OPERATOR???S MANUAL

Manuel d???utilisation

Manual del operador

3650 WATT GENERATOR

G??n??rateur de 3650 watts

Generador 3650 watts

To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/

Pour enregistrer votre produit de

Homelite, s???il vous pla??t la visite:

http://register.homelite.com/

Para registrar su producto de

Homelite, por favor visita:

http://register.homelite.com/

NEUTRAL BONDED TO FRAME

CONNECTEUR NEUTRE RELI?? AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op- erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator???s manual.

Thank you for your purchase.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Ce g??n??rateur a ??t?? con??u et fabriqu?? conform??ment ?? nos strictes normes de fiabilit??, de simplicit?? d???emploi et de s??curit?? d???utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des ann??es de fonctionnement robuste et sans probl??me.

DANGER???: Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d???utilisation entra??nera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.

Merci de votre achat.

Su generador ha sido dise??ado y fabricado de conformidad con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindar?? muchos a??os de s??lido y eficiente funcionamiento.

PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O

LESIONARLE GRAVEMENTE.

Le agradecemos su compra.

See this fold-out section for all of the figures referenced?? in the operator???s manual.

Consulter l???encart ?? volets afin d???examiner toutes les figures mentionn??es dans le manuel d???utilisation.

Consulte esta secci??n desplegable para ver todas las figuras

a las que se hace referencia en el manual del operador.

Fig. 2

Fig. 1

A

B

A - Reset button (bouton de r??armement, bot??n de reajuste)

B - Test button (essayer le bouton, bot??n de prueba)

M

B

C

O

L

K

D

A

F

J

I

D

F

E

G

N

A - Handle lock pin (goupille de blocage de la poign??e, pasador de seguro del mango)

B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)

C - Fuel tank (r??servoir de carburant, tanque de combustible)

D - 120 volt AC 20 amp receptacles (prise de 120 V c.a., 20 A, 120 V de CA 20 A recept??culos)

E - Circuit breaker (disjoncteur de circuit, disyuntor de circuito)

F- 240 volt AC, 20 amps receptacle (prise de 240 V c.a. 20 A, 240 V de CA 20 A recept??culo)

G- Cord retainers (retenues de cordon, ret??n para el cord??n)

H- Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor)

I- Oil cap/dipstick (tapa debouchon/jauge d???huile, relleno?? de aceite/varilla medidora de

aceite)

J - Oil drainage bolt (vis de vidange d???huile, perno de drenaje de aceite)

K - Recoil starter grip (poign??e du d??marreur ?? rappel, mango del arrancador retr??ctil)

L - Air filter (filtre ?? air, filtro de aire)

M- Choke lever (levier d?????trangleur, palanca del anegador)

N - Ground terminal (borne de terre, terminal de conexi??n a tierra)

O - Muffler (silencieux, silenciador)

ii

B

OFF ON

C

C

A

A - Lanyard (bracelet, correa)

B - Handle lock pin (goupille de blocage de la poign??e, pasador de seguro del mango)

C - Frame (cadre, armaz??n)

Fig. 8

A

B

C

D

A - Frame (cadre, armaz??n) B - Handle (poign??e, mango) C - Hole (trou, agujero)

D - Handle lock pin (goupille de blocage de la poign??e, pasador de seguro del mango)

iii

A

B

A- Oil cap/dipstick (bouchon du r??servoir d???huile/ jauge d???huile, tapa de ??relleno de aceite/varilla medidora de aceite)

B- Oil fill hole (orifice de remplissage d???huile, agujero de llenado de aceite)

OFF

ON

B

A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible)

B - Fuel tank (r??servoir de carburant, tanque de combustible)

ON

OFF

A

B

A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor)

B - Recoil starter grip (manchon en lanceur ?? rappel, mango del arrancador retr??ctil)

C - Engine switch (commutateur du moteur, v??lvula de combustible)

Fig. 12

A

A - Fuel valve (robinet de carburant, v??lvula de combustible)

B - Off (arret, apagado)

C - On (marche, encendido)

Fig. 13

AB

A - Move choke lever left to run (pousser gauche le levier d?????tranglement pour la marche, desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha)

B - Move choke lever right to start (tirer droite le levier d?????tranglement pour d??marrer, desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar)

iv

B

A - Air filter cover (couvercle du filtre ?? air, tapa del filtro de aire)

B - Latch (loquet, pestillo)

C - Filter element (??l??ment du filtre, elemento de filtro)

D - Air filter unit (unit?? de filtre ?? air, unidad del filtro de aire)

Fig. 15

B

A

A - Oil drainage bolt (vis de vidange d???huile, perno de drenaje?? de aceite)

B- Oil cap/dipstick (bouchon du r??servoir d???huile/ jauge d???huile, tapa de ??relleno de aceite/varilla medidora?? de aceite)

A C

A - Spark plug (bougie, buj??a)

B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la buj??a)

Fig. 17

A - Fuel line (conduites de carburant, conducto de combustible)

B - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor)

C - Petcock (petit robinet, llave de purga) D - Off (arret, apagado)

E - On (marche, encendido)

A

A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador)

Fig. 20

B

A

OFF

A - Fuel line (conduites de carburant, conducto de combustible)

B - Fuel filter (filtre ?? carburant, filtro de combustible)

v

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate.

DANGER:

GROUNDING THE GENERATOR

To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the

generator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Connect the terminal of the ground wire between the lock washer and

the nut, and tighten the nut fully. Connect the other end of the wire securely to a suitable ground source.

The National Electric Code contains several practical ways in which to establish a good ground source. If a steel or iron rod is used, it should be at least 5/8 in.

diameter, and if a nonferrous rod is used, it should be at least 1/2 in. diameter and be listed as material for grounding. Drive the rod or pipe to a depth of 8 ft. If a rock

bottom is encountered less than 4 ft. down, bury the rod or pipe in a trench.

All electrical tools and appliances operated from this generator must be properly grounded by use of a third wire or be ???Double Insulated.???

It is recommended to:

1.Use electrical devices with 3-prong grounded plugs.

2.Use an extension cord with a 3-pole receptacle and a 3-prong plug at opposite ends to ensure continuity of the ground pro- tection from the generator to the appliance.

Check and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the genera- tor is properly grounded.

NOTE: Your generator model may not look exactly the same as the model shown. Regardless of whether the generator head is square or round, the grounding plug location is the same. If you have any questions about the location of the grounding plug on your generator, please call us at 1-800-242-4672.

Page 2 ??? English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

DANGER:

Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL

YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.

???Never use a generator inside homes, garages, crawl- spaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Us- ing a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.

???ONLY use a generator outdoors and far away from open windows, doors, and vents. These openings can pull in generator exhaust.

Even when you use a generator correctly, CO may leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or bat- tery-backup CO alarm in the home.

If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning.

WARNING:

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electrocution, fire, and/or carbon monoxide poisoning, which will cause death or serious injury.

DANGER:

National Electric Code requires generator to be grounded to an approved earth ground. Before using the ground terminal, consult a qualified electrician, electrical inspec- tor, or local agency having jurisdiction for local codes or???ordinances that apply to the intended use of the generator.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the genera- tor and batteries.

???Do not connect to a building???s electrical system unless the generator and transfer switch have been properly installed and the electrical output has been verified by a qualified electrician.

???Do not allow children or untrained individuals to use this unit.

???Never start or run the engine inside a closed or partially enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you.

?????? Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet away.

???Wear sturdy and dry shoes or boots. Do not operate while barefoot.

???Do not operate generator when you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.

???Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit.

???Do not touch bare wire or receptacles.

???Do not use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare, or otherwise damaged.

???Before storing, allow the engine to cool and drain fuel from the unit.

???Do not operate or store the generator in rain, snow, or wet weather.

???Store the generator in a well-ventilated area with the fuel tank empty. Fuel should not be stored near the generator.

???Empty fuel tank, close fuel valve, and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle.

???Allow engine to cool for five minutes before refueling.

???To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with care. It is highly flammable.

???Do not smoke while handling fuel.

???Store fuel in a container approved for gasoline.

???Position the unit on level ground, stop engine, and allow to cool before refueling.

???Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap.

???Tighten the fuel cap securely after refueling.

???Wipe spilled fuel from the unit.

???Never attempt to burn off spilled fuel under any circum- stances.

???Generators vibrate in normal use. During and after the use of the generator, inspect the generator as well as extension cords and power supply cords connected to it for damage resulting from vibration. Have damaged items repaired or replaced as necessary. Do not use plugs or cords that show signs of damage such as broken or cracked insulation or damaged blades.

???For power outages, permanently installed stationary gen- erators are better suited for providing back-up power to the home. Even a properly connected portable generator can become overloaded. This may result in overheating or stressing the generator components, possibly leading to generator failure.

Page 3 ??? English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

???Use only authorized replacement parts and accessories and follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

???Maintain the unit per maintenance instructions in this Operator???s Manual.

???Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace damaged parts.

SPECIFIC SAFETY RULES

WARNING:

When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali- fied electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFPA 70, National Electrical Code. The generator shall be connected through a transfer switch that switches all conductors other than the equipment grounding con- ductor. The frame of the generator shall be connected to an approved grounding electrode. Failure to isolate the generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers.

???Do not use this generator to provide power for emergency medical equipment or life support devices.

???This generator has a neutral bonded condition. This means the neutral conductor is electrically connected to the frame of the machine.

???Exhaust contains poisonous carbon monoxide, a color- less, odorless gas. Breathing exhaust can cause loss of consciousness and can lead to death. If running in a confined or partially-enclosed area, the air may contain a dangerous amount of carbon monoxide. To keep ex- haust fumes from building up, always provide adequate ventilation.

???Always use a battery-powered carbon monoxide detec- tor when running the generator. If you begin to feel sick, dizzy, or weak while using the generator, shut it off and get to fresh air immediately. See a doctor. You may have carbon monoxide poisoning.

???Place the generator on a flat, stable surface with a slope of no more than 4??.

???Operate in a well-ventilated, well-lit area isolated from working areas to avoid noise interference.

???Operating the generator in wet conditions could result in electrocution. Keep the unit dry.

???Keep the generator a minimum of 3 feet away from all types of combustible material.

???Do not operate generator near hazardous material.

???Do not operate generator at a gas or natural gas filling station.

???Do not touch the muffler or cylinder during or immediately after use; they are HOT and will cause burn injury.

???Do not allow the generator???s gas tank to overflow when filling. Fill to 1 in. below the top neck of the gasoline tank to allow for fuel expansion. Do not cover the fuel tank cap when the engine is running. Covering the fuel tank cap during use may cause engine failure and/or damage to the tool.

???Do not smoke when filling the generator with gasoline.

???Shut down the engine and allow to cool completely before adding gasoline or lubricant to the generator.

???Do not remove the oil dipstick or the fuel tank cap when the engine is running.

???Pay close attention to all safety labels located on the generator.

???Keep children a minimum of 10 feet away from the gen- erator at all times.

???The unit operates best in temperatures between 23??F and 104??F with a relative humidity of 90% or less.

???Specific modifications for high-altitude performance are needed if the generator will always be operated at alti- tudes above 5,000 feet. Contact your nearest authorized service center for more information and to have these modifications performed.

???Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plug- ging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, al- ways have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications.

???For outdoor use only.

???Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instructions also.

Page 4 ??? English

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

Page 5 ??? English

SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SAFETY LABELS

The information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the labels before starting the generator.

If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.

???You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator???s Manual instructions.

???Risk of Fire. Do not add fuel while the product is operat- ing.

???Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.

???Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well- ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.

???Failure to properly ground generator can result in elec- trocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.

???Do not expose to rain or use in damp locations.

???Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.

???NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.

???Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.

Page 6 ??? English

SYMBOLS

FUEL WARNING

No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.

ENGINE LUBRICANT WARNING

You must add lubricant before first operating the generator. The oil reservoir capacity is 20 oz. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between the hatched areas on the dipstick.

GROUNDING WARNING

National Electric Code requires generator to be grounded to an approved earth ground.

HOT SURFACE WARNING

Do not touch the muffler or aluminum cylinder of the engine. They are very HOT and will cause severe burns. Don???t put any flammable or combustible materials in the direct path of the exhaust.

Page 7 ??? English

ELECTRICAL

EXTENSION CORD CABLE SIZE

Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord.

ELECTRIC MOTOR LOADS

It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while start- ing. This table may be used to estimate the watts required to start ???Code G??? electric motors; however, if an electric motor fails to start or reach running speed, turn off the appliance or tool immediately to avoid equipment damage. Always check the requirements of the tool or appliance being used compared to the rated output of the generator.

CAUTION:

Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plug- ging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, al- ways have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications.

against the hazards of ground fault currents. An example of ground fault current is the current that would flow through a person who is using an appliance with faulty insulation and, at the same time, is in contact with an electrical ground such as a plumbing fixture, wet floor, or earth.

GFCI receptacles do not protect against short circuits, over- loads, or shocks.

The GFCI receptacles can be tested with the TEST and RESET buttons.

To test:

???Depress the TEST button. This should cause the Reset button to pop out.

See Figure 1.

The 20 amp, 120 volt receptacles on the generator are protect- ed by a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI), which guards

Page 8

Perform this test monthly to ensure proper operation of the GFCI. If the generator is stored outdoors, unprotected from the weather, test the GFCI receptacle before each use.

??? English

ELECTRICAL

GENERATOR CAPACITY

Make sure the generator can supply enough continuous (run- ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps.

1???. Select the items you will power at the same time.

2???. Total the continuous (running) watts of these items. This is the amount of power the generator must produce to keep the items running. See the wattage reference chart at right.

3???. Estimate how many surge (starting) watts you will need.

Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2.

POWER MANAGEMENT

To prolong the life of the generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to the generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows:

1.With nothing connected to the generator, start the engine as described later in this manual.

2.Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have.

3.Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly).

4.Plug in and turn on the next load.

5.Again, permit the generator to stabilize.

6.Repeat steps 4 and 5 for each additional load.

Never add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity as previously described.

CAUTION:

Do not overload the generator???s capacity. Exceeding the generator???s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.

*Wattages listed are approximate. Check tool or appliance for actual wattage.

Page 9 ??? English

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS

*Rated running watts determined by PGMA Standard G200

KNOW YOUR GENERATOR

See Figure 2.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator???s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating?? features and safety rules.

AC CIRCUIT BREAKER

The circuit breaker is provided to protect the generator against electrical overload.

AIR FILTER

The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn into the unit during operation.

CHOKE LEVER

The choke lever is used when starting the engine.

CORD RETAINERS

Use the cord retainers to prevent plugs from being acciden- tally pulled out of the 120 volt receptacles.

ENGINE SWITCH

The engine switch is used in combination with the recoil starter grip to start the generator. It is also used to turn the generator off.

FUEL TANK

The fuel tank has a capacity of 4 gallons.

FUEL VALVE

The flow of fuel through the generator is controlled by the position of the fuel valve.

GROUND TERMINAL

The ground terminal is used to assist in properly ground- ing the generator to help protect against electrical shock. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.

OIL CAP/DIPSTICK

Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the generator when necessary.

OIL DRAINAGE BOLT

When changing the engine lubricant, the oil drainage bolt is loosened to allow old engine lubricant to be drained.

RECEPTACLES

Your generator has the following single phase, 60 Hz outlets: four 120 Volt AC, 20 Amp GCFI receptacles, and one 240 Volt AC, 20 Amp receptacle. These can be used for operat- ing appropriate appliances, electrical lighting, tools, and motor loads.

RECOIL STARTER GRIP

The recoil starter grip is used (along with the engine switch) to start the generator???s engine.

Page 10 ??? English

ASSEMBLY

UNPACKING

This product requires assembly.

???Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.

NOTE: This machine is heavy and requires a minimum of two people to lift. To avoid back injury, lift with your legs and not your back.

WARNING:

Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious per- sonal injury.

WARNING:

Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.

???Inspect the unit carefully to make sure no damage oc- curred during shipping.

???Do not discard the packing material until you have carefully?? inspected and satisfactorily operated the product??.

???If any parts are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance.

LOOSE PARTS LIST

See Figure 3.

WARNING:

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING:

Do not attempt to operate the generator until assembly is complete. Failure to comply could result in possible serious personal injury.

TOOLS NEEDED

See Figure 4.

The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly:

???7/16 in., 1/2 and 5/8 in. socket wrench

???7/16 in., 1/2 and 5/8 in. combination wrench

NOTE:??? Do not put fuel or lubricant in the generator before installing the feet, frame support, and wheels.

INSTALLING FEET ON THE FRAME SUPPORT

See Figure 5.

???Locate the following items: 2 rubber feet

2 lock nuts (1/4-20)

2 washers (1/4 in.)

2 bolts (1/4-20 x 1-1/2 in.)

???Insert bolt through foot, then through frame support as shown.

???Thread washer over the bolt, then install nut. Tighten nut securely.

NOTE: Be careful not to overtighten so that foot mate- rial collapses.

???Repeat with remaining foot.

INSTALLING THE FRAME SUPPORT

See Figure 5.

Install the frame support on the bottom of the generator frame on the same side as the handle.

???Locate the following items: Frame support

2 flange nuts (5/16-18)

2 washers (5/16 in.)

2 bolts (5/16-18 x 1 in.)

???Raise the end of the generator where the recoil starter is located high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support.

???Align the holes on the frame support with the holes on the generator frame.

Page 11 ??? English

ASSEMBLY

???Slide a washer on the bolt, then insert the bolt through the hole in the generator frame so it extends down through the frame support.

???Slide a washer on the bolt, then install flange nut and tighten securely.

???Repeat on other side.

INSTALLING THE WHEELS

See Figure 6.

Wheels are provided to assist in moving the generator to the desired location and should be installed on the side opposite the handle.

???Locate the following items: 2 Bolts (3/8-16 x 4-1/4 in.) 2 Washers (3/8 in.)

2 Spacers (.38 ID)

2 Wheels

2 Lock Nuts (3/8-16)

???Raise the end of the generator opposite the handle high enough to gain access to the frame bottom; securely position props underneath to support.

???Insert a wheel spacer into the center of the wheel.

???Place a washer on the bolt, then slide bolt through the wheel.

???Slide the bolt through the U-bracket frame on ??generator.

???Install nut on bolt and tighten securely.

???Repeat the process on the other side to install second wheel.

SECURING THE HANDLE

See Figures 7 - 8.

???Locate the following items: Handle lock pin

Lanyard

???Attach the lanyard to the handle lock pin and the handle as shown in figure 7.

???Extend the handle, then insert the pin through the hole in the handle and the generator frame to secure handle in place.

CAUTION:

Do not attempt to lift the unit by the handle assembly. If it is necessary to lift the generator, always grasp by the frame. Use proper lifting techniques to avoid back injury.

RELEASING THE HANDLE

???Remove the handle lock pin and lower the handle to the down position.

OPERATION

DANGER:

Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL

YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.

???Never use a generator inside homes, garages, crawl- spaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Us- ing a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.

???ONLY use a generator outdoors and far away from open windows, doors, and vents. These openings can pull in generator exhaust.

Even when you use a generator correctly, CO may leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or battery-backup CO alarm in the home.

If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning.

DANGER:

Failure to properly ground generator can result in elec- trocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.

WARNING:

Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING:

Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

APPLICATIONS

This generator is designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools, and motor loads.

Page 12 ??? English

OPERATION

BEFORE OPERATING THE UNIT

???Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.

???NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.

???Always position the generator on a flat firm surface.

CAUTION:

Attempting to start the engine before it has been properly filled with lubricant will result in equipment failure.

CHECKING/ADDING LUBRICANT

See Figure 9.

Engine lubricant has a major influence on engine perfor- mance and service life. For general, all-temperature use, SAE 10W-30 is recommended. Always use a 4-stroke motor lubricant that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ.

NOTE:??? Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used.

???Unscrew the oil cap/dipstick and remove.

???Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not re-thread.

???Remove dipstick again and check lubricant level. Lubricant level should fall between the hatched areas on the dipstick.

???If level is low, add engine lubricant until the fluid level rises to the upper portion of the dipstick.

???Replace and secure the oil cap/dipstick.

CHECKING/ADDING FUEL

See Figure 10.

???Remove the fuel cap.

???Fill the fuel tank to 1 in. below the top of the fuel neck.

???Replace and secure the fuel cap.

NOTE:??? Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt or water into the fuel tank.

Page 13

USING FUEL STABILIZER

Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system. Follow fuel stabilizer manufacturer???s directions for correct ratio of stabilizer to fuel.

???Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following previous instructions.

NOTE:??? Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior to filling the tank by using a gas can or other approved fuel container and shaking gently to combine.

???Replace and secure the fuel tank cap.

???Start and run the engine for at least 5 minutes to allow stabilizer to treat the entire fuel system.

OXYGENATED FUELS

DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTY.

NOTE: Fuel system damage or performance problems re- sulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated below are not covered under warranty.

Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume (commonly referred to as E10) is acceptable. E85 is not.

CAUTION:

On a level surface with the engine off, check the lubricant level before each use of the generator.

STARTING THE ENGINE

See Figures 11 - 13.

NOTE:??? If location of generator is not level, the unit may not start or may shut down during operation.

???Unplug all loads from the generator.

???Turn the fuel valve to the ON position.

???Move the choke lever right to the START position.

NOTE:??? If engine is warm or the temperature is above

50??F, move the choke lever left to the RUN position.

???Put the engine switch in the ON (???I???) position.

???Pull the recoil starter grip until the engine runs (a maximum of 6 times).

NOTE:??? Do not allow the grip to snap back after starting; return it gently to its original place.

???Allow the engine to run for 30 seconds, then move the choke lever left to the RUN position.

??? English

OPERATION

STOPPING THE ENGINE

See Figures 11 - 12.

To stop the engine under normal operating conditions:

???Remove any load from the generator.

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Put the engine switch in the OFF (???O???) position.

To stop the engine in an emergency situation:

??? Put the engine switch in the OFF (???O???) position.

MOVING THE GENERATOR

???Turn the engine switch OFF (???O???). Disconnect any equip- ment that is plugged into the generator.

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Allow 30 minutes of ???cool down??? time before storing the machine.

???For security, insert the pin to secure the handle before transporting.

???Tilt the machine away from you until it balances on the wheels, then roll the machine to the desired location.

MAINTENANCE

WARNING:

When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.

Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an authorized service center.

GENERAL MAINTENANCE

Keep the generator in a clean and dry environment where it is not exposed to dust, dirt, moisture, or corrosive vapors. Do not allow the cooling air slots in the generator to become clogged with foreign material such as leaves, etc.

Do not use a garden hose to clean the generator. Water en- tering the fuel system or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator.

To clean the unit:

???Use a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris.

???Clean air vents with low pressure air that does not exceed 25 psi.

???Wipe the exterior surfaces of the generator with a damp cloth.

CHECKING/CLEANING AIR FILTER

See Figure 14.

For proper performance and long life, keep air filter clean.

???Release latches on left side of air filter cover. Remove cover and set aside.

???Remove the filter element.

???If the filter element is dirty, clean with warm, soapy water. Rinse and let dry.

???Apply a light coat of engine lubricant to the element, then squeeze it out.

???Replace the element in the air filter unit.

???Replace the air filter cover and latch to secure.

NOTE:??? Do not run the generator without the air filter. Rapid engine wear will result.

CHANGING ENGINE LUBRICANT

See Figure 15.

???Remove the oil cap/dipstick.

???Place a container underneath the oil drainage bolt to collect used lubricant as it drains.

???Unscrew the oil drainage bolt and remove.

???Allow lubricant to drain completely.

???Reinstall the oil drainage bolt and tighten securely.

???Refill with lubricant following the instructions in the

Checking/Adding??Lubricant section.

???Reinstall the oil cap/dipstick.

NOTE:??? Used lubricant should be disposed of at an ap- proved disposal site. See your local oil retailer for more information.

Page 14 ??? English

MAINTENANCE

SPARK PLUG MAINTENANCE

See Figure 16.

The spark plug must be properly gapped and free of deposits in order to ensure proper engine operation. To check:

???Remove the spark plug cap.

???Clean any dirt from around base of spark plug.

???Remove spark plug using wrench (not included).

???Inspect spark plug for damage, and clean with a wire brush before reinstalling. If insulator is cracked or chipped, spark plug should be replaced.

NOTE:??? If replacing, use the following recommended spark plugs or equivalent:??? NGK BR-6HS or Champion RL86C.

???Measure plug gap. The correct gap is 0.028???0.031 in.

(0.7-0.8 mm). To widen gap, if necessary, carefully bend the ground (top) electrode. To lessen gap, gently tap ground electrode on a hard surface.

???Seat spark plug in position; thread in by hand to prevent cross-threading.

???Tighten with wrench to compress washer. If spark plug is new, use 1/2 turn to compress washer appropriate amount. If reusing old spark plug, use 1/8 to 1/4 turn for proper washer compression.

NOTE:??? An improperly tightened spark plug will become very hot and could damage the engine.

CLEANING THE EXHAUST PORT AND

MUFFLER

Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port and muffler may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas-powered products, you may need to remove these deposits to restore perfor- mance. We highly recommend that only qualified service technicians perform this service.

SPARK ARRESTOR

See Figure 17.

???Inspect the spark arrestor for breaks or holes. Replace if necessary. To purchase a replacement spark arrestor contact Homelite customer service at 1-800-242-4672.

???Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrestor screen as needed.

DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR

See Figures 18 - 19.

To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank and carburetor before storing.

Page 15

DRAINING THE FUEL TANK

???Turn the engine switch OFF (???O???).

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Remove the fuel line from the petcock by squeezing the ends of the retaining clip and sliding the fuel line off.

???Install one end of a drain line over the petcock, and place the other end in a fuel container large enough to catch the fuel being drained from the tank.

???Turn the fuel valve to the ON position.

???When the fuel has drained from the tank, close the fuel valve and reinstall fuel line on petcock.

DRAINING THE CARBURETOR

???Turn the engine switch OFF (???O???).

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Position a suitable container under the carburetor drain screw to catch fuel; loosen the screw.

???Allow fuel to drain completely into container.

???Retighten drain screw.

NOTE:??? Consult hazardous waste management guidelines in your area for the proper way to dispose of used fuel.

REPLACING FUEL FILTER

See Figure 20.

Occasionally the fuel filter may become clogged and need replacing. To purchase a replacement fuel filter contact Husky customer service at 1-800-242-4672.

NOTE:??? Fuel tank must be empty before replacing fuel filter. Run unit until tank is empty, if needed, or inspect filter prior to fill-up.

To replace:

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Remove the fuel line from both sides of the filter by squeezing the ends of the retaining clip with pliers.

???Slide the fuel line off.

???Replace with new fuel filter.

???Reinstall fuel lines to new fuel filter.

???Turn the fuel valve to the ON position.

TRANSPORTING

???Turn engine switch OFF (???O???).

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Make sure engine and exhaust of unit is cool.

???Keep unit level to prevent fuel spillage.

???Do not drop or strike unit or place under heavy objects.

???English

MAINTENANCE

STORAGE

When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below.

MAINTENANCE SCHEDULE

* These items should only be carried out by an authorized service center.

NOTE: Maintenance should be performed more frequently when generator is used in dusty areas.

When generator has exceeded the maximum figures specified in the table, maintenance should still be cycled ??according to the intervals of time or hours stated herein.

Page 16 ??? English

TROUBLESHOOTING

If problem persists after trying the above solutions, contact your nearest authorized service center for assistance.

The following symptoms may indicate problems that will affect the emissions level of the unit:??? ??? Hard starting or stalling after starting

??? Rough idle

??? Misfiring or backfiring under load ??? Afterburning (backfiring)

??? Black exhaust smoke or high fuel consumption

If you encounter any of these symptoms, have the unit inspected and repaired by the nearest authorized service center.

Page 17 ??? English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY

WARRANTY COVERAGE

Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company???s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:

???Three years, if the Product is used solely for personal, family, or household use;

???One year, if the Product is used for business or commercial use.

This warranty applies only to Products sold within the United States of America, the District of Columbia, Canada, Mexico, the Commonwealth of Puerto Rico, the Virgin Islands, or Guam.

This warranty is not transferable and does not cover damage resulting from defects other than in material or workman- ship, or damage caused by unreasonable use, including the failure to provide reasonable and necessary maintenance.

Other items not covered under this warranty include:

???Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service, or for shipping repaired or replacement products back to the customer; these charges must be borne by the original retail purchaser.

???Damages caused by abuse, accident, misuse, neglect, alteration, modification, the effects of corrosion, erosion, normal wear and tear or repairs by other than the Company or its authorized service representative.

???In addition this warranty does not cover:

???Tune-ups ??? Spark Plugs, Carburetor, Carburetor Adjustments, Ignition, Filters, Oil Change

???Wear items ??? Recoil Starter Rope, Engine Brushes, Cotter Pins, Wheels

Warranty is voided if the customer fails to install, maintain and operate the product in accordance with the instruc- tions and recommendations of the Company as set forth in the Product???s operator???s manual or if the Product is used as rental equipment.

The Company will not pay for repairs or adjustments to the Product, or for any costs or labor, performed without the Company???s prior authorization.

SAVE YOUR SALES SLIP

Proof of purchase in the form of your dated sales receipt, cash register slip, etc., will be required before the Company and/or its authorized service representatives can perform warranty service on the Product.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY IMPLIED WARRANTY OF

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT,

SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. THE WARRANTY SERVICE

DESCRIBED ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABILE

FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

SOME STATES DO NOT ALLOW A LIMITATION ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, OR THE EXCLUSION

OR LIMITATION OF INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION

MAY NOT APPLY TO YOU.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE

For warranty service: Call toll free 1-800-242-4672, or write to Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.

For warranty service outside the USA, please contact your local Homelite dealer.

Page 18 ??? English

WARRANTY

LIMITED ENGINE WARRANTY

(Effective with engines purchased from Robin America, Lake Zurich, IL, after April 1, 2008)

Robin America, Inc., a division of Fuji Heavy Industries, Ltd. (herein ???Subaru Robin???), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purchaser. Subaru Robin???s obligation under this Limited Warranty shall be limited to the repair and replace- ment, at Subaru Robin???s option, of any part or parts which upon examination is/are found, in Subaru Robin???s judgment, to have been defective in material or workmanship??. It shall be a condition of Subaru Robin???s obligation under this Limited Warranty that Subaru Robin, directly or through one of its Distributors or Service Centers authorized to service the particular engine involved, receive prompt notice of any warranty claim and that the engine or the part or parts claimed to be defec??tive be promptly delivered, transportation prepaid, to such Distributor or Service Center for inspection and repair. All repairs qualifying under this Limited Warranty must be performed by Subaru Robin or one of its authorized?? Distributors or Service Centers.

The repair or replacement of any part or parts under this Limited Warranty shall not extend the term of the engine warranty beyond the original term as set forth above.

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: This Limited Warranty shall not apply to:

1.Bent or broken crankshaft or resultant damage caused by vibration related to a bent or broken crankshaft Also, damage caused by loose engine mounting bolts or improper or imbalanced accessories or blades mounted to the crankshaft.

2.Repairs required because of prolonged storage including damage caused by old or contami??nated fuel in the fuel tank, fuel lines, or carburetor, sticky valves or corrosion and rust of engine parts.

3.Repair required due to overheating. (Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel, fan, inlet air passages, cooling fins, or air shrouds.)

4.Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner maintenance (most often resulting in worn piston, piston rings, cylinders, valves, valve guides, carburetor, or other internal components)?? .

5.Broken or scored parts caused by low oil level, dirty, or improper grade of oil.

6.Engine tune-ups and normal maintenance service including, but not limited to, valve adjustment,?? normal replacement of service items, fuel, and lubricating oil, etc.

7.Any engine which has been subject to negligence, misuse, accident, misapplication, or overspeeding.

8.Any engine that has been installed, repaired, or altered by anyone in a manner which in Subaru Robin???s sole judgment adversely affects its performance or reliability.

9.Any engine which has been fitted with or repaired with parts or components not manufactured or approved by Subaru Robin which in Subaru Robin???s sole judgment adversely affects its performance or reliability??.

10.Instances when normal use has exhausted the life of a component or an engine.

The customer is responsible for all transportation charges in connection with any warranty work.

Subaru Robin reserves the right to modify, alter, or improve any engines or parts without incurring any oblig??ation to modify or replace any engine or parts previously sold without such modification, alternation, or improvement.

No person is authorized to give any other warranty or to assume any additional obligation on Subaru Robin???s behalf unless made in writing and signed by an officer of Subaru Robin.

THIS WARRANTY, AND SUBARU ROBIN???S OBLIGATION HERE UNDER, ARE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES OR OB-

LIGATIONS OF ANY KIND, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS

FOR A PARTICULAR PURPOSE. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE

HERE-OF. ROBIN AMERICA SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.

Page 19 ??? English

WARRANTY

THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS

REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS.

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL AND CALIFORNIA

EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES

Your new HOMELITE brand gasoline-powered product complies with all applicable U.S. EPA, Environment Canada, and State of California emis- sions regulations.

The evaporative emissions portion of this coverage, as described below, is provided by Homelite Consumer Products, Inc. Separate emissions warranty coverage for other emissions-related components is provided by the engine manufacturer, as stated in a separate ???Emission Control System Warranty??? included with this product. Of course, this product also includes a warranty that is not limited to emissions-related components, as described elsewhere in this operator???s manual.

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS

The California Air Resources Board and Homelite Consumer Products, Inc., are pleased to explain the evaporative emission control system???s warranty on your 2011 model year small off-road equipment. In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State???s stringent anti-smog standards. Homelite Consumer Products, Inc., must warrant the evaporative emission control system on your small off-road equipment for the period listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your equipment.

Your evaporative emission control system may include parts such as: carburetors, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated components. For engines less than or equal to 80 cc, only the fuel tank is subject to the evaporative emission control warranty requirements of this section.

MANUFACTURER???S WARRANTY COVERAGE:

This evaporative emission control system is warranted for three years. If any evaporative emission-related part on your equipment is defective, the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, Inc.

OWNER???S WARRANTY RESPONSIBILITIES:

???As the small off-road equipment owner, you are responsible for perfor- mance of the required maintenance listed in your operator???s manual. Homelite Consumer Products, Inc., recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road equipment, but Homelite Consumer Products, Inc., cannot deny warranty solely for the lack of receipts.

???As the small off-road equipment owner, you should, however, be aware that Homelite Consumer Products, Inc., may deny you warranty cover- age if your small off-road equipment or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.

???You are responsible for presenting your small off-road equipment to a Homelite Consumer Products, Inc., distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

If you have a question regarding your warranty coverage, you should contact

Homelite Consumer Products, Inc., at 1-800-242-4672.

DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS:

(a)The warranty period begins on the date the equipment is delivered to an ultimate purchaser.

(b)General Evaporative Emissions Warranty Coverage. The equipment must be warranted to the ultimate purchaser and any subsequent owner that the evaporative emission control system when installed was:

(1)Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations; and

(2)Free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part for a period of three years.

(c)The warranty on evaporative emissions-related parts will be interpreted as follows:

(1)Any warranted part that is not scheduled for replacement as re- quired maintenance in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in subsection (b)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced by the manufacturer issuing the warranty. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period.

(2)Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions must be warranted for the warranty period defined in subsection (b)(2). A statement in such written instructions to the effect of ???repair or replace as necessary??? will not reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period.

(3)Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions must be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by the manufacturer issuing the warranty. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for a time not less than the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.

(4)Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station.

(5)Notwithstanding the provisions of subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at distribution centers that are franchised to service the subject equipment.

(6)The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.

(7)Throughout the evaporative emission control system???s warranty period set out in subsection (b)(2), the manufacturer issuing the warranty must maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.

(8)Manufacturer approved replacement parts must be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of the manufacturer issuing the warranty.

(9)The use of any add-on or modified parts will be grounds for disal- lowing a warranty claim made in accordance with this article. The manufacturer issuing the warranty will not be liable under this Article to warrant failures of warranted parts caused by the use of an add-on or modified part.

(10)The manufacturer issuing the warranty shall provide any documents that describe the warranty procedures or policies within five working days of request by the Air Resources Board.

EMISSION WARRANTY PARTS LIST:

1)Fuel Tank

2)Fuel Cap

3)Fuel Hoses

4)Carbon Canister

5)Vapor Hoses

6)Hose Clamps

7)Hose Connectors

8)Vapor/Fuel Check Valve

Written instructions for the maintenance and use of the evaporative emis- sions control system by the owner shall be furnished with each new small off-road equipment.

Page 20 ??? English

Ce produit offre de nombreuses fonctions destin??es ?? rendre son utilisation plus plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l???accent a ??t?? mis sur la s??curit??, les performances et la fiabilit??, afin d???en faire un outil facile ?? utiliser et ?? entretenir.

DANGER :

MISE ?? LA TERRE DU G??N??RATEUR

Pour r??duire les risques de choc ??lectrique ou d?????lectrocution, le g??n??rateur doit ??tre correctement mis ?? la terre. L?????crou et la borne de terre sur le cadre doivent toujours ??tre utilis??s pour connecter le g??n??rateur ?? une source

de terre adapt??e. La mise ?? la terre doit se faire avec un fil de calibre 8. Brancher la borne du fil de terre entre la rondelle de blocage et l?????crou, puis bien serrer l?????crou. Brancher l???autre extr??mit?? du fil ?? une source de terre adapt??e.

Le code ??lectrique am??ricain contient diverses fa??ons pratiques permettant d?????tablir une bonne source de terre. Si une tige en fer ou en acier est utilis??e,

elle doit ??tre d???au moins 15 mm (5/8 po) et si une tige non ferreuse est utilis??e, elle doit avoir un diam??tre d???au moins 12,5 mm (1/2 po) et ??tre faite d???un mat??riau indiqu?? pour la mise ?? la terre.

Introduire la tige ou le fourreau ?? une profondeur de 2,4 m (8 pieds). Si un fond rocailleux est pr??sent ?? moins de 1,2 m (4 pieds), enterrer la tige ou le fourreau dans une tranch??e. Tous les outils et les appareils ??lectriques utilis??s ?? l???aide de ce g??n??rateur doivent ??tre cor- rectement mis ?? la terre par l???interm??diaire d???un troisi??me fil ou ??tre doublement isol??s.

Il est recommand?? :

1.d???utiliser des appareils ??lectriques avec prises de terre ?? trois fiches.

2.d???utiliser un cordon prolongateur avec prise ?? 3 p??les et une fiche ?? 3 broches aux extr??mit??s oppos??es pour assurer la continuit?? de la protection de mise ?? la terre du g??n??rateur ?? l???appareil.

Consulter et respecter tous les r??glements nationaux et locaux applicables concernant les sp??cifications de mise ?? la terre. Consulter un ??lectricien qualifi?? ou le personnel de service si les instructions de mise ?? la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise ?? la terre.

NOTE : Votre mod??le de g??n??ratrice peut diff??rer de celui illustr?? ici. Peu importe si l???ensemble moteur de la g??n??ratrice est de forme carr??e ou ronde, la fiche de mise ?? la terre se trouve au m??me endroit. Pour toute question concernant l???emplacement de la fiche de mise ?? la terre sur votre g??n??ratrice, veuillez communiquer avec nous au num??ro suivant : 1-800-242-4672.

Page 2 ??? Fran??ais

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA S??CURIT??

DANGER :

Monoxyde de Carbone. Utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???un b??timent CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.

Le tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice contient un niveau ??lev?? de monoxyde de carbone (CO), lequel s???av??re ??tre un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice, vous respirez du CO. Mais, m??me si vous ne pouvez pas sentir les gaz provenant du tuyau d?????chappement, vous pourriez ??tre en train de respirer du CO.

???Ne jamais utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???une maison, des garages, des petits espaces, ou autres aires restreintes partiellement ferm??es. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s???accumuler dans ces aires restreintes. Utiliser un ventilateur ou ouvrir une fen??tre ou les portes NE fournie PAS assez d???air frais ?? respirer.

???Utilisez SEULEMENT la g??n??ratrice ?? l???ext??rieur et loin des fen??tres ouvertes, des portes ouvertes, et des bouches d???a??rations. Ces ouvertures peuvent tirer l???air provenant du tuyau d?????chappement.

M??me si vous utilisez une g??n??ratrice correctement, des gaz CO peuvent toujours s???infiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone ?? piles dans votre maison.

Si vous ressentez que vous commencez ?? ??tre ??tourdi ou faible suite au fonctionnement de la g??n??ratrice, allez prendre l???air frais IMM??DIATEMENT. Consultez un m??decin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.

AVERTISSEMENT :

Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entra??ner une ??lectrocu- tion, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de

carbone, pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT :

Le code ??lectrique am??ricain (National Electric Code) requiert que le g??n??rateur soit mis ?? la terre par l???interm??diaire d???une source de terre approuv??e. Avant d???utiliser la borne de terre, consulter un ??lectricien qualifi??, un inspecteur en ??lectricit?? ou un organisme local connaissant les codes et les r??glements locaux applicables ?? l???utilisation pr??vue du g??n??rateur.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce manuel relate ?? propos d???instructions importantes les quelles devraient ??tre suivies pendant l???installation et l???entretien des piles et de la g??n??ratrice.

???Ne pas brancher au circuit ??lectrique d???un b??timent ?? moins qu???un commutateur de transfert automatique n???ait ??t?? correcte- ment install?? par un technicien qualifi??.

???Ne pas laisser des enfants ou personnes n???ayant pas re??u une formation ad??quate utiliser cette unit??.

???Ne jamais mettre en marche ou faire tourner le moteur dans une zone ferm??e ou partiellement ferm??e. L???inhalation des fum??es d?????chappement provoquent le d??c??s.

???Garder les badauds, enfants et animaux domestiques ?? une distance minimum de 3 m (10 pi).

???Porter des chaussures ou des bottes robustes et s??ches. Ne pas utiliser pieds nus.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur en ??tat de fatigue, si l???on est souf- frant ou sous l???influence de l???alcool, de drogues ou de m??dica- ments.

???Garder toutes les parties du corps ?? l?????cart des pi??ces en mou- vement et des parties br??lantes de l???outil.

???Ne pas toucher les prises ou les fils d??nud??s.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur avec des cordons ??lectriques us??s, effiloch??s, d??nud??s ou autrement endommag??s.

???Laisser le moteur refroidir avant de remiser l???outil et vidanger le carburant.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur dans la pluie ou la neige.

???Remiser la g??n??ratrice dans un endroit bien ventil?? apr??s avoir vider le r??servoire de carburant. Ne pas remiser le carburant ?? proximit?? de la g??n??ratrice.

???Pour le transport dans un v??hicule, le r??servoir doit ??tre vide, le robinet de carburant ferm?? et la machine bien arrim??e.

???Laisser le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de faire le plein.

???Manipuler le carburant avec pr??caution pour ??viter les risques d???incendies et de br??lures. Le carburant est extr??mement in- flammable.

???Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

???Conserver le carburant dans un bidon ou jerrican approuv?? pour l???essence.

???Poser la machine sur un sol plat, arr??ter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.

???Desserrer le bouchon du r??servoir lentement pour rel??cher la pression et ??viter que le carburant ne s?????chappe.

???Une fois le r??servoir plein, remettre le bouchon en place et le serrer fermement.

???Essuyer tout le carburant ??ventuellement r??pandu.

???N???essayer en aucun cas de br??ler le carburant r??pandu.

???Une vibration est normale pendant l???utilisation de la g??n??ratrice. Pendant et apr??s l???utilisation de la g??n??ratrice, inspectez celle- ci, tout comme les c??bles d???extension et les c??bles branch??s ?? la bo??te d???alimentation afin de d??tecter tout bris potentiel du mat??riel. Faites r??parer tout dommage imm??diatement ou remplacer les pi??ces endommag??es au besoin. Ne pas utiliser de fiches ou des c??bles qui sont endommag??s tels qu???ils aient des signes de fissures ou si la couche isolante est craqu??e ou si les lamelles sont endommag??es.

???Il est pr??f??rable d???utiliser une g??n??ratrice fixe comme source d?????nergie de secours pour alimenter la maison en cas de panne d?????lectricit??. Une g??n??ratrice portative, m??me correctement branch??e, risque une surcharge. Il peut en r??sulter une sur- chauffe ou une contrainte indue sur les composantes du g??n??ra- trice, ce qui peut provoquer une d??faillance de la g??n??ratrice.

Page 3 ??? Fran??ais

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA S??CURIT??

???Utiliser uniquement des pi??ces de rechange et des acces- soires approuv??s et suivre les instructions dans la section Entretien de ce manuel. L???usage de pi??ces non autoris??es ou le non-respect des instructions peut pr??senter des risques de choc ??lectrique ou de blessures.

???Entretenir le produit conform??ment aux instructions de ce manuel d???utilisation.

???Inspecter le produit avant chaque utilisation pour s???assurer qu???il n???y a pas de pi??ces desserr??es, de fuites de carburant, etc. Remplacer les pi??ces endommag??es.

R??GLES DE S??CURIT?? PARTICULI??RES

AVERTISSEMENT :

Lorsque cette g??n??ratrice est utilis??e pour fournir de l?????nergie ?? un syst??me ??lectrique d???un b??timent : cette g??n??ratrice doit ??tre install??e par un ??lectricien qualifi?? et doit ??tre branch??e ?? un circuit ferm?? muni d???un interrupteur de transfert, conform??ment au Code National ??lectrique NFPA70. La g??n??ratrice devra ??tre branch??e sur un interrupteur de transfert lequel pourra allumer tous les conducteurs autres que celui du circuit ??lectrique principal. Le cadre de la g??n??ratrice doit ??tre mis ?? la terre par l???interm??diaire d???une source de terre approuv??e. Si cette ??tape n???est pas faite, la g??n??ratrice ne sera pas isol??e du circuit ??lectrique et cela pourrait entra??ner des blessures graves, voire m??me la mort chez un ??lectricien travaillant pour l???usine.

???Ne pas utiliser cette g??n??ratrice pour alimenter les appareils d???urgence m??dicale ou le mat??riel de survie.

???Cette g??n??ratrice est ??quip??e d???un connecteur neutre li?? ?? la masse. Cela signifie que le conducteur neutre est reli?? ??lectriquement au cadre de l???unit??.

???L?????chappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L???inhalation des fum??es d?????chappement peut causer la perte de conscience et le d??c??s. Si la machine tourne dans un endroit clos ou partiellement clos, l???air peut contenir une quantit?? dangereuse de monoxyde de carbone. Pour ??viter l???accumulation de fum??es d?????chappement, toujours assurer une ventilation ad??quate.

???Toujours utiliser un d??tecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur piles lors de l???utilisation du g??n??rateur. En cas de sensation de naus??e, d?????tourdissement ou de faiblesse lors de l???utilisation du g??n??rateur, l???arr??ter et aller imm??diatement ?? l???air frais. Consulter un docteur. Il peut s???agir d???un empoisonnement au monoxyde de carbone.

???Placer le g??n??rateur sur une surface stable et plate.

???Utiliser dans un endroit bien ventil?? et bien ??clair?? ?? l?????cart des zones de travail pour ??viter les interf??rences sonores.

???L???utilisation du g??n??rateur dans des conditions mouill??es peut entra??ner l?????lectrocution. Conserver l???unit?? au sec.

???Garder le g??n??rateur ?? au moins 1 m (3 pieds) de tout type de mat??riau combustible.

???Ne jamais utiliser le g??n??rateur pr??s de mat??riaux dangereux.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur pr??s d???une station de distribution d???essence ou de gaz naturel.

???Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre durant ou imm??diatement apr??s l???utilisation. Ils sont BR??LANTS et peuvent provoquer des br??lures.

???Ne pas laisser le r??servoir de carburant du g??n??rateur d??border lors du remplissage. Remplir ?? 25 mm (1 po) en dessous du goulot du r??servoir de carburant pour permettre l???expansion. V??rifier que l???orifice de ventilation dans le bouchon du r??servoir de carburant ne contient pas de d??bris. Ne pas boucher l?????vent.

???Ne pas fumer lors du remplissage du g??n??rateur avec de l???essence.

???Fermer le moteur et le laisser refroidir compl??tement avant l???ajout de carburant ou la lubrification de la g??n??ratrice.

???Ne pas retirer la jauge d???huile ou le bouchon du r??servoir de carburant lorsque le moteur tourne.

???Bien tenir compte de tous les autocollants de s??curit?? situ??s sur le g??n??rateur.

???Garder les enfants ?? un minimum de 3 m (10 pieds) du g??n??rateur ?? tout moment.

???L???unit?? fonctionne le mieux ?? des temp??ratures comprises entre -5 et 40 ??C (23 et 104 ??F) avec une humidit?? relative de 90 % ou moins.

???Des modifications sp??ciales pour une performance en haute altitude sont requises si le g??n??rateur est utilis?? en permanence ?? des altitudes sup??rieures ?? 1500 m (5000 pieds). Contacter le centre de r??parations agr???? Homelite le plus proche pour plus d???informations et pour faire effectuer des modifications.

???V??rifier la tension et la fr??quence requises avant de brancher tout ??quipement ??lectronique sur le g??n??rateur. Le g??n??rateur peut se trouver endommag?? si les appareils branch??s ne sont pas pr??vus pour fonctionner ?? une tension ??gale ?? ?? 10% et une fr??quence ??gale ?? ?? 3 hz de celles indiqu??es sur la plaque signal??tique du g??n??rateur. Pour ??viter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le g??n??rateur lorsqu???un appareil ?? circuits int??gr??s (tel qu???un t??l??viseur) est utilis??. Une varistance peut ??tre aussi n??cessaire pour certaines applications, dans le cas d???un ordinateur, par exemple. Une varistance peut ??tre aussi n??cessaire pour certaines applications de l?????quipement en solide.

???Pour l???utilisation ?? l???ext??rieur seulement.

???Conserver ces instructions. Les consulter fr??quemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ??ventuels. Si ce produit est pr??t??, il doit ??tre accompagn?? de ces instructions.

Page 4 ??? Fran??ais

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d???expliquer le degr?? de risques associ?? ?? l???utilisation de ce produit.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait entra??ner des blessures l??g??res ou de gravit?? mod??r??e.

ATTENTION :

(Sans symbole d???alerte de s??curit??) Indique une situation pouvant entra??ner des dommages mat??riels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent ??tre utilis??s sur le produit. Veiller ?? les ??tudier et ?? apprendre leur signification. Une interpr??tation correcte de ces symboles permettra d???utiliser le produit plus efficacement et de r??duire les risques.

Page 5 ??? Fran??ais

SYMBOLES

Certains des symboles ci-dessous peuvent ??tre utilis??s sur le produit. Veiller ?? les ??tudier et ?? apprendre leur signification. Une interpr??tation correcte de ces symboles permettra d???utiliser le produit plus efficacement et de r??duire les risques.

AUTOCOLLANTS DE S??CURIT??

Les informations ci-dessous se trouvent sur le g??n??rateur. Pour des raisons de s??curit??, ??tudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le g??n??rateur en marche. Si un autocollant se d??tache ou devient illisible, contacter le centre de r??parations agr???? pour obtenir un autocollant de rechange.

???Ne pas proc??der de la mani??re d??crite dans ce manuel d???utilisation entra??nera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.

???Risque d???incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l???utilisation de l???appareil.

???Le g??n??rateur est une source potentielle de chocs ??lec- triques. Ne pas exposer ?? l???humidit??, la pluie ou la neige. Ne pas utiliavec les mains ou les pieds mouill??s.

???L?????chappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l???inconscience ou la MORT les secteurs bien ventil??s et ext??rieurs loin d???ouvre des fen??t ou des portes.

???Une mauvaise mise ?? la terre du g??n??rateur peut causer une ??lectrocution, surtout si le g??n??rateur est ??quip?? d???un kit de roue.

???Ne pas exposer ?? la pluie ou l???humidit??.

???L???utilisation d???une g??n??ratrice ?? l???int??rieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les g??n??ratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.

???NE JAMAIS utiliser ?? l???int??rieur d???une maison ou d???un garage, M??ME SI les portes et les fen??tres sont ouvertes.

???Utiliser uniquement ?? L???EXT??RIEUR et loin des fen??tres, des portes et des ??vents.

SYMBOLES

AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT

Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu ?? 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arr??ter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour ??viter que la chaleur du silencieux n???allume les vapeurs de carburant.

AVERTISSEMENTCONCERNANTLELUBRIFIANTMOTEUR

Ajouter de le lubrifiant avant l???utilisation initiale du g??n??rateur. La contenance du r??servoir est de 0,59 l (20 onces). Tou- jours v??rifier le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachur??e de la jauge.

MISE ?? LA TERRE - AVERTISSEMENT

Le code ??lectrique am??ricain (National Electric Code) requiert que le g??n??rateur soit mis ?? la terre par l???interm??diaire d???une source de terre approuv??e.

AVERTISSEMENT CONCERNANT LES SURFACES BR??LANTES

Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre en aluminium du moteur. Ils sont BR??LANTS et peuvent causer de graves br??lures. Ne mettre aucun mat??riau inflammable ou combustible sur le chemin direct de l?????chappement.

Page 7 ??? Fran??ais

CARACT??RISTIQUES ??LECTRIQUES

TAILLE DU C??BLE DU CORDON PROLONGATEUR

Voir le tableau ci-dessous pour v??rifier que la taille de c??ble des cordons prolongateurs utilis??s est capable de porter la charge requise. Des tailles de c??bles inad??quates peuvent causer une chute de tension qui peut dommage l???appareil et surchauffer le cordon.

CHARGES DU MOTEUR ??LECTRIQUE

Les moteurs ??lectriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu????? six fois leur courant de fonctionnement lors du d??marrage. Ce tableau peut ??tre utilis?? pour estimer les watts requis pour d??marrer les moteurs ??lectriques ?? code G ?? ; cependant, si un moteur ??lectrique ne d??marre pas ou n???atteint pas sa vitesse de fonctionnement, ??teindre imm??diatement l???appareil ou l???outil pour ??viter d???endommager l?????quipement. Toujours v??rifier les exigences de l???outil ou de l???appareil utilis?? par rapport ?? la sortie nominale du g??n??rateur.

ATTENTION???:

V??rifier la tension et la fr??quence requises avant de brancher tout ??quipement ??lectronique sur le g??n??rateur. Le g??n??rateur peut se trouver endommag?? si les appareils branch??s ne sont pas pr??vus pour fonctionner ?? une tension ??gale ?? ?? 10% et une fr??quence ??gale ?? ?? 3 hz de celles indiqu??es sur la plaque signal??tique du g??n??rateur. Pour ??viter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le g??n??rateur lorsqu???un appareil ?? circuits int??gr??s (tel qu???un t??l??viseur) est utilis??. Une varistance peut ??tre aussi n??cessaire pour certaines applications de l?????quipement en solide.

DISJONCTEUR DE FUITE ?? LA TERRE

Voir la figure 1.

Les prises de 20 A, 120 V sur le g??n??rateur sont prot??g??es par un disjoncteur de fuite ?? la terre qui prot??ge des dangers de courants de d??faut ?? la terre. Un exemple de courant de d??faut ?? la terre

est le courant qui passerait par une personne utilisant un appareil dont l???isolation serait d??fectueuse, et qui serait en m??me temps en contact avec une mise ??lectrique ?? la terre, telle qu???un dispositif de plomberie, un sol mouill?? ou la terre.

Lesprisesprot??g??esparundisjoncteurdefuite??laterreneprot??gent pas des court-circuits, des surcharges et des chocs ??lectriques. Les prises prot??g??es par un disjoncteur de fuite ?? la terre peuvent ??tre test??es au moyen des boutons TEST et RESET (R??initialisation).

Pour tester :

???Appuyer sur le bouton TEST. Ceci doit faire sortir le bouton Reset (R??initialiser).

???Pour restaurer l???alimentation, appuyer sur le bouton RESET (R??initialiser).

Effectuer ce test chaque mois pour assurer un bon fonctionnement du disjoncteur de fuite ?? la terre. Si le g??n??rateur est remis?? ?? l???ext??rieur,nonprot??g??desintemp??ries,testerlaprisedudisjoncteur avant chaque utilisation.

Page 8 ??? Fran??ais

CARACT??RISTIQUES ??LECTRIQUES

CAPACIT?? DU G??N??RATEUR

S???assurer que le g??n??rateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (d??marrage) suffisants pour tous les articles aliment??s au m??me moment. Suivre ces simples ??tapes.

1.S??lectionnerlesarticlesquiserontaliment??saum??memoment.

2.Faire le total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles. Ceci correspond ?? la somme de puissance que le g??n??rateur doit produire pour que ces articles puissent onctionner. Voir le tableau de r??f??rence de wattage ?? droite.

3.D??terminer les watts de surtension (d??marrage) n??cessaires. Les watts de surtension correspondent ?? la courte pointe de puissance n??cessaire pour d??marrer les outils ou les appareils ?? moteur ??lectriques, tels que les scies circulaires ou les r??frig??rateurs. Les moteurs ne d??marrant pas tous au m??me moment, le total des watts de surtension peut ??tre d??termin?? en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension suppl??mentaire le plus ??lev?? au wattage nominal total de l?????tape 2.

GESTION DE L?????NERGIE

Pour prolonger la dur??e de vie du g??n??rateur et des appareils reli??s, il est important d???effectuer l???ajout de charges ??lectriques suppl??- mentaires au g??n??rateur avec soin. Rien ne doit ??tre connect?? aux sorties du g??n??rateur avant le d??marrage du moteur. Une gestion correcte et en toute s??curit?? de l?????nergie du g??n??rateur consiste ?? ajouter des charges en s??quence :

1.Sans appareil connect?? au g??n??rateur, mettre le moteur en marche de la fa??on d??crite dans ce manuel.

2.Brancher et mettre en marche la premi??re charge, de pr??f??rence la plus importante.

3.Laisser la sortie du g??n??rateur se stabiliser (le moteur tourne r??guli??rement et l???appareil reli?? fonctionne correctement).

4.Brancher et mettre la charge suivante en marche.

5.Une fois de plus, laisser le g??n??rateur se stabiliser.

6.R??p??ter les ??tapes 4 et 5 pour chaque charge suppl??-

mentaire.

Ne jamais ajouter de charges sup??rieures ?? la capacit?? du g??n??ra- teur. Bien veiller ?? consid??rer les charges de surtension comme d??crit pr??c??demment.

ATTENTION???:

Ne pas surcharger la capacit?? du g??n??rateur. Le d??passement de la capacit?? du wattage/de l???amp??rage du g??n??rateur peut endommager le g??n??rateur et/ou les appareils ??lectriques qui

lui sont reli??s.

*Les wattages indiqu??s sont approximatifs. V??rifier le wattage sur l???outil ou l???appareil.

Page 9 ??? Fran??ais

CARACT??RISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

*Watts de fonctionnement nominale r??solu par la norme de PGMA G200

BIEN CONNA??TRE LE G??N??RATEUR

Voir la figure 2.

L???utilisation s??re de ce produit exige une compr??hension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d???utilisation, ainsi qu???une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d???utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caract??ristiques et r??gles de s??curit??.

DISJONCTEUR C.A.

Le disjoncteur sont fournis pour prot??ger le g??n??rateur contre la surcharge ??lectriques.

FILTRE ?? AIR

Le filtre ?? air permet de limiter la quantit?? de poussi??re et de salet?? p??n??trant dans l???unit?? lors du fonctionnement.

LEVIER D?????TRANGLEMENT

Le levier d?????tranglement sert lors du d??marrage du moteur.

RETENUES DE CORDON

Utiliser les retenues de cordon afin d?????viter tout retrait accidentel des prises de 120 volts.

COMMUTATEUR DE MOTEUR

Le commutateur du moteur s???utilise en combinaison avec la poign??e du d??marreur ?? rappel pour faire d??marrer le g??n??rateur. Il sert aussi ?? couper le g??n??rateur.

R??SERVOIR DE CARBURANT

Le r??servoir de carburant a une contenance de 15,1 l (4 gallons).

ROBINET DE CARBURANT

Le d??bit de carburant par le g??n??rateur est contr??l?? par la position du robinet de carburant.

BORNE DE TERRE

La borne de terre permet d???obtenir une bonne mise ?? la terre du g??n??rateur pour la protection contre les chocs ??lectriques. Consulter un ??lectricien local pour les exigences de mise ?? la terre locales.

BOUCHON/JAUGE D???HUILE

Retirer le bouchon de remplissage d???huile pour v??rifier le niveau d???huile et faire l???appoint selon le besoin.

VIS DE VIDANGE D???HUILE

Lors de la vidange de lubrifiant moteur, la vis de vidange d???huile moteur est desserr??e pour permettre ?? l???huile d?????tre vidang??e.

PRISES

Le g??n??rateur est ??quip?? des prises 60 Hz ?? puissance monophas??e suivantes : quatre prises de 120 V c.a., 20 A prot??g??es par le disjoncteur de fuite ?? la terre et une prise de 240 V c.a., 20 A. Elles peuvent ??tre utilis??es pour le fonctionnement d???appareils, d?????clairage ??lectrique, d???outils et de charges de moteur ad??quats.

POIGN??E DU D??MARREUR ?? RAPPEL

La poign??e du d??marreur ?? rappel est utilis??e (avec le contacteur du moteur) pour mettre le g??n??rateur du moteur en marche.

Page 10 ??? Fran??ais

ASSEMBLAGE

D??BALLAGE

Ce produit doit ??tre assembl??.

???Couper prudemment les c??t??s de la caisse puis sortir le machine et les accessoires de la caisse. S???assurer que toutes les pi??ces figurant sur la liste de contr??le sont incluses.

NOTE : Cet machine est lourd et n??cessite au minimum deux personnes pour ??tre soulev??e. Pour ??viter des pro- bl??mes lombaires soulever avec les jambes, pas avec le dos et demander de l???aide lorsque n??cessaire.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit si, en le d??ballant, vous con- statez que des ??l??ments figurant dans la Liste des con- tr??le d???exp??dition (ou la liste de contr??le d???exp??dition) sont d??j?? assembl??s. Certaines pi??ces figurant sur cette liste n???ont pas ??t?? assembl??es par le fabricant et exigent une installation. Le fait d???utiliser un produit qui a ??t?? as- sembl?? de fa??on inad??quate peut entra??ner des blessures.

???Examiner soigneusement l???unit?? pour s???assurer que rien n???a ??t?? bris?? ou endommag?? en cours de transport.

???Ne pas jeter les mat??riaux d???emballage avant d???avoir soi- gneusement examin?? le produit et v??rifi?? qu???il fonctionne correctement.

???Si des pi??ces manquent ou sont endommag??es, appeler le 1-800-242-4672 pour obtenir de l???aide.

LISTE DES CONTR??LE D???EXP??DITION

Voir la figure 3.

Les articles suivants sont inclus avec le g??n??rateur :

AVERTISSEMENT :

Si des pi??ces manquent ou sont endommag??es, ne pas utiliser le produit jusqu????? ce qu???elles soient remplac??es. L???utilisation s??re de ce produit avec les pi??ces manquent ou sont endommag??es pourrait entra??ner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de cr??er des accessoires non recommand??s pour ce produit. De telles alt??rations ou modifications sont consid??r??es comme un usage abusif et peuvent cr??er des conditions dangereuses pouvant entra??ner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas tenter d???utiliser le g??n??rateur avant d???avoir termin?? l???assemblage. Le non-respect de cette instruction pourrait entra??ner des blessures graves.

OUTILS N??CESSAIRES

Voir la figure 4.

Les outils suivants (non inclus ou dessin?? pour escalader) sont n??cessaires pour effectuer l???assemblage :

???Cl?? ?? douille de 7/16 po, 1/2 et 5/8 po

???Cl?? mixte de 7/16 po, 1/2 et 5/8 po

NOTE :??? Ne pas mettre du carburant ou du lubrifiant dans la g??n??ratrice avant d???installer les patins et les roues.

INSTALLATION DES CAOUTCHOUC DE

SUPPORT DE CADRE

Voir la figure 5.

???Localiser les ??l??ments suivantes : 2 pieds de caoutchouc

2 ??crous de blocage (1/4-20)

2 rondelles (1/4 po)

2 boulons (1/4-20 x 1-1/2 po)

???Ins??rer le boulon dans le patin, et ensuite dans le support de cadre tel qu???indiqu??.

???Faire glisser une rondelle sur le boulon, puis fixer l?????crou. Serrer l?????crou solidement.

NOTE : Faire attention ?? ne pas trop le serrer pour ??viter que le pied ne s?????croule.

???R??p??ter l???op??ration sur l???autre pied.

INSTALLATION DE SUPPORT DE CADRE

Voir la figure 5.

Installer les deux supports de cadre fournis en bas du cadre du g??n??rateur ?? l???oppos?? de poign??e.

???Localiser les ??l??ments suivantes : Support de cadre

2 ??crous ?? ??paulement (5/16-18)

???Fran??ais

ASSEMBLAGE

2 rondelles (5/16 po)

2 boulons (5/16-18 x 1 po)

???Relever l???extr??mit?? du g??n??rateur du c??t?? du d??marreur ?? rappel suffisamment pour acc??der au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.

???Aligner les trous sur le support du cadre avec ceux du cadre du g??n??rateur.

???Glisser une rondelle sur le boulon puis ins??rer le boulon dans le trou situ?? sur le cadre de la g??n??ratrice afin qu???il s?????tende dans le support de cadre.

???Glisser une rondelle sur le boulon puis fixer un ??crou ?? ??paulement et serrer solidement.

???R??p??ter de l???autre c??t??

INSTALLATION DES ROUES

Voir la figure 6.

Les roues sont fournies pour aider ?? d??placer le g??n??rateur ?? l???endroit d??sir?? et doit ??tre install?? du c??t?? oppos?? au poign??e.

???Localiser les ??l??ments suivantes : 2 boulons (3/8-16 x 4-1/4 po)

2 rondelles (3/8 po)

2 pi??ces d?????cartement (.38 ID)

2 roulette

2 ??crous de blocage (3/8-16)

???Relever l???extr??mit?? du g??n??rateur ?? l???oppos?? du d??marreur ?? rappel suffisamment pour acc??der au bas du cadre ; placer des cales en dessous pour obtenir un bon support.

???Ins??rer un ??carteur de roues au centre d???une roue.

???Placer une rondelle sur le boulon, puis glisser le boulon dans la roue.

???Glisser le boulon dans le cadre du support en U sur le g??n??ratrice.

???Fixer l?????crou sur le boulon et serrer solidement.

???R??p??ter le processus de l???autre c??t??.

FIXER LA POIGN??E

Voir les figures 7 et 8.

???Localiser les ??l??ments suivantes : goupille de blocage de la poign??e bracelet

???Attacher le bracelet ?? la goupille de verrouillage de poign??e et ?? la poign??e tel qu???indiqu?? ?? la figure 7.

???Etendre la poign??e, alors ins??rer la goupille dans le trou de la poign??e et du cadre de la g??n??ratrice afin de fixer solidement la poign??e.

ATTENTION :

Ne pas tenter de lever l???unit?? par la poign??e. Si le g??n??rateur doit ??tre lev??, toujours le saisir par le cadre. Utiliser les techniques de levage appropri??es pour ??viter les blessures du dos.

REL??CHEMENT DE POIGN??E

???Retirer le goupille de verrouillage de la poign??e et abaisser le poign??e.

UTILISATION

DANGER :

Monoxyde de Carbone. Utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???un b??timent CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MIN- UTES.

Le tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice contient un niveau ??lev?? de monoxyde de carbone (CO), lequel s???av??re ??tre un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice, vous re- spirez du CO. Mais, m??me si vous ne pouvez pas sentir les gaz provenant du tuyau d?????chappement, vous pourriez ??tre en train de respirer du CO.

???Ne jamais utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???une maison, des garages, des petits espaces, ou autres aires re- streintes partiellement ferm??es. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s???accumuler dans ces aires restreintes. Utiliser un ventilateur ou ouvrir une fen??tre ou les portes NE fournie PAS assez d???air frais ?? respirer.

???Utilisez SEULEMENT la g??n??ratrice ?? l???ext??rieur et loin des fen??tres ouvertes, des portes ouvertes, et des bouches d???a??rations. Ces ouvertures peuvent tirer l???air provenant du tuyau d?????chappement.

M??me si vous utilisez une g??n??ratrice correctement, des gaz CO peuvent toujours s???infiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone ?? piles dans votre maison.

Si vous ressentez que vous commencez ?? ??tre ??tourdi ou faible suite au fonctionnement de la g??n??ratrice, allez prendre l???air frais IMM??DIATEMENT. Consultez un m??decin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.

Page 12 ??? Fran??ais

UTILISATION

DANGER :

Une mauvaise mise ?? la terre du g??n??rateur peut causer une ??lectrocution, surtout si le g??n??rateur est ??quip?? d???un kit de roues. Le code ??lectrique am??ricain (National Electric Code) requiert un g??n??rateur correctement mis

??la terre ?? une source de terre approuv??e. Appeler un ??lectricien pour conna??tre les exigences locales de mise

??la terre.

AVERTISSEMENT :

La familiarit?? avec l???appareil ne doit pas faire oublier la vigilance. Ne pas oublier qu???une fraction de seconde d???inattention peut entra??ner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

N???utiliser ni accessoires, ni outils non recommand??s par le fabricant de ce produit. L???utilisation de pi??ces et accessoires non recommand??s peut entra??ner des bles- sures graves.

APPLICATIONS

C?? g??n??rateur est con??u pour fournir une alimentation ??lectrique pour le fonctionnement d?????clairages, d???appareils, d???outils et de charges de moteur compatibles.

AVANT D???UTILISER L???UNIT??

???Utiliser uniquement ?? L???EXT??RIEUR et loin des fen??tres, des portes et des ??vents.

???NE JAMAIS utiliser ?? l???int??rieur d???une maison ou d???un garage, M??ME SI les portes et les fen??tres sont ouvertes.

???Toujours poser la g??n??ratrice sur une surface stable et plate.

ATTENTION :

Une tentative de d??marrage du moteur avant le rem- plissage en lubrifiant correct entra??ne une panne de l?????quipement.

???Retirer une nouvelle fois la jauge et v??rifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachur??e de la jauge.

???Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu????? ce que le niveau atteigne la portion sup??rieure sur la jauge.

???R??installer et serrer le bouchon d???huile/la jauge.

V??RIFICATION/AJOUT DE CARBURANT

Voir la figure 10.

???Retirer le bouchon du r??servoir de carburant.

???Remplir le r??servoir de carburant ?? 25 mm (1 po) en des- sous du haut du goulot du r??servoir de carburant.

???Replacer et serrer le bouchon.

NOTE : Toujours utiliser de l???essence sans plomb avec un indice d???octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, ??vent?? ou contamin?? et ne pas utiliser de m??lange lubrifiant/carburant. Ne pas laisser la poussi??re ou l???eau p??n??trer dans le r??servoir de carburant.

UTILISATION DE STABILISATEUR DE

CARBURANT

Le carburant d??fra??chit, s???oxyde et se d??grade avec le temps. L???ajout de stabilisateur de carburant allonge la dur??e d???utilisation du carburant et permet d?????viter la formation de d??p??ts pouvant obstruer le circuit de carburant. Suivre les instructions du fabricant de stabilisateur de carburant pour le rapport stabilisateur/carburant correct.

???Ajouter le stabilisteur dans le r??servoir de carburant puis remplir d???essence en suivant les instructions donn??es pr??c??demment.

NOTE : Le stabilisateur de carburant et l???essence peuvent ??tre m??lang??s avant le remplissage en utilisant un jerrican ou un autre r??cipient approuv?? et en secouant doucement pour m??langer.

???Replacer et serrer le bouchon.

???Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant au moins 5 minutes pour que le stabilisateur p??n??tre dans tout le circuit de carburant.

V??RIFICATION/AJOUT DE LUBRIFIANT

Voir la figure 9.

Le lubrifiant moteur a une influence majeure sur la perfor- mance du moteur et la dur??e de service. De mani??re g??n??rale et pour toutes temp??ratures, de l???huile SAE 10W-30 est recommand??e. Toujours utiliser une huile moteur ?? 4 temps conforme ou sup??rieure aux exigences de service SJ API.

NOTE :??? Des lubrifiants moteur 2 temps non d??tergentes endommageront le moteur et ne doivent pas ??tre utilis??es.

???D??visser le capuchon d???huile/la jauge et les retirer.

???Essuyer la jauge et l???ins??rer de nouveau dans le trou sans visser.

CARBURANTS OXYG??N??S

NEPASUTILISERLECARBURANTE85.LENON-RESPECT

DE CETTE DIRECTIVE ENTRA??NE L???ANNULATION DE LA

GARANTIE.

NOTE:Lesdommagesaucircuitdecarburantetlesprobl??mes deperformancer??sultantdel???utilisationdecarburantoxyg??n?? contenant des pourcentages de composants oxyg??n??s sup??rieurs ?? ceux indiqu??s pr??c??demment ne sont pas couverts par la garantie.

??thanol. L???essence contenant jusqu????? 10 % d?????thanol par volume (g??n??ralement d??sign??e E10) est acceptable. L???essence d??sign??e E85 ne l???est pas.

Page 13 ??? Fran??ais

UTILISATION

ATTENTION :

Sur une surface ?? niveau, avec le moteur sur arr??t, v??rifier le niveau d???huile avant chaque utilisation du g??n??rateur.

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

Voir les figures 11 ?? 13.

NOTE : Si l???emplacement de g??n??rateur n???est pas ?? niveau, l???unit?? peut ne pas d??marrer ou peut s???arr??ter durant le fonctionnement.

???D??brancher toutes les charges du g??n??rateur.

???Ouvrir le robinet de carburant.

?????carter droit le levier d?????tranglement ?? la position START (D??MARRAGE).

NOTE : Si le moteur est chaud ou que la temp??rature est sup??rieure ?? 10 ??C (50 ??F), ??carter gauche le levier d?????tranglement sur la position RUN (MARCHE).

???Mettre le contacteur du moteur sur MARCHE ( I ) .

???Tirer la poign??e de d??marrage ?? rappel jusqu????? ce que le moteur d??marre (6 fois maximum).

NOTE : Ne pas laisser la poign??e repartir brusquement en arri??re apr??s le d??marrage. La ramener doucement ?? sa place d???origine.

???Laisser le moteur tourner pendant 30 secondes et mettre le levier d?????tranglement sur RUN (MARCHE).

ARR??T DU MOTEUR

Voir les figures 11 et 12.

Pour arr??ter le moteur dans des conditions de fonc- tionnement normales :

???Retirer toute charge du g??n??rateur.

???Fermer le robinet de carburant.

???Mettre le contacteur du moteur sur ARR??T ( O ).

Pour arr??ter le moteur en cas d???urgence :

??? Mettre le contacteur du moteur sur ARR??T ( O ).

D??PLACEMENT DU G??N??RATRICE

?????teindre le g??n??ratrice. D??brancher l?????quipement qui est reli?? ?? la g??n??ratrice.

???Mettre le commutateur marche/arr??t en position de arr??t.

???Laisser la machine refroidir pendant environ 30 minutes avant de la remiser.

???Pour s??curit??, ins??rer le goupille pour obtenir la poign??e avant de transporter.

???Incliner la machine vers soi, jusqu????? ce qu???elle soit en ??quili- bre sur les roues, puis rouler la machine ?? l???endroit d??sir??.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pi??ces identiques ?? celles d???origine pour les r??parations. L???utilisation de toute autre pi??ce peut cr??er une situation dangereuse ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec ??crans lat??raux certifi??e conforme ?? la norme ANSI Z87.1. Si cette pr??caution n???est pas prise, des objets peuvent ??tre projet??s dans les yeux et causer des l??sions graves.

Seules les pi??ces figurant sur la liste des pi??ces sont con??ues pour ??tre r??par??es ou remplac??es par l???utilisateur. Toutes les autre pi??ces doivent ??tre remplac??es dans un centre de r??parations agr????.

ENTRETIEN G??N??RAL

Conserver le g??n??rateur dans un environnement propre et sec sans exposition ?? la poussi??re, la salet??, l???humidit?? ou des vapeurs corrosives. Ne pas laisser les ??vents de refroidissement du g??n??rateur s???obstruer avec des feuilles, de la neige, etc.

Ne pas utiliser un tuyau de jardinage pour nettoyer le g??n??rateur. De l???eau p??n??trant dans le circuit de carburant ou

d???autres pi??ces internes de l???unit?? peut causer des probl??mes r??duisant la dur??e de vie du g??n??rateur.

Pour nettoyer l???unit?? :

???Utiliser une brosse ?? poils doux et/ou un aspirateur pour d??tacher et retirer la salet?? et les d??bris.

???Nettoyer les ??vents ?? pression basse ne d??passant pas 25 psi.

???Essuyer les surfaces ext??rieures du g??n??rateur avec un chiffon humide.

INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE ?? AIR

Voir la figure 14.

Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie utile, garder les filtre ?? air propres.

???Desserrer les vis qui se trouvent sur le dessus et le dessous du couvercle du filtre ?? air. Retirer le couvercle et mettre de c??t??.

???Retirer les ??l??ment du filtre ?? air.

???Si les ??l??ment du filtre ?? air est sale, les nettoyer avec de l???eau savonneux chaude. Rincer et laisser s??cher.

???Appliquer une l??g??re couche d???huile moteur sur les ??l??ments puis l???essorer.

???Replacer le ??l??ment dans le filtre ?? air.

???Replacer le couvercle du filtre ?? air et resserrer les vis pour le fixer.

Page 14 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

NOTE : Ne pas faire tourner le g??n??rateur sans le filtre ?? air ou garniture. Ceci entra??nerait une usure rapide du moteur.

VIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR

Voir la figure 15.

???Retirer le bouchon/la jauge d???huile.

???Placer un r??cipient sous la vis de vidange d???huile pour recueillir le lubrifiant vidang??e.

???D??visser et retirer la vis de vidange d???huile.

???Laisser le lubrifiant se vidanger compl??tement.

???R??installer la vis de vidange d???huile et bien serrer.

???Remplir de lubrifiant en suivant les instructions de la section V??rification/ajout de lubrifiant.

???R??installer le bouchon/la jauge d???huile.

NOTE : Le lubrifiant us??e doit ??tre ??limin??e aupr??s d???un site approuv??. voir le d??taillant d???huile local pour plus d???informations.

ENTRETIEN DE LA BOUGIE

Voir la figure 16.

L?????cartement de la bougie doit ??tre v??rifi?? et la bougie doit ??tre exempte de d??p??ts pour que le moteur fonctionne correctement. Pour v??rifier :

???Retirer le bouchon de la bougie.

???Nettoyer la salet?? autour de la base de la bougie.

???Retirer la bougie ?? l???aide de la cl?? fournie (non inclus).

???Inspecter la bougie pour v??rifier qu???elle n???est pas endommag??e et la nettoyer avec une brosse m??tallique avant de la r??installer. Si l???isolateur est fissur?? ou ??caill??, remplacer la bougie.

NOTE : Pour le remplacement, utiliser le bougie recommand??es suivantes ou des bougie ??quivalente : Champion?? NGKBR-6HS ou RL86C.

???Mesurer l?????cartement de la bougie. L?????cartement correct est de 0,7-0,8 mm (0,028???0,031 po). Pour augmenter l?????cartement, si n??cessaire, courber avec pr??caution l?????lectrode de terre (sup??rieure). Pour r??duire l?????cartement, taper doucement l?????lectrode de terre sur une surface dure.

???Installer la bougie ; la visser ?? la main pour ??viter de foirer le filetage.

???Serrer avec la cl?? pour comprimer la rondelle. Si la bougie est neuve, utiliser 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Si elle est us??e, utiliser 1/8 ?? 1/4 de tour pour comprimer la rondelle.

NOTE : Une bougie mal serr??e devient tr??s chaude et peut endommager le moteur.

Page 15

NETTOYAGE DE L???ORIFICE D?????CHAPPEMENT

ET DU SILENCIEUX

Selon le type de carburant utilis??, le type et la quantit?? de lubrifiant utilis??e et/ou les conditions d???utilisation, l???orifice d?????chappement et le silencieux peuvent ??tre obstru??s par de la calamine. Si l???appareil fonctionnant avec de l???essence semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit ??tre ??limin??e pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommand?? de confier ce travail ?? un technicien qualifi??.

PARE-??TINCELLES

Voir la figure 17.

???Inspecter le pare-??tincelles pour des fissures ou des trous. Le remplacer au besoin. Pour se procurer un pare- ??tincelles de remplacement, communiquer avec le service ?? la client??le de Homelite au 1-800-242-4672.

???Au besoin, uiliser une brosse pour enlever les d??p??ts de calamine sur l?????cran du pare-??tincelles.

VIDANGE DU R??SERVOIR DE CARBURANT/

CARBURATEUR

Voir les figures 18 et 19.

Afin de pr??venir les d??p??ts de gommes dans le circuit de carburant,vidangerlecarburantdur??servoiretducarburateur avant de le remiser.

VIDANGE DU R??SERVOIR DE CARBURANT

???Mettre le contacteur du moteur sur arr??t (???O???).

???Mettre le robinet de carburant sur ARRET.

???Retirer la conduite de carburant du petit robinet en serrant les extr??mit??s de l???attache et en glissant la conduite pour la retirer.

???Installer une extr??mit?? du tuyau de vidange sur le robinet et placer l???autre extr??mit?? dans un r??cipient suffisamment large pour contenir le carburant vidang??.

???Mettre le robinet de carburant sur MARCHE.

???Lorsque le carburant est vidang?? du r??servoir, fermer le robinet de carburant et r??installer la conduite sur le petit robinet.

VIDANGE DU CARBURATEUR

???Mettre le contacteur du moteur sur arr??t (???O???).

???Mettre le robinet de carburant sur ARRET.

???Placer un r??cipient adapt?? sous la vis de vidange du carburateur pour recueillir le carburant ; desserrer la vis.

???Laisser le carburant se vidanger compl??tement dans le r??cipient.

???Resserrer la vis de vidange.

NOTE???:??? Consulter les directives d?????limination des d??chets locales pour ??liminer le carburant correctement.

??? Fran??ais

ENTRETIEN

REMPLACEMENT DU FILTRE ?? ESSENCE

Voir la figure 20.

Parfois, le filtre ?? essence peut s???encrasser, et c???est pourquoi il est n??cessaire de le remplacer. Pour se procurer un filtre ?? essence de remplacement, veuillez communiquer avec le service ?? la client??le de Homelite au num??ro suivant : 1-800-242-4672.

NOTE :??? Il est n??cessaire de vider le r??servoir ?? essence avant de remplacer le filtre ?? essence. Au besoin, faire fonctionner l???unit?? jusqu????? ce que le r??servoir soit vide, ou examiner le filtre avant le remplissage.

Pour remplacer :

???Mettre le robinet de carburant sur ARRET.

???Retirer le conduit ?? essence des deux c??t??s du filtre en appuyant sur les extr??mit??s de l???agrafe de but??e ?? l???aide de pinces.

Page 16

???Retirer le conduit ?? essence en le glissant.

???Le remplacer par un nouveau filtre ?? essence.

???R??installer les conduits ?? essence sur le nouveau filtre ?? essence.

???Mettre le robinet de carburant sur MARCHE.

TRANSPORT

???Mettre le contacteur du moteur sur arr??t ( O ).

???Mettre le robinet de carburant sur ARRET.

???S???assurer que le moteur et l?????chappement de l???unit?? sont froids.

???Videz le r??servoir de carburant.

???Ne pas faire chuter, heurter ou placer l???unit?? sous de lourds objets.

??? Fran??ais

ENTRETIEN

REMISAGE

Lors de la pr??paration du g??n??rateur pour le remisage, laisser l???appareil refroidir compl??tement puis suivre les instructions ci-dessous.

CALENDRIER D???ENTRETIEN

* Ceci ne doit ??tre effectu?? que par un centre de r??parations agr????.

NOTE : L???entretien doit ??tre effectu?? plus fr??quemment lorsque le g??n??rateur est utilis?? dans des zones poussi??reuses.

Lorsque le g??n??rateur a d??pass?? les valeurs maximum indiqu??es dans le tableau, l???entretien doit continuer ?? ??tre effectu?? selon les intervalles ou aux fr??quences indiqu??s.

Page 17 ??? Fran??ais

D??PANNAGE

Si le probl??me persiste apr??s avoir essay?? les solutions ci-dessus, contacter le centre de r??parations agr???? le plus proche pour obtenir de l???aide.

Les sympt??mes suivants peuvent indiquer des probl??mes affectant le niveau d?????missions de l???unit?? : ??? D??marrage difficile ou calage apr??s le d??marrage

??? Ralenti irr??gulier

??? Rat??s ou retours de flamme sous charge ??? Post-combustion (retours de flamme)

??? Fum??e d?????chappement noire ou consommation de carburant ??lev??e

En cas de pr??sence d???un de ces sympt??mes, faire inspecter l???unit?? et la faire r??parer par le centre de r??parations agr???? le plus proche.

Page 18 ??? Fran??ais

GARANTIE

GARANTIE LIMIT??E

COUVERTURE DE LA GARANTIE

Homelite Consumer Products, Inc. (l???entreprise) garantit ?? l???acheteur original au d??tail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de mat??riau ou de fabrication et s???engage ?? r??parer ou remplacer, ?? discr??tion, tout produit s???av??rant d??fectueux au cours des p??riodes indiqu??es ci dessous, ?? compter de la date d???achat :

???Trois ans sur les produits utilis??s uniquement par des particuliers;

???Un an sur les produits ?? des fins d???utilisation professionnelle ou commerciale.

Cette garantie s???applique uniquement aux produits vendus aux ??tats-Unis, dans le district f??d??ral de Columbia, au Canada, au Mexique, ?? Puerto Rico, dans les ??les Vierges, ou Guam.

Cette garantie n???est pas transf??rable et ne couvre pas les dommages attribuables ?? des vices autres que les vices de mat??riau ou de fabrication, ou les dommages li??s ?? une utilisation abusive, ce qui inclut l???omission de faire subir au produit un entretien raisonnable.

Les ??l??ments suivants ne sont pas couverts par la garantie :

???Les frais de transport requis pour envoyer le produit ?? l???entreprise ou ?? son repr??sentant autoris?? du service ?? la client??le en vue de proc??der ?? l???entretien sous garantie du produit, ou pour r??exp??dier le produit au client ?? la suite de sa r??paration ou de son remplacement. Il incombe ?? l???acheteur original d???assumer ces frais.

???Les dommages attribuables ?? une utilisation abusive, ?? un accident, ?? une mauvaise utilisation, ?? de la n??gligence,

??une modification, aux effets de la corrosion ou de l?????rosion, ?? l???usure normale ou ?? des r??parations effectu??es par quiconque autre que le personnel de l???entreprise ou de son repr??sentant autoris?? du service ?? la client??le.

???En outre, la pr??sente garantie exclut :

???Les r??glages ??? bougies, carburateur, r??glages du carburateur, allumage, filtres, vidange d???huile

???Les articles soumis ?? l???usure - cordon du d??marreur ?? rappel, charbons du moteur, goupilles fendues, roues

La garantie est consid??r??e comme nulle si le produit n???est pas install??, entretenu et utilis?? conform??ment aux instructions et aux recommandations de l???entreprise, qui sont d??crites dans le manuel d???utilisation du produit. La garantie s???annule ??galement si le produit est utilis?? ?? des fins de location.

L???entreprise n???assumera en aucun cas les frais li??s ?? la r??paration ou ?? l???ajustement du produit, ou les co??ts associ??s ?? des t??ches pour lesquelles elle n???a pas donn?? son consentement.

CONSERVER LES FACTURES

Une preuve d???achat sous la forme d???un re??u de vente ou de caisse dat?? est requise pour que l???entreprise ou ses repr??sentants autoris??s du service ?? la client??le puissent proc??der ?? l???entretien sous garantie du produit.

EXCLUSIONS ET LIMITES

CETTE GARANTIE LIMIT??E REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DUR??E DE TOUTE

GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT?? MARCHANDE, DE QUALIT?? DE CONVENANCE ?? DES FINS PARTICULI??RES

OU DE TOUT AUTRE COUVERTURE APPLICABLE ?? CE PRODUIT NE PEUT EXC??DER LA DUR??E DE LA PR??SENTE

GARANTIE. L???ENTRETIEN SOUS GARANTIE D??CRIT PR??C??DEMMENT CONSTITUE LE SEUL RECOURS PR??VU

AUX TERMES DE LA GARANTIE. L???ENTREPRISE NE PEUT ??TRE TENUE RESPONSABLE POUR AUCUN DOMMAGE

SP??CIAL, INDIRECT OU CONS??CUTIF.

CERTAINS ??TATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D???EXON??RATION OU DE R??SERVE POUR

CE QUI EST DE LA COUVERTURE DES DOMMAGES DIRECTS OU CONS??CUTIFS ET DE LA DUR??E DE TOUTE

GARANTIE IMPLICITE; IL SE PEUT DONC QUE L???EXON??RATION PR??C??DENTE NE PUISSE S???APPLIQUER.

COMMENT B??N??FICIER D???UN ENTRETIEN SOUS GARANTIE

Pour b??n??ficier d???un entretien sous garantie, composer sans frais le 1-800-242-4672 ou communiquer par ??crit ?? l???adresse suivante : Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.

Pour b??n??ficier d???un entretien sous garantie ?? l???ext??rieur des ??tats Unis, veuillez communiquer avec le concessionnaire local des produits Homelite.

Page 19 ??? Fran??ais

GARANTIE

GARANTIE LIMIT??E DE MOTEUR

(Effective pour les moteurs achet??s chez Robin America, Lake Zurich (IL), aux ??tats-Unis, apr??s le 1 avril, 2008)

Robin America, Inc., une division de Fuji Heavy Industries, Ltd. (ici ?????Subaru Robin ??), garantit que tout moteur neuf vendu sera d??pourvu, dans des conditions normales d???utilisation et d???entretien, de vices de mat??riau et de fabrication pendant une p??riode r??pertori??e ci-dessous

??compter de la date de vente ?? l???acheteur au d??tail original. L???obligation de Subaru Robin dans le cadre de cette garantie limit??e sera limit??e

??la r??paration et au remplacement, ?? l???option de Subaru Robin, de toute pi??ce s???av??rant, apr??s inspection, ?? l???avis de Subaru Robin, ??tre d??fectueuse en mat??riau ou fabrication. Une condition aux obligations de Subaru Robin dans le cadre de cette garantie limit??e est que Subaru Robin re??oive rapidement, directement ou par l???interm??diaire d???un de ses distributeurs ou centres de r??parations agr????s ?? entretenir le moteur particulier impliqu??, un avis de r??clamation sous garantie, et que le moteur ou les pi??ces d??clar??es comme ??tant d??fectueuses soient rapidement livr??es, frais de port pr??pay??s, audit Distributeur ou Centre de r??parations pour inspection et r??paration. Toute r??paration qualifiant dans le cadre de cette garantie limit??e doit ??tre effectu??e par Subaru Robin ou un de ses distributeurs ou centres de r??parations agr????s.

P??RIODES DE GARANTIE???:

Moteurs ?? essence quatre temps de Subaru (s??ries EX et EH) de 4,3 HP ou plus Moteurs quatre temps ?? propane liquide ou gaz naturel de Subaru (s??rie EH) Mini-moteurs ?? essence quatre temps EH025, EH035 et EH035V de Subaru Moteurs ?? essence Subaru SP170, SP210 (Priv??/R??sidentiel)

Moteurs ?? essence Subaru, SP170, SP210 (Commerciaux) Moteurs ?? essence Subaru de la s??rie Rammer

Moteurs ?? essence Subaru EA190V, EA175V (Priv??/R??sidentiel) Moteurs ?? essence Subaru EA190V, EA175V (Commerciaux)

Garantie limit??e ?? 3 ans Garantie limit??e ?? 3 ans Garantie limit??e ?? 2 ans Garantie limit??e ?? 3 ans Garantie limit??e ?? 1 an Garantie limit??e ?? 2 ans Garantie limit??e ?? 3 ans Garantie limit??e ?? 1 an

La r??paration ou le remplacement de toute pi??ce ou pi??ces dans le cadre de cette garantie limit??e ne doit pas prolonger la p??riode de garantie du moteur au-del?? du terme original tel que d??fini ci-dessus.

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS???: Cette garantie limit??e ne s???applique pas ?????:

1.Un vilebrequin pli?? ou cass?? ou aux dommages r??sultants entra??n??s par la vibration associ??e ?? un vilebrequin pli?? ou cass??. En outre, aux dommages caus??s par des boulons de fixation du moteur desserr??s ou des accessoires ou des lames incorrects ou d??s??quilibr??s mont??s sur le vilebrequin.

2.Les r??parations requises suite ?? un stockage prolong?? y compris les dommages caus??s par du carburant vieux ou contamin?? dans le r??servoir de carburant, les conduites de carburant, ou le carburateur, des soupapes gomm??es ou de la corrosion et de la rouille sur les pi??ces de moteur.

3.R??paration requise suite ?? la surchauffe. (La plupart du temps suite ?? un volant, ventilateur, passages d???air d???admission, ailettes de refroidissement ou grilles de prise d???air surcharg??s ou bouch??s ou endommag??s ou manquants.)

4.Usure associ??e ?? la salet?? suite ?? un entretien incorrect du filtre ?? air (la plupart du temps entra??nant un piston, des segments de piston, cylindres, soupapes, guides de soupape, carburateur ou autres composants internes us??s).

5.Des pi??ces cass??es ou ray??es caus??es par un niveau bas d???huile, une huile sale ou de grade incorrect.

6.Mises au point du moteur et service d???entretien normal y compris, mais sans s???y limiter, r??glage de soupape, remplacement normal d???articles de service, carburant et huile de graissage, etc.

7.Tout moteur qui a ??t?? sujet ?? la n??gligence, au mauvais usage, aux accidents, mauvaises applications ou exc??s de vitesse.

8.Tout moteur qui a ??t?? install??, r??par?? ou modifi?? par quiconque d???une mani??re qui, au jugement exclusif de Subaru Robin, nuit ?? sa performance et ?? sa fiabilit??.

9.Tout moteur qui a ??t?? ??quip?? de pi??ces ou composants non fabriqu??s ou approuv??s par Subaru Robin, ou r??par?? avec de tels com- posants, que Subaru Robin consid??re, de son seul jugement, nocifs ?? sa performance ou sa fiabilit??.

10. Cas o?? une utilisation normale est venue ?? bout de la durabilit?? d???un composant ou d???un moteur. Le client est responsable de tous les frais de port se rapportant au travail sous garantie.

Subaru Robin se r??serve le droit de modifier, changer ou am??liorer des moteurs ou pi??ces sans encourir d???obligation de modifier ou remplacer les moteurs ou pi??ces vendus pr??c??demment sans une telle modification, alteration ou am??lioration.

Nul n???est autoris?? ?? accorder d???autre garantie ou d???assumer des obligations suppl??mentaires au nom de Subaru Robin ?? moins que cela ne soit par ??crit et sign?? par un officier de Subaru Robin.

CETTE GARANTIE ET L???OBLIGATION DE SUBARU ROBIN???S CI-DESSOUS, TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES

OU OBLIGATIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALIT?? MARCHANDE OU D???ADAPTATION ?? UN

USAGE PARTICULIER. IL N???Y A AUCUNE GARANTIE QUI S?????TENDE AU-DEL?? DE LA PR??SENTE DESCRIPTION. ROBIN AMERICA

NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.

Page 20 ??? Fran??ais

GARANTIE

L?????NONC?? DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT, S???APPLIQUE SEULEMENT AUX NUM??ROS

DE MOD??LES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB.

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. D??CLARATION DE GARANTIE LIMIT??E SYST??MES DE CONTR??LE DES

????MISSIONS POUR LES ??TATS-UNIS ET LA CALIFORNIE. PETITS MOTEURS NON ROUTIERS ET HORS ROUTE

Votre machine ?? essence HOMELITE neuve est conforme aux r??glementations antipollutionapplicablesdel?????tatdeCalifornie,d???EnvironmentCanadaetdel???EPA.

La partie relative aux vapeurs de carburant de cette garantie, telle que d??crite ci-dessous, est fournie par Homelite Consumer Products, Inc. Une couverture de garantie antipollution pour les autres composants relatifs au syst??me d?????mission est fournie par le fabricant du moteur, tel que d??clar?? dans la garantie relative au syst??me de contr??le des ??missions incluse avec ce produit. Ce produit inclut ??galement une garantie non limit??e sur les composants du syst??me d?????mission, tel que d??crit ailleurs dans ce manuel d???utilisation.

VOS DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE CADRE DE LA GARANTIE

Le California Air Resources Board et Homelite Consumer Products, Inc. sont heureux de vous expliquer la garantie portant sur le syst??me de contr??le des ??missions de vapeur de carburant du groupe ann??e mod??le 2011. Les moteurs de petite cylindr??e neufs utilis??s en Californie, doivent ??tre con??us, construits et ??quip??s conform??ment aux strictes r??glementations antipollution de cet ??tat. Homelite Consumer Products, Inc. doit garantir le syst??me de contr??le des ??missions de vapeur de carburant sur le groupe pour la p??riode indiqu??e ci-dessus, sous r??serve qu???il n???ait pas fait l???objet d???un usage abusif ou d???un manque d???entretien.

Le syst??me de contr??le des ??missions peut inclure des pi??ces telles que???: carburateurs, r??servoirs de carburant, conduites de carburant, bouchon de carburant, cartouches, filtres, tuyaux de vapeurs, colliers, connecteurs et autres composants associ??s. Pour les moteurs de 80 cm3 ou moins, seul le r??servoir de carburant est sujet aux exigences de garantie du contr??le des ??missions de vapeurs de carburant de cette section.

DUR??E DE LA GARANTIE DU FABRICANT :

Le syst??me de contr??le des ??missions de vapeurs de carburant est garanti pour trois ans. Toute pi??ce de l?????quipement se rapportant au syst??me d?????missions de vapeurs de carburant s???av??rant d??fectueuse sera r??par??e ou remplac??e par Homelite Consumer Products, Inc.

RESPONSABILIT??S DU PROPRI??TAIRE DANS LE CADRE DE LA

GARANTIE :

???Le propri??taire de ce groupe est tenu d???effectuer les entretiens n??cessaires, indiqu??s dans le manuel du propri??taire. Homelite Consumer Products, Inc., recommande de conserver tous les re??us relatifs ?? l???entretien du groupe. Toutefois, Homelite Consumer Products, Inc., ne peut par refuser la couverture de la garantie pour l???unique raison du manque de re??us ou parce que tous les entretiens pr??vus n???ont pas ??t?? effectu??s.

???Le propri??taire du groupe doit toutefois ??tre averti que les r??parations couvertes par la garantie peuvent ??tre refus??es par Homelite Consumer Products, Inc., si la d??faillance du groupe ou d???une pi??ce est due ?? un usage abusif, la n??gligence, un manque d???entretien ou des modifications non approuv??es.

???Il est de la responsabilit?? du propri??taire de pr??senter le groupe ?? un centre de distribution et ou d???entretien Homelite Consumer Products, Inc., d??s que le probl??me appara??t. Les r??parations sous garantie seront effectu??es dans un d??lai raisonnable, ne d??passant pas 30 jours.

Pour toute question concernant la couverture de garantie, contacter Homelite Consumer Products, Inc., au 1-800-242-4672.

EXIGENCES CONCERNANT LES R??PARATIONS SOUS GARANTIE???:

(a)La p??riode de garantie commence ?? la date de livraison de l?????quipement au premier acheteur au d??tail.

(b)Couverture de garantie g??n??rale des ??missions de vapeurs de carburant. Il doit ??tre garanti ?? l???acheteur original et ?? tout propri??taire suivant de cet ??quipement que le syst??me de contr??le de ??missions de vapeurs de carburant, ?? l???installation, a ??t?? :

(1)con??u, fabriqu?? et ??quip?? conform??ment ?? toutes les normes applicables, et

(2)qu???il est exempt de vices de mat??riaux ou de fabrication causant la d??faillance d???une pi??ce sous garantie pendant une p??riode de trois ans.

(c)La garantie sur les pi??ces relatives aux ??missions de vapeurs de carburant doit ??tre interpr??t??e de la fa??on suivante :

(1)Toute pi??ce de garantie qui n???est pas pr??vue pour un remplacement dans le cadre de l???entretien requis dans les instructions ??crites doit ??tre garantie pour la dur??e de garantie d??finie dans la sous-section (b)(2). Si une telle pi??ce conna??t une d??faillance durant la p??riode de garantie, elle doit ??tre r??par??e ou remplac??e par le fabricant offrant la garantie. Une telle pi??ce r??par??e ou remplac??e dans le cadre de la garantie doit ??tre garantie pour une dur??e non inf??rieure ?? la p??riode de garantie restante.

(2)Toute pi??ce de garantie qui est uniquement pr??vue pour une inspection r??guli??re dans les instructions ??crites doit ??tre garantie pour la p??riode garantie d??finie dans la sous-section (b)(2). Une d??claration dans de telles instructions ??crites relative ?? au remplacement ou ?? la r??paration selon le besoin ?? ne r??duit pas la dur??e de la couverture de garantie. Une telle pi??ce r??par??e ou remplac??e dans le cadre de la garantie doit ??tre garantie pour une dur??e non inf??rieure ?? la p??riode de garantie restante.

(3)Toute pi??ce de garantie qui est pr??vue pour un remplacement dans le cadre de l???entretien requis dans les instructions ??crites doit ??tre garantie pour la p??riode indiqu??e avant le premier remplacement pr??vu de la pi??ce. Si la pi??ce conna??t une d??faillance avant le premier remplacement pr??vu, elle doit ??tre r??par??e ou remplac??e par le fabricant offrant la garantie. Une telle pi??ce r??par??e ou remplac??e dans le cadre de la garantie doit ??tre garantie pour une dur??e non inf??rieure ?? la p??riode restante indiqu??e avant le premier remplacement pr??vu de la pi??ce.

(4)La r??paration ou le remplacement de toute pi??ce garantie dans le cadre de la pr??sente garantie doivent ??tre effectu??s sans frais pour le propri??taire ?? un centre de r??paration sous garantie.

(5)Nonobstant les dispositions de la sous-section (4) ci-dessus, les services et r??parations dans le cadre de la garantie doivent ??tre effectu??s aupr??s de centres de distributions poss??dant une franchise pour l???entretien de l?????quipement en question.

(6)Les travaux de diagnostic permettant de d??terminer qu???une pi??ce sous garantie est d??fectueuse doivent ??tre gratuits pour le propri??taire tant qu???ils ont ??t?? effectu?? aupr??s d???un centre de r??paration sous garantie.

(7)Durant toute la p??riode de la garantie du syst??me de contr??le des ??missions de vapeurs de carburant indiqu??e dans la sous-section (b) (2), le fabricant offrant la garantie doit maintenir un approvisionnement en pi??ces sous garantie suffisant pour r??pondre ?? la demande pr??vue de ces pi??ces.

(8)Des pi??ces de remplacement approuv??es par le fabricant doivent ??tre utilis??es lors de tous travaux d???entretien ou de r??parations dans le cadre de la garantie et doivent ??tre fournies sans frais pour le propri??taire. Une telle utilisation ne r??duira pas les obligations dans le cadre de la garantie du fabricant offrant la garantie.

(9)L???utilisation de toute pi??ce ajout??e ou modifi??e peut ??tre une cause d???annulation de la r??clamation de garantie conform??ment ?? cet article. Le fabricant offrant la garantie n???est pas tenu dans le cadre de cet article de garantir les d??faillances de pi??ces sous garantie caus??es par l???ajout ou une modification de pi??ces.

(10)Le fabricant offrant la garantie doit fournir tout document d??crivant les proc??dures et polices de garantie dans les cinq jours ouvrables suivant la demande du Air Resources Board.

LISTE DES PI??CES B??N??FICIANT DE LA GARANTIE RELATIVE AUX

??MISSIONS :

1)R??servoir de carburant

2)Bouchon de carburant

3)Tuyaux des carburant

4)Bo??te de carbone

5)Tuyaux des vapeur

6)Colliers de la tuyau

7)Connecteurs de la tuyau

8)Clapet antiretour de vapeur/carburant

Les instructions ??crites pour l???entretien et l???utilisation du syst??me de contr??le des ??missions de vapeur de carburant par le propri??taire sont fournies avec chaque groupe neuf.

Page 21 ??? Fran??ais

Este producto ofrece numerosas caracter??sticas que hacen el uso del mismo m??s placentero y agradable. En el dise??o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, al desempe??o y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

PELIGRO:

CONEXI??N A TIERRA DEL GENERADOR

Para evitar el riesgo de descarga o electrocuci??n, el generador debe conectarse a tierra correctamente. Siempre debe utilizarse la tuerca y el terminal de conexi??n a tierra del bastidor para conectar el generador a una fuente apropiada de conexi??n

a tierra. La conexi??n a tierra debe realizarse con alambre calibre N?? 8. Conecte el terminal del alambre de conexi??n a tierra entre la arandela y la tuerca, y apriete firmemente la tuerca. Conecte el otro extremo del alambre firmemente a una fuente apropiada de conexi??n a tierra.

El C??digo El??ctrico Nacional especifica varias maneras pr??cticas para establecer una buena fuente de conexi??n a tierra. Si se utiliza una barra de acero o de hierro, ??ste debe ser de 15,9 mm (5/8 pulg.) de di??metro, y si se utiliza una barra no fer-

rosa, ??sta debe ser de 13 mm (1/2 pulg.) de di??metro como m??nimo y estar listada

como material adecuado para conexi??n a tierra. Hinque la barra o tubo hasta una profundidad de 2,44 m (8 pies). Si se encuentra roca s??lida a menos de 1,22 m (4 pies) de profundidad, entierre la barra o tubo en una zanja.

Todas las herramientas el??ctricas y aparatos alimentados por este generador deben conectarse apropiada- mente a tierra mediante el uso de un tercer alambre o tener un dise??o con ???doble aislamiento???.

Se recomienda:

1.Usar dispositivos el??ctricos con clavija de tres patillas conectada a tierra.

2.Para asegurar la continuidad de la protecci??n a tierra del generador al dispositivo, utilice un cord??n de extensi??n con un re- cept??culo de tres orificios en un extremo y una clavija de tres patillas en el otro.

Revise y cumpla con todas las reglas federales, estatales y locales relevantes en relaci??n con las especificaciones de conexi??n a tierra. Consulte a un electricista calificado o t??cnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexi??n a tierra o si no est?? seguro si el generador est?? conectado a tierra correctamente.

NOTA: Su modelo de generador tal vez no sea igual al modelo que se muestra demostrado. Independientemente de si el cabezal de su generador es cuadrado o redondo, la ubicaci??n de la clavija de conexi??n a tierra es la misma. Si tiene alguna pregunta sobre la ubicaci??n de la clavija de conexi??n a tierra en su generador, ll??menos al 1-800-242-4672.

P??gina 2 ??? Espa??ol

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PELIGRO:

Mon??xido de carbono. Usar un generador en el interior LO

MATAR?? EN POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen niveles altos de mon??xido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, est?? respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que est?? respirando CO.

???Nunca use un generador dentro de su hogar, garaje, s??tano, ni dem??s espacios parcialmente encerrados. En dichos espacios, pueden acumularse niveles mortales de mon??xido de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO proporciona suficiente aire fresco.

???S??LO utilice el generador al aire libre y lejos de ventanas, puertas y respiraderos abiertos. Estas aberturas pueden atraer los gases de escape del generador.

Incluso si utiliza el generador correctamente, el CO puede ingresar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO de pilas o con pilas de respaldo en su hogar.

Si comienza a sentirse descompuesto, mareado o d??bil luego de que el generador estuvo funcionando, trasl??dese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicaci??n por mon??xido de carbono.

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones siguientes puede causar electrocuci??n,incendioointoxicaci??n pormon??xidodecarbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves.

PELIGRO:

El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est?? conectado a una tierra aprobada. Antes de utilizar la terminal de tierra, consulte a un electricista calificado, inspector de instalaciones el??ctricas u organismo gubernamental de la localidad en lo referente a las reglas y disposiciones relacionadas con el uso deseado del generador.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene importantes instrucciones que se deben seguir durante la instalaci??n y las actividades de mantenimiento del generador y las bater??as.

???No conecte la unidad al sistema el??ctrico de un edificio a menos que el generador y el interruptor de transferencia se hayan instalado correctamente y que un electricista calificado haya verificado la salida de energ??a el??ctrica.

???No permita que utilicen esta unidad ni??os ni personas carentes de la debida instrucci??n para su manejo.

???Nunca arranque ni accione el motor dentro de un ??rea total o parcialmente cerrada. La inhalaci??n de las emanaciones del escape puede ser mortal.

???Mantenga a todos los circunstantes, ni??os y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia.

???Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad estando descalzo.

???No utilice este generador cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

???Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m??vil y superficie caliente de la unidad.

???No toque cables ni recept??culos desprovistos de aislamiento.

???No utilice el generador con cordones de corriente gastados, deshilachados, pelados o da??ados de cualquier forma.

???Antes de guardar la unidad, deje que se enfr??e el motor y retire el combustible de la unidad.

???No utilice or guarde el generador en la lluvia, nieve o tiempo h??medo.

???Guarde el generador en un lugar bien ventilado y con el tanque de combustible vac??o. El combustible no se debe guardar cerca del generador.

???Antes de transportar la unidad en un veh??culo, vac??e el tanque de combustible, cierre la v??lvula del combustible e inmovilice aqu??lla.

???Dejeenfriarelmotordurantecincominutosantesdereabastecerlo de gasolina.

???Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

???No fume mientras est?? mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.

???Almacene el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.

???Coloque la unidad sobre el piso nivelado, apague el motor, y deje que se enfr??e antes de reabastecerlo de combustible.

???Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la presi??n y para evitar que se escape combustible por la tapa.

???Despu??s de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apri??tela firmemente.

???Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad.

???Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quem??ndolo.

???Losgeneradoresvibranduranteelusonormal.Duranteydespu??s del uso del generador, inspeccione el generador, as?? como los cordones de extensi??n y los cordones de corriente conectados a ??ste, para ver si tienen da??os causados por la vibraci??n. Deben repararse o reemplazarse los art??culos da??ados, seg??n sea necesario. No use enchufes ni cordones que muestren se??ales de da??o, como roturas o agrietamientos en el aislamiento, o da??o en las espigas.

???Los generadores fijos instalados de manera permanente son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al hogar durante los cortes de energ??a. Incluso los generadores port??tiles que est??nconectadoscorrectamentepuedensobrecargarse.Deesta manera, los componentes del generador pueden recalentarse o exigirsedemasiado,loquepodr??aproducirunafallaenelgenerador.

???Use ??nicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las instrucciones descritas en la secci??n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el

P??gina 3 ??? Espa??ol

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga el??ctrica o de lesiones.

???Mantenga la unidad seg??n las instrucciones de mantenimiento se??aladas en este manual del operador.

???Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza da??ada.

REGLAS DE SEGURIDAD ESPEC??FICAS

ADVERTENCIA:

Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio: un electricista calificado debe instalar el generador, que debe conectarse a un interruptor de transferencia como un sistema derivado independiente, de conformidad con el Reglamento Nacional de Electricidad (NFPA 70). El generador se conectar?? a trav??s de un interruptor de transferencia que controla todos los conductores, excepto el conductor de conexi??n a tierra del equipo. El bastidor del generador debe conectarse a un electrodo de conexi??n a tierra aprobado. Si no se a??sla el generador de las l??neas de alto voltaje puede causarse la muerte o lesiones a los trabajadores de dichas l??neas.

???No utilice este generador para suministrar energ??a a dispositivos de soporte vital o equipos m??dicos de emergencia.

???Este generador tiene un punto neutro conectado a tierra. Esto significa que el conductor neutro est?? conectado por v??as el??ctricas al marco de la m??quina.

???Lasemanacionesdelescapecontienenmon??xidodecarbono,un gas t??xico incoloro e inodoro. La inhalaci??n de las emanaciones del escape puede causar la p??rdida de la conciencia e incluso la muerte. Si se utiliza la unidad en un ??rea total o parcialmente cerrada, el aire puede contener una cantidad peligrosa de mon??xido de carbono. Para evitar la acumulaci??n de las emanaciones del escape, siempre aseg??rese de que que haya ventilaci??n suficiente.

???Siempre use un detector de mon??xido de carbono de bater??as al utilizar el generador. Si comienza a sentirse mal, mareado o d??bil al estar utilizando el generador, ap??guelo y respire aire fresco de inmediato. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicaci??n por mon??xido de carbono.

???Coloque el generador en una superficie estable horizontal, con una pendiente no mayor de 4??.

???Utilice la unidad en un ??rea bien ventilada e iluminada, aislada de las ??reas de trabajo para evitar la interferencia del ruido.

???Si se utiliza el generador en condiciones h??medas, puede causarse una electrocuci??n. Mantenga seca la unidad.

???Mantenga el generador a una distancia m??nima de 910 mm (3 pies) de todo tipo de material combustible.

???No utilice el generador cerca de materiales peligrosos.

???No utilice el generador en una estaci??n de abastecimiento de gasolina o gas natural.

???No toque el silenciador ni el cilindro durante el funcionamiento de la unidad ni inmediatamente despu??s; est??n CALIENTES y causan lesiones por quemadura.

???No permita que el dep??sito de gas del generador se desborde durante la carga. Cargue a 25,4 mm (1 pulg.) por debajo de la parte superior del tanque de gasolina para permitir la expansi??n del combustible. No cubra la tapa del tanque de combustible cuando el motor est?? en funcionamiento. Al cubrir la tapa del tanque de combustible durante el funcionamiento se puede producir una falla en el motor o un da??o a la herramienta.

???No fume mientras abastece de gasolina el generador.

???Apague el motor y d??jelo enfriar por completo antes de agregar gasolina o lubricante al generador.

???No retire la varilla de nivel de aceite ni la tapa del tanque del combustible mientras est?? funcionando el motor.

??? Preste atenci??n en particular a todas las etiquetas de seguridad adheridas al generador.

???En todo momento mantenga a los ni??os a una distancia m??nima de 3 m (10 pies) del generador.

???La unidad funciona mejor a una temperatura entre -5 y 40 ??C (23 y 104 ??F) con una humedad relativa de 90% o menos.

???Es necesario modificar el generador si va a utilizarse siempre a una altitud superior a 1524 metros (5000 pies). Comun??quese con el centro de servicio autorizado de su preferencia si necesita m??s informaci??n y para que realicen tales modificaciones.

???El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electr??nicos debe comprobarse antes de enchu- farlos a este generador. Pueden ocurrir da??os si el equipo no est?? dise??ado para operar dentro de una variaci??n de voltaje de +/-10% y una variaci??n de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificaci??n del generador. A fin de evitar da??os, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado s??lido (tales como un aparato de televisi??n). Tambi??n podr??a resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. Tambi??n podria resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado s??lido.

???Para el uso en el exterior solamente.

???Guarde estas instrucciones. Cons??ltelas con frecuencia y em- pl??elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto, facil??tele tambi??n las instrucciones.

P??gina 4 ??? Espa??ol

S??MBOLOS

Las siguientes palabras de se??alizaci??n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s??mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci??n de estos s??mbolos le permitir?? utilizar mejor y de manera m??s segura el producto.

S??MBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s??mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci??n de estos s??mbolos le permitir?? utilizar mejor y de manera m??s segura el producto.

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

La siguiente informaci??n puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador.

Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comun??quese con alg??n centro de servicio autorizado para obtener un reemplazo.

???SE MATAR?? o LESIONAR?? GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.

???Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el pro- ducto est?? functionando.

???El generador es una fuente potencial de descarga el??ctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia nin a la nieve. No opere con manos o pies h??medos.

???El escape contiene gas venenoso de mon??xido de carbono que puede causar p??rdida del conocimiento a la MUERTE. Opere en ??reas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas abiertas.

???La omisi??n de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocuci??n, especialmente si el generador est??a equipado con un kit de ruedas.

???No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares h??medos.

???Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN PO- COS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen mon??xido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.

???NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

???S??lo util??celo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

P??gina 6 ??? Espa??ol

S??MBOLOS

ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE

No fume al abastecer el combustible. No llene de m??s. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.

ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR

Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. El tanque de aceite tiene una capacidad de 0,59 L (20 onz.). Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. Elnivel delubricantesiempredebeestarentrelas??reascubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel.

ADVERTENCIA ACERCA DE LA CONEXI??N A TIERRA

El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est?? conectado a una tierra aprobada.

ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE

No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Est??n muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga ning??n material inflamable o combustible directamente en la trayectoria de las emanaciones del escape.

P??gina 7 ??? Espa??ol

ASPECTOS EL??CTRICOS

CALIBRE DEL CORD??N DE EXTENSI??N

Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensi??n que utilice puedan con la carga el??ctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una ca??da de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cord??n mismo.

CARGAS DE MOTORES EL??CTRICOS

Es caracter??stico en el funcionamiento normal de los motores el??ctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operaci??n. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores el??ctricos de ???C??digo G???; no obstante, si un motor el??ctrico no arranca o no alcanza la velocidad de funcionamiento, apague el dispositivo o herramienta de inmediato para evitar da??ar el equipo. Siempre verifique los requisitos de la herramienta o aparato con la salida nominal del generador.

PRECAUCI??N:

El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electr??nicos debe comprobarse antes de enchu- farlos a este generador. Pueden ocurrir da??os si el equipo no est?? dise??ado para operar dentro de una variaci??n de voltaje de +/-10% y una variaci??n de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificaci??n del generador. A fin de evitar da??os, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado s??lido (tales como un aparato de televisi??n). Tambi??n podr??a resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. Tambi??n podria resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado s??lido.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO ACCIONADO

POR FALLA DE CONEXI??N A TIERRA

Vea la figura 1.

Los recept??culos (20 A, 120 V) del generador est??n protegidos con un interruptor de circuito accionado por falla de conexi??n a tierra (GFCI), el cual protege contra los peligros de las corrientes

desarrolladas al presentarse tal falla. Un ejemplo de una corriente debida a una falla de conexi??n a tierra es la que fluir??a a trav??s de una persona que est?? utilizando un aparato con aislamiento defec- tuoso, y al mismo tiempo est?? en contacto con una tierra el??ctrica como una parte de la plomer??a, suelo h??medo o tierra.

Los recept??culos protegidos con GFCIs no protegen contra cortos circuitos, sobrecargas ni descargas el??ctricas.

Los recept??culos con GFCIs pueden probarse con los botones TEST [PRUEBA] y RESET [REAJUSTE].

Para efectuar una prueba:

???Oprima el bot??n TEST. Esto debe hacer salir el bot??n Reset (Reajustar).

???Para restablecer la corriente, oprima el bot??n RESET.

Realice mensualmente esta prueba para asegurarse del buen fun- cionamiento del GFCI. Si se guarda a la intemperie el generador, sin protecci??n de los elementos, pruebe el GFCI del recept??culo cada vez antes de usar la unidad.

P??gina 8 ??? Espa??ol

ASPECTOS EL??CTRICOS

CAPACIDAD DEL GENERADOR

Cerci??rese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos.

1???. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo.

???.2 Sume la potencia continua (en marcha) en vatios de estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el generador debe producir para mantener en marcha los equipos. Observe la tabla de referencia de potencia en vatios, a la derecha.

???.3 Calcule cu??nta potencia inicial (al arranque) en vatios necesi- tar??. La potencia inicial (en vatios) es la breve variaci??n r??pida de potencia necesaria para poner en marcha los aparatos o herramientas accionados con motor el??ctrico como las sierras circulares o los refrigeradores. Debido a que no todos los motores arrancan al mismo tiempo, se puede calcular la potencia inicial total en vatios sumando s??lo los equipos con el mayor valor de potencia inicial adicional a la potencia nominal del paso 2.

Ejemplo:

ADMINISTRACI??N DE LA POTENCIA

A fin de prolongar la vida ??til del generador y los dispositivos aco- plados, es importante tener cuidado al agregar cargas el??ctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner en marcha el motor respectivo. La manera correcta y segura de administrar la potencia del generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera siguiente:

1.Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual.

2.Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la m??xima carga que tenga.

3.Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona correcta- mente).

4.Enchufe y active la siguiente carga.

5.Nuevamente, deje que el generador se estabilice.

6.Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional.

Nunca a??ada m??s cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de sobrecorriente en la capacidad del generador seg??n se describi?? anteriormente.

PRECAUCI??N:

No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede da??ar el generador y los dispositivos el??ctricos conectados al mismo.

*Los valores de potencias en vatios indicados son aproximados. Verifique la potencia real de cada herramienta o aparato.

P??gina 9 ??? Espa??ol

CARACTER??STICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

MOTOR

*Potencia nominal en marcha en vatios determinado por el est??ndar de PGMA G200

FAMILIAR??CESE CON EL GENERADOR

Vea la figura 2.

El uso seguro que este producto requiere la comprensi??n de la informaci??n impresa en el producto y en el manual del operador as?? como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiar??cese con todas las caracter??sticas de funcionamiento y normas de seguridad.

DISYUNTOR

El disyuntor se proporciona para proteger al generator contra sobrecarga el??ctrica.

FILTRO DE AIRE

El filtro de aire ayuda a limitar la cantidad de tierra y polvo que penetra a la unidad durante el funcionamiento.

PALANCA DEL ANEGADOR

La palanca del anegador se emplea al arrancar el motor.

RET??N PARA EL CORD??N

Utilice los retenes del cord??n para evitar que las clavijas se salgan accidentalmente de los recept??culos de 120 V.

INTERRUPTOR DEL MOTOR

El interruptor del motor se utiliza en combinaci??n con el mango del arrancador retr??ctil para arrancar el generador. Adem??s se utiliza para apagar el generador.

TANQUE DE COMBUSTIBLE

El tanque de combustible tiene una capacidad de 15,14 L (4 galones).

V??LVULA DE COMBUSTIBLE

El flujo de combustible a trav??s del generador se controla por medio de la posici??n de la v??lvula de combustible.

TERMINAL DE CONEXI??N A TIERRA

El terminal de conexi??n a tierra se utiliza para ayudar a conectar a tierra correctamente el generador como ayuda de protecci??n contra descargas el??ctricas. Consulte con un electricista local con respecto a los requisitos de conexi??n a tierra en el ??rea geogr??fica donde se encuentre usted.

TAPA DE RELLENO DE ACEITE/VARILLA

MEDIDORA DE ACEITE

Retire la tapa de relleno de aceite para revisar el nivel y a??adir lubricante al generador cuando sea necesario.

PERNO DE DRENAJE DE ACEITE

Al cambiar el lubricante de motor, se afloja el perno de drenaje de aceite para permitir el drenaje del lubricante usado.

RECEPT??CULOS

El generador incorpora las siguientes tomas monof??sicas de 60 Hz recept??culos GCFI, y uno de 240 V y 20 A de corriente alterna. Los recept??culos pueden utilizarse para accionar los aparatos, iluminaci??n el??ctrica, herramientas y motores apropiados.

MANGO DEL ARRANCADOR RETR??CTIL

El mango del arrancador retr??ctil se usa (junto con el inter- ruptor del motor) para arrancar el motor del generador.

P??gina 10 ??? Espa??ol

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

???Extraiga cuidadosamente los lados de la caja y despu??s retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Aseg??rese de que est??n presentes todos los art??culos enu- merados en la lista de empaquetado.

NOTE: Esta herramienta es pesada y requiere al menos de dos personas para levantarla. Para evitar una lesi??n en la espalda, lev??ntela con sus piernas, no con su espalda.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista de piezas sueltas ya est?? ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. ??stas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podr??a causar lesiones personales graves.

???Inspeccione cuidadosamente la unidad para asegurarse que no haya sufrido ninguna rotura o da??o durante el transporte.

???No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya uti- lizado satisfactoriamente.

???Si hay piezas da??adas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE PIEZAS SUELTAS

Vea la figura 3.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteraci??n o modi- ficaci??n constituye maltrato y puede causar una condici??n peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

No intente accionar el generador antes de terminar de ar- marlo. De lo contrario puede ocurrir un riesgo de lesiones graves.

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Vea la figura 4.

Para armar la unidad se necesitan las siguientes herramientas (no incluido o dibujado para escalar):

???7/16 pulg., 1/2 pulg., y 5/8 pulg. llave de casquillo

???7/16 pulg., 1/2 pulg., y 5/8 pulg. llave combinaci??n

NOTA:??? Ponga combustible ni lubricante en el generador antes de instalar las pies, soporte del armaz??n et ruedas.

INSTALACI??N DE LOS PIES EN LA SOPORTE

DEL ARMAZ??N

Vea la figura 5.

???Localice los siguientes art??culos: 2 pies de goma

2 tuerca de bloqueo (1/4-20)

2 arandela (1/4 pulg.)

2 perno (1/4-20 x 1-1/2 pulg.)

???Inserte el perno a trav??s del pie y luego a trav??s del apoyo del bastidor, como se muestra.

???Coloque la arandela en el perno, luego coloque la tuerca y aj??stela correctamente.

NOTA: Aseg??rese de no ajustar excesivamente para evitar que el material del pie se doble.

???Repita estos pasos con el otro pie.

INSTALACI??N DE LA APOYO DEL BASTIDOR??

Vea la figura 5.

Instale la apoyo en el lado inferior del bastidor del generador, del mismo lado del mango.

???Localice los siguientes art??culos: Soporte del armaz??n

2 tuerca de brida (5/16-18)

2 arandela (5/16 pulg.)

2 perno (5/16-18 x 1 pulg.)

???Eleve el extremo del generador donde est?? ubicado el arrancador retr??ctil hasta una altura suficiente que permita el acceso a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cu??as debajo para apoyarlo.

???Alinee los agujeros del apoyo del bastidor con los agujeros del bastidor del generador.

???Coloque una arandela en el perno, luego introduzca un perno en el agujero del bastidor del generador de manera que pase a trav??s del apoyo del bastidor.

???Coloque una arandela en el perno, despu??s introduzca la tuerca de brida y aj??stela correctamente.

???Repita el procedimiento en el otro lado.

P??gina 11 ??? Espa??ol

ARMADO

INSTALACI??N DE LAS RUEDAS

Vea la figura 6.

Las ruedas se proporcionan para ayudar a trasladar el generador hasta la ubicaci??n deseada y deben instalarse en el lado opuesto al mango.

???Localice los siguientes art??culos: 2 Perno (3/8-16 x 4-1/4 pulg.)

2 Arandela (3/8 pulg.)

2 Espaciador (.38 ID)

2 Rueda

2 Tuercas de bloqueo (3/8-16)

???Eleve el extremo del generador opuesto al mango hasta la altura suficiente para obtener acceso a la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cu??as debajo para apoyarlo.

???Coloque un espaciador de rueda en el centro de ??sta.

???Coloque una arandela plana en el perno y luego inserte el perno a trav??s de la rueda.

???Inserte el perno a trav??s del perno en ???U??? del generador.

???Coloque la tuerca en el perno y aj??stela correctamente.

???Para instalar la segunda rueda para el otro lado, repita el procedimiento.

AJUSTE DEL MANGO

Vea la figuras 7 y 8.

???Localice los siguientes art??culos: Pasador de seguro del mango Correa

???Sujete la correa en el pasador del mango y en el mango como se muestra en la figura 7.

???Extienda el mango, luego introduzca el pasador a trav??s del agujero en el mango y el bastidor del generador para asegurar el mango correctamente.

CAUTION:

No intente levantar la unidad por medio de los mangos. Si fuese necesario izar el generador, siempre h??galo por medio del bastidor. Utilice las t??cnicas apropiadas de izado para evitar lesiones en la columna.

AFLOJAR DEL MANGO

???Retire el pasador de seguridad y baje el mango a la posici??n inferior.

FUNCIONAMIENTO

PELIGRO:

Mon??xido de carbono. Usar un generador en el interior LO

MATAR?? EN POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen niveles altos de mon??xido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, est?? respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que est?? respirando CO.

???Nunca use un generador dentro de su hogar, garaje, s??tano, ni dem??s espacios parcialmente encerrados. En dichos espacios, pueden acumularse niveles mortales de mon??xido de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO proporciona suficiente aire fresco.

???S??LO utilice el generador al aire libre y lejos de ventanas, puertas y respiraderos abiertos. Estas aberturas pueden atraer los gases de escape del generador.

Incluso si utiliza el generador correctamente, el CO puede ingresar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO de pilas o con pilas de respaldo en su hogar.

Si comienza a sentirse descompuesto, mareado o d??bil luego de que el generador estuvo funcionando, trasl??dese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicaci??n por mon??xido de carbono.

PELIGRO:

El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador puede resultar en electrocuci??n, especialmente si el generador est?? equipado con un conjunto de ruedas. El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est?? debidamente conectado a una tierra aprobada. Comun??quese con un electricista para todo lo relacionado con los requisitos de conexi??n a tierra.

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarizaci??n con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi??n grave.

ADVERTENCIA:

No utilice ning??n aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podr??a causar lesiones graves.

APLICACIONES

Este generador est?? dise??ado para suministrar alimentaci??n el??ctrica para el funcionamiento de iluminaci??n el??ctrica compatible, electrodom??sticos, herramientas y cargas de motor.

P??gina 12 ??? Espa??ol

FUNCIONAMIENTO

ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD

???S??lo util??celo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

???NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

???Coloquesiempreelgeneradorsobreunasuperficiefirmeplana.

PRECAUCI??N:

Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abastecido debidamente de lubricante podr??a descomponerse el equipo.

VERIFICACI??N Y ABASTECIMIENTO DE

ACEITE

Vea la figura 9.

El lubricante de motor empleado es un factor de gran importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el aceite SAE 10W-30. Siempre utilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de clasificaci??n de servicio API.

NOTA:??? El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos da??a el motor, por lo cual no debe usarse.

???Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y ret??rela.

???Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; no la enrosque.

???Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las ??reas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla medidora.

???Si est?? bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior de la varilla.

???Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y aseg??rela.

VERIFICACI??N Y ABASTECIMIENTO DE

COMBUSTIBLE

Vea la figura 10.

???Retire la tapa de combustible.

???Llene el tanque de combustible hasta una altura de 2,5 cm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque.

???Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y aseg??rela.

NOTA:??? Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque de combustible.

USO DE ESTABILILZADOR DE

COMBUSTIBLE

El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso del tiempo. Agregando estabilizador de combustible (no incluido) se prolonga la vida ??til del combustible y se evita la formaci??n de dep??sitos, los cuales pueden tapar el sistema del combustible. Siga las instrucciones del fabricante del

estabilizador de combustible en cuanto a la debida proporci??n estabilizador-combustible.

???Vierta el estabilizador en el tanque de combustible y, despu??s, ll??nelo de gasolina de conformidad con las instrucciones anteriores.

NOTA:??? Pueden mezclarse el estabilizador y la gasolina antes de llenar el tanque; para ello utilice una lata de gasolina u otro recipiente aprobado para combustible y ag??tela suavemente para realizar la mezcla.

???Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y aseg??rela.

???Arranque el motor y d??jelo funcionar por lo menos cinco minutos para permitir que el estabilizador trate todo el sistema de combustible.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULAR?? SU GARANT??A.

NOTA: No est??n cubiertos en la garant??a los problemas de desempe??o o da??os al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de ??ter se??alados anteriormente.

Ethanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) est aceptables.

La E85 no lo es.

PRECAUCI??N:

Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez antes de usar el generador.

ARRANQUE DEL MOTOR

Vea las figuras 11 a 13.

NOTA:??? Si el generador no est?? en una superficie nivelada, es posible que no arranque o se apague durante su funcionamiento.

???Desconecte todas las cargas del generador.

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n ON (ENCENDIDO).

???Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la posici??n START (ARRANQUE).

NOTA:??? Si el motor est?? caliente, o la temperatura es superior a los 10 ??C (50 ??F), desplace derecha la palanca del anegador de la posici??n RUN (FUNCIONAMIENTO).

???Lleve el interruptor del motor a la posici??n de ENCENDIDO (???I???).

???Tire del mango del arrancador retr??ctil hasta que comience a funcionar el motor (seis veces como m??ximo).

NOTA:??? No permita que el mango se retraiga violentamente despu??sdearrancar;regr??selosuavementeasulugaroriginal.

???Permita que el motor funcione 30 segundos y, despu??s, desplace izquierda la palanca del anegador en la posici??n RUN

(FUNCIONAMIENTO).

APAGADO DEL MOTOR

Vea las figuras 11 y 12.

Para apagar el motor en condiciones normales de funcionamiento:

??? Desconecte del generador toda carga presente.

P??gina 13 ??? Espa??ol

FUNCIONAMIENTO

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n OFF (APAGADO).

???Lleve el interruptor del motor a la posici??n de APAGADO (???O???).

Para apagar el motor en una situaci??n de emergencia:

???Lleve el interruptor del motor a la posici??n de APAGADO (???O???).

TRASLADO EL GENERADOR

???Apague la generador. Desconecte todos los equipos que est??n enchufados al generador.

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n OFF (APAGADO).

???Permita un per??odo de enfriamiento de 30 minutos antes de guardar la m??quina.

???Para seguridad, inserta el pasador para asegurar el mango antes de transportar.

???Con su pie en la parte trasera del bastidor, incline la m??quina alejada usted hasta que se equilibre en las ruedas, luego empuje la m??quina a la posici??n deseada.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, s??lo utilice piezas de repuesto id??nticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o da??ar el producto.

ADVERTENCIA:

Siempre p??ngase protecci??n ocular con protecci??n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

Solamente las piezas enumeradas en la lista de piezas pueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio autorizado.

MANTENIMIENTO GENERAL

Mantenga el generador en un entorno limpio y seco, en el cual no est?? expuesto al polvo, tierra, humedad o vapores corrosivos. No permita que las ranuras de aire de ventilaci??n del generador se tapen de materia extra??a, como hojas, etc.

No utilice una manguera de jard??n para limpiar el generador. El agua que entra al sistema de combustible u otras partes internas puede causar problemas que acortan la vida de servicio del generador.Para limpiar la unidad:

???Con un cepillo de cerdas suaves y/o una aspiradora afloje y elimine la tierra y la basura.

???Limpie las aberturas de ventilaci??n con aire a baja presi??n que no se exceda de 25 psi.

???Limpie las superficies exteriores del generador con un pa??o h??medo.

REVISI??N Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

Vea la figura 14.

Para obtener un desempe??o apropiado y una larga vida ??til de la unidad, mantenga limpios los filtro de aire.

???Suelte los pestillos en la izquierda de la tapa del filtro de aire. Retire la tapa y h??gala a un lado.

???Retire los elemento de filtro.

???Si el elemento de filtro est??n sucios, l??vese con agua jabonosa tibia. Enju??guelo y d??jelo secar.

???Aplique una capa delgada de lubricante a los elementos y, despu??s, estruje para sacar aqu??l.

???Coloque de nuevo los elemento en la unidad del filtro.

???Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire et enganche para asegurarla.

NOTA:??? No ponga a funcionar el generador sin los filtro de aire. Se causa un desgaste acelerado del motor.

CAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR

Vea la figura 15.

???Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite.

???Coloque un recipiente bajo el perno de drenaje de aceite para recoger el lubricant a medida que salga.

???Desenrosque el perno de drenaje de aceite y ret??relo.

???Permita que se drene completamente el lubricante.

???Instale de nuevo el perno de drenaje de aceite y apri??telo firmemente.

???Reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con las instrucciones indicadas en el apartado Verificaci??n y abastecimiento de lubricante.

???Reinstalelatapaderellenodeaceite/varillamedidoradeaceite.

NOTA:??? El lubricante usado debe desecharse en un sitio de desecho aprobado. Si necesita m??s informaci??n, consulte a un concesionario de aceite de la localidad.

MANTENIMIENTO DE LA BUJ??A

Vea la figura 16.

La buj??a debe tener el debido espacio interelectr??dico y debe estar libre de dep??sitos para que el motor funcione de forma correcta. Para verificar:

???Retire la tapa de la buj??a.

???Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de la buj??a.

???Retire los buj??as con la llave (no incluido).

P??gina 14 ??? Espa??ol

MANTENIMIENTO

???Inspeccione la buj??a para ver si est?? da??ada, y l??mpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Si el aislante est?? agrietado o desportillado, debe reemplazarse la buj??a.

NOTA:??? Si va a reemplazarla, utilice una de las siguientes buj??as recomendadas, o una equivalente:??? NGK BR-6HS o Champion RL86C.

???Mida el espacio interelectr??dico. La separaci??n correcta es

0,7-0,8 mm (0,028???0,031 pulg.). Para ampliar la separaci??n, doble con cuidado el electrodo (superior) de conexi??n a tierra. Para angostar el espacio, golpee suavemente sobre una superficie dura el electrodo de tierra.

???Asiente en su lugar la buj??a y enr??squela con la mano para evitar trasroscarla.

???Apri??tela con una llave para comprimir la arandela. Si es nueva la buj??a, g??rela 1/2 vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela. Si va a volver a usar la buj??a vieja, g??rela de 1/8 a 1/4 de vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela.

NOTA:??? Si no se aprieta debidamente, la buj??a se calienta mucho y podr??a da??ar el motor.

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL

SILENCIADOR

Seg??n sea el tipo de combustible empleado, el tipo y cantidad de lubricante empleado, as?? como las condiciones de funcionamiento, puede obstruirse el orificio de escape y el silenciador con dep??sitos de carbono. Si observa alguna p??rdida de potencia en la productos con motor de gasolina, quiz?? sea necesario eliminar dichos dep??sitos para restablecer el desempe??o original. Recomendamos enf??ticamente que este servicio lo realicen ??nicamente t??cnicos de servicio calificados.

PARACHISPAS

Vea la figura 17.

???Revise si el parachispas tiene rasgaduras o agujeros. Reempl??celo si es necesario. Para adquirir un parachispas de repuesto, comun??quese con el Centro de asistencia al cliente de Homelite llamando al 1-800-242-4672.

???Utilice un cepillo para retirar los dep??sitos de carbono de la rejilla del parachispas.

DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Y

DEL CARBURADOR

Vea las figuras 18 y 19.

Para evitar los dep??sitos de sustancias gomosas en el sistema de combustible, vac??e el tanque de combustible y el carburador antes de guardarlo.

DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

???Ponga el interruptor del motor en OFF (???O???) (APAGADO).

??????Pongalav??lvuladecombustibleenlaposici??nOFF(APAGADO).

???Retire el conducto de combustible de la llave de purga; para ello, apriete los extremos del sujetador de retenci??n y separe el conducto.

???Instale un extremo del conducto de drenaje en la llave de purga, y coloque el otro extremo en un recipiente de combustible de la suficiente capacidad para recibir el combustible drenado del tanque.

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n ON (ENCENDIDO).

???Una vez que se haya drenado todo el combustible del tanque, cierre la v??lvula y vuelva a instalar el conducto en la llave de purga.

DRENAJE DEL CARBURADOR

???Ponga el interruptor del motor en OFF (???O???) (APAGADO).

???Pongalav??lvuladecombustibleenlaposici??nOFF(APAGADO).

???Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de drenaje del carburador para recibir el combustible; afloje el tornillo.

???Permita que se drene completamente el combustible y caiga en el recipiente.

???Vuelva a apretar el tornillo de drenaje.

NOTA:??? Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar la forma correcta de desechar el combustible usado.

REEMPLAZO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

Vea la figura 20.

En algunas ocasiones, el filtro de combustible puede obstruirse y deber?? reemplazarse. Para comprar un filtro de combustible comun??quese con el centro de asistencia de Homelite al 1-800-242-4672.

NOTA:??? El tanque de combustible debe estar vac??o antes de reemplazar el filtro. Si es necesario, ponga en funcionamiento la unidad hasta vaciar el tanque, o supervise el filtro antes de llenarlo

Para reemplazar:

???Gire la v??lvula de combustible hasta la posici??n Apagado.

???Quite la tuber??a del combustible de ambos lados del filtro apretandolosextremosdelsujetadorderetenci??nconpinzas.

???Deslice la tuber??a de combustible.

???Reemplazo del filtro de combustible.

???Vuelva a instalar las tuber??as de combustible al nuevo filtro de combustible..

???Gire la v??lvula de combustible hasta la posici??n Encendido.

TRANSPORTE

???Ponga el interruptor del motor en OFF (???O???) (APAGADO).

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n OFF (APAGADO).

???Aseg??rese de que est??n fr??os el motor y el escape de la unidad.

???Mantenga nivelada la unidad para evitar derramar el combustible.

???No deje caer la unidad, no la golpee ni la coloque bajo objetos pesados.

P??gina 15 ??? Espa??ol

MANTENIMIENTO

ALMACENAMIENTO

Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfr??e por completo y luego siga los lineamientos se??alados abajo.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

* Estas tareas deben ser efectuadas s??lo por el centro de servicio autorizado.

NOTA: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el generador se usa en zonas de mucho polvo.

Si el generador ha sobrepasado los valores m??ximos especificados en el cuadro, aun debe seguirse el programa de ??mantenimiento de acuerdo con los intervalos all?? recomendados.

P??gina 16 ??? Espa??ol

CORRECCI??N DE PROBLEMAS

Si el problema persiste despu??s de probar las soluciones mencionadas arriba, comun??quese con un centro de servicio autorizado para solicitar asistencia.

Los siguientes s??ntomas pueden indicar problemas que afectan el nivel de emisiones de la unidad:??? ??? Arranque dif??cil o paro del motor despu??s de arrancar

??? Marcha lenta irregular

??? Falla o retardo en la combusti??n, con la unidad bajo carga ??? Combusti??n secundaria (combusti??n retardada)

??? Sale humo negro del escape o consumo elevado de combustible

Si encuentra cualquiera de estos s??ntomas, permita que inspeccionen y reparen la unidad en un centro de servicio au- torizado.

P??gina 17 ??? Espa??ol

GARANT??A

GARANTIA LIMITADA

COBERTURA DE LA GARANT??A

Homelite Consumer Products, Inc., (la Compa????a) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreci??n de la Compa????a, cu- alquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes per??odos a partir de la fecha de la compra:

???Tres a??os si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o dom??sticos.

???Un a??o si el Producto se utiliza para fines comerciales.

Esta garant??a s??lo es v??lida para los Productos vendidos dentro del territorio de los Estados Unidos de Am??rica, el distrito de Columbia, Canad??, M??xico, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, las Islas V??rgenes, o Guam.

Esta garant??a no es transferible y s??lo cubre los da??os derivados de defectos en material o mano de obra y no los da??os causados por el uso irracional, incluida la falta de mantenimiento razonable y necesario. Entre los art??culos que no cuentan con la cobertura de esta garant??a, se encuentran:

???Los gastos de transporte originados por el env??o del producto a la Compa????a o a su representante de servicio autorizado para el mantenimiento incluido en la garant??a, o por el env??o al consumidor de productos reparados o reemplazados; estos cargos corren por cuenta del comprador minorista original.

???Los da??os causados por el maltrato, los accidentes, el uso indebido, la negligencia, la alteraci??n, la modificaci??n, los efectos de la corrosi??n, la erosi??n, el desgaste normal o las reparaciones realizadas por personas ajenas a la Compa????a o a sus representantes de servicio autorizados.

???Adem??s, esta garant??a no cubre:

???Afinaci??n ??? Buj??as, carburador, ajustes del carburador, encendido, filtros, cambio de aceite

???Desgaste de piezas ??? Cuerda del arrancador retr??ctil, escobillas del motor, pasadores de chaveta, ruedas

La garant??a queda anulada si el cliente no instala, mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compa????a, seg??n se expresa en el manual del operador del Producto, o si el Producto se utiliza como equipo de alquiler.

La Compa????a no se har?? cargo de las reparaciones o los ajustes al Producto, o de cualquier tarea o gasto que no sea autorizado previamente por esta Compa????a.

GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA

Antes de que la Compa????a o sus representantes de servicio autorizados puedan efectuar el servicio correspondiente cubierto por la garant??a del Producto, se solicitar?? como comprobante de compra una factura de compra con fecha.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES

ESTAGARANT??ALIMITADAPREVALECESOBRECUALQUIEROTRAGARANT??AEXPRESA.CUALQUIER GARANT??A

IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPEC??FICO U OTRA QUE BRINDE COBERTURA

PARA ESTE PRODUCTO ESTAR?? LIMITADA EN DURACI??N AL PLAZO DE ESTA GARANT??A LIMITADA. EL SERVICIO

DE GARANT??A DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL ??NICO RECURSO BAJO ESTA GARANT??A. LA COMPA????A NO

SER?? RESPONSABLE DE CUALQUIER DA??O ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE. ALGUNOS ESTADOS NO

PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACI??N DE UNA GARANT??A IMPL??CITA, O LA EXCLUSI??N O LIMI-

TACI??N DE LOS DA??OS INDIRECTOS O CONSECUENTES; POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O

EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.

C??MO OBTENER UN SERVICIO DE GARANT??A

Para obtener el servicio de garant??a: Llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer Prod- ucts, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.

Para obtener el servicio de garant??a fuera de los EE. UU., comun??quese con el establecimiento Homelite lo- cal.

P??gina 18 ??? Espa??ol

GARANT??A

GARANT??A LIMITADA DE MOTOR

(Vigente para motores comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, despu??s del 1 de abril de 2008)

Robin America, Inc., una divisi??n de Fuji Heavy Industries, Ltd. (a quien en este documento se le llamar?? ???Subaru Robin???), garantiza que cada nuevo motor que venda estar??, en condiciones de uso y servicio normales, exento de defectos en materiales y mano de obra durante el per??odo indicado a continuaci??n y a partir de la fecha de la venta al comprador al menudeo original. La obligaci??n de Subaru Robin en virtud de esta Garant??a Limitada habr?? de limitarse a la reparaci??n y reemplazo, a opci??n de Subaru Robin, de cualquiera de las piezas que despu??s que se las inspeccione tengan, a juicio de Subaru Robin, defectos de materiales o de mano de obra. Habr?? de ser condici??n de la obligaci??n de Subaru Robin en virtud de esta Garant??a Limitada que Subaru Robin, directamente o a trav??s de uno de sus Concesionarios o Centros de Servicio autorizados para llevar a cabo el mantenimiento del motor particular involucrado, reciba notificaci??n oportuna de cualquier reclamaci??n en virtud de la garant??a y que el motor o las piezas presuntamente defectuosas se en- treguen oportunamente, con flete prepagado, a dicho Concesionario o Centro de servicio para su inspecci??n y reparaci??n. Todas las reparaciones que califiquen en virtud de esta Garant??a Limitada deber?? realizarlas Subaru Robin, uno de sus Concesionarios autorizados o sus Centros de Servicio.

PLAZOS DE GARANT??A:

Motores de gasolina Subaru de cuatro ciclos, series EX y EH, 4,3 hp o m??s Motores de PL/GN Subaru de cuatro ciclos, serie EH

Mini motores de gasolina Subaru de cuatro ciclos, EH025, EH035, EH035V Motores de gasolina Subaru SP170, SP210 (Privado/Residencial) Motores de gasolina Subaru SP170, SP210 (Comercial)

Motores de gasolina Subaru serie Rammer

Motores de gasolina Subaru EA190V, EA175V (Privado/Residencial) Motores de gasolina Subaru EA190V, EA175V (Comercial)

Limitada de 3 a??os garant??a Limitada de 3 a??os garant??a Limitada de 2 a??os garant??a Limitada de 3 a??os garant??a Limitada de 1 a??o garant??a Limitada de 2 a??os garant??a Limitada de 3 a??os garant??a Limitada de 1 a??o garant??a

La reparaci??n o reemplazo de cualquiera de las piezas amparadas por esta Garant??a Limitada no habr?? de prorrogar el plazo de la ga- rant??a del motor en exceso del plazo original estipulado anteriormente.

LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: Esta Garant??a Limitada no habra de aplicarse a:

1.Cig??e??ales doblados o rotos, ni a da??os consecuentes causados por la vibraci??n relacionada con un cig??e??al doblado o roto. Adem??s, el da??o causado por pernos sueltos de montaje del motor o por accesorios err??neos o desbalanceados, ni por aspas instaladas en el cig??e??al.

2.Las reparaciones necesarias debido al almacenamiento prolongado incluso los da??os causados por combustible deteriorado por el tiempo o contaminado en el tanque de combustible, tuber??as de combustible, o el carburador, v??lvulas pegajosas ni la corrosi??n u ??xido de las piezas dle motor.

3.Reparaciones necesarias debido al calentamiento excesivo. (Muy a menudo causado por sobrecargas o por volan-

tes, ventiladores, pasajes de entrada de aire, aletas de enfriamiento o cubiertas de enfriamiento obstruidos, da??ados

o faltantes.)

4.El desgaste relacionado con la suciedad o mugre causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de aire (que a menudo resulta en desgastes prematuros en el pist??n, en los anillos del pist??n, en los cilindros, en las v??lvulas, en las gu??as de las v??lvulas, en el carburador o en otros componentes internos).

5. Piezas rotas o abolladas como consecuencia de bajos niveles de aceite, aceite contaminado o grado err??neo de aceite.

6.Afinados de motor y servicio normal de mantenimiento entre los que se incluyen, el ajuste de v??lvulas, reemplazo normal de com- ponentes de servicio, combustible y aceite lubricante, etc.

7. Cualquier motor que haya estado sujeto a negligencia, uso indebido, accidente, aplicaci??n err??nea o a exceso de velocidad.

8.Cualquier motor instalado, reparado o modificado por persona alguna y de tal manera, que a juicio de Subaru Robin, se afecte adversamente el rendimiento o fiabilidad de dicho motor.

9.Cualquier motor que se haya instalado o reparado con piezas o componentes que no hayan sido fabricados o autorizados por Subaru Robin, y que a juicio de Subaru Robin afecten el desempe??o o fiabilidad de dicho motor.

10. Situaciones en las que el uso normal ha agotado la vida ??til de un componente o de un motor.

El cliente es responsable de todos los gastos de transporte en conexi??n con cualquier trabajo bajo garant??a.

Subaru Robin se reserva el derecho de cambiar, modificar o mejorar cualquier motor o sus componentes sin incurrir en la obligaci??n alguna para modificar o reemplazar, cambiar motor o componentes vendidos anteriormente sin incurrir en obligaci??n alguna de modificar o reemplazar ning??n motor o componentes vendidos previamente sin incluir dicho cambio, modificaci??n o mejora.

Ninguna persona est?? autorizada para otorgar ninguna otra garant??a ni para asumir obligaciones adicionales en nombre y representaci??n de Subaru Robin a menos que ello se haga por escrito y est?? firmado por un funcionario directivo de Subaru Robin.

ESTA GARANT??A, Y LA OBLIGACI??N DE SUBARU ROBIN???S EXPRESADA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, SUSTITUYEN CUALESQUIER

OTRAS GARANT??AS U OBLIGACIONES DE CUALQUIER ??NDOLE, EXPRESAS O IMPL??CITAS, INCLUSO CUALESQUIER GARANT??AS

DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROP??SITO PARTICULAR. NO EXISTEN GARANT??AS QUE SE EXTIENDAN SOBRE

LO DESCRITO LITERALMENTE EN ESTE DOCUMENTO. EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ROBIN AMERICA HABR?? DE SER RESPON-

SABLE POR NING??N DA??O CONSECUENTE O INCIDENTE.

P??gina 19 ??? Espa??ol

GARANT??A

LA SIGUIENTE DECLARACI??N DE LA OFICINA DE RECURSOS ATMOSF??RICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA S??LO A LOS

MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO.

DECLARACI??N DE GARANT??A LIMITADA DE HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. Y REGULACIONES FEDERALES?? Y DEL

ESTADO DE CALIFORNIA EN RELACI??N CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES NO VEHICULARES?? Y

DE MOTORES PEQUE??OS PARA USO FUERA DE CARRETERAS

Su nuevo producto a gasolina de HOMELITE cumple con todas las normas de emisiones aplicables de la Direcci??n de protecci??n ambiental (EPA) de EE.UU., de Medioambiente de Canad?? (Environment Canada) y del Estado de California.

La porci??n de emisiones evaporativas de esta cobertura, como se describe a continuaci??n, es suministrada por Homelite Consumer Products, Inc. El fab- ricante del motor proporciona una cobertura de garant??a en las emisiones por separado para componentes relacionados con emisiones, como se describe en una ???Garant??a del sistema de control de emisiones??? incluida con este producto. Por supuesto, este producto tambi??n incluye una garant??a que no est?? limitada a componentes relacionados con emisiones, como se describe en otra secci??n de este manual del operador.

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEG??N LA GARANT??A

La Junta de Recursos Atmosf??ricos de California (CARB) y Homelite Consumer Products, Inc., tienen el gusto de explicar la garant??a del sistema de control de emisiones evaporativas en el modelo a??o 2011 de motor peque??o para uso fuera de carreteras. En California, los motores nuevos que utilizan motores peque??os deben dise??arse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con las rigurosas normas estatales contra la contaminaci??n del aire. Homelite Consumer Products, Inc., debe garantizar el sistema de control de emisi??n evaporativa en la equipo peque??o para uso fuera de carreteras durante el per??odo indicado abajo, siempre y cuando dicho equipo no haya sido sujetos a abuso, descuido o mantenimiento indebido.

El sistema de control de emisi??n evaporativa puede incluir piezas como: tanques, conductos, y tapas de combustible, carburadores, v??lvulas, recipientes, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros componentes asociados. Para motores de 80 cc o menos, s??lo el tanque de combustible est?? sujeto a los requisitos de la garant??a del control de emisi??n evaporativa de esta secci??n.

COBERTURA DE LA GARANT??A DEL FABRICANTE:

Este sistema de control de emisi??n evaporativa est?? garantizado por tres a??os. En caso de existir una pieza defectuosa relacionada con la emisi??n evaporativa, ??sta ser?? reparada o reemplazada por Homelite Consumer Products, Inc.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACI??N CON LA

GARANT??A:

???Como propietario de una equipo peque??o para uso fuera de carreteras, usted es responsable de la realizaci??n del mantenimiento necesario indicado en el manual del propietario. Homelite Consumer Products, Inc., le recomienda guardar todos los recibos y facturas de mantenimiento de la equipo peque??o para uso fuera de carreteras, no obstante Homelite Consumer Products, Inc., no puede negar la cobertura de la garant??a ??nicamente por la carencia de recibos.

???Sin embargo, como propietario de una equipo peque??o para uso fuera de carreteras, usted debe saber que Homelite Consumer Products, Inc., puede negarle la cobertura de la garant??a si dicha equipo peque??o para uso fuera de carreteras o una parte de la misma ha fallado debido a abuso, descuido, o mantenimiento indebido o modificaciones no autorizadas.

???Usted es responsable de presentar su equipo peque??o para uso fuera de carreteras a un establecimiento de servicio de Homelite Consumer Products, Inc., tan pronto como surja el problema. Las reparaciones amparadas por la garant??a deben realizarse en un plazo razonable menor de 30 d??as.

Si tiene alguna pregunta con respecto a la cobertura de la garant??a, debe co- municarse con Homelite Consumer Products, Inc., al 1-800-242-4672.

REQUISITOS DE LA GARANT??A DE DEFECTOS:

(a) El tiempo de garant??a inicia en la fecha que el motor o equipo es entregado al comprador final.

(b)Cobertura de garant??a de emisiones evaporativas general. El equipo debe ser garantizado al comprador final y cualquier propietario subsecuente que cuando el sistema de control evaporativo instalado fue:

(1)Dise??ado, fabricado y equipado de conformidad con todas las normas aplicables; y

(2)Libre de defectos en los materiales y mano de obra que puedan causar el defecto de la parte garantizada por un tiempo de tres a??os.

(c)La garant??a en las piezas relacionadas con las emisiones evaporativas ser?? interpretada de la siguiente manera:

(1)Cualquier pieza garantizada que no est?? en el calendario para reemplazo como lo requiere el mantenimiento en las instrucciones por escrito debe ser garantizada por el tiempo de garant??a definido en la subsecci??n (b)

(2). Si cualquier de dichas partes fallan durante el tiempo de la cobertura de la garant??a, debe ser reparada o reemplazada por el fabricante que expide la garant??a. Cualquier dicha pieza reparada o reemplazada en virtud de la garant??a debe ser garantizada por un periodo no menor al tiempo restante de la garant??a.

(2)Cualquier pieza garantizada que est?? en el calendario s??lo para inspec- ci??n regular en las instrucciones por escrito debe ser garantizada por el tiempo de garant??a definido en la subsecci??n (b)(2). Una declaraci??n en dichas instrucciones por escrito para el efecto de ???reparar o reemplazar seg??n sea necesario??? no reducir?? el tiempo de cobertura de la garant??a. Cualquier pieza reparada o reemplazada en virtud de la garant??a debe ser garantizada por un periodo no inferior al tiempo restante de la garant??a.

(3)Cualquier pieza garantizada que est?? en el calendario para reemplazo como lo requiere el mantenimiento en las instrucciones por escrito debe ser garantizada por el tiempo previo al primer punto de reemplazo programado para esa pieza. Si la pieza falla previa al primer cambio programado, la pieza debe ser reparada o reemplazada por el fabricante que expide la garant??a. Cualquier pieza reparada o reemplazada en virtud de la garant??a debe ser garantizada por un periodo no inferior al tiempo al primer punto de reemplazo programado para la pieza.

(4)La reparaci??n o reemplazo de cualquier pieza garantizada en virtud de las restricciones de la garant??a de este art??culo debe ser realizada sin cargo al propietario en la estaci??n de garant??a.

(5)No obstante de las restricciones de la subsecci??n (4) anteriormente citada, los servicios o reparaciones de garant??a debe ser proporcionados en los centros de distribuci??n que son franquiciados para dar servicio a los motores o equipos sujetos.

(6)No debe haber cargo para el propietario por la mano de obra de diag- n??stico que determina el que una pieza garantizada est?? defectuosa, siempre y cuando dicho diagn??stico sea realizado en una estaci??n de garant??a.

(7)Durante todo el tiempo de la garant??a del sistema de control de emisi??n evaporativa fijada en la subsecci??n (b)(2), el fabricante que expide la garant??a debe mantener un suministro suficiente de piezas garantizadas para cumplir con la demanda esperada para dichas piezas.

(8)Las piezas de repuesto aprobadas por el fabricantes deben ser utilizadas en la realizaci??n de cualquier mantenimiento o reparaciones de garant??a y deben ser proporcionadas sin costo al propietario. Tal uso no reducir?? las obligaciones de la garant??a del fabricante que expide la garant??a.

(9)El uso de piezas modificadas o a??adidas ser??motivo para no permitir un reclamo de la garant?? hecho de acuerdo con este art??culo. El fabricante que expide la garant??a no ser?? responsable en virtud de este art??culo a garantizar defectos de piezas garantizadas debido al uso de una pieza modificada o a??adida.

(10)El fabricante que expide esta garant??a proporcionar?? todos los docu- mentos que describen los procedimientos o pol??ticas de garant??a dentro de cinco d??as laborales de la solicitud por la Junta de Recursos Atmos- f??ricos (Air Resources Board).

LISTA DE PIEZAS DE GARANT??A DE EMISI??N:

1)Tanque de combustible

2)Tapa del tanque

3)Mangueras de combustible

4)Recept??culo de carb??n

5)Mangueras de vapor

6)Abrazaderas de manguera

7)Conectador de la manguera

8)V??lvula de retenci??n de vapor???/???combustible

Las instrucciones por escrito para el mantenimiento y uso del sistema de control de emisiones evaporativas por el propietario deben ser facilitadas con cada equipo peque??o para uso fuera de carreteras nueva.

P??gina 20 ??? Espa??ol

CALIFORNIA PROPOSITION 65

WARNING:

This product and substances that may become airborne from its use may con- tain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Wash hands after handling.

PROPOSITION 65 DE LA

CALIFORNIE

AVERTISSEMENT???:

Ce produit ainsi que les substances rejet??es dans l???air ?? la suite de son utilisation peuvent contenir des produits chimiques, notamment du plomb qui, selon l?????tat de la Californie, peuvent causer le cancer, des anomalies cong??nitales et d???autres dommages au syst??me reproducteur. Bien se laver les mains apr??s toute manipulation.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY N??M. 65

ADVERTENCIA:

Este producto y sustancias que puedan llegar a ser aerotransportadas por su uso pueden contener sustancias qu??micas (por ejemplo, plomo) consideradas por el estado de California como causantes de c??ncer, defectos de nacimiento u otras alteraciones reproductivas. L??vese las manos despu??s de utilizar el aparato. L??vese las manos despu??s de utilizar el aparato.

SERVICE

For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com.

REPAIR PARTS

The model number of this product is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below.

MODEL NO._________________________________

SERIAL NO.__________________________________

D??PANNAGE

Pour tout entretien ou r??paration du produit, contacter le centre de r??parations Homelite agr???? le plus proche. Veiller ?? fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t??l??phonique ou visite. Pour obtenir l???adresse du centre de r??parations agr???? le plus proche, t??l??phoner au 1-800-242-4672, ou visiter notre site www.homelite.com.

PI??CES DE RECHANGE

Le num??ro de mod??le se trouve sur une plaquette ou ??tiquette plac??e sur le b??ti. Noter le num??ro de s??rie dans l???espace ci-dessous.

NUM??RO DE MOD??LE_ ______________________

NUM??RO DE S??RIE__________________________

SERVICIO

Para obtener piezas o servicio, comun??quese con el centro de servicio autorizado de Homelite m??s cercano. Aseg??rese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener informaci??n sobre el establecimiento de servicio autorizado m??s cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la direcci??n www.homelite.com.

PIEZAS DE REPUESTO

El n??mero de modelo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la caja del motor. Le recomendamos anotar el n??mero de serie en el espacio suministrado abajo.

N??MERO DE MODELO_______________________

N??MERO DE SERIE__________________________

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.