 ??? English
MAINTENANCE
Service
IMPORTANT! All types of repairs may only be carried out by authorised repairmen. This is so that the operators are not exposed to great risks.
After 100 hours of operation, the message "Time for servicing" is displayed. The entire equipment shall then be taken to an authorized Husqvarna dealer for servicing.
Maintenance
IMPORTANT! Inspection and/or maintenance should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected.
Oil change cutting arm
There is an oil plug for draining the oil located on the cutting arm. This plug should be cleaned when changing the oil. The new oil is ???lled through the hole where the oil plug sits.
The cutting arm contains 1 dl of Husqvarna Oil 150, a transmission oil of the type EP 150. The oil should be replaced for the ???rst time in connection with the ???rst service. A 1 dl bottle of oil is supplied when the machine is new.
IMPORTANT! Used engine oil and transmission oil is hazardous to health and must not be disposed of in the ground or out of doors.
Lubrication of feeder gears
There are two grease nipples on every saw unit. Through these the gears for the feeding engines can be lubricated. Lubricate daily or at least every 30 hours of operation. Use VEIDEC POWER LUBE or corresponding grease.
Grease the blade spindle
In order for the blade spindle to be ???tted as easily as possible, it may be necessary to grease the hexagonal blade spindle. At the same time check that the hexagon is not damaged.
Daily maintenance
1Check that all couplings, connections and hydraulic hoses are in full working order.
2Clean the outside of the machine. Do not use a high pressure washer to clean the saw.
3Check that the blade and th blade guard is not damaged or cracked. Replace the blade or the blade guard if it is exposed to impact or is cracked.
English ??? 15
The stated weight for the two rails refers to one rail with the saw carriage ???tted. To ???nd the weight of just the rail, you must deduct the weight of the saw carriage from the weight stated.
Cutting speed, m/s
Cutting capacity
Never use blades other than original blades designed for the machine.
16 ??? English
TECHNICAL DATA
Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098, 550 02 J??nk??ping, Sweden, tel:
The supplied wall saw conforms to the example that underwent EC type examination.
J??nk??ping
Christer Carlberg
Managing Director
English ??? 17
ACLARACI??N DE LOS S??MBOLOS
S??mbolos en la m??quina:
??ATENCI??N! La m??quina, si se utiliza de forma err??nea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar da??os graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg??rese de entender su contenido antes de utilizar la m??quina.
Utilice siempre:
???Casco protector homologado
???Protectores auriculares homologados
???Gafas protectoras o visor
???M??scara respiratoria
Este producto cumple con la directiva CE vigente.
S??mbolos en el manual de instrucciones:
El control y/o mantenimiento de la m??quina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado.
Utilice siempre guantes protectores homologados.
La m??quina debe limpiarse regularmente.
Control visual.
Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
18 ??? Spanish
??NDICE
Spanish ??? 19
??Componentes de la sierra de pared?
20 ??? Spanish
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Pasos necesarios antes de utilizar una sierra de pared nueva
???Lea detenidamente el manual de instrucciones y aseg??rese de entender su contenido antes de utilizar la m??quina.
???Esta m??quina est?? dise??ada y prevista para serrar hormig??n, ladrillos y distintos tipos de piedra. Cualquier otro uso se considerar?? inadecuado.
???Esta m??quina s??lo est?? destinada a ser utilizada junto con Husqvarna PP 345 y Husqvarna RC 348. Est?? prohibida cualquier otra aplicaci??n.
???La m??quina est?? destinada al uso por operadores experimentados, en aplicaciones industriales.
???Lea el manual de instrucciones suministrado con la unidad hidr??ulica antes de utilizar la m??quina.
???La m??quina puede ocasionar lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones de seguridad. Aprenda a utilizar la m??quina.
Emplee siempre el sentido com??n.
Es imposible abarcar todas las situaciones en las que puede encontrarse. Utilice siempre el equipo con cuidado y sentido com??n. Evite todas aquellas situaciones que considere que sobrepasan sus capacidades. Si, despu??s de leer estas instrucciones, no est?? seguro del procedimiento que debe seguir, consulte a un experto antes de utilizar el equipo.
No dude en ponerse en contacto con su distribuidor si tiene preguntas acerca del uso de la m??quina. Estaremos encantados de poder aconsejarle y ayudarle a utilizar la m??quina de manera e???caz y segura.
Dir??jase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la m??quina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones b??sicas.
Toda la informaci??n y todos los datos contenidos en este manual de instrucciones son vigentes en la fecha de impresi??n del manual.
??ATENCI??N! No est?? permitido modi???car el
!dise??o original de la m??quina, por ning??n motivo, sin la autorizaci??n del fabricante. Utilice siempre accesorios originales. Las modi???caciones y/o el uso de accesorios no autorizados comportan riesgo de da??os personales graves y peligro de muerte para el usuario y otras personas.
??ATENCI??N! El uso de productos de corte,
!amolado, taladrado, lijado o formaci??n de materiales puede generar polvo y vapores que pueden contener productos qu??micos perniciosos. Averig??e la ??ndole del material de trabajo y utilice una m??scara contra polvo o respiratoria adecuada.
Equipo de protecci??n personal
??ATENCI??N! Para trabajar con la m??quina
!debe utilizarse un equipo de protecci??n personal homologado. El equipo de protecci??n personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elecci??n del equipo.
???Casco protector
???Protectores auriculares
???Gafas protectoras o visor
???M??scara respiratoria
???Guantes resistentes de agarre seguro.
???Prendas de vestir ce??idas, resistentes y c??modas que permitan una libertad de movimientos total.
???Botas con puntera de acero y suela antideslizante.
???Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.
Spanish ??? 21
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones generales de seguridad
No utilice la m??quina sin haber le??do y comprendido el contenido de este manual de instrucciones.
??ATENCI??N! Existe siempre riesgo de
!accidentes por apriete al trabajar con aparatos con piezas m??viles. Usar guantes protectores para evitar lesiones.
???Nunca utilice la m??quina si est?? cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo.
???Utilice el equipo de protecci??n personal. Vea las instrucciones bajo el t??tulo Equipo de protecci??n personal.
???Mantener todas las piezas en perfecto estado y comprobar que todos los elementos de ???jaci??n est??n bien apretados.
???No utilice nunca una m??quina defectuosa. Siga las instrucciones de mantenimiento, control y servicio de este manual. Algunas medidas de mantenimiento y servicio deben ser efectuadas por especialistas formados y cuali???cados. Vea las instrucciones bajo el t??tulo Mantenimiento.
???No modi???car nunca los dispositivos de seguridad. Comprobar regularmente que funcionan como es debido. La m??quina no se debe operar con dispositivos de seguridad defectuosos o ausentes.
???Nunca deje que terceros utilicen la m??quina sin asegurarse primero de que hayan entendido el contenido de este manual de instrucciones.
???Las personas y los animales pueden distraer y hacer perder el control de la m??quina. Por consiguiente, el operador debe estar siempre concentrado en su trabajo.
???Tener en cuenta que las ropas, el pelo largo y las joyas pueden atascarse en piezas m??viles.
???Proceda con cuidado en las elevaciones. Las piezas son pesadas, por lo que hay riesgo de da??os por apriete y da??os personales de otro tipo.
Transporte y almacenamiento
???Desconecte siempre la alimentaci??n de la unidad hidr??ulica y las mangueras que van hasta la unidad de serrado antes de mover el equipo.
???Desmonte el disco y el protector del disco antes de transportar y almacenar el equipo.
???Guarde el equipo en un lugar seguro fuera del alcance de los ni??os y las personas no autorizadas.
???Utilice las cajas suministradas para guardar el equipo.
Instrucciones generales de trabajo
??ATENCI??N! Este cap??tulo trata las normas
!de seguridad b??sicas para trabajar con la sierra de pared. Esta informaci??n no sustituye en ning??n caso los conocimientos y la experiencia de un profesional. Si se enfrenta a alguna situaci??n que le haga sentirse inseguro, det??ngase y consulte a un experto. Consulte a su distribuidor, al taller de servicio t??cnico o a un usuario experimentado. No emplee la m??quina en aplicaciones para las que no se considere plenamente cuali???cado.
???Todos los operadores deben ser formados en el empleo de la m??quina. El propietario es responsable de la formaci??n de los operadores.
???Compruebe que la protecci??n del disco no est?? rota y que est?? correctamente montada.
???Nunca utilice discos de corte distintos a los discos originales destinados a la m??quina. Consulte con su distribuidor de Husqvarna acerca del disco m??s adecuado para su aplicaci??n.
???No utilice nunca un disco de corte da??ado o gastado.
???Nunca monte ni desmonte el disco ni el protector del disco sin haber apagado antes la unidad hidr??ulica y haber desconectado las mangueras hidr??ulicas que van hasta la unidad de serrado.
???No corte nunca sin utilizar el protector.
???Aseg??rese de que el disco no toca en ning??n objeto al arrancar la m??quina.
???Mant??ngase alejado del disco mientras el motor est?? en marcha.
???Debe emplearse siempre refrigeraci??n por agua. As?? se enfr??an los discos de corte, se aumenta su durabilidad y se reduce la formaci??n de polvo.
???Compruebe que todos los acoplamientos y conexiones, y las mangueras hidr??ulicas est??n intactos.
???Mantenga limpias de suciedad las mangueras y conexiones hidr??ulicas.
???No maltrate las mangueras.
???No utilice mangueras torcidas, gastadas o defectuosas.
???Compruebe que las mangueras est??n conectadas adecuadamente en la herramienta y que las conexiones hidr??ulicas cierren como es debido antes de presurizar el sistema hidr??ulico. Las conexiones se ???jan girando el manguito exterior del acoplamiento hembra para apartar la ranura de la bola.
???No eleve nunca la sierra agarrando las mangueras hidr??ulicas.
???Revise a diario la m??quina, los acoplamientos y las mangueras hidr??ulicas para ver si hay fugas. Una grieta o rotura puede producir una inyecci??n de aceite en el cuerpo o da??os personales graves de otro tipo.
???No desacople nunca mangueras hidr??ulicas sin antes haber desactivado el equipo hidr??ulico y parado totalmente el motor.
???No se debe sobrepasar el caudal ni la presi??n de aceite especi???cados para las herramientas que se utilizan. Un caudal o presi??n demasiado altos pueden causar fugas o explosi??n.
22 ??? Spanish
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
???Para usar herramientas hidr??ulicas en o cerca de cables el??ctricos deben usarse mangueras marcadas y homologadas como no conductoras de electricidad???. El uso de mangueras de otro tipo comporta peligro de muerte o da??os personales graves.
???Antes de arrancar la sierra, deje el sistema hidr??ulico funcionando hasta que alcance la temperatura de funcionamiento (30??C). De este modo, se reduce la presi??n de retorno y el desgaste en general.
???Antes de empezar a cortar, todos los cortes que se van a hacer deben marcarse con claridad y plani???carse para que se puedan hacer sin riesgo de da??ar a personas o la m??quina.
???Sujete o ancle con ???rmeza los bloques de hormig??n antes de cortarlos. El elevado peso del material cortado puede causar da??os importantes si no se desplaza en condiciones controladas.
???Controle siempre la parte posterior de la pared en la que sale la sierra al penetrar. Impida el acceso cercando y aseg??rese de que no haya riesgo de da??os personales o materiales.
???Averig??e y marque siempre la ubicaci??n del trazado de las tuber??as de gas. El corte cerca de las tuber??as de gas siempre es peligroso. Procure que no se generen chispas al cortar, debido al riesgo de explosici??n. Trabaje concentrado en su tarea. La negligencia comporta riesgo de da??os personales graves y peligro de muerte.
???Use la m??quina exclusivamente en lugares con buena ventilaci??n. Los descuidos pueden ocasionar da??os graves o mortales.
???Compruebe que los cables el??ctricos que haya en el ??rea de trabajo no tengan tensi??n.
???Mantenga bajo vigilancia la m??quina siempre que el motor est?? en marcha.
???Nunca utilice la sierra sin tener al alcance el bot??n de parada de emergencia de la unidad hidr??ulica o el bot??n de parada del control remoto. Consulte el manual de la unidad hidr??ulica.
???Al trabajar con las m??quinas, procure siempre que haya alguien cerca, que pueda prestar ayuda en caso de accidente.
???Las personas que deban permanecer cerca deben usar protectores auriculares porque el nivel sonoro al cortar es superior a 85 dB(A).
???Cerci??rese de que ninguna persona ni animal se aproxime m??s de 4 m (15 ft) a la m??quina cuando la misma est?? en funcionamiento.
???No usar en condiciones clim??ticas desfavorables. Por ejemplo, niebla densa, lluvia, viento fuerte, fr??o intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo.
???Controle que la zona de trabajo est?? bien iluminada para lograr un entorno seguro.
???Cerci??rese siempre de tener una posici??n de trabajo segura y ???rme.
???Proceda con cuidado en las elevaciones. Las piezas son pesadas, por lo que hay riesgo de da??os por apriete y da??os personales de otro tipo.
??ATENCI??N! No utilice nunca un disco de
!corte para ning??n material para el que no est?? destinado.
La utilizaci??n de las hojas de la sierra a una velocidad superior a la recomendada por el fabricante puede da??ar la sierra e incluso puede causarle lesiones. Vea el cap??tulo Datos t??cnicos.
T??cnica b??sica de trabajo
???Empiece siempre cortando un surco de gu??a. Esto se hace insertando el disco
???Cuando est?? terminado el corte de gu??a, se pueden hacer cortes m??s profundos. La profundidad de los mismos se determina seg??n el caso y depende de factores como la dureza del hormig??n, la presencia de hierros de armadura, etc. El di??metro m??ximo del disco para los cortes m??s profundos es de 1200 mm (47 in).
???Si cambia los discos para que trabajen a mayor profundidad en el mismo corte, aseg??rese de que el grosor del disco se corresponda con el ancho del surco.
???Deje que la m??quina trabaje sin forzar ni presionar el disco.
???Sujete o ancle con ???rmeza los bloques de hormig??n antes de cortarlos. El elevado peso del material cortado puede causar da??os importantes si no se desplaza en condiciones controladas.
Tronzado de bloques
???Primero, haga el corte horizontal inferior. A continuaci??n, haga el corte horizontal superior. Finalmente, haga los dos cortes verticales.
???Si el corte horizontal superior se hace antes del corte horizontal inferior, la pieza de trabajo cae sobre el disco y lo aprieta.
???Cuando realice el ??ltimo corte, la sierra deber?? instalarse en una pared ???ja adyacente.
???Dado que el riel es sim??trico, la unidad de serrado puede girarse para realizar un nuevo corte en el otro lado del riel. De esta manera, se obtendr?? una pieza de corte con un tama??o f??cilmente manejable, lo que har?? que sea m??s sencillo retirarla del lugar del trabajo.
???Puesto que puede seleccionar el sentido de rotaci??n de la hoja, la pulverizaci??n de agua tambi??n puede seleccionarse independientemente de como est?? colocada la sierra en el riel.
Spanish ??? 23
PRESENTACI??N
WS 462
Esperamos que su m??quina le proporcione plena satisfacci??n y le sirva de ayuda por mucho tiempo en adelante. Tenga en cuenta que este manual de instrucciones es un documento de valor. Siguiendo sus instrucciones (de uso, servicio, mantenimiento, etc??tera) puede alargar considerablemente la vida ??til de la m??quina e incrementar su valor de reventa. Si vende su m??quina, entregue el manual de instrucciones al nuevo propietario.
La adquisici??n de alguno de nuestros productos da acceso a asistencia profesional con reparaciones y servicio. Si la m??quina no fue adquirida en un distribuidor o???cial, preguntar en la tienda de compra la direcci??n del taller de servicio m??s cercano.
Husqvarna Construction Products se esfuerza constantemente por mejorar la construcci??n de sus productos. Por consiguiente, Husqvarna se reserva el derecho a introducir modi???caciones de dise??o sin previo aviso y sin compromisos ulteriores.
Generalidades
WS 400 es una nueva serie completa de sierras de pared de Husqvarna. La ???nalidad del desarrollo de la serie Husqvarna WS 400 ha sido dise??ar, con m??todos de producci??n modernos y materiales de altas prestaciones, una sierra de pared muy ligera y potente que sea f??cilmente manejable por una persona.
Entre las novedades de la serie WS 400 destaca, entre otras, la posibilidad de ???jar el disco radialmente en la sierra. Puesto que la unidad de sierra se monta en un carro con una ???jaci??n r??pida en vez directamente en el riel, se facilita considerablemente el montaje de la sierra.
Para aprovechar ??ptimamente el efecto, la sierra se monta en el ??ltimo riel de Husqvarna. Al tratarse de un riel muy robusto, el control de la sierra es m??s preciso, lo cual se traduce en una mayor e???cacia de corte. Puesto que los componentes del equipo trabajan con p??rdidas peque??as y el disco se ha trasladado a una posici??n 50 mm m??s cerca del riel en comparaci??n con modelos anteriores, ha sido posible construir una sierra extremadamente compacta y aumentar la e???cacia.
Un equipo de sierra completo consta de:
???Una unidad de sierra
???Un riel de 1,2 m
???Un riel de 2 m
???Cuatro soportes de pared
???Un soporte de riel
???Un empalme
???Una protecci??n de disco de 800 ?? 1.000
???Una gu??a de protecci??n de disco
???Un juego de herramientas
???Una botella con aceite Husqvarna 150
Cajas de transporte para las diferentes unidades. El riel corto y el riel largo tienen un carro montado en f??brica para facilitar al m??ximo posible el corte.
Dado que una gran parte del trabajo de corte consta de transportes, el equipo de sierra se entrega en unas cajas especiales. Las cajas proporcionan una buena protecci??n durante el transporte y reducen el n??mero de bultos a desplazar entre los lugares de trabajo, con lo que se aumenta la e???cacia.
24 ??? Spanish
MONTAJE
Riel y accesorios del soporte de pared
Para la serie Husqvarna WS 400 hay dos tipos de soportes de pared. Los soportes de pared est??ndar que se incluyen en la entrega, y el soporte de pared rotativo universal.
??IMPORTANTE! La serie Husqvarna WS 400 s??lo debe utilizarse con los dos tipos de soporte de pared indicados arriba. Los soportes de pared antiguos de Husqvarna son similares al soporte est??ndar, pero tienen una pata m??s larga. Estos soportes no se deben utilizar con la serie WS 400, debido al riesgo de que el brazo toque en la pata de los soportes.
El soporte de pared universal se emplea para el corte de puertas, corte liso, corte oblicuo, corte de escaleras y ranuras. Los soportes ???jos se emplean para cortes normales rectos.
Monte el soporte de pared universal para el m??todo de corte deseado (vea el manual aparte).
Procedimiento de montaje del soporte de pared est??ndar:
1Marque la l??nea de corte y los agujeros para pernos de expansi??n a 165 mm (6,5???) de la l??nea de corte.
2Taladre agujeros de 15 mm (5/8???) para los pernos de expansi??n M12 (1/2???).
3Cuelgue los soportes de pared sueltos en los pernos de expansi??n: se recomienda M6S 12 x 70 (1/2???x2???).
4Ponga el riel entre los soportes de pared y apriete las arandelas de ???jaci??n.
5Compruebe que el riel est?? bien alineado con las bandas en los soportes de pared antes de apretar los tornillos.
6Ajuste la distancia entre el corte y el soporte de pared. La distancia entre el borde del soporte de pared y el borde interior del corte debe ser de 89 mm (3,5???). Apriete el perno de expansi??n.
??IMPORTANTE! Use solamente el empalme incluido en la entrega de la sierra, puesto que los empalmes antiguos no est??n adaptados para la serie WS 400.
Spanish ??? 25
MONTAJE
Instalaci??n del carro y de la sierra
El carro de la sierra se recibir?? montado en el riel. Para desmontar el carro del riel, retire el tope y a continuaci??n extraiga el carro del riel.
1Monte el cuerpo de sierra en el carro, elev??ndolo y coloc??ndolo en su sitio. Cuando se coloca la sierra en su sitio, la empu??adura de bloqueo sube a una posici??n intermedia. En esta posici??n, la sierra permanece suspendida en el carro sin que sea necesario sujetarla. Sin embargo, no est?? lo su???cientemente ???jada para cortar.
Para cortes verticales, coloque el riel con la palanca de bloqueo del carro de la sierra hacia arriba. As?? se facilita el ajuste de la unidad de serrado.
2Para ???jar la sierra, eleve la empu??adura de bloqueo hacia la misma hasta que quede bloqueada.
??ATENCI??N! El corte sin que la sierra est??
!bien ???jada en el carro y el riel comporta peligro de muerte.
Monte el disco
??ATENCI??N! Nunca monte ni desmonte el
!disco ni el protector del disco sin haber apagado antes la unidad hidr??ulica y haber desconectado las mangueras hidr??ulicas que van hasta la unidad de serrado. La utilizaci??n del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
En la serie Husqvarna WS 400 el disco se monta de forma totalmente nueva. La nueva ???jaci??n permite ???jar el disco, adem??s de con el m??todo convencional, radialmente de forma sencilla y r??pida:
1Empiece limpiando toda la suciedad de las super???cies de contacto de la brida de disco y del disco.
2Compruebe el sentido de rotaci??n del disco. El disco debe girar a izquierdas, visto desde el lado de sierra, y la parte libre del diamante debe estar en el sentido de rotaci??n del disco.
3Puesto que puede seleccionar el sentido de rotaci??n de la hoja, la pulverizaci??n de agua tambi??n puede seleccionarse independientemente de como est?? colocada la sierra en el riel.
Atornille la brida de disco exterior, el disco y el cubo de brida de disco (par de apriete,
26 ??? Spanish
MONTAJE
4Fije el disco suspendido con una brida de disco montada y el cubo de brida de disco en el brazo de corte (el disco no est?? ilustrado en la ???gura).
???Gire cuidadosamente el cubo de brida de disco de manera que se deslice en uno de los rieles del brazo pivotante y alcance la posici??n correcta para atornillarlo.
5Inserte a presi??n el eje del disco en el brazo de corte, girando con cuidado al mismo tiempo el disco. Cuando ya no se pueda seguir presionando a mano el eje del disco, apri??telo con la llave 18 incluida en la entrega hasta que est?? bien ???jado (par de apriete,
??ATENCI??N! Monte el disco minuciosamente
!para que no haya riesgo de que se suelte al cortar. La utilizaci??n del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
Corte liso
Desatornille la brida de disco exterior y monte el disco en el cubo de brida de disco.
A = 110 mm / 4,33 in, 6 M10
B = 89 mm / 3,5 in, 6 M8
C = 144 mm / 5,7 in
Spanish ??? 27
MONTAJE
Monte la protecci??n del disco
??ATENCI??N! Nunca monte ni desmonte el
!disco ni el protector del disco sin haber apagado antes la unidad hidr??ulica y haber desconectado las mangueras hidr??ulicas que van hasta la unidad de serrado. La utilizaci??n del equipo sin el debido cuidado puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
1Deslice la gu??a del protector del disco entre los tirantes del protector del disco. Coloque la gu??a del protector del disco en el centro. Cierre el tal??n de pl??stico de la manivela sobre el tirante superior del protector del disco.
2Aseg??rese de que el brazo pivotante se encuentra en posici??n vertical. Coloque la protecci??n sobre el disco y cu??lguela en su soporte en la sierra. Procure que las gu??as deslizantes de la protecci??n del disco entren en las ranuras de los bloques de agua.
3Bloquee el protector de la hoja tirando de la palanca hacia fuera del protector y despu??s hacia abajo (hacia la unidad de serrado), hasta que el pestillo bloquee la palanca.
4Para quitar el protector, suelte el pestillo y tire de la palanca hacia arriba y hacia el interior hasta el protector. Bloquee el tal??n de pl??stico sobre el tirante superior.
Conecte la unidad hidr??ulica
??IMPORTANTE! Esta m??quina s??lo est?? destinada a ser utilizada junto con Husqvarna PP 345 y Husqvarna RC 348. Est?? prohibida cualquier otra aplicaci??n.
Lea el manual de instrucciones suministrado con la unidad hidr??ulica antes de utilizar la m??quina.
Una vez instalados la unidad de serrado, el disco y el protector de discos, deber?? conectar las mangueras hidr??ulicas y el sistema de refrigeraci??n hidr??ulica.
Hay dos tipos de mangueras hidr??ulicas para la sierra:
???Las cuatro mangueras m??s ???nas que controlan los motores de avance; es decir, el avance longitudinal de la sierra en el riel y la entrada y salida del disco. Las dos mangueras gruesas accionan el disco.
???Antes de montar las mangueras hay que limpiar los acoplamientos para reducir el riesgo de fugas. Las mangueras ???nas y gruesas se ???jan girando el manguito exterior del acoplamiento hembra para que la ranura del manguito se aparte de la bola.
28 ??? Spanish
ARRANQUE Y PARADA
Antes de arrancar
???Cerque el ??rea en que va a cortar para impedir la entrada de personas ajenas al trabajo y evitar el riesgo de que sufran da??os y que le estorben en el trabajo.
???Aseg??rese de que ni el disco ni el protector est??n da??ados o agrietados. Sustituya el disco o el protector si han sufrido golpes o est??n agrietados.
???Aseg??rese de que todas las mangueras hidr??ulicas y todas las conexiones est??n intactas y correctamente conectadas. Compruebe tambi??n que el sistema de refrigeraci??n hidr??ulica est?? correctamente conectado y activado.
???Controle el nivel de aceite del equipo. Ponga la v??lvula de velocidad del motor de sierra en la posici??n correcta, dependiente del di??metro del disco. (Vea la tabla Capacidad de corte???).
???Si el corte se va a iniciar en un lugar distinto al que se encuentra la unidad de sierra, ponga la unidad en la posici??n de arranque.
Arranque
Siga las instrucciones de arranque proporcionadas en el manual que acompa??a a la unidad hidr??ulica.
Parada
???Cuando termine el corte, saque el disco de la pared y desactive la rotaci??n del disco y el ???ujo de agua.
???Desactive el equipo hidr??ulico.
Desmontaje de la sierra
1Espere a que el motor se pare totalmente.
2Desconecte el cable el??ctrico entrante del equipo hidr??ulico.
3Desconecte la alimentaci??n de la unidad hidr??ulica.
4Desacople las mangueras hidr??ulicas y la manguera de agua de la unidad de sierra.
Las dem??s medidas se hacen en orden inverso al montaje.
Limpieza
Despu??s de cortar hay que limpiar la sierra. Es importante limpiar todo el equipo. Para lavar la sierra se recomienda desacoplar la manguera de agua del brazo oscilante y emplearla para limpiar la unidad de sierra, el riel, la protecci??n del disco y el soporte de pared. En caso necesario tambi??n puede ser ??til emplear un cepillo lavavajillas o similar para la limpieza del equipo. No utilice lavado a alta presi??n para limpiar la unidad de sierra.
??IMPORTANTE! No utilice un equipo de limpieza a alta presi??n para limpiar la sierra.
Spanish ??? 29
REGLAJES Y AJUSTES
Ajuste de las ruedas de gu??a
Para que la sierra funcione de forma estable y haga cortes rectos, es necesario que las cuatro ruedas de gu??a est??n en contacto con el riel, sin huelgo. Si el carro tiene huelgo en el riel, hay que ajustar las ruedas de gu??a:
Las dos ruedas de gu??a marcadas tienen ejes exc??ntricos que, al ser girados, aprietan el carro contra el riel.
Empiece soltando las dos tuercas (1) marcadas con la herramienta especial incluida en la entrega. A continuaci??n a???oje los dos tornillos de tope (2). Cuando estos tornillos est??n sueltos, ajuste las ruedas de gu??a (3) contra el riel, gir??ndolos contra el mismo hasta que desaparezca el huelgo. Sujete las ruedas de gu??a y vuelva a atornillar el tornillo de tope. A continuaci??n enrosque las tuercas para ???jar las ruedas de gu??a en la nueva posici??n.
1
1
2
2 3
3
Ajuste la sierra en el carro
Puesto que la sierra se desgasta, despu??s de un determinado n??mero de horas de empleo puede ser ventajoso asegurarse de que la unidad de sierra est?? montada ???rmemente en el carro y el riel. De no ser as??, es probable que sea necesario ajustar la empu??adura:
A???oje los tornillos hexagonales (1) marcados (uno a cada lado de la empu??adura). A continuaci??n gire los ejes exc??ntricos (2) con la herramienta especial incluida en la entrega, hasta que el eje est?? apretado contra la sierra. A continuaci??n, vuelva a enroscar los tornillos hexagonales.
2
1
30 ??? Spanish
MANTENIMIENTO
Servicio
??IMPORTANTE! Las reparaciones de todo tipo deben ser efectuadas por t??cnicos autorizados, ??nicamente. De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos.
Despu??s de 100 horas de funcionamiento, se mostrar?? el mensaje ??Time for servicing?? (??Efectuar mantenimiento??). Deber?? llevar el equipo a un distribuidor autorizado de Husqvarna para que efect??e el mantenimiento de la m??quina.
Mantenimiento
??IMPORTANTE! El control y/o mantenimiento de la m??quina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado.
Cambio del aceite del brazo de corte
En el brazo de corte hay un tap??n para vaciar el aceite. Este tap??n se debe limpiar al cambiar el aceite. El aceite nuevo se pone por el agujero del tap??n de aceite.
El brazo de corte contiene 1 dl de aceite Husqvarna Oil 150: un aceite para engranajes tipo EP 150. El primer cambio de aceite se hace con ocasi??n del primer servicio. La entrega de la sierra nueva incluye una botella con 1 dl de aceite.
??IMPORTANTE! El aceite de motor y de transmisi??n es nocivo para la salud y no debe verterse en el suelo o en el campo.
Lubricaci??n de los engranajes del alimentador
Todas las unidades de serrado cuentan con dos boquillas de engrase. Los engranajes de los motores de alimentaci??n se lubrican con estas boquillas. Lubr??quelos diariamente o al menos cada 30 horas de funcionamiento. Utilice VEIDEC POWER LUBE o el lubricante correspondiente.
Engrase el eje del disco
Para facilitar al m??ximo posible el montaje del eje del disco, a veces puede ser necesario engrasar el eje hexagonal. Compruebe al mismo tiempo que el eje hexagonal no est?? da??ado.
Mantenimiento diario
1Compruebe que todos los acoplamientos y conexiones, y las mangueras hidr??ulicas est??n intactos.
2Limpie la parte exterior de la m??quina. No utilice un equipo de limpieza a alta presi??n para limpiar la sierra.
3Aseg??rese de que ni el disco ni el protector est??n da??ados o agrietados. Sustituya el disco o el protector si han sufrido golpes o est??n agrietados.
Spanish ??? 31
El peso indicado para los dos rieles se re???ere a riel con carro montado. Por tanto, para obtener el peso de s??lo el riel, hay que deducir el peso del carro del peso indicado.
Velocidad de corte, m/s
Capacidad de corte
Nunca utilice discos de corte distintos a los discos originales destinados a la m??quina.
32 ??? Spanish
DATOS TECNICOS
Declaraci??n CE de conformidad
Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098, 550 02 J??nk??ping, Suecia, tel??fono:
La sierra de pared entregada coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
J??nk??ping 1/1/2005
Christer Carlberg
Director ejecutivo
Spanish ??? 33
SYMBOLERKL??RUNG
Symbole am Ger??t:
WARNUNG! Das Ger??t kann falsch oder nachl??ssig angewendet gef??hrlich sein und zu schweren oder gar lebensgef??hrlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen f??hren.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf??ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Ger??t benutzen.
Benutzen Sie immer:
???Einen zugelassenen Schutzhelm
???Einen zugelassenen Geh??rschutz
???Schutzbrille oder Visier
???Atemschutzmaske
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden
Symbole in der Bedienungsanweisung:
Kontrollen und/oder Wartungsarbeiten sind bei abgeschaltetem Motor und abgezogenem Stecker durchzuf??hren.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe tragen.
Regelm????ige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Schutzbrille oder Gesichtsschutz m??ssen benutzt werden.
34 ??? German
INHALT
German ??? 35
WAS IST WAS?
Was ist was an der Wands??ge?
36 ??? German
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Ma??nahmen vor der Benutzung einer neuen Wands??ge
???Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf??ltig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Ger??t benutzen.
???Diese Maschine ist f??r das Schneiden von Beton, Ziegeln und unterschiedlichen Steinmaterialien vorgesehen. Jede andere Verwendung ist nicht zul??ssig.
???Diese Maschine darf nur zusammen mit Husqvarna PP 345 sowie Husqvarna RC 348 verwendet werden. Alle anderen Eins??tze sind unzul??ssig.
???Das Ger??t ist f??r industrielle Anwendungen und die Benutzung durch erfahrene Bediener ausgelegt.
???Lesen Sie die Bedienungsanweisung f??r das Hydraulikaggregat sorgf??ltig durch, bevor Sie das Ger??t benutzen.
???Das Ger??t kann schwere Verletzungen verursachen. Die Sicherheitsvorschriften gr??ndlich durchlesen. Lernen Sie, wie das Ger??t anzuwenden ist.
Stets mit gesundem Menschenverstand arbeiten!
Es ist unm??glich, alle denkbaren Situationen abzudecken, die beim Gebrauch des Ger??ts auftreten k??nnten. Gehen Sie stets mit Vorsicht und Vernunft vor. Vermeiden Sie Situationen, f??r die Sie sich nicht ausreichend quali???ziert f??hlen. Falls Sie sich auch nach dem Lesen dieser Anweisungen nicht ??ber die richtige Vorgehensweise im Klaren sind, sollten Sie einen Fachmann zu Rate ziehen, bevor Sie fortfahren.
Sie k??nnen sich jederzeit an Ihren H??ndler wenden, wenn Sie Fragen zur Verwendung der Maschine haben. Wir beraten Sie gerne dabei, wie Sie Ihre Maschine besser und sicherer einsetzen k??nnen.
Lassen Sie die Maschine regelm????ig von Ihrem Husqvarna- H??ndler ??berpr??fen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen.
Alle Informationen und Daten dieser Bedienungsanleitung galten zum Zeitpunkt der Drucklegung.
WARNUNG! Ohne Genehmigung des
!Herstellers d??rfen an der Maschine unter keinen Umst??nden Konstruktions??nderungen vorgenommen werden. Stets Originalzubeh??r verwenden. Unzul??ssige ??nderungen und/oder Zubeh??rteile k??nnen zu schweren Verletzungen oder t??dlichen Unf??llen von Anwendern oder anderen Personen f??hren.
WARNUNG! Beim Schneiden, Mahlen,
!Bohren, Schmirgeln oder Formen k??nnen Staubpartikel oder D??mpfe freigesetzt werden, die gesundheitssch??dliche Stoffe enthalten k??nnen. Sie sollten daher das Material, das bearbeitet werden soll, genau kennen und die entsprechende Staub- oder Atemschutzmaske tragen.
Pers??nliche Schutzausr??stung
WARNUNG! Bei der Benutzung des Ger??tes
!muss die vorgeschriebene pers??nliche Schutzausr??stung angewendet werden. Die pers??nliche Schutzausr??stung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Sch??den. Bei der Wahl der Schutzausr??stung einen Fachh??ndler um Rat fragen.
???Schutzhelm
???Geh??rschutz
???Schutzbrille oder Visier
???Atemschutzmaske
???Feste, griffsichere Handschuhe.
???Eng anliegende, kr??ftige und bequeme Kleidung tragen, die volle Bewegungsfreiheit gew??hrt.
???Stiefel mit Stahlkappe und rutschfester Sohle.
???Ein
German ??? 37
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut.
WARNUNG! Bei Arbeiten an Produkten mit
!beweglichen Teilen herrscht stets Klemmgefahr. Schutzhandschuhe tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
???Arbeiten Sie niemals mit dem Ger??t, wenn Sie m??de sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft, Urteilsverm??gen oder K??rperkontrolle beeintr??chtigt werden k??nnen.
???Tragen Sie pers??nliche Schutzausr??stung. Siehe die Anweisungen unter der ??berschrift Pers??nliche Schutzausr??stung.
???Alle Teile in funktionstauglichem Zustand halten und daf??r sorgen, dass alle Befestigungsteile sorgf??ltig festgezogen sind.
???Niemals mit einem defekten Ger??t arbeiten. Die
???Nehmen Sie keinerlei ??nderungen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. Kontrollieren Sie regelm????ig deren einwandfreie Funktionsweise. Die Maschine darf nicht mit defekten Schutzvorrichtungen bzw. ohne eingebaute Schutzvorrichtungen betrieben werden.
???Lassen Sie niemals jemand anderen das Ger??t benutzen, ohne sich zu vergewissern, dass die Person den Inhalt der Bedienungsanweisung verstanden hat.
???Menschen und Tiere k??nnen zu einer Ablenkung und damit zum Verlust der Kontrolle ??ber das Ger??t f??hren. Konzentration und Fokussierung auf die Aufgabe sind daher stets erforderlich.
???Bedenken, dass Kleidung, langes Haar und Schmuck in beweglichen Teilen h??ngen bleiben k??nnen.
???Vorsicht beim Heben. Schweres Ger??t bedeutet Klemmgefahr und Gefahr f??r andere Verletzungen.
Transport und Aufbewahrung
???Vor dem Bewegen der Ausr??stung stets den Hauptschalter f??r das Hydraulikaggregat ausschalten und die Schl??uche von der Schneideinheit abnehmen.
???Trennscheibe und Trennscheibenschutz vor Transport oder Lagerung ausbauen.
???Bewahren Sie das Ger??t f??r Kinder und Unbefugte unzug??nglich in einem abschlie??baren Raum auf.
???Zur Lagerung der Ausr??stung die mitgelieferten K??sten verwenden.
Allgemeine Arbeitsvorschriften
WARNUNG! Dieser Abschnitt behandelt
!grundlegende Sicherheitsregeln f??r die Arbeit mit einer Wands??ge. Die angegebene Information kann niemals das Wissen ersetzen, das ein professioneller Anwender durch seine Ausbildung und praktische Erfahrung besitzt. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Ger??ts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Fragen Sie Ihren Fachh??ndler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Anwender. Vermeiden Sie, Arbeiten auszuf??hren, denen Sie sich nicht gewachsen f??hlen!
???S??mtliche Bediener m??ssen f??r die Benutzung der Maschine ausgebildet sein. Die Verantwortung f??r die erforderliche Ausbildung liegt beim Eigent??mer.
???Sicherstellen, dass der Trennscheibenschutz unbesch??digt und korrekt montiert ist.
???Stets nur Originalklingen verwenden, die f??r die Maschinen ausgelegt sind. Fragen Sie Ihren Husqvarna- H??ndler, welche Klinge sich am besten f??r Ihren Einsatzbereich eignet.
???Niemals besch??digte oder verschlissene Trennscheiben verwenden.
???Trennscheibe und Trennscheibenschutz d??rfen erst nach Ausschalten des Hydraulikaggregats und Abnehmen der an der Schneideinheit angeschlossenen Hydraulikschl??uche ausgebaut werden.
???Schneidevorg??nge niemals ohne den Trennscheibenschutz durchf
???Pr??fen, dass die Klinge frei rotieren kann, bevor die Maschine gestartet wird.
???Stets Abstand zur Trennscheibe halten, wenn der Motor l??uft.
???Es ist stets eine Wasserk??hlung einzusetzen. Diese k??hlt die Klingen, verl??ngert deren Lebensdauer und verringert die Staubbildung.
???Sicherstellen, dass alle Verbindungen, Anschl??sse und Hydraulikschl??uche unbesch??digt sind.
???Hydraulikschl??uche und Verbindungen sauberhalten.
???Stets auf die Unversehrtheit der verwendeten Schl??uche achten.
???Verwenden Sie keine deformierten, verschlissenen oder besch??digten Schl??uche.
???Sicherstellen, dass die Schl??uche korrekt an die Maschine angeschlossen sind und die Hydraulikkupplungen ordnungsgem???? verriegelt wurden, bevor das Hydrauliksystem unter Druck gesetzt wird. Um die Kupplungen zu verriegeln, die Au??enh??lse der Buchsenkupplung drehen, wodurch sich die Nut von der Kugel entfernt.
38 ??? German
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
???Niemals den Trennschleifer an den Hydraulikschl??uchen hochheben.
???T??glich die Maschine, alle Verbindungen und Hydraulikschl??uche auf Undichtigkeiten ??berpr??fen. Lecks oder Explosionen k??nnen zu einem Eindringen von ??l in den K??rper oder anderen schweren Verletzungen f??hren.
???Hydraulikschl??uche d??rfen erst abgenommen werden, nachdem das Hydraulikaggregat abgeschaltet wurde und der Motor zum Stillstand gekommen ist.
???Die f??r das jeweilige Werkzeug angegebenen Werte f??r den ??ldurch???uss oder ??ldruck nicht ??berschreiten. Ein zu hoher Durch???uss oder Druck kann zu Explosionen f??hren.
???Beim Einsatz von Hydraulikwerkzeugen an oder bei elektrischen Leitungen sind Schl??uche zu verwenden, die als ???nicht elektrisch leitend eingestuft und gekennzeichnet wurden. Die Verwendung anderer Schl??uche kann zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod f??hren.
???Vor dem S??gen das Hydrauliksystem auf die Betriebstemperatur von 30??C vorw??rmen lassen, um den R??cklaufdruck und andere Belastungen zu reduzieren.
???Vor dem Schneiden sind alle auszuf??hrenden Schnitte deutlich zu markieren und zu planen, sodass sie ohne Gefahr f??r Mensch oder Maschine durchgef??hrt werden k??nnen.
???Betonbl??cke ausreichend sichern oder verankern. Freiges??gte Materialien mit hohem Gewicht k??nnen schwere Sch??den verursachen, wenn sie nicht kontrolliert bewegt werden k??nnen.
???Stets die Wandr??ckseite pr??fen, an der die Trennscheibe beim Durchschneiden heraustritt. Sichern bzw. absperren und sicherstellen, dass weder Menschen noch Material zu Schaden kommen.
???Den Arbeitsbereich stets auf das Vorhandensein von Gasleitungen ??berpr??fen und deren Verlauf kennzeichnen. Das Schneiden in der N??he von Gasleitungen stellt eine potenzielle Gefahrensituation dar. Funkenbildung beim Schneiden vermeiden, andernfalls besteht Explosionsgefahr. Konzentrieren Sie sich voll auf Ihre Arbeitsaufgabe. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod f??hren.
???Stellen Sie sicher, dass innerhalb des Arbeitsbereichs keine Rohre oder elektrischen Leitungen verlegt sind.
???Sicherstellen, dass die Stromkabel im Arbeitsbereich nicht stromf??hrend sind.
???Niemals die Maschine unbeaufsichtigt mit laufendem Motor stehen lassen.
???Niemals so s??gen, dass Sie den
???Beim Arbeiten mit den Maschinen muss stets eine weitere Person anwesend sein, die bei Unf??llen Hilfestellung leisten kann.
???Personen, die sich in der Umgebung aufhalten, m??ssen einen Geh??rschutz tragen, da der Ger??uschpegel beim Schneiden 85 dB(A) ??berschreitet.
???Sorgen Sie daf??r, dass Menschen und Tiere einen Sicherheitsabstand von 4 m (15 ft) einhalten, w??hrend Sie mit dem Ger??t arbeiten.
???Vermeiden Sie es, das Ger??t bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, Regen oder Wind, gro??er K??lte usw. Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist sehr erm??dend und kann gef??hrliche Umst??nde herbeif??hren, z. B. Rutschgefahr.
???Sorgen Sie daf??r, da?? der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist, damit Sie sicher arbeiten k??nnen.
???Sorgen Sie immer daf??r, dass Sie bei der Arbeit fest und sicher stehen.
???Vorsicht beim Heben. Schweres Ger??t bedeutet Klemmgefahr und Gefahr f??r andere Verletzungen.
WARNUNG! Trennscheiben sind
!ausschlie??lich f??r das vorgesehene Material zu verwenden.
Das Betreiben von Trennscheiben bei Drehzahlen, die ??ber dem vom Hersteller empfohlenen Wert liegen, kann zu Sch??den an der Trennscheibe und zu Verletzungen f??hren. Siehe das Kapitel Technische Daten.
German ??? 39
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
???Stets mit dem Schneiden einer F??hrungsnut beginnen. Dazu die Trennscheibe
???Wenn der F??hrungsschnitt abgeschlossen ist, k??nnen tiefere Schnitte vorgenommen werden. Ihre jeweilige Tiefe richtet sich nach Faktoren wie der Betonh??rte, dem Vorhandensein von Armierungseisen usw. Der maximale Durchmesser der Klinge f??r tiefere Schnitte betr??gt 1.200 mm.
???Wird die Trennscheibe gewechselt, um die Schnitttiefe in demselben Schnitt zu erh??hen, muss sichergestellt werden, dass die St??rke der Trennscheibe der Breite der Nut entspricht.
???Das Ger??t arbeiten lassen, ohne die Trennscheibe zu forcieren oder einzudr??cken.
???Betonbl??cke ausreichend sichern oder verankern. Freiges??gte Materialien mit hohem Gewicht k??nnen schwere Sch??den verursachen, wenn sie nicht kontrolliert bewegt werden k??nnen.
Bl??cke schneiden
???Zuerst den unteren waagrechten Schnitt ausf??hren. Dann den oberen waagerechten Schnitt ausf??hren. Abschlie??end die beiden senkrechten Schnitte ausf??hren.
???Wird der obere waagrechte Schnitt vor dem unteren waagrechten Schnitt ausgef??hrt, f??llt das Werkst??ck auf die Klinge und klemmt sie ein.
???F??r den letzten Schnitt sollte die Schneideinheit an einer angrenzenden festen Wand angebracht werden.
???Da die Schiene symmetrisch ist, kann die Schneideinheit auf ihr gewendet werden, um einen neuen Schnitt auf der anderen Seite der Schiene auszuf??hren. Auf diese Weise haben die geschnittenen St??cke eine leichter hantierbare Gr????e und lassen sich besser vom Arbeitsplatz transportieren.
40 ??? German
VORSTELLUNG
WS 462
Wir hoffen, dass Sie mit Ihrer Maschine ??ber lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.Die genaue Befolgung ihres Inhalts (Verwendung, Service, Wartung usw.) verl??ngert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erh??ht zudem ihren Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, h??ndigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus.
Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service. Haben Sie das Ger??t nicht bei einem unserer Vertragsh??ndler gekauft, fragen Sie dort nach der n??chsten Servicewerkstatt.
Husqvarna Construction Products ist stets bestrebt, die Konstruktion der Produkte zu verbessern. Husqvarna beh??lt sich daher das Recht vor, ohne vorherige Ank??ndigung und ohne weitere Verp???ichtungen Konstruktions??nderungen einzuf??hren.
Allgemeines
Die Serie WS 400 ist eine v??llig neue Reihe mit Wand- Trennschleifern von Husqvarna. Mit der Serie Husqvarna WS 400 wollten wir mit modernen Produktionsverfahren und hochleistungsf??higem Material einen leichten und gleichzeitig starken
Zu den Neuheiten der Serie WS 400 geh??rt u. a. die M??glichkeit, die Trennscheibe radial am Trennschleifer zu befestigen. Dass die Schneideinheit mit einer Schnellkupplung auf einem Wagen und nicht direkt auf der Schiene montiert ist, erleichtert die Montage des Trennschleifers erheblich.
Um die Eingangsleistung optimal auszunutzen, wird der Trennschleifer auf der neuesten
Da die Komponenten der Ausr??stung mit geringen Verlusten arbeiten und die Trennscheibe im Vergleich zu fr??heren Ausf??hrungen um 50 mm nach innen versetzt wurde, konnte die Maschine kompakter konstruiert und gleichzeitig die Ef???zienz erh??ht werden.
Zu einer kompletten Trennschleiferausr??stung geh??ren:
???Eine Schneideinheit
???Eine Schiene 1,2 m
???Eine Schiene 2 m
???Vier Wandbefestigungen
???Ein Schienenhalter
???Ein Verbinder
???Ein Trennscheibenschutz 800 oder ein Trennscheibenschutz 1000
???Eine F??hrung f??r den Trennscheibenschutz
???Ein Werkzeugsatz
???Eine Flasche Husqvarna Oil 150
Transportbeh??lter f??r die verschiedenen Einheiten. Ab Werk ist auf der langen und der kurzen Schiene ein S??gewagen angebracht, um den Schneidvorgang so einfach wie m??glich zu gestalten.
Da ein gro??er Teil der Arbeit aus Transporten besteht, wird die Schneidausr??stung in speziell entwickelten Kisten geliefert. Die Kisten bieten beim Transport einen wirksamen Schutz, und gleichzeitig verringert sich die Anzahl der zu bewegenden Ausr??stungsteile ??? f??r noch effektiveres Arbeiten.
German ??? 41
MONTAGE
Wandbefestigungen und Schiene montieren
F??r die Serie Husqvarna WS 400 sind zwei Arten von Wandbefestigungen erh??ltlich: zum einen Standard- Wandbefestigungen, die zum Lieferumfang geh??ren, zum anderen die rotierbare Wandbefestigung Universal.
WICHTIG! Die Serie Husqvarna WS 400 darf nur mit den beiden o. g. Wandbefestigungen verwendet werden. Die ??lteren
Beim Schneiden von T??ren, beim Flach- oder Schr??gschneiden sowie beim Treppenschneiden und Nutenschneiden ist die Wandbefestigung Universal zu verwenden. Soll ein gew??hnlicher, gerader Schnitt ausgef??hrt werden, sind die festen Befestigungen zu benutzen.
Die Wandbefestigung Universal f??r die gew??nschte Schnittart montieren (siehe separate Anleitung).
Die
1Schnittlinie markieren und die L??cher f??r die Spreizschrauben 165 mm (6,5???) von der Schnittlinie anzeichnen.
2
3Die Wandbefestigungen lose an den Spreizschrauben aufh??ngen, vorzugsweise M6S 12x70 (1/2???x2???).
4Die Schiene in die Wandbefestigungen einsetzen und die Spannscheiben anziehen.
5Sicherstellen, dass die Schiene richtig mit den Laufschienen an den Wandhalterungen ausgerichtet ist, bevor die Schrauben festgezogen werden.
6Den Abstand zwischen S??geschnitt und Wandbefestigung anpassen. Der Abstand zwischen der Kante und der Innenkante des S??geschnitts muss 89 mm (3,5???) betragen. Spreizschraube anziehen.
WICHTIG! Nur die mitgelieferten Verbinder verwenden, da ??ltere Verbinder nicht an die Serie WS 400 angepasst sind.
42 ??? German
MONTAGE
S??gewagen und Schneideinheit montieren
Der S??gewagen wird werkseitig montiert geliefert. Der Wagen kann von der Schiene abgebaut werden, indem die Sperre an der Schiene entfernt und der Wagen heruntergeschoben wird.
1Die Schneideinheit in den S??gewagen heben und montieren. Wenn die Schneideinheit an ihren Platz gehoben wird, bewegt sich der Sperrgriff in eine Zwischenposition. In dieser Position h??ngt die Schneideinheit im S??gewagen, ohne dass sie festgehalten werden muss. Sie sitzt allerdings nicht fest genug, um schneiden zu k??nnen.
Bei vertikalen Schnitten muss die Schiene mit dem Sperrgriff des S??genschlittens nach oben montiert werden. Dies erleichtert die Befestigung der Schneideinheit.
2Um die Schneideinheit zu ???xieren, den Sperrgriff zur Einheit hin anheben, bis er einrastet.
WARNUNG! Das Schneiden ist
!lebensgef??hrlich, wenn die Schneideinheit nicht ordnungsgem???? in Wagen und Schiene sitzt.
Klinge montieren
WARNUNG! Trennscheibe und
!Trennscheibenschutz d??rfen erst nach Ausschalten des Hydraulikaggregats und Abnehmen der an der Schneideinheit angeschlossenen Hydraulikschl??uche ausgebaut werden. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod f??hren.
Bei der Serie Husqvarna WS 400 wird die Trennscheibe auf eine v??llig neue Weise montiert. Die neue Befestigung erlaubt au??er der traditionellen Art auch die radiale Befestigung auf schnelle und einfache Weise.
1Zuerst vorhandenen Schmutz von den Kontakt?????chen an Trennscheiben???ansch und Trennscheibe entfernen.
2Die Rotationsrichtung der Trennscheibe pr??fen. Von der S??geseite aus gesehen muss sich die Trennscheibe im Gegenuhrzeigersinn drehen, der freigelegte Teil des Diamanten muss in der Drehrichtung der Trennscheibe liegen.
3Da die Drehrichtung der Trennscheibe ausgew??hlt werden kann, kann auch das Spr??hwasser von der Trennscheibe unabh??ngig davon ausgew??hlt werden, wie die S??ge auf der Schiene angeordnet ist.
??u??eren Trennscheiben???ansch, Trennscheibe und Trennscheiben???anschnabe zusammenschrauben (Anzugsmoment
German ??? 43
MONTAGE
4Die Trennscheibe mit montiertem Flansch und Flanschnabe am Schwenkarm einh??ngen (die Trennscheibe ist nicht abgebildet).
???Trennscheiben???anschnabe vorsichtig drehen, sodass sie in eine der F??hrungsschienen des Schwenkarms gleitet und in der richtigen Position f??r das Festschrauben zu liegen kommt.
5Die Trennscheibenachse in den Schwenkarm dr??cken und gleichzeitig die Trennscheibe vorsichtig drehen. Wenn sich die Trennscheibenachse nicht weiter von Hand eindr??cken l??sst, ist sie mit dem beiliegenden 18er Schl??ssel fest anzuziehen (Anzugsmoment
WARNUNG! Bei der Montage der
!Trennscheibe sorgf??ltig arbeiten, damit sie sich beim Schneiden nicht l??sen kann. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod f??hren.
Flachschneiden
Den ??u??eren Trennscheiben???ansch abschrauben und die Trennscheibe auf der Trennscheiben???anschnabe montieren.
A = 110 mm, 6 x M10
B = 89 mm, 6 x M8
C = 144 mm
44 ??? German
MONTAGE
Trennscheibenschutz montieren
WARNUNG! Trennscheibe und
!Trennscheibenschutz d??rfen erst nach Ausschalten des Hydraulikaggregats und Abnehmen der an der Schneideinheit angeschlossenen Hydraulikschl??uche ausgebaut werden. Unachtsamkeit kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod f??hren.
1Die Trennscheibenschutzf??hrung zwischen die Streben des Trennscheibenschutzes schieben. Die Trennscheibenschutzf??hrung in der Mitte platzieren. Das Kunststoffgegenlager des Handgriffs mit der oberen Strebe des Trennscheibenschutzes sichern.
2Auf eine vertikale Ausrichtung des Schwenkarms achten. Den Trennscheibenschutz ??ber die Trennscheibe heben und in den Halter an der Schneideinheit einh??ngen.
Darauf achten, dass die Gleitschienen des Trennscheibenschutzes in die Nuten des Wasserblocks greifen.
3Trennscheibenschutz durch Herausziehen des Griffs aus dem Schutz und danach zur Schneideinheit hin verriegeln, sodass die Verriegelung den Griff arretiert.
4Zum Entfernen des Schutzes die Verriegelung l??sen und den Griff nach oben und innen zum Schutz hin ziehen. Das Kunststoffgegenlager an der oberen Strebe sichern.
Hydraulikaggregat anschlie??en
WICHTIG! Diese Maschine darf nur zusammen mit Husqvarna PP 345 sowie Husqvarna RC 348 verwendet werden. Alle anderen Eins??tze sind unzul??ssig.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung f??r das Hydraulikaggregat sorgf??ltig durch, bevor Sie das Ger??t benutzen.
Nach Montage der Schneideinheit, der Trennscheibe und des Trennscheibenschutzes sollten die Hydraulikschl??uche und die Wasserk??hlung angeschlossen werden.
Es gibt zwei Arten von Hydraulikschl??uchen f??r den Trennschleifer:
???Die vier d??nneren Schl??uche steuern die Vorschubmotoren, d. h. den L??ngsvorschub auf der Schiene sowie den Tiefenvorschub der Trennscheibe. Die beiden dikkeren Schl??uche treiben die Trennscheibe an.
???Vor dem Anbringen der Schl??uche sind die Kupplungen abzuwischen, um die Gefahr der Leckage zu reduzieren. Zum Verriegeln der d??nnen und auch der dicken Schl??uche die Au??enh??lse der Buchsenkupplung drehen, sodass sich die Nut der H??lse von der Kugel entfernt.
German ??? 45
STARTEN UND STOPPEN
Vor dem Start
???Den zu schneidenden Bereich einz??unen, damit keine unbeteiligten Personen zu Schaden kommen oder den Bediener st??ren k??nnen.
???Trennscheibe und Trennscheibenschutz auf Besch??digung und Risse kontrollieren. Trennscheibe oder Trennscheibenschutz austauschen, wenn sie Schl??gen ausgesetzt wurden oder Risse aufweisen.
???Sicherstellen, dass alle Hydraulikschl??uche und - anschl??sse unbesch??digt und ordnungsgem???? angeschlossen sind, und dass die Wasserk??hlung ordnungsgem???? angeschlossen und eingeschaltet ist.
?????lstand im Aggregat pr??fen. Das Geschwindigkeitsventil am S??gemotor je nach Trennscheibendurchmesser justieren. (Siehe Tabelle Schneidkapazit??t.)
???Soll der Schneidvorgang nicht an der Stelle begonnen werden, an der sich die Schneideinheit be???ndet, Schneideinheit in die Startposition zu fahren.
Starten
Die Startanweisungen des Hydraulikhandbuchs befolgen.
Stoppen
???Nach Beenden des Schneidens die Trennscheibe aus der Wand fahren und die Trennscheibenrotation sowie den Wasserstrom abschalten.
???Hydraulikaggregat ausschalten.
Demontage des Trennschleifers
1Den Motor ganz zum Stillstand kommen lassen.
2Das Stromversorgungskabel vom Hydraulikaggregat l??sen.
3Den Hauptschalter des Hydraulikaggregats ausschalten.
4Hydraulikschl??uche und Wasserschlauch von der Schneideinheit trennen.
Alle weiteren Schritte werden in umgekehrter
Montagereihenfolge vorgenommen.
Reinigung
Nach dem Schneidvorgang ist der Trennschleifer zu reinigen. Eine Reinigung der gesamten Schneidausr??stung ist ??u??erst wichtig. F??r die Reinigung des Trennschleifers wird empfohlen, den Wasserschlauch vom Schwenkarm abzunehmen und zum Sp??len von Schneideinheit, Schiene, Trennscheibenschutz und Wandbefestigung zu verwenden. Bei Bedarf l??sst sich auch gut eine Sp??lb??rste o. ??. zum Reinigen benutzen. Hochdruckreiniger d??rfen f??r die Reinigung der Schneideinheit nicht verwendet werden.
WICHTIG! Die Schneideinheit nicht mit einem Hochdruckreiniger reinigen.
46 ??? German
EINSTELLUNGEN UND JUSTIERUNGEN
F??hrungsr??der justieren
Damit der Trennschleifer stabil l??uft und gerade Schnitte ausf??hrt, m??ssen die vier F??hrungsr??der an der Schiene anliegen und d??rfen kein Spiel aufweisen. L??uft der S??gewagen mit Spiel auf der Schiene, m??ssen die F??hrungsr??der justiert werden.
Die beiden markierten F??hrungsr??der haben exzentrische Achsen, und durch Drehen der Achsen kann der Wagen auf der Schiene festgeschraubt werden.
Zuerst die markierten Muttern (1) mit dem mitgelieferten Spezialwerkzeug l??sen. Dann die beiden Stoppschrauben (2) l??sen. Anschlie??end die F??hrungsr??der (3) zur Schiene drehen, bis kein Spiel mehr vorhanden ist. F??hrungsr??der festhalten und Stoppschrauben wieder eindrehen. Dann die Muttern wieder festschrauben, um die F??hrungsr??der in ihrer neuen Position zu ???xieren.
1
1
2
2 3
3
Trennschleifer im S??gewagen justieren
Aufgrund des Verschlei??es des Trennschleifers kann es nach einigen Betriebsstunden vorteilhaft sein, zu pr??fen, ob die Schneideinheit weiterhin fest in Wagen und Schiene sitzt. Ist dies nicht der Fall, muss wahrscheinlich der Handgriff justiert werden.
Die markierte (1) Inbusschraube l??sen (eine auf jeder Seite des Griffs). Dann die Exzenterachsen (2) mithilfe des mitgelieferten Spezialwerkzeugs drehen, bis die Achse eng am Trennschleifer anliegt. Abschlie??end die Inbussschraube wieder festdrehen.
2
1
German ??? 47
WARTUNG
Service
WICHTIG! S??mtliche Reparaturen d??rfen nur von autorisiertem Reparaturpersonal ausgef??hrt werden. Diese Vorschrift soll verhindern, dass der Bediener gro??en Gefahren ausgesetzt wird.
Nach 100 Betriebsstunden wird eine Servicemeldung angezeigt. In diesem Fall muss die gesamte Ausr??stung zu einem autorisierten
Wartung
WICHTIG! Kontrollen und/oder Wartungsarbeiten sind bei abgeschaltetem Motor und abgezogenem Stecker durchzuf??hren.
??lwechsel Schwenkarm
Am Schwenkarm ist ein ??lstopfen zum Ablassen des ??ls angebracht. Dieser Stopfen ist beim ??lwechsel zu reinigen. Das neue ??l wird durch die ??ffnung des ??lstopfens eingef??llt.
Der Schwenkarm enth??lt 100 ml Husqvarna Oil 150, ein Getriebe??l vom Typ EP 150. Der erste ??lwechsel ist beim ersten Service vorzunehmen. Beim Erwerb eines Trennschleifers ist eine
WICHTIG! Alt??l aus Motor und Getriebe ist gesundheitssch??dlich und darf nicht direkt im Erdboden oder in der Natur entsorgt werden.
Schmierung der Vorschubr??der
An jeder Schneideinheit be???nden sich zwei Schmiernippel. ??ber diese k??nnen die Zahnr??der f??r die Einf??hrungsmotoren geschmiert werden. T??glich oder mindestens alle 30 Betriebsstunden schmieren. VEIDEC POWER LUBE oder ein vergleichbares Schmierfett verwenden.
Trennscheibenachse schmieren
F??r eine m??glichst einfache Montage der Trennscheibenachse kann es manchmal erforderlich sein, diese Sechskantachse zu schmieren. Gleichzeitig sicherstellen, dass der Sechskant nicht besch??digt ist.
T??gliche Wartung
1Sicherstellen, dass alle Verbindungen, Anschl??sse und Hydraulikschl??uche unbesch??digt sind.
2Das Ger??t ??u??erlich reinigen. Die Schneideinheit nicht mit einem Hochdruckreiniger reinigen.
3Trennscheibe und Trennscheibenschutz auf Besch??digung und Risse kontrollieren. Trennscheibe oder Trennscheibenschutz austauschen, wenn sie Schl??gen ausgesetzt wurden oder Risse aufweisen.
48 ??? German
Das angegebene Gewicht f??r die beiden Schienen bezieht sich auf eine Schiene mit einem montierten S??gewagen. Soll das Schienengewicht ermittelt werden, muss also das S??gewagengewicht vom angegebenen Gewicht abgezogen werden.
Schnittgeschwindigkeit, m/s
Schnittleistung
Klingendurchme Schnittleistung,
Stets nur Originalklingen verwenden, die f??r die Maschinen ausgelegt sind.
German ??? 49
TECHNISCHE DATEN
Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098,
Der gelieferte
J??nk??ping, den 01.01.2005
Christer Carlberg
Gesch??ftsf??hrer
50 ??? German
EXPLICATION DES SYMBOLES
Symboles sur la machine:
AVERTISSEMENT! La machine utilis??e de mani??re imprudente ou inad??quate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles ?? l???utilisateur et aux autres personnes pr??sentes.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d???utilisation avant d???utiliser la machine.
Toujours utiliser:
???Casque de protection homologu??
???Protecteurs d???oreilles homologu??s
???Lunettes protectrices ou visi??re
???Masque respiratoire
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Symboles dans le manuel:
Les contr??les et/ou les entretiens doivent ??tre effectu??s avec le moteur ?? l???arr??t et la prise ??lectrique d??branch??e.
Toujours porter des gants de protection homologu??s.
Un nettoyage r??gulier est indispensable.
Examen visuel.
Porter des lunettes protectrices ou une visi??re.
French ??? 51
SOMMAIRE
52 ??? French
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la scie murale ?
French ??? 53
INSTRUCTIONS DE S??CURIT??
Marche ?? suivre avant d'utiliser une nouvelle scie murale
???Lire attentivement et bien assimiler le manuel d???utilisation avant d???utiliser la machine.
???Cette machine est con??ue pour le sciage de b??ton, de brique et de divers autres mat??riaux ?? base de pierre. Elle n'est destin??e ?? aucune autre utilisation.
???Cette machine est uniquement destin??e ?? ??tre utilis??e avec Husqvarna PP 345 et Hsqvarna RC 348.Toute autre utilisation est interdite.
???La machine est con??ue pour des applications industrielles et destin??e ?? des op??rateurs exp??riment??s.
???Veuillez parcourir le manuel d'utilisation fourni avec l'unit?? hydraulique avant d'utiliser la machine.
???La machine peut provoquer des blessures personnelles graves. Lire attentivement les consignes de s??curit??. Apprendre ?? bien utiliser la machine.
Utilisez toujours votre bon sens
Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez ??tre confront??. Soyez toujours vigilant et utilisez l???appareil avec bon sens. ??vitez toutes les situations pour lesquelles vous ne vous estimez pas suf???samment quali?????. Si, apr??s avoir lu ces instructions, vous ne vous sentez toujours pas ?? l???aise quant ?? la mani??re de proc??der, il convient de consulter un expert avant de poursuivre.
N???h??sitez pas ?? prendre contact avec votre revendeur si vous avez des questions sur l???utilisation de la machine. Nous sommes ?? votre disposition et vous conseillerons avec plaisir pour vous aider ?? utiliser votre machine en toute s??curit?? et de fa??on ef???cace.
Faites r??guli??rement contr??ler la machine par votre revendeur Husqvarna a???n qu'il proc??de aux installations et r??parations ad??quates.
Toutes les informations et toutes les donn??es indiqu??es dans ce manuel d'utilisation ??taient valables ?? la date ?? laquelle ce manuel a ??t?? port?? ?? l'impression.
AVERTISSEMENT! Ne jamais modi???er, sous
!aucun pr??texte, la construction initiale de la machine sans l???autorisation du fabricant. N???utiliser que des accessoires et des pi??ces d???origine. Toute modi???cation non autoris??e et/ou tout emploi d???accessoires non homologu??s peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour l???utilisateur et les autres.
AVERTISSEMENT! L???utilisation de
!d??coupeuses, recti???euses, perceuses, ponceuses ou raboteuses entra??ne la formation de poussi??res et vapeurs pouvant contenir des produits chimiques dangereux. C???est pourquoi il est essentiel de conna??tre le mat??riau travaill?? et de porter un masque ?? poussi??re ou respiratoire appropri??.
??quipement de protection personnelle
AVERTISSEMENT! Un ??quipement de
!protection personnelle homologu?? doit imp??rativement ??tre utilis?? lors de tout travail avec la machine. L?????quipement de protection personnelle n?????limine pas les risques mais r??duit la gravit?? des blessures en cas d???accident. Demander conseil au concessionnaire a???n de choisir un ??quipement ad??quat.
???Casque de protection
???Protecteur d???oreilles
???Lunettes protectrices ou visi??re
???Masque respiratoire
???Gants solides permettant une prise s??re.
???V??tements confortables, robustes et serr??s qui permettent une libert?? totale de mouvement.
???Bottes avec coquille en acier et semelle antid??rapante.
???Une trousse de premiers secours doit toujours ??tre disponible.
54 ??? French
INSTRUCTIONS DE S??CURIT??
Instructions g??n??rales de s??curit??
Ne pas utiliser la machine sans avoir lu et compris pr??alablement le pr??sent manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT! Le risque de coincement
!est toujours pr??sent lors de travail avec des produits comportant des ??l??ments mobiles. Utiliser des gants de protection pour ??viter les blessures personnelles.
?????viter d???utiliser la machine en cas de fatigue, d???absorption d???alcool ou de prise de m??dicaments susceptibles d???affecter l???acuit?? visuelle, le jugement ou la ma??trise du corps.
???Utiliser les ??quipements de protection personnelle. Voir au chapitre ??quipement de protection personnelle.
???
???Ne jamais utiliser une machine qui n???est pas en parfait ??tat de marche. Suivre dans ce manuel d???utilisation les instructions de maintenance, de contr??le et d???entretien. Certaines mesures de maintenance et d???entretien doivent ??tre con?????es ?? un sp??cialiste d??ment form?? et quali?????. Voir au chapitre Entretien.
???Ne modi???ez jamais les dispositifs de s??curit??. Contr??lez r??guli??rement qu???ils fonctionnent correctement. La machine ne doit pas ??tre utilis??e si les dispositifs de s??curit?? sont d??fectueux ou ne sont pas mont??s.
???Ne jamais laisser d???autres personnes utiliser la machine sans s?????tre assur?? au pr??alable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d???emploi.
???Des personnes ou des animaux peuvent d??tourner l???attention de l???op??rateur et l???amener ?? perdre le contr??le de la machine. C???est pourquoi l???op??rateur doit toujours ??tre attentif et concentr?? sur son travail.
???Attention! Les habits, les cheveux longs et les bijoux peuvent se coincer dans les parties en mouvement.
???Faites preuve de prudence en cas de levage. Le maniement de pi??ces lourdes implique un risque de coin??age ou autre blessure.
Transport et rangement
???Veillez ?? toujours ??teindre l'unit?? hydraulique et ?? d??brancher les ???exibles de l'unit?? de sciage avant de d??placer l'??quipement.
???D??montez la lame et le
???Stockez l'??quipement dans un endroit verrouill?? a???n de le maintenir hors de port??e des enfants et de toute personne incomp??tente.
???Utilisez les bo??tes fournies pour le remisage de l'??quipement.
M??thodes de travail
AVERTISSEMENT! Le pr??sent chapitre d??crit
!les consignes de s??curit?? de base relatives ?? l'utilisation d'une scie murale. Aucune de ces informations ne peut n??anmoins remplacer l'exp??rience et le
???Tous les op??rateurs doivent recevoir une formation sur l???utilisation de la machine. Il incombe au propri??taire de garantir que les op??rateurs re??oivent une formation.
???Contr??lez que le
???Ne jamais utiliser des lames autres que les lames d???origine destin??es ?? la machine. Demander ?? votre revendeur Husqvarna quelle est la lame la plus appropri??e pour votre utilisation.
???N???utilisez jamais une lame endommag??e ou us??e.
???Ne montez ni d??montez jamais la lame ou le prot??ge- lame sans avoir pr??alablement ??teint l'unit?? hydraulique et d??connect?? les ???exibles hydrauliques de l'unit?? de sciage.
???Ne proc??dez jamais ?? une d??coupe sans utiliser le
???Contr??ler que la lame n???est pas en contact avec quoi que ce soit quand la machine est d??marr??e
???
???Toujours utiliser le refroidissement par eau. Ceci permet de refroidir les lames, d???augmenter leur dur??e de vie et de r??duire la formation de poussi??re.
???Contr??lez que tous les raccords, connexions et ???exibles hydrauliques sont intacts.
???Maintenez les ???exibles hydrauliques et les raccords propres.
???Ne maltraitez pas les ???exibles.
???Ne pas utiliser de tuyaux tordus, us??s ou endommag??s.
???Contr??lez que les ???exibles sont raccord??s correctement ?? la machine et que les raccords hydrauliques se verrouillent comme pr??vu avant de mettre le syst??me hydraulique sous pression. Pour verrouiller les raccords, tournez la douille ext??rieure du raccord femelle a???n que la rainure s?????loigne de la boule.
???Ne soulevez jamais la scie par les ???exibles hydrauliques.
French ??? 55
INSTRUCTIONS DE S??CURIT??
???Contr??lez tous les jours que la machine, les raccords et les ???exibles hydrauliques ne pr??sentent pas de fuites. Toute ???ssure ou fuite risque d???entra??ner une ?? injection d???huile ?? dans le corps ou de causer une blessure corporelle grave.
???Ne d??branchez jamais les ???exibles hydrauliques avant d???avoir arr??t?? l???unit?? hydraulique et avant que le moteur ne se soit compl??tement arr??t??.
???Ne d??passez pas le d??bit et la pression d???huile recommand??s pour l???outil utilis??. Un d??bit ou une pression trop ??lev??s peut causer des ???ssures.
???Quand des outils hydrauliques sont utilis??s sur ou pr??s de lignes ??lectriques, utilisez des ???exibles marqu??s et agr????s comme ?? non conducteurs d?????lectricit?? ??. L???utilisation d???autres ???exibles peut r??sulter en des blessures personnelles graves voire mortelles.
???Avant de commencer l???op??ration de sciage, faire tourner le syst??me hydraulique jusqu????? ce qu???il atteigne sa temp??rature de fonctionnement de 30??C, pour r??duire la pression de retour et les usures.
???Avant le sciage, toutes les entailles doivent ??tre marqu??es clairement et plani?????es de mani??re ?? pouvoir ??tre effectu??es sans danger pour les personnes ou la machine.
???Calez ou attachez solidement les blocs de b??ton avant de proc??der ?? la d??coupe. Le poids ??lev?? du mat??riau sci?? peut causer des blessures graves s'il ne peut ??tre d??plac?? de fa??on ma??tris??e.
???Contr??lez toujours la partie arri??re du mur travers?? par la lame lors du sciage. D??limitez la zone de travail et
???Contr??lez toujours et marquez les emplacements des conduites de gaz. Scier pr??s d???une conduite de gaz est toujours synonyme de danger.Veillez ?? ??viter la formation d?????tincelles lors du sciage en raison d???un certain risque d???explosion. L???op??rateur doit toujours ??tre attentif et concentr?? sur son travail. La n??gligence peut causer des blessures personnelles graves voire mortelles.
???S???assurer qu???il n???y a pas de tuyaux ou de c??bles ??lectriques qui traversent la zone de travail.
???Contr??lez que les c??bles ??lectriques pr??sents dans la zone de travail ne sont pas sous tension.
???Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche.
???Ne jamais scier de fa??on telle que vous ne pouvez atteindre facilement le bouton d'arr??t d'urgence du groupe hydraulique ou le bouton d'arr??t de la commande ?? distance. Voir le manuel du groupe hydraulique.
???Lors de l???utilisation des machines, pr??voyez toujours une personne ?? proximit?? a???n de pouvoir obtenir de l???aide en cas d???accident.
???Les personnes devant se tenir ?? proximit?? doivent porter des protecteurs d???oreilles car le niveau sonore lors du sciage d??passe 85 dB(A).
???V??ri???er qu???aucune personne et qu???un animal ne se trouvent ?? moins de 4 m??tres (15 pieds) quand la machine est utilis??e.
???Ne pas travailler par mauvais temps: par exemple en cas de brouillard ??pais, de pluie, de vent violent, de froid intense, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peut cr??er des conditions de travail dangereuses telles que le verglas.
???S???assurer que l?????clairage de la zone de travail est suf???sant pour que l???environnement de travail soit de toute s??curit??.
???Toujours adopter une position de travail s??re et stable.
???Faites preuve de prudence en cas de levage. Le maniement de pi??ces lourdes implique un risque de coin??age ou autre blessure.
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une
!lame pour tout autre mat??riau que celui pour lequel elle est destin??e.
L'utilisation de lame de scie ?? des vitesses de rotation sup??rieures ?? celles recommand??es par le fabricant peut endommager la lame et causer des blessures ??ventuelles. Voir le chapitre Caract??ristiques techniques.
56 ??? French
INSTRUCTIONS DE S??CURIT??
Techniques de travail de base
???Commencez toujours par scier une rainure de guidage. Ceci s???effectue en enfon??ant la lame de
???Lorsque l???entaille de guidage est pr??te, des entailles plus profondes peuvent ??tre sci??es. La profondeur de ces entailles est d??termin??e au cas pour cas et d??pend de facteurs tels que la duret?? du b??ton, la pr??sence de fer d???armature, etc. Le diam??tre max. recommand?? de la lame pour des coupes plus profondes est de 1 200 mm (47???).
???Si vous changez de lame pour poursuivre une d??coupe dans la m??me entaille, veillez ?? ce que l'??paisseur de la lame corresponde ?? la largeur de l'entaille.
???Laissez travailler la machine sans essayer de forcer ni d???enfoncer la lame.
???Calez ou attachez solidement les blocs de b??ton avant de proc??der ?? la d??coupe. Le poids ??lev?? du mat??riau sci?? peut causer des blessures graves s'il ne peut ??tre d??plac?? de fa??on ma??tris??e.
D??coupe de blocs
???Effectuer tout d???abord la d??coupe horizontale inf??rieure. Proc??der ensuite ?? la d??coupe horizontale sup??rieure. Terminer par les deux d??coupes verticales.
???Si la d??coupe horizontale sup??rieure est r??alis??e avant la d??coupe horizontale inf??rieure, la pi??ce de travail tombe sur la lame et la coince.
???Pour la derni??re d??coupe, il convient d'avoir pr??alablement mont?? la scie sur un mur adjacent ???xe.
???Dans la mesure o?? le rail est sym??trique, l???unit?? de sciage peut ??tre tourn??e sur le rail a???n d???effectuer une autre entaille de l???autre c??t?? du rail. De cette mani??re, les morceaux sci??s sont de dimensions facilitant la manipulation et le transport hors de la zone de travail.
???Etant donn?? qu'il est possible de s??lectionner le sens de rotation de la lame, le jet d'eau de la lame peut ??galement ??tre r??gl??, quelle que soit l'orientation de la scie sur le rail.
French ??? 57
PR??SENTATION
WS 462
Nous esp??rons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu???elle vous accompagnera pendant de longues ann??es. N???oubliez pas que ce manuel d???utilisation est important. En suivant les instructions qu???il contient (utilisation, r??vision, entretien, etc.), il est possible d???allonger consid??rablement la dur??e de vie de la machine et d???augmenter sa valeur sur le march?? de l???occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d???utilisation au nouveau propri??taire.
L???achat de l???un des nos produits garantit une assistance professionnelle pour l???entretien et les r??parations. Si la machine n???a pas ??t?? achet??e chez l???un de nos revendeurs autoris??s, demandez l???adresse de l???atelier d???entretien le plus proche.
Husqvarna Construction Products travaille constamment ?? am??liorer la construction de ses produits. Husqvarna se r??serve donc le droit de proc??der ?? des modi???cations de construction sans avis pr??alable et sans autres engagements.
G??n??ralit??s
WS 400 est une toute nouvelle s??rie de scies murales propos??e par Husqvarna. Notre objectif lors du d??veloppement de la s??rie Husqvarna WS 400 a ??t?? d???utiliser des m??thodes de production modernes et des mat??riaux extr??mement performants a???n de concevoir une scie murale l??g??re, puissante et facile ?? utiliser par une seule personne.
Parmi les nouveaut??s offertes par la s??rie WS 400, remarquons, entre autres, la possibilit?? de ???xer la lame radialement sur la scie. L???unit?? de sciage est mont??e sur un chariot ?? l???aide d???une ???xation rapide et non pas directement sur le rail, ce qui facilite consid??rablement le montage de la scie.
Pour pro???ter de mani??re optimale de la puissante d???entr??e, la scie est mont??e sur le nouveau rail Husqvarna. Ce rail est extr??mement stable, ce qui permet de guider la scie de mani??re plus pr??cise et donc d???obtenir un sciage plus ef???cace. Les composants individuels de l?????quipement fonctionnent avec de petites pertes et la lame a ??t?? d??plac??e de 50 mm par rapport aux mod??les ant??rieurs, ce qui permet d???obtenir une conception extr??mement compacte de la scie et une meilleure ef???cacit??.
Un ??quipement de sciage complet est constitu?? de :
???Une unit?? de sciage
???Un rail de 1,2 m
???Un rail de 2 m
???Quatre ???xations murales
???Un support de rail
???Un raccord
???Un
???Une commande de
???Un kit d???outils
???Un ???acon de Husqvarna oil 150
Des caisses de transport pour les diff??rentes unit??s. Un chariot de sciage est mont?? ?? l???usine sur le rail court et le rail long a???n de faciliter le sciage.
Une grande partie du travail de sciage ??tant consacr??e aux transports, l?????quipement de sciage est livr?? dans des caisses sp??cialement con??ues. Les caisses assurent une bonne protection durant le transport et r??duisent le nombre de colis ?? d??placer entre les sites de travail, augmentant ainsi le rendement.
58 ??? French
MONTAGE
Montez les ???xations murales et le rail
Deux types de ???xations murales sont disponibles pour la s??rie Husqvarna WS 400 : les ???xations standard fournies ?? la livraison et la ???xation rotative universal.
IMPORTANT! La s??rie Husqvarna WS 400 ne doit ??tre utilis??e qu???avec les deux ???xations murales cit??es
Utilisez la ???xation murale universal lors du sciage de porte, du sciage ?? plat, du sciage transversal (par exemple pour les escaliers), ainsi que du sciage ?? angle. Si l???entaille doit ??tre une entaille ordinaire droite, utilisez les ???xations ???xes.
Montez la ???xation murale universal pour la m??thode de sciage souhait??e (voir manuel s??par??).
Montez la ???xation murale standard comme suit :
1Marquez la ligne de sciage et les trous des boulons d???expansion ?? 165 mm (6,5") de la ligne de sciage.
2Percez des trous de 15 mm (5/8???) pour les boulons d???expansion M12 (1/2???).
3Accrochez les ???xations murales (sans les serrer) dans les boulons d???expansion, g??n??ralement de type M6S 12 x 70 (1/2???x2???).
4Placez le rail dans les ???xations murales et serrez les rondelles de serrage.
5V??ri???er que le rail est tout ?? fait align?? aux sillons sur les supports muraux avant de serrer les vis.
6R??glez la distance entre l???entaille et la ???xation murale. La distance entre le bord et le bord int??rieur de l???entaille doit ??tre de 89 mm (3,5"). Serrez le boulon d???expansion.
IMPORTANT! Utilisez uniquement les raccords fournis avec la scie ; les anciens raccords ne sont pas adapt??s ?? la s??rie WS 400.
French ??? 59
MONTAGE
Montez le chariot de sciage et la scie.
Le chariot de sciage est livr?? mont?? sur le rail. Le chariot peut ??tre s??par?? du rail en retirant le butoir du rail puis en sortant le chariot.
1Montez le corps de scie dans le chariot de sciage en le soulevant pour le mettre en place. Lorsque la scie est en place, la poign??e de verrouillage se soul??ve en position interm??diaire. Dans cette position, la scie reste dans le chariot sans qu???il soit n??cessaire de la maintenir. Cette position n???est cependant pas assez stable pour permettre le sciage.
Pour des coupes verticales, il convient de monter le rail, avec la poign??e de verrouillage pour le transport de la scie lev??e vers le haut. Cela facilite l'installation de l'unit?? de sciage.
2Pour ???xer la scie, levez la poign??e de verrouillage vers la scie jusqu????? ce que la poign??e se verrouille.
AVERTISSEMENT! Danger de mort si la scie
!n???est pas correctement ???x??e dans le chariot de sciage et le rail.
Monter la lame
AVERTISSEMENT! Ne montez ni d??montez
!jamais la lame ou le
Sur la s??rie husqvarna WS 400 la lame se monte d???une toute nouvelle mani??re. La nouvelle ???xation permet de ???xer la lame, en plus de la mani??re classique, en position radiale, simplement et rapidement :
1Commencez par nettoyer les surfaces de contact de la bride de la lame et de la lame a???n d?????liminer les impuret??s.
2Contr??lez le sens de rotation de la lame. La lame doit tourner dans le sens contraire des aiguilles d???une montre ?? partir du c??t?? scie et la partie libre du diamant doit ??tre plac??e dans le sens de rotation de la lame.
3Etant donn?? qu'il est possible de s??lectionner le sens de rotation de la lame, le jet d'eau de la lame peut ??galement ??tre r??gl??, quelle que soit l'orientation de la scie sur le rail.
Fixez ensemble la bride de lame ext??rieure, la lame et le moyeu de la bride de lame (couple de serrage
60 ??? French
MONTAGE
4Fixez la lame avec la bride de lame et son moyeu mont??s sur le bras de scie (la lame n???est pas repr??sent??e sur l???illustration).
???Tournez le moyeu de la bride de lame d??licatement de fa??on ?? ce qu'il glisse dans l'un des rails du bras pivotant et atteigne la position ad??quate pour pouvoir ??tre viss??.
5Enfoncez l???arbre de lame dans le bras de scie tout en tournant prudemment la lame. Lorsque l???arbre de scie ne peut plus ??tre enfonc?? manuellement,
AVERTISSEMENT! Faites preuve de
!prudence lors du montage de la lame a???n qu???elle ne risque pas de se d??tacher pendant le sciage. Toute n??gligence peut causer de graves blessures ou peut ??tre fatale.
D??coupe ?? ras
D??vissez la bride de lame ext??rieure et montez la lame sur le moyeu de la bride de lame.
A = 110 mm/4,33 pouces, 6xM10
B = 89 mm/3,5 pouces, 6xM8
C = 144 mm/5,7 pouces
French ??? 61
MONTAGE
Montage du
AVERTISSEMENT! Ne montez ni d??montez
!jamais la lame ou le
1Glissez le guide du
2Veillez ?? ce que le bras pivotant soit en position verticale. Soulevez le
3Verrouiller le
4Pour retirer le
Raccordez l???unit?? hydraulique
IMPORTANT! Cette machine est uniquement destin??e ?? ??tre utilis??e avec Husqvarna PP 345 et Hsqvarna RC 348. Toute autre utilisation est interdite.
Veuillez parcourir le manuel d'utilisation fourni avec l'unit?? hydraulique avant d'utiliser la machine.
L'unit?? de sciage, la lame et le
Deux types de ???exibles hydrauliques sont utilis??s pour la scie
:
???Les quatre ???exibles ???ns commandent les moteurs d???alimentation,
???Avant de monter les ???exibles, essuyez les raccordements pour r??duire le risque de fuite. Les ???exibles ???ns et ??pais se verrouillent en tournant le raccord femelle de la douille ext??rieure de mani??re ?? ce que la rainure de la douille s?????loigne de la boule.
62 ??? French
D??MARRAGE ET ARR??T
Avant de d??marrer la machine
???Fermez la zone de sciage a???n que les personnes non autoris??es ne risquent pas d?????tre bless??es ou de d??ranger l???op??rateur.
???V??ri???ez la lame et le
???V??ri???ez que tous les ???exibles hydrauliques et toutes les connexions sont intacts et correctement raccord??s et que le refroidissement par eau est, lui aussi, raccord?? correctement et est allum??.
???Contr??lez le niveau d???huile dans l???unit??. R??glez la vanne de vitesse situ??e sur le moteur de scie sur la position correcte en fonction du diam??tre de lame (voir le tableau Capacit?? de coupe).
???Si le sciage doit ??tre entam?? ?? un autre endroit que l?? o?? se trouve l???unit?? de sciage, amenez cette derni??re sur la position de d??part.
D??marrage
Suivez les instructions de d??marrage du manuel fourni avec le groupe hydraulique.
Arr??t
???Une fois le sciage termin??, sortez la lame du mur et arr??tez la rotation de la lame et le d??bit d???eau.
???Arr??tez l???unit?? hydraulique.
D??montage de la scie
1Laissez le moteur s???arr??ter compl??tement.
2D??branchez les c??bles ??lectriques vers l???unit?? hydraulique.
3Coupez l'alimentation ??lectrique de l'unit?? hydraulique.
4D??branchez les tuyaux hydrauliques et le tuyau d???eau de l???unit?? de sciage.
Les autres ??tapes du d??montage s???effectuent comme celle du montage mais dans l???ordre inverse.
Nettoyage
Une fois le sciage termin??, la scie doit ??tre nettoy??e. Il est important que tout l?????quipement de sciage soit nettoy??. Il est recommand?? de nettoyer la scie en d??branchant le tuyau d???eau du bras pivotant et en l???utilisant pour rincer l???unit?? de sciage, le rail, le
IMPORTANT! N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage de la scie.
French ??? 63
R??GLAGES
R??glage des roues de guidage
Pour obtenir un fonctionnement stable de la scie et des entailles droites, les quatre roues de guidage doivent ??tre en contact avec le rail et ne pas pr??senter de jeu. En cas de jeu entre le chariot de sciage et le rail, r??glez les roues de guidage :
Les deux roues de guidage marqu??es comportent des essieux excentriques qui peuvent ??tre tourn??s pour resserrer le chariot de sciage sur le rail.
Commencez par d??visser les ??crous marqu??s (1) ?? l???aide de l???outil sp??cial fourni. D??vissez ensuite les deux vis d???arr??t (2). Lorsqu???elles sont d??tach??es, r??glez les roues de guidage (3) contre le rail en les tournant contre le rail jusqu????? ce qu???il n???y ait plus de jeu. Maintenez les roues de guidage et revissez les vis d???arr??t. Vissez ensuite les ??crous pour ???xer les roues de guidage dans cette nouvelle position.
1
1
2
2 3
3
R??glage de la scie dans le chariot de sciage
En raison de l???usure de la scie, il peut ??tre utile de v??ri???er, apr??s quelques heures d???utilisation, que l???unit?? de sciage est bien en place dans le chariot de sciage et sur le rail. Si ce n???est pas le cas, la poign??e doit probablement ??tre r??gl??e :
D??visser la vis cylindrique ?? six pans creux marqu??e (1) (une de chaque c??t?? de la poign??e). Tournez ensuite les essieux excentriques (2) ?? l???aide de l???outil sp??cial fourni jusqu????? ce que l???arbre soit bien serr?? contre la scie. Revissez ensuite la vis cylindrique ?? six pans creux.
2
1
64 ??? French
ENTRETIEN
Service
IMPORTANT! Toutes les r??parations doivent ??tre effectu??es par des r??parateurs agr????s. Ceci permet d?????viter que les op??rateurs ne soient expos??s ?? des risques importants.
Apr??s 100 heures d'utilisation appara??t ?? l'??cran le message "Time for servicing" (entretien requis). Il convient alors de con???er l'??quipement complet ?? un revendeur Husqvarna agr???? pour son entretien.
Entretien
IMPORTANT! Les contr??les et/ou les entretiens doivent ??tre effectu??s avec le moteur ?? l???arr??t et la prise ??lectrique d??branch??e.
Vidange d???huile, bras de scie
Le bras de scie comporte un bouchon d???huile permettant la vidange d???huile. Ce bouchon doit ??tre nettoy?? lors de la vidange d???huile. L???huile neuve se verse par le trou ?? l???emplacement du bouchon d???huile.
Le bras de scie contient 1 dl de Husqvarna Oil 150, une huile de transmission du type EP 150. L???huile doit ??tre vidang??e pour la premi??re fois lors du premier entretien. Lors de l???achat, la scie est livr??e avec un ???acon d???1 dl d???huile.
IMPORTANT! L???huile de moteur et de transmission usag??e est dangereuse pour la sant?? et elle ne doit pas ??tre vers??e sur le sol ou rejet??e dans la nature.
Lubri???cation de l'embrayage du dispositif d'alimentation
Il y a deux graisseurs sur toutes les unit??s de sciage. Il est possible de lubri???er les engrenages des moteurs d'alimentation via ces graisseurs. Il convient de lubri???er quotidiennement ou au moins toutes les 30 heures d'utilisation. Utilisez le POWER LUBE de VEIDEC ou un lubri???ant analogue.
Graissage de l???arbre de lame
Pour simpli???er le montage de l???arbre de lame, il peut ??tre n??cessaire de graisser l???arbre de lame hexagonal. Contr??lez en m??me temps que l???hexagone n???est pas endommag??.
Entretien quotidien
1Contr??lez que tous les raccords, connexions et ???exibles hydrauliques sont intacts.
2Nettoyer l???ext??rieur de la machine. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage de la scie.
3V??ri???ez la lame et le
French ??? 65
CARACT??RISTIQUES TECHNIQUES
WS 462
Le poids indiqu?? pour les deux rails concerne un rail avec un chariot de sciage mont??. Pour obtenir le poids du rail seul, il faut donc soustraire le poids du chariot de sciage du poids indiqu??.
Vitesse de coupe m/s
Capacit?? de coupe
Ne jamais utiliser des lames autres que les lames d???origine destin??es ?? la machine.
????z+S/|??03?? 66 ??? French????z+S/|??03??
CARACT??RISTIQUES TECHNIQUES
Assurance de conformit?? UE
Husqvarna Construction Products Sweden AB, Box 2098,
La scie murale livr??e est conforme ?? l???exemplaire qui a ??t?? soumis au test de type europ??en.
J??nk??ping,
Christer Carlberg
Directeur g??n??ral
French ??? 67
www.husqvarnacp.com
????z+S/|??03??
????z+S/|??03??