Youth Basketball System
Owner's Manual
REQUIRED TOOLS
AND MATERIALS:
???(2 each) Wrenches and/or Socket Wrenches and Sockets.
1/2" 9/16"
AND/OR
1/2" 9/16"
Write Model Number
From Box Here:
WARNING!
READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW
OPERATING
INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN INJURY OR
DAMAGE TO PROPERTY.
ACompany
http://www.huffysports.com
?? COPYRIGHT 2004 by HUFFY SPORTS
NOTICE TO ASSEMBLERS
ALL Huffy Sports basketball Systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system.
SAFETY INSTRUCTIONS
FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions carefully. Proper and complete assembly, use, and supervision is essential for proper operation and to reduce the risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this system is not installed, maintained, and operated properly.
???Check base regularly for leakage. Slow leaks could cause the system to tip over unexpectedly
???Seat the pole sections properly (if applicable). Failure to do so could allow the pole sections to separate during play and/or during transport of the system.
???Climate, corrosion or misuse could result in system failure.
???If technical assistance is required, contact Huffy Sports.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this unit.
IMPORTANT!
Remove all contents from boxes. Be sure to check inside pole sections;
hardware and additional parts are packed inside.
http://www.huffysports.com
PARTS LIST
* YOU MAY HAVE EXTRA PARTS WITH THIS MODEL.
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
???DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
???During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
???Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
???After assembly is complete, fill system completely with water or sand. Never leave system in an upright position without filling base with weight, as system may tip over causing injuries.
???When adjusting height or moving system, keep hands and fingers away from moving parts.
???Do not allow children to move or adjust system.
???During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
???Surface beneath the base must be smooth and free of gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.
???Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
???Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting, chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has penetrated through the steel anywhere, replace pole immediately.
???Check system before each use for proper ballast, loose hardware, excessive wear and signs of corrosion and repair before use.
???Check system before each use for instability.
???Do not use system during windy and/or severe weather conditions; system may tip over. Place system in the storage position and/or in an area protected from the wind and free from personal property and/or overhead wires.
???Never play on damaged equipment.
???See instruction manual for proper installation and maintenance.
???When moving system, use caution to keep mechanism from shifting.
???Keep pole top covered with cap at all times.
???Do not allow water in tank to freeze. During
???Use extreme caution if placing system on sloped surface. System may tip over more easily.
In the
For Europe: 00 055 85234 (Sweden: 009 555 85234).
For Australia:
203782 07/04
HEIGHT ADJUSTMENT
Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from
A
WARNING
Backboard may rotate during height adjustment.
B
WARNING
Do not adjust height of system in upright position. System must be in down position to adjust
204178 05/04
http://www.huffysports.com
Get to know the basic parts of your basketball system.....
Reference Stickers
2
3
4
TOP MIDDLE BOTTOM
IMPORTANT!
ONCE POLE SECTIONS ARE POUNDED TOGETHER- THEY CANNOT BE TAKEN APART
Align poles using alignment marks. First, pound top and 2. middle poles together by bouncing them on a scrap piece of
wood on the ground as shown in FIG B. until they no longer move toward pole identification stickers. THEN add bottom pole section and pound together in the same way.
alignment mark
FIG B.
IDENTIFICATION
STICKER
middle pole
scrap wood (Not Supplied)
IDENTIFICATION
STICKER
middle pole
MIDDLE
3
alignment mark
BOTTOM
4
http://www.huffysports.com
18
19
WARNING!
TWO PEOPLE REQUIRED
FOR THIS PROCEDURE.
FAILURE TO FOLLOW THIS
WARNING COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE.
FIG B
IMPORTANT!:
NOTE ORIENTATION
4. Secure tank struts (21 & 22) to pole.
WARNING!
TIGHTEN BOLT (10) IN LOCK NUT (5) UNTIL
FLUSH (EVEN) WITH LOCK
NUT???S OUTER EDGE.
FAILURE TO FOLLOW
THIS WARNING COULD
RESULT IN SERIOUS
INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE.
8
17
20
http://www.huffysports.com
Pole bracket will need to be lightly pressed into backboard ribbing. Be sure to press 6. completely into place. Attach rim to backboard and pole bracket (14) with nut (20),
reinforcement bracket (15), and carriage bolt (8) as shown. Tighten nut completely.
NOTE:
BOARD STYLE
MAY VARY
20
1215
PRESS BRACKET (14) INTO PLACE
HERE
8
14
Carefully tip unit forward and slide backboard assembly onto pole as shown.
SAWHORSE OR SUPPORT TABLE
7. Attach board assembly to pole with carriage bolts (16) and knobs (11) as shown. Install pole cap (7) as shown.
16
11
11
7
16
Place assembled unit in desired location. Fill tank completely with water (14 gallons/53
8. liters) or sand (approx. 170 lb./77 kg) and snap tank cap (9) in place.
9
CAUTION!
ADD ONE GALLONS (3.78
LITERS) OF
ANTIFREEZE IN SUB-
FREEZING CLIMATES.
http://www.huffysports.com
Insert one ???arm??? of clip into ram as shown. Twist ???body??? of clip slightly so that second ???arm??? slides over the top of the first ???arm??? as shown.
Push in direction indicated by arrows.
13
A
Push second ???arm??? back and into ram as shown.
B
Twist ???body??? of clip slightly again to spread ???arms??? of clip.
Clip ???arms??? must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
C
10.Install net.
6
Insert net into bottom of clip as shown.
SIDE VIEW
NETCLIP
NET
Twist net until it snaps into position. Net must be centered through clip.
SIDE VIEW
NETCLIP
NET
http://www.huffysports.com
11. Maximum rim height is 6.5 feet.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND
FAILURE TO FOLLOW
OPERATING
INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN INJURY OR
DAMAGE TO PROPERTY.
HEIGHT ADJUSTMENT
Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from
A
WARNING
Backboard may rotate during height adjustment.
B
WARNING
Do not adjust height of system in upright position. System must be in down position to adjust
204178 05/04
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
???DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
???During play, especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
???Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
???After assembly is complete, fill system completely with water or sand. Never leave system in an upright position without filling base with weight, as system may tip over causing injuries.
???When adjusting height or moving system, keep hands and fingers away from moving parts.
???Do not allow children to move or adjust system.
???During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
???Surface beneath the base must be smooth and free of gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.
???Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
???Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting, chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has penetrated through the steel anywhere, replace pole immediately.
???Check system before each use for proper ballast, loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.
???Check system before each use for instability.
???Do not use system during windy and/or severe weather conditions; system may tip over. Place system in the storage position and/or in an area protected from the wind and free from personal property and/or overhead wires.
???Never play on damaged equipment.
???See instruction manual for proper installation and maintenance.
???When moving system, use caution to keep mechanism from shifting.
???Keep pole top covered with cap at all times.
???Do not allow water in tank to freeze. During
???Use extreme caution if placing system on sloped surface. System may tip over more easily.
In the
203782 05/04
6.5 feet
(1.98 m)
AVIS AUX PERSONNES CHARG??ES DU MONTAGE
TOUS les syst??mes de
HINWEIS F??R DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHF??HREN
ALLE Basketballsysteme von Huffy Sports, einschlie??lich der zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme, m??ssen gem???? der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsma??nahmen gegriffen werden.
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE
TODOS los sistemas de baloncesto de Huffy Sports, inclusive los usados para EXHIBICI??N, DEBEN estar montados y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas instrucciones se podr??a ocasionar una LESI??N GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de pesas provisional.
IMPORTANT!
Videz enti??rement les bo??tes.
Veillez ?? v??rifier l'int??rieur des sections de poteau.
La quincaillerie et des pi??ces suppl??mentaires sont emball??es ?? l'int??rieur.
??IMPORTANTE!
Saque todo el contenido de las cajas. Aseg??rese de revisar el interior de las secciones del poste.
Ah?? se han empacado herraje y piezas adicionales.
WICHTIG!
Die Kartons vollst??ndig auspacken.
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.
CONSIGNES DE S??CURIT?? !
SUIVEZ CES CONSIGNES DE S??CURIT?? SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES, DES D??G??TS MAT??RIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.
Le propri??taire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces r??gles d'utilisation s??re du syst??me.
Par mesure de s??curit??, n'essayez pas de monter ce syst??me sans suivre scrupuleusement les instructions. Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables ?? un bon fonctionnement et ?? la r??duction des risques d'accident ou de blessure. Des blessures graves sont tr??s probables si le syst??me n'est pas install??, entretenu et utilis?? correctement.
o V??rifiez r??guli??rement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites risquent d'entra??ner le basculement intempestif du syst??me.
o Embo??tez correctement les sections de poteau (le cas ??ch??ant). Elles risquent sinon de se d??bo??ter en cours de jeu et/ou de transport du syst??me.
o Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la panne du syst??me.
o Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
La plupart des blessures sont caus??es par une mauvaise utilisation et/ou le non- respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce syst??me.
SICHERHEITSHINWEISE
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCH??DEN F??HREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM..
Der Eigent??mer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln f??r einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
Aus Sicherheitsgr??nden darf dieses System nur unter sorgf??ltiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut werden. Eine ordnungsgem????e und vollst??ndige Montage, Verwendung und Aufsicht ist f??r den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei einer unsachgem????en Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein hohes Risiko schwerer Verletzungen.
o Den Sockel regelm????ig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende F??llmittel k??nnen ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
o Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenf??gen (falls anwendbar). Andernfalls k??nnen sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder w??hrend des Transports des Systems voneinander l??sen.
o Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten f??hren. o Technische Unterst??tzung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der
Anleitungen verursacht. Bei der Verwendung dieses Ger??ts vorsichtig vorgehen.
??INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO
RESULTADO LESIONES GRAVES, DA??OS MATERIALES Y ANULAR?? LA GARANT??A..
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operaci??n segura del sistema.
Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Es esencial el montaje completo, y el uso y la supervisi??n adecuados para la operaci??n correcta del sistema y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
oRevise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podr??an causar que el sistema se cayera inesperadamente
oAsiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones del poste podr??an separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema.
o El clima, la corrosi??n y el mal uso podr??an ocasionar la falla del sistema. o Si requiere asistencia t??cnica, comun??quese con Huffy Sports.
http://www.huffysports.com
LISTE DES PI??CES
TEILELISTE
LISTA DE PIEZAS
* Il est possible que vous ayez d'autres pi??ces avec ce mod??le.
* * Puede haber piezas adicionales en este modelo.
12/04 01214735 P/N
20
AVERTISSEMENT
SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DEGATS
MATERIELS.
Le propri??taire du syst??me doit s???assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces consignes d???utilisation s??re du syst??me.
???NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre partie du syst??me, y compris le panneau, les supports ou le filet.
???Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash, gardez le visage ?? l?????cart du panneau, du cerceau et du filet. Des blessures graves sont possibles si les dents ou le visage venaient ?? entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le filet.
???Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les secouez pas et ne jouez pas dessus.
???Une fois le montage termin??, remplissez compl??tement le syst??me d???eau ou de sable et
???Lorsque vous r??glez la hauteur ou que vous d??placez le syst??me, gardez les mains et les doigts ?? l?????cart des pi??ces en mouvement.
???Ne laissez pas des enfants d??placer ou r??gler le syst??me.
???Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
???La surface sous le socle doit ??tre lisse et sans gravier ou autres objets pointus. Les perforations causeront des fuites et risquent de faire basculer le syst??me.
???Maintenez les substances organiques ?? l?????cart du socle du poteau. L???herbe, les d??chets, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la d??t??rioration du syst??me.
???V??rifiez l?????tat du syst??me (signes de corrosion comme rouille, piq??res, ??caillage) et repeignez avec de la peinture ??mail pour ext??rieur. Si la rouille a p??n??tr?? en tout point de l???acier, remplacez imm??diatement le poteau.
???V??rifiez le syst??me avant chaque utilisation (lest, visserie mal serr??e, usure excessive et signes de corrosion) et r??parez avant utilisation.
???V??rifiez la stabilit?? du syst??me avant chaque utilisation.
???N???utilisez pas le syst??me les jours de vent fort et/ou de temp??te ; il risque de se renverser. Placez le syst??me en position de stockage et/ou dans un endroit prot??g?? du vent et ?? l?????cart de biens personnels et/ou de fils suspendus.
???Ne jouez jamais sur du mat??riel ab??m??.
???Pour les instructions d???installation et d???entretien,
???Lorsque vous d??placez le syst??me, soyez prudent pour emp??cher le m??canisme de se d??s??quilibrer.
???Maintenez le poteau bouch?? ?? tout moment.
???Ne laissez pas geler l???eau du socle. Lorsqu???il fait tr??s froid, ajoutez de l???antigel ou du sable, ou videz compl??tement le socle et
???Soyez extr??mement prudent si vous placez le syst??me sur une d??clivit??. Le syst??me risque de se renverser plus facilement.
203782 03/04
WARNUNG
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCH??DEN F??HREN UND
MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM
Der Eigent??mer mu?? sicherstellen, da?? alle Spieler diese Regeln f??r einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
???NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems, einschl. Korbwand, St??tzstreben oder Netz H??NGEN.
???W??hrend des Spielbetriebs, besonders bei
???Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen, klettern, daran r??tteln oder damit spielen.
???Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand f??llen und im Boden verankern. Das System niemals in aufrechter Position stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es andernfalls umkippen und Verletzungen verursachen kann.
???Beim Einstellen der H??he oder beim Transport des Systems H??nde und Finger von beweglichen Teilen fernhalten.
???Kindern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht gestattet werden.
???Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten usw.) tragen. Gegenst??nde dieser Art k??nnen sich im Netz verfangen.
???Die Oberfl??che unter dem Sockel mu?? glatt und frei von Kies oder anderen scharfkantigen Gegenst??nden sein. L??cher k??nnen zu Lecks und somit zu einem Umkippen des Systems f??hren.
???Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras, Abf??lle, usw. k??nnen Korrosion und/oder Abbauerscheinungen verursachen.
???Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost, Narbenbildung, Abbl??ttern) untersuchen und mit Emailau??enfarbe neu lackieren. Wenn sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl durchgefressen hat, ist die Stange sofort auszutauschen.
???Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose Befestigungsteile, ??berm????ige Abnutzungserscheinungen und Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz entsprechende Korrekturma??nahmen bzw. Reparaturen durchf??hren.
???Die Stabilit??t des System vor jedem Gebrauch ??berpr??fen.
???Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen Witterungsverh??ltnissen benutzen, da es unter diesen Umst??nden umkippen kann. Das System in die Lagerposition versetzen und/oder in einen windgesch??tzten Bereich bringen, an dem es keine Sachsch??den verursachen kann bzw. wo keine Oberleitungen vorhanden sind.
???Niemals an bzw. mit einer besch??digten Ausr??stung spielen.
???Die ordnungsgem????e Installation und Wartung ist dem Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
???Beim Transport des Systems darauf achten, da?? sich der Mechanismus nicht verschiebt.
???Das obere Stangenende mu?? jederzeit mit einer Kappe abgedeckt sein.
???Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Temperaturen unter dem Nullpunkt ungiftiges Gefrierschutzmittel oder Sand hinzuf??gen oder den Tank v??llig entleeren und lagern. (Kein Salz verwenden.)
???Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fl??che mit gro??er Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen Umst??nden leichter umkippen.
203782 03/04
ADVERTENCIA
SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O
DA??OS MATERIALES
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores onozcan y sigan estas reglas para la operaci??n segura del istema.
???NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o red.
???Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de disparo de pelota, el jugador debe mantener la cara alejada del respaldo, borde y red. Si los dientes o la cara entran en contacto con el respaldo, el borde o la red se podr??a ocasionar una lesi??n grave.
???No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o en el poste.
???Despu??s de terminar el montaje, llene completamente el sistema con agua o arena y f??jelo al piso. Nunca deje el sistema en una posici??n vertical con la base vac??a, ya que se podr??a ladear y causar lesiones.
???Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y los dedos alejados de las partes movibles.
???No permita que los ni??os muevan o ajusten el sistema.
???Durante el juego no use bisuter??a (anillos, relojes, collares, etc.) Los objetos pueden enredarse en la red.
???La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones ocasionan fugas y ??stas podr??an ocasionar que el sistema se ladee.
???Mantenga el material org??nico alejado de la base del poste. El c??sped, desperdicios, etc. podr??an causar corrosi??n y/o deterioro.
???Verifique que el sistema del poste no est?? corro??do (oxidaci??n, corrosi??n, astillamiento) y si es as?? vu??lvalo a pintar con pintura de esmalte para exteriores. Si la oxidaci??n penetr?? en el acero en alg??n punto, reemplace inmediatamente el poste.
???Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto adecuado, que la torniller??a no est?? floja y que no est?? excesivamente desgastado ni tenga signos de corrosi??n. Si presenta alguna de estas condiciones rep??relo antes de usarlo.
???Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
???No use el sistema durante condiciones de mucho viento y/o condiciones clim??ticas severas, el sistema se puede ladear. Coloque el sistema en posici??n de almacenamiento y/o en un ??rea protegida del viento y alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
???Nunca juegue en equipo da??ado.
???Consulte el manual de instrucciones para ver la instalaci??n y mantenimiento adecuados.
???Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el mecanismo no se desplace.
???Siempre mantenga tapada la secci??n superior del poste.
???No permita que el agua del tanque se congele. En condiciones clim??ticas bajo cero a??ada un anticongelante no t??xico, arena, o vac??e completamente el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
???Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una superficie con pendiente. El sistema se puede ladear m??s f??cilmente.
203782 03/04
DESCRIPTIF DES PI??CES - La visserie est grandeur nature.
TEILESCHL??SSEL - Die Befestigungsteile sind in ihrer tats??chlichen Gr????e abgebildet.
IDENTIFICADOR DE PIEZAS: El herraje aparece en su tama??o real
#16- (2)
# 17 - (4)
# 18 - (1)
#10- (1)
IDENTIFICATION DES PI??CES - Pas ?? la grandeur r??elle
TEILESCHL??SSEL - Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tats??chlichen Gr????e abgebildet. IDENTIFICADOR DE PIEZAS: Las piezas no aparecen en su tama??o real
Apprenez ?? conna??tre les composants de base de votre
syst??me de
Machen Sie sich mit den wichtigsten Teilen Ihres Basketballsystems vertraut???
Conozca las piezas b??sicas de su sistema de baloncesto???
SOCLE
BASE
BASE
Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une ??tiquette d'identification 1. qui servira de point de rep??re ?? l'??tape suivante.
Jedes Stangenteil richtig identifizieren. Die Stangenteile sind mit Aufklebern markiert, die als
Orientierungshilfe f??r den n??chsten Schritt dienen.
Identifique correctamente cada secci??n del poste. Los postes tienen una calcoman??a de identificaci??n que se usar?? como punto de referencia en el paso siguiente.
Etiquettes de r??f??rence
Markierungsaufkleber
Calcoman??as de referencia
2
3
4
http://www.huffysports.com
IMPORTANT! UNE FOIS LES SECTIONS DE POTEAU ENTRECHOQU??ES ENSEMBLE, ELLES NE PEUVENT PLUS ??TRE D??MONT??ES.
2. WICHTIG! NACH DEM ZUSAMMENSTAUCHEN DER STANGENTEILE K??NNEN DIESE NICHT MEHR VONEINANDER GETRENNT WERDEN.
??IMPORTANTE! UNA VEZ QUE LAS SECCIONES DEL POSTE SE HAN EMBRAGADO ENTRE S??, YA NO SE PODR??N SEPARAR
Holzst??ck
(nicht im Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera (No se suministra)
3. Attachez l'ensemble du poteau au r??servoir, comme illustr??. Fixez le poteau sur le r??servoir en tournant le poteau dans le sens des aiguilles d'une montre, comme illustr??.
Den Stangenaufbau wie gezeigt an der Tankbaugruppe befestigen. Den Stangenaufbau wie gezeigt durch Rechtsdrehen am Tank und an der befestigen.
Instale el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra. Asegure el conjunto del poste en el tanque girando hacia la derecha el conjunto del poste.
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
??ADVERTENCIA!
Il est obligatoire de s'y prendre ?? deux pour cette proc??dure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS
PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES D??G??TS MAT??RIELS.
Dieses Schritt muss von zwei Personen ausgef??hrt werden. EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG
KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN
UND/ODER SACHSCH??DEN F??HREN.
Se requieren dos personas para realizar este procedimiento. SI NO SE OBSERVA ESTA
ADVERTENCIA SE PODR??A OCASIONAR UNA lesi??n GRAVE Y/O DA??OS A LA PROPIEDAD.
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
BASCULEZ AVEC PR??CAUTION LE SYST??ME VERS L'AVANT POUR FACILITER L'ACC??S
AU DESSOUS DU SOCLE.
DURCH VORSICHTIGES KIPPEN DES SYSTEMS NACH VORNE WIRD DIE
SOCKELUNTERSEITE LEICHTER ZUG??NGLICH.
SI SE INCLINA CUIDADOSAMENTE EL SISTEMA HACIA ADELANTE SE FACILITAR?? EL
ACCESO A LA PARTE INFERIOR DE LA BASE
NOTEZ
L'ORIENTATION.
DIE KORREKTE
AUSRICHTUNG
BEACHTEN.
NOTE LA
ORIENTACI??N.
http://www.huffysports.com
WARNUNG: DIE SCHRAUBE (10) IN DER
GEGENMUTTER (5) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE
B??NDIG MIT DER AUSSENKANTE DER
GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
EIN MISSACHTEN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER
SACHSCH??DEN ZUR FOLGE
HABEN.
ADVERTENCIA: APRIETE EL PERNO (10) EN LA
CONTRATUERCA (5) HASTA QUE QUEDE AL RAS
(PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA
CONTRATUERCA.
SI NO SE SIGUEN LAS
INSTRUCCIONES DE OPERACI??N SE PODR??A
OCASIONAR UNA LESI??N O DA??OS A LA
PROPIEDAD.OR DAMAGE TO PROPERTY.
5.
Tournez les contrefiches vers le bas et courbez les contrefiches vers l'ext??rieur pour les aligner sur les trous du socle, comme illustr??. Fixez les extr??mit??s libres des contrefiches sur le r??servoir avec le boulon ordinaire (8), la rondelle (17) et le bouton (20), comme illustr??. Faites de m??me de l'autre c??t??.
Die Streben wie gezeigt nach unten klappen und nach au??en biegen, damit sie mit den L??chern am Sockel zur Deckung kommen. Die unbefestigten Enden der Sockelverstrebungen mit der Schlossschraube (8), der Unterlegscheibe (17) und dem Drehknopf (20) wie gezeigt am Tank befestigen. Das gleiche Verfahren auf der anderen Seite durchf??hren.
Gire los puntales hacia abajo y d??blelos hacia fuera para alinearlos con los orificios de la base como se muestra. Asegure los extremos libres de los puntales del tanque el en tanque con el perno cabeza de carro (8), arandela (17) y perilla (20) como se muestra. Repita el procedimiento en el otro lado.
8
17
20
Vous devrez appuyer l??g??rement sur le support de poteau pour l'ins??rer dans les crans du 6.panneau. Veillez ?? l'enfoncer compl??tement en position. Attachez le cerceau au panneau et le
support de poteau (14) avec le bouton (20), le support de renforcement (15) et le boulon ordinaire (8), comme illustr??. Serrez le bouton ?? fond.
Die Stangenhalterung muss mit leichtem Druck in die Korbwandriffelung eingepresst werden. Die Halterung fest andr??cken. Den Korbrand wie gezeigt mit dem Drehknopf (20), der Verst??rkungshalterung (15) und der Schlossschraube (8) an der Korbwand und der Stangenhalterung (14) befestigen. Den Drehknopf fest anziehen.
Ser?? necesario que el soporte del poste se presione ligeramente contra los rebordes del respaldo. Aseg??rese de presionarlo completamente en su lugar. Instale el borde en el respaldo y el soporte del poste (14) con la perilla (20), el soporte de refuerzo (15) y el perno cabeza de carro (8) como se muestra. Apriete completamente la perilla.
ENFONCEZ LE SUPPORT (14) EN POSITION ICI
DIE HALTERUNG (14) HIER
ANDR??CKEN.
PRESIONE EL SOPORTE (14) EN SU LUGAR AQU??
8
14
Basculez l'ensemble avec pr??caution vers l'avant et glissez le panneau sur le poteau, comme illustr??.
Die Vorrichtung vorsichtig nach vorne kippen und die Korbwandbaugruppe wie gezeigt auf die Stange schieben.
Incline cuidadosamente la unidad hacia adelante y deslice el conjunto del respaldo en el poste como se muestra.
CHEVALET DE SCIAGE OU TABLE
S??GEBOCK ODER ST??TZTISCH
CABALLETE O MESA DE APOYO
http://www.huffysports.com
7. Attachez le panneau au poteau avec les boulons ordinaires (16) et les boutons (11), comme illustr??. Placez le capuchon (7) sur le poteau, comme illustr??.
Den Korbwandaufbau wie gezeigt mit den Schlossschrauben (16) und Drehkn??pfen (11) an der Stange befestigen. Die Stangenkappe (7) wie gezeigt aufsetzen.
Instale el conjunto del tablero en el poste con los pernos cabeza de carro (16) y las perillas (11) como se muestra. Instale la tapa del poste (7) como se muestra.
16
11
11
7
16
Placez l'ensemble ?? l'emplacement de votre choix. Remplissez le r??servoir d'eau (53 8. litres / 14 gallons) ou de sable (77 kg / 170 lb.) et fermez avec le bouchon (9).
Die zusammengebaute Vorrichtung an den gew??nschten Aufstellungsort bringen. Den
Tank mit Wasser (53 l [14 gal]) oder Sand (77 kg [170 lbs]) f??llen und den Tankdeckel
(9) aufschnappen lassen.
Coloque la unidad montada en la ubicaci??n deseada. Llene el tanque con agua (53 litros/14 galones) o con arena (77 kg/170 libras) y conecte a presi??n la tapa del tanque
(9) en su lugar.
9
ATTENTION !
VORSICHT!
??PRECAUCI??N!
AJOUTEZ 3,78 LITRES (1 GALLONS)
D'ANTIGEL NON TOXIQUE EN
PR??VISION DE TEMP??RATURES EN
DESSOUS DE 0.
DEN TANK MIT 3,78 L (1 GAL) EINES
UNGIFTIGEN
GEFRIERSCHUTZMITTELS F??LLEN,
UM IN KLIMAZONEN MIT
FROSTTEMPERATUREN EIN
GEFRIEREN ZU VERHINDERN.
A??ADA 3.78 LITROS (UNO GALONES)
DE ANTICONGELANTE NO T??XICO SI
EL CLIMA ALCANZA
TEMPERATURAS DE
CONGELAMIENTO.
9.
13
Attachez les pinces de filet au cerceau, comme illustr??.
Die Netzhalteklammern wie gezeigt am Korbrand anbringen.
Instale los sujetadores de la red en el borde, como se muestra.
" BRAS " DE LA PINCE
"BRAZO" DEL SUJETADOR
" CORPS " DE LA PINCE
"CUERPO" DEL SUJETADOR
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
??ADVERTENCIA!
L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS
L'INSTALLATION CORRECTE DES SMART
CLIPS?? OU EN L'ABSENCE DE CERTAINES
SMART CLIPS?? EXPOSE LES JOUEURS ?? DES
BLESSURES. VEILLEZ ?? SUIVRE
SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE
ORDNUNGSGEM??SS ANGEBRACHTE SMART
CLIPS?? BZW. MIT FEHLENDEN SMART CLIPS??
KANN VERLETZUNGEN NACH SICH ZIEHEN.
DIE ANLEITUNG GENAU BEFOLGEN.
EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA
INSTALACI??N ADECUADA DE LOS
SUJETADORES SMART CLIP??, O LA FALTA DE
ELLOS PUEDE DAR COMO RESULTADO
DA??OS CORPORALES. ASEG??RESE DE
SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS
INSTRUCCIONES.
http://www.huffysports.com
Installez le filet.
10. Das Netz anbringen
Ins??rez le filet dans la base de la pince, comme illustr??.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
VUE DE C??T??
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
FILET
NETZ
RED
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.
Tournez le filet jusqu'?? ce qu'il s'enclenche en position. Le filet doit ??tre centr?? dans la pince.
VUE DE C??T??
SEITENANSICHT
Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posici??n. La red debe quedar centrada a trav??s del sujetador.
VISTA LATERAL
FILET
NETZ
RED
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED
La hauteur r??glementaire du cerceau est de 1,98 m (6,5 11. pieds).
Der Korbrand wird den offiziellen Regeln gem???? in einer H??he von 1,98 m (6,5 Fu??) angebracht.
La altura reglamentaria del borde es de 1,98 m (6.5 pies).
AVERTISSEMENT !
WARNUNG!
??ADVERTENCIA!
Lisez le mode d'emploi
sous peine d'encourir des blessures ou des d??g??ts mat??riels.
vor Gebrauch dieses Produkts sorgf??ltig durchlesen.
Ein Missachten dieser Betriebsanleitung kann Verletzungen oder Sachsch??den zur
Folge haben.
Lea y entienda
Si no se siguen las
instrucciones de operaci??n se podr??a ocasionar una lesi??n o da??os a la propiedad.or damage to property.
HEIGHT ADJUSTMENT
Rest unit on support table. Remove adjustment knobs (A) and carriage bolts (B) to extend or retract backboard and rim. Height adjustment from
A
WARNING
Backboard may rotate during height adjustment.
B
WARNING
Do not adjust height of system in upright position. System must be in down position to adjust
204178 05/04
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
???DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net.
???During play, especially when performing dunk type
activities, keep player's face away from the backboard, rim and net. Serious injury could occur if teeth/face come in contact with backboard, rim or net.
??? Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
???After assembly is complete, fill system completely with water or sand. Never leave system in an upright position without filling base with weight, as system may tip over causing injuries.
???When adjusting height or moving system, keep hands and fingers away from moving parts.
???Do not allow children to move or adjust system.
??? During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.). Objects may entangle in net.
???Surface beneath the base must be smooth and free of gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and could cause system to tip over.
???Keep organic material away from pole base. Grass, litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
???Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting, chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has penetrated through the steel anywhere, replace pole immediately.
???Check system before each use for proper ballast, loose hardware, excessive wear and signs corrosion and repair before use.
???Check system before each use for instability.
???Do not use system during windy and/or severe weather
conditions; system may tip over. Place system in the storage position and/or in an area protected from the wind and free from personal property and/or overhead wires.
???Never play on damaged equipment.
???See instruction manual for proper installation and maintenance.
???When moving system, use caution to keep mechanism from shifting.
???Keep pole top covered with cap at all times.
???Do not allow water in tank to freeze. During
weather add
???Use extreme caution if placing system on sloped surface. System may tip over more easily.
In the
203782 05/04
6.5 pieds
1,98 m
6.5 Fu??
(1,98 m)
6.5 pies
(1.98 m)
http://www.huffysports.com