OPERATOR???S MANUAL

Manuel d???utilisation

Manual del operador

1400 WATT GENERATOR

G??n??rateur de 1 400 watts

Generador 1 400 watts

HGCA1400

To register your Homelite product, please visit: http://register.homelite.com/

Pour enregistrer votre produit de

Homelite, s???il vous pla??t la visite:

http://register.homelite.com/

Para registrar su producto de

Homelite, por favor visita:

http://register.homelite.com/

NEUTRAL BONDED TO FRAME

CONNECTEUR NEUTRE RELI?? AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op- erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

DANGER: You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator???s manual.

Thank you for your purchase.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Ce g??n??rateur a ??t?? con??u et fabriqu?? conform??ment ?? nos strictes normes de fiabilit??, de simplicit?? d???emploi et de s??curit?? d???utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des ann??es de fonctionnement robuste et sans probl??me.

danger???: Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d???utilisation entra??nera des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.

Merci de votre achat.

Su generador ha sido dise??ado y fabricado de conformidad con estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindar?? muchos a??os de s??lido y eficiente funcionamiento.

PELIGRO: El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O

LESIONARLE GRAVEMENTE.

Le agradecemos su compra.

See this fold-out section for all of the figures referenced?? in the operator???s manual.

Consulter l???encart ?? volets afin d???examiner toutes les figures mentionn??es dans le manuel d???utilisation.

Consulte esta secci??n desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.

L

G

n

IDK

AJ

A- Recoil starter grip (poign??e du d??marreur ?? rappel, mango del arrancador retr??ctil)

B- Air filter (filtre ?? air, filtro de aire)

C- Choke lever (levier d?????trangleur, palanca del anegador)

D- Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d???huile, tapa de relleno?? de aceite/varilla medidora de aceite)

E- Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)

F- Fuel tank (r??servoir de carburant, tanque de combustible)

G - 120 volt AC 20 amp receptacles (prises 120 V c.a. 20 A, 120 V de ca 20 a recept??culos)

H - 12 volt DC receptacle (prise de 12 V c.c, recept??culo de 12 V cc)

I- AC circuit breaker (disjoncteur c.a., disyuntor de circuito de c.a)

J- Engine switch (commutateur de moteur, interruptor del motor)

K- Oil drainage bolt (vis de vidange d???huile, perno de drenaje de aceite)

L- Battery charging cable (c??ble du charge pile, cable para cargar la bater??a) M- Ground terminal (borne de terre, terminal de conexi??n a tierra)

N- Fuel valve (robinet de carburant, v??lvula de combustible)

Fig. 2

Fig. 3

b

A

A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d???huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)

B - Oil fill hole (orifice de remplissage d???huile, agujero de llenado de aceite)

A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible)

B - Fuel tank (r??servoir de carburant, tanque de combustible)

C

A - Fuel valve (robinet de carburant, v??lvula de combustible)

B - Engine switch (commutateur du moteur, interruptor del motor)

C - Recoil starter grip (poign??e de d??marreur ?? rappel, mango del arrancador retr??ctil)

ii

Fig. 8

A c

Fig. 11

BD

c

b

b

d

A C

A - Fuel valve (robinet de carburant, v??lvula de combustible)

B - Off (arret, apagado)

C - On (marche, encendido)

B

A - move choke lever left to run (pousser gauche le levier d?????tranglement pour la marche, desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha)

B - move choke lever right to start (tirer droite le levier d?????tranglement pour d??marrer, desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar)

Fig. 7

A

b

C

A - 12 volt DC receptacle (prise de 12 V c.c, recept??culo de 12 V cc)

B - Battery charging cable (c??ble du charge pile, cable para cargar la bater??a)

C - Battery (piles, bater??a)

A - Air filter cover (couvercle du filtre ?? air, tapa del filtro de aire)

B - Screws (vis, tornillos)

C - Filter element (??l??ment du filtre, elemento de filtro)

D - Air filter unit (unit?? de filtre ?? air, unidad del filtro de aire)

Fig. 9

a

b

A - Oil drainage bolt (vis de vidange d???huile, perno de ??drenaje de aceite)

B - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d???huile, tapa de ??relleno de aceite/varilla ??medidora de aceite)

Fig. 10

b a

A - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de la buj??a)

B - Spark plug (bougie, buj??a)

iii

A - Screw (vis, tornillo)

B - Muffler outlet (sortie du silencieux, recubrimiento del silenciador)

C - Spark arrestor (pare-??tincelles, parachispas) D - Wire brush (brosse m??tallique, cepillo de

alambre)

B

A

A - Fuel line (conduite de carburant, conducto de combustible)

B - Fuel valve (robinet de carburant, v??lvula de combustible)

C - Petcock (robinet de carburant, llave de purga)

Fig. 13

A

A - Carburetor drain screw (vis de vidange du carburateur, tornillo de drenaje del carburador)

INTRODUCTION

Thisproducthasmanyfeaturesformakingitsusemorepleasantandenjoyable.Safety,performance,anddependabilityhavebeen given top priority in the design of this product, making it easy to maintain and operate.

danger:

Grounding the Generator

To reduce the risk of shock or electrocution, generator must be properly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Connect the terminal of the ground wire between the lock washer and the nut, and tighten the nut fully. Connect the other end of the wire securely to a suitable ground source.

All electrical tools and appliances operated from this generator must be properly grounded by use of a third wire or be ???Double Insulated.???

It is recommended to:

1.Use electrical devices with 3-prong grounded plugs.

2.Use an extension cord with a 3-pole receptacle and a 3-prong plug at opposite ends to ensure continuity of the ground protection from the generator to the appliance.

Check and adhere to all applicable federal, state, and local regulations relating to grounding specifications. Consult a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the generator is properly grounded.

Page 2 ??? English

important safety instructions

DANGER:

Carbon Monoxide. Using a generator indoors can KILL

YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.

???Never use a generator inside homes, garages, crawl- spaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Us- ing a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.

???ONLY use a generator outdoors and far away from open windows, doors, and vents. These openings can pull in generator exhaust.

Even when you use a generator correctly, CO may leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or bat- tery-backup CO alarm in the home.

If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning.

WARNING:

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electrocution, fire, and/or carbon monoxide poisoning, which will cause death or serious injury.

WARNING:

National Electric Code requires generator to be grounded to an approved earth ground. Before using the ground terminal, consult a qualified electrician, electrical inspec- tor, or local agency having jurisdiction for local codes or???ordinances that apply to the intended use of the generator?? .

SAVE THESE INSTRUCTIONS

This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the genera- tor.

???Do not connect to a building???s electrical system unless the generator and transfer switch have been properly installed and the electrical output has been verified by a qualified electrician.

???Do not allow children or untrained individuals to use this unit.

???Never start or run the engine inside a closed or partially enclosed area. Breathing exhaust fumes will kill you.

???Wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1 as well as hearing protection when op- erating this equipment.

???Keep all bystanders, children, and pets at least 10 feet away.

???Wear sturdy and dry shoes or boots. Do not operate while barefoot.

???Do not operate generator when you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.

???Keep all parts of your body away from any moving parts and all hot surfaces of the unit.

???Do not touch bare wire or receptacles.

???Do not use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare, or otherwise damaged.

???Before storing, allow the engine to cool and drain fuel from the unit.

???Do not operate or store the generator in rain, snow, or wet weather.

???Store the generator in a well-ventilated area with the fuel tank empty. Fuel should not be stored near the generator?? .

???Empty fuel tank, close fuel valve, and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle.

???Allow engine to cool for five minutes before refueling.

???To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with care. It is highly flammable.

???Do not smoke while handling fuel.

???Store fuel in a container approved for gasoline.

???Position the unit on level ground, stop engine, and allow to cool before refueling.

???Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap.

???Tighten the fuel cap securely after refueling.

???Wipe spilled fuel from the unit.

???Never attempt to burn off spilled fuel under any circum- stances.

???Generators vibrate in normal use. During and after the use of the generator, inspect the generator as well as extension cords and power supply cords connected to it for damage resulting from vibration. Have damaged items repaired or replaced as necessary. Do not use plugs or cords that show signs of damage such as broken or cracked insulation or damaged blades.

???For power outages, permanently installed stationary gen- erators are better suited for providing back-up power to the home. Even a properly connected portable generator can become overloaded. This may result in overheating or stressing the generator components, possibly leading to generator failure.

???Use only authorized replacement parts and accessories and follow instructions in the Maintenance section of this

Page 3 ??? English

important safety instructions

manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury.

???Maintain the unit per maintenance instructions in this Operator???s Manual.

???Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace damaged parts.

SPECIFIC SAFETY RULES

WARNING:

When this generator is used to supply a building wiring system: generator must be installed by a quali- fied electrician and connected to a transfer switch as a separately derived system in accordance with NFPA 70, National Electrical Code. The generator shall be connected through a transfer switch that switches all conductors other than the equipment grounding con- ductor. The frame of the generator shall be connected to an approved grounding electrode. Failure to isolate the generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers.

???Exhaust contains poisonous carbon monoxide, a color- less, odorless gas. Breathing exhaust can cause loss of consciousness and can lead to death. If running in a confined or partially-enclosed area, the air may contain a dangerous amount of carbon monoxide. To keep ex- haust fumes from building up, always provide adequate ventilation.

???Always use a battery-powered carbon monoxide detec- tor when running the generator. If you begin to feel sick, dizzy, or weak while using the generator, shut it off and get to fresh air immediately. See a doctor. You may have carbon monoxide poisoning.

???Place the generator on a flat, stable surface with a slope of no more than 4??.

???Operate in a well-ventilated, well-lit area isolated from working areas to avoid noise interference.

???Operating the generator in wet conditions could result in electrocution. Keep the unit dry.

???Keep the generator a minimum of 3 feet away from all types of combustible material.

???Do not operate generator near hazardous material.

???Do not operate generator at a gas or natural gas filling station.

???Do not touch the muffler or cylinder during or immediately after use; they are HOT and will cause burn injury.

???This generator has a neutral floating condition. This means the neutral conductor is not electrically connected to the frame of the machine.

???Do not allow the generator???s gas tank to overflow when filling. Fill to 1 in. below the top neck of the gasoline tank to allow for fuel expansion. Do not cover the fuel tank cap when the engine is running. Covering the fuel tank cap during use may cause engine failure and/or damage to the tool.

???Do not smoke when filling the generator with gasoline.

???Shut down the engine and allow to cool completely before adding gasoline or lubricant to the generator.

???Do not remove the oil dipstick or the fuel tank cap when the engine is running.

???Pay close attention to all safety labels located on the generator.

???Keep children a minimum of 10 feet away from the gen- erator at all times.

???The unit operates best in temperatures between 23??F and 104??F with a relative humidity of 90% or less.

???Specific modifications for high-altitude performance are needed if the generator will always be operated at alti- tudes above 5,000 feet. Contact your nearest authorized service center for more information and to have these modifications performed.

???Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plug- ging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, al- ways have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications.

???Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product. If you loan someone this product, loan them these instructions also.

Page 4 ??? English

SYMBOLS

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SYMBOLS

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

SAFETY LABELS

The information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the labels before starting the generator.

If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.

???You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator???s Manual instructions.

???Risk of Fire. Do not add fuel while the product is operating.

???Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.

???Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well-ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.

???Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.

???Do not expose to rain or use in damp locations.

???Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.

???NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.

???Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.

DANGER

Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.

DANGER

L???utilisation d???une g??n??ratrice ?? l???int??rieur PEUT VOUS

TUER ENQUELQUES MINUTES.

Les g??n??ratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.

NE JAMAIS utiliser ?? l???int??rieur d???une maison ou d???un garage,M??ME SI les portes et les fen??tres sont ouvertes.

Utiliser uniquement ?? L???EXT??RIEUR et loin des fen??tres, des portes et des ??vents.

PELIGRO

Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN

POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen mon??xido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.

NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

S??lo util??celo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator???s Manual instructions.

Ne pas proc??der de la mani??re d??crite dans ce Manuel d???utilisation entra??nera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.

SE MATAR?? o LESIONAR?? GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.

Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.

Risque d???incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l???utilisation de l???appareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto est?? functionando.

DANGER PELIGRO

Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.

Le g??n??rateur est une source potentielle de chocs ??lectriques. Ne pas exposer ?? l???humidit??, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouill??s.

El generador es una fuente de descarga el??ctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies h??medos.

Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.

L?????chappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l???inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventil??s et ext??rieurs loin d???ouvre des fen??tres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de mon??xido de carbono que puede causar p??rdida del

conocimiento o MUERTE. Opere en ??reas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.

Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.

Une mauvaise mise ?? la terre du g??n??rateur peut causer une ??lectrocution, surtout si le g??n??rateur est ??quip?? d???un kit de roue.

La omisi??n de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocuci??n, especialmente si el generador est?? equipado con un kit de ruedas.

Do not expose to rain or use in damp locations.

Ne pas exposer ?? la pluie ou l???humidit??.

No exponga a la lluvia ni use en lugares h??medos.

940654069-01

Page 6 ??? English

940513008-02
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d???incendie. V??rifier l'absence de d??bordement ou de fuite de carburant. Arr??ter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay alg??n derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.940974007-03
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if lubricant is too low.
Ajouter de lubrifiant jusqu'au rep??re de remplissage pour d??marrer. Le moteur ne d??marrera pas ou s'arr??tera si le niveau de lubrifiant est bas.
A??ada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor no arrancar?? o se apagar?? si el nivel de lubricante est?? demasiado bajo.
940708007-03

SYMBOLS

Fuel warning

No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en- gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors.

engine LUBRICANT warning

DANGER PELIGRO

You must add lubricant before first op- erating the generator. The oil reservoir capacity is .042 qt. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always reg- ister between the hatched areas on the dipstick. The unit is equipped with a

sensor which will automatically shut off the engine if the lubricant level falls below a safe limit.

grounding warning??

National Electric Code requires generator to be grounded to an approved earth ground.

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.

Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un g??n??rateur pour une bonne mise ?? la terre approuv??e. Appeler un ??lectricien pour conna??tre les exigences locales de mise ?? la terre.

El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexi??n a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador est?? debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexi??n a tierra.

WARNING

HOT SURFACE

AVERTISSEMENT

SURFACESTR??S CHAUDE

ADVERTENCIA

SUPERFICIES CALIENTE

Hot SURFACE warning

Do not touch the muffler or aluminum cylinder of the engine. They are very HOT and will cause severe burns. Don???t put any flammable or combustible materials in the direct path of the exhaust.

Page 7 ??? English

electrical

extension cord cable size

Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord.

electric motor loads

It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while start- ing. This table may be used to estimate the watts required to start ???Code G??? electric motors; however, if an electric motor fails to start or reach running speed, turn off the appliance or tool immediately to avoid equipment damage. Always check the requirements of the tool or appliance being used compared to the rated output of the generator.

CAUTION:

Operating voltage and frequency requirement of all electronic equipment should be checked prior to plugging them into this generator. Damage may result if the equipment is not designed to operate within a +/- 10% voltage variation, and +/- 3 hz frequency variation from the generator name plate ratings. To avoid damage, always have an additional load plugged into the generator if solid state equipment (such as a television set) is used. A power line conditioner is recommended for some solid state applications.

Page 8 ??? English

electrical

generator Capacity

Make sure the generator can supply enough continuous (run- ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps.

1???. Select the items you will power at the same time.

2???. Total the continuous (running) watts of these items. This is the amount of power the generator must produce to keep the items running. See the wattage reference chart at right.

3???. Estimate how many surge (starting) watts you will need.

Surge wattage is the short burst of power needed to start electric motor-driven tools or appliances such as a circular saw or refrigerator. Because not all motors start at the same time, total surge watts can be estimated by adding only the item(s) with the highest additional surge watts to the total rated watts from step 2.

POWER MANAGEMENT

To prolong the life of the generator and attached devices, it is important to take care when adding electrical loads to the generator. There should be nothing connected to the generator outlets before starting its engine. The correct and safe way to manage generator power is to sequentially add loads as follows:

1.With nothing connected to the generator, start the engine as described later in this manual.

2.Plug in and turn on the first load, preferably the largest load you have.

3.Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly).

4.Plug in and turn on the next load.

5.Again, permit the generator to stabilize.

6.Repeat steps 4 and 5 for each additional load.

Never add more loads than the generator capacity. Take special care to consider surge loads in generator capacity as previously described.

CAUTION:

Do not overload the generator???s capacity. Exceeding the generator???s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.

*Wattages listed are approximate. Check tool or appliance for actual wattage.

Page 9 ??? English

FEATURES

PRODUCT SPECIFICATIONS

Engine

KNOW YOUR GENERATOR

See Figure 1.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator???s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating?? features and safety rules.

AC circuit breaker

The circuit breaker is provided to protect the generator against electrical overload.

air filter

The air filter helps to limit the amount of dirt and dust drawn into the unit during operation.

BATTERY CHARGING CABLE

The battery charging cable makes it easy to charge battery packs with the generator.

NOTE: Only use battery charging cable to charge vented wet lead acid batteries.

choke lever

The choke lever is used when starting the engine.

12V DC Receptacle

Your generator has a 12V, 8.3 amp DC receptacle for charg- ing music players, cell phones, lead acid batteries and 12V appliances.

CAUTION:

The 12V DC receptacle is designed to charge vented wet lead acid batteries, not to jump start vehicles. Do not overcharge battery or leave battery unattended.

fuel tank

The fuel tank has a capacity of 1.8 gallons.

fuel valve

The flow of fuel through the generator is controlled by the position of the fuel valve.

ground terminal

The ground terminal is used to assist in properly ground- ing the generator to help protect against electrical shock. Consult with a local electrician for grounding requirements in your area.

oil cap/dipstick

Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the generator when necessary.

oil drainage bolt

When changing the engine lubricant, the oil drainage bolt is loosened to allow old engine lubricant to be drained.

120V receptacleS

Your generator has two single phase, 60 Hz outlets that are 120 Volt AC, 11.7 Amp receptacles. These can be used for operating appropriate appliances, electrical lighting, tools, and motor loads.

starter grip and rope

The starter grip and rope is used (along with the engine switch) to start the generator???s engine.

Page 10 ??? English

ASSEMBLY

UNPACKING

This product has been shipped completely assembled.

???Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.

packing list

Generator

Battery Charging Cable

Lubricant Bottle

Operator???s Manual

WARNING:

Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury.

???Inspect the unit carefully to make sure no damage oc- curred during shipping.

???Do not discard the packing material until you have carefully?? inspected and satisfactorily operated the product??.

???If any parts are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance.

WARNING:

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING:

Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious per- sonal injury.

operation

DANGER:

Carbon Monoxide. Using a generator indoors can KILL

YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.

???Never use a generator inside homes, garages, crawl- spaces, or other partly enclosed areas. Deadly levels of carbon monoxide can build up in these areas. Us- ing a fan or opening windows and doors does NOT supply enough fresh air.

???ONLY use a generator outdoors and far away from open windows, doors, and vents. These openings can pull in generator exhaust.

Even when you use a generator correctly, CO may leak into the home. ALWAYS use a battery-powered or bat- tery-backup CO alarm in the home.

If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning.

danger:

Failure to properly ground generator can result in elec- trocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.

WARNING:

Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.

WARNING:

Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

Page 11 ??? English

operation

APPLICATIONS

This generator is designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools, and motor loads.

BEFORE OPERATING the UNIT

???Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents.

???NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open.

???Always position the generator on a flat firm surface.

CAUTION:

Attempting to start the engine before it has been properly filled with lubricant will result in equipment failure.

checking/adding lubricant

See Figure 2.

Engine lubricant has a major influence on engine perfor- mance and service life. For general, all-temperature use, SAE 10W-30 is recommended. Always use a 4-stroke motor lubricant that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ.

NOTE:??? Non-detergent or 2-stroke engine lubricants will damage the engine and should not be used.

???Unscrew the oil cap/dipstick and remove.

???Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not re- thread.

???Remove dipstick again and check lubricant level. Lubri- cant level should fall between the hatched areas on the dipstick.

???If level is low, add engine lubricant until the fluid level rises to the upper portion of the dipstick.

???Replace and secure the oil cap/dipstick.

checking/adding fuel

See Figure 3.

???Remove the fuel cap.

???Fill the fuel tank to 1 in. below the top of the fuel neck.

???Replace and secure the fuel cap.

NOTE:??? Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher. Never use old, stale, or contaminated gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt or water into the fuel tank.

using fuel stabilizer

Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding a fuel stabilizer (not included) extends the usable life of fuel and helps prevent deposits from forming that can clog the fuel system. Follow fuel stabilizer manufacturer???s directions for correct ratio of stabilizer to fuel.

???Add stabilizer to fuel tank, then fill with gasoline following previous instructions.

NOTE:??? Fuel stabilizer and gasoline can be mixed prior to filling the tank by using a gas can or other approved fuel container and shaking gently to combine.

???Replace and secure the fuel tank cap.

???Start and run the engine for at least 5 minutes to allow stabilizer to treat the entire fuel system.

OXYGENATED FUELS

DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WAR-

RANTY.

NOTE: Fuel system damage or performance problems re- sulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated below are not covered under warranty.

Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume (commonly referred to as E10) or 15% ethanol by volume (commonly referred to as E15) are acceptable. E85 is not.

CAUTION:

On a level surface with the engine off, check the lubricant level before each use of the generator.

Page 12 ??? English

operation

Starting the engine

See Figures 4 - 6.

NOTE:??? If location of generator is not level, the unit may not start or may shut down during operation.

???Unplug all loads from the generator.

???Turn the fuel valve to the ON position.

???Move the choke lever right to the START position.

NOTE:??? If engine is warm or the temperature is above

50??F, move the choke lever left to the RUN position.

???Put the engine switch in the ON (???I???) position.

???Pull the starter grip and rope until the engine runs (a maximum of 6 times).

NOTE:??? Do not allow the grip to snap back after starting; return it gently to its original place.

???Allow the engine to run for 30 seconds, then move the choke lever left to the RUN position.

Stopping the engine

See Figures 4 - 5.

To stop the engine under normal operating conditions:

???Remove any load from the generator.

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Put the engine switch in the OFF (???O???) position.

To stop the engine in an emergency situation:

??? Put the engine switch in the OFF (???O???) position.

Using the battery charging cable

See Figure 7.

CAUTION:

The 12V DC receptacle is designed to charge vented wet lead acid batteries, not to jump start vehicles. Do not overcharge battery or leave battery unattended.

???Using the battery clamps, connect the charging cable to the battery terminal. Connect the red wire to the positive

(+) terminal first, then connect the black wire to the nega- tive (-) terminal. Make sure all connections are secure. NOTE:??? Be careful not to short across the terminals when

installing. Shorting the terminals together can cause sparks, damage to the battery or generator, or even burns or explosions.

???Connect the battery charging cable to the 12V DC recep- tacle.

???Start the generator.

???The battery pack will become slightly warm to the touch while charging. This is normal and does not indicate a problem.

NOTE:??? Only use battery charging cable to charge vented wet lead acid batteries.

???When batteries become fully charged, disconnect the charging cable from the battery. Disconnect the negative (black) wire first, then the positive (red) wire, being careful not to short across the terminals. Always abide by the safety warnings provided with the battery.

NOTE:??? Most batteries will be completely charged after 30 to 120 minutes. However, it is highly recommended that you refer to your battery manufacturer???s instructions for specific charge times.

???Unplug charging cable and store for later use.

Page 13 ??? English

maintenance

WARNING:

When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes, resulting in possible serious injury.

Only the parts shown on the parts list are intended to be repaired or replaced by the customer. All other parts should be replaced at an authorized service center.

GENERAL MAINTENANCE

Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call 1-800-242-4672 or contact an authorized service center for assistance.

Keep the generator in a clean and dry environment where it is not exposed to dust, dirt, moisture, or corrosive vapors. Do not allow the cooling air slots in the generator to become clogged with foreign material such as leaves, etc.

Do not use a garden hose to clean the generator. Water en- tering the fuel system or other internal parts of the unit can cause problems that will decrease the life of the generator.

To clean the unit:

???Use a soft bristle brush and/or vacuum cleaner to loosen and remove dirt and debris.

???Clean air vents with low pressure air that does not exceed 25 psi.

???Wipe the exterior surfaces of the generator with a damp cloth.

checking/CLEANING AIR FILTER

See Figure 8.

For proper performance and long life, keep air filter clean.

???Loosen the thumb screws on the top and bottom of the air filter cover. Remove cover and set aside.

???Remove the filter element.

???If the filter element is dirty, clean with warm, soapy water. Rinse and let dry.

???Apply a light coat of engine lubricant to the element, then squeeze it out.

???Replace the element in the air filter unit.

???Replace the air filter cover and tighten thumb screws to secure?? .

NOTE:??? Do not run the generator without the air filter. Rapid engine wear will result.

changing engine lubricant

See Figure 9.

???Raise the unit to gain access to the oil drainage bolt.

???Remove the oil cap/dipstick.

???Place a container underneath the oil drainage bolt to collect used lubricant as it drains.

???Unscrew the oil drainage bolt and remove.

???Allow lubricant to drain completely.

???Reinstall the oil drainage bolt and tighten securely.

???Lower the unit down onto a flat firm surface.

???Refill with lubricant following the instructions in the

Checking/Adding??Lubricant section.

???Reinstall the oil cap/dipstick.

Note:??? Used lubricant should be disposed of at an ap- proved disposal site. See your local oil retailer for more information.

spark plug maintenance

See Figure 10.

The spark plug must be properly gapped and free of deposits in order to ensure proper engine operation. To check:

???Remove the spark plug cap.

???Clean any dirt from around base of spark plug.

???Remove spark plug using wrench (not included).

???Inspect spark plug for damage, and clean with a wire brush before reinstalling. If insulator is cracked or chipped, spark plug should be replaced.

NOTE:??? If replacing, use the following recommended spark plug or equivalent:??? Champion L66Y .

Page 14 ??? English

maintenance

???Measure plug gap. The correct gap is 0.028???0.031 in.

(0.7-0.8 mm). To widen gap, if necessary, carefully bend the ground (top) electrode. To lessen gap, gently tap ground electrode on a hard surface.

???Seat spark plug in position; thread in by hand to prevent cross-threading.

???Tighten with wrench to compress washer. If spark plug is new, use 1/2 turn to compress washer appropriate amount. If reusing old spark plug, use 1/8 to 1/4 turn for proper washer compression.

NOTE:??? An improperly tightened spark plug will become very hot and could damage the engine.

CLEANING THE EXHAUST PORT AND

MUFFLER

Depending on the type of fuel used, the type and amount of lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust port and muffler may become blocked with carbon deposits. If you notice a power loss with your gas-powered products, you may need to remove these deposits to restore perfor- mance. We highly recommend that only qualified service technicians perform this service.

spark arrestor

See Figures 11.

The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model.

To clean the spark arrestor:

???Remove the screw that secures the muffler outlet cover and spark arrestor.

???Pull the spark arrestor out of the muffler outlet.

???Clean the spark arrestor with a wire brush.

???Reinstall the muffler outlet cover and spark arrestor, and tighten the screw.

draining fuel tank/carburetor

See Figures 12 - 13.

To help prevent gum deposits in the fuel system, drain the fuel from the tank and carburetor before storing.

DRAINING THE FUEL TANK

???Turn the engine switch off (???O???).

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Remove the fuel line from the petcock by squeezing the ends of the retaining clip and sliding the fuel line off.

???Install one end of a drain line over the petcock, and place the other end in a fuel container large enough to catch the fuel being drained from the tank.

???Turn the fuel valve to the ON position.

???When the fuel has drained from the tank, close the fuel valve and reinstall fuel line on petcock.

draining the carburetor

???Turn the engine switch off (???O???).

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Position a suitable container under the carburetor drain screw to catch fuel; loosen the screw.

???Allow fuel to drain completely into container.

???Retighten drain screw.

NOTE:??? Consult hazardous waste management guidelines in your area for the proper way to dispose of used fuel.

Transporting

???Turn engine switch OFF (???O???).

???Turn the fuel valve to the OFF position.

???Make sure engine and exhaust of unit is cool.

???Empty the fuel tank.

???Do not drop or strike unit or place under heavy objects.

Page 15 ??? English

maintenance

storage

When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below.

MAINTENANCE SCHEDULE

* These items should only be carried out by an authorized service center.

NOTE: Maintenance should be performed more frequently when generator is used in dusty areas.

When generator has exceeded the maximum figures specified in the table, maintenance should still be cycled ??according to the intervals of time or hours stated herein.

Page 16 ??? English

troubleshooting

If problem persists after trying the above solutions, contact your nearest authorized service center for assistance.

The following symptoms may indicate problems that will affect the emissions level of the unit:??? ??? Hard starting or stalling after starting

??? Rough idle

??? Misfiring or backfiring under load ??? Afterburning (backfiring)

??? Black exhaust smoke or high fuel consumption

If you encounter any of these symptoms, have the unit inspected and repaired by the nearest authorized service center?? .

Page 17 ??? English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY

WARRANTY COVERAGE

Homelite Consumer Products, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company???s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase:

???Two year, if the Product is used solely for personal, family, or household use;

???One year, if the Product is used for business or commercial use.

This warranty applies only to Products sold within the United States of America, the District of Columbia, Canada, Mexico, the Commonwealth of Puerto Rico, the Virgin Islands, or Guam.

This warranty is not transferable and does not cover damage resulting from defects other than in material or workmanship, or damage caused by unreasonable use, including the failure to provide reasonable and necessary maintenance.

Other items not covered under this warranty include:

???Transportation charges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service, or for shipping repaired or replacement products back to the customer; these charges must be borne by the original retail purchaser.

???Damages caused by abuse, accident, misuse, neglect, alteration, modification, the effects of corrosion, erosion, normal wear and tear or repairs by other than the Company or its authorized service representative.

???In addition this warranty does not cover:

???Tune-ups ??? Spark Plugs, Carburetor, Carburetor Adjustments, Ignition, Filters, Oil Change

???Wear items ??? Recoil Starter Rope, Engine Brushes, Cotter Pins, Wheels

Warranty is voided if the customer fails to install, maintain and operate the product in accordance with the instruc- tions and recommendations of the Company as set forth in the Product???s operator???s manual or if the Product is used as rental equipment.

The Company will not pay for repairs or adjustments to the Product, or for any costs or labor, performed without the Company???s prior authorization.

SAVE YOUR SALES SLIP

Proof of purchase in the form of your dated sales receipt, cash register slip, etc., will be required before the Company and/or its authorized service representatives can perform warranty service on the Product.

EXCLUSIONS AND LIMITATIONS

THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ANY IMPLIED WARRANTY OF

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR OTHERWISE, APPLICABLE TO THIS PRODUCT,

SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. THE WARRANTY SERVICE

DESCRIBED ABOVE IS THE EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABILE

FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

SOME STATES DO NOT ALLOW A LIMITATION ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, OR THE EXCLUSION

OR LIMITATION OF INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION

MAY NOT APPLY TO YOU.

HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE

For warranty service: Call toll free 1-800-242-4672, or write to Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.

For warranty service outside the USA, please contact your local Homelite dealer.

Page 18 ??? English

WARRANTY

EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS

The EPA and SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. are pleased to explain the emission (where ???emissions??? is understood to mean both exhaust and evaporative emissions) control system warranty on your 2010 model year small off-road engine (SORE). In USA, new SORE must be designed, built, and equipped to meet the State???s stringent anti-smog standards. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. must warrant the ECS on your SORE for the period of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your SORE.

Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.

Where a warrantable condition exists, SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. will repair your SORE at no cost to you including diagnosis, parts and labor.

MANUFACTURER???S WARRANTY COVERAGE:

This emission (or emissions) control system is warranted for two years. If any emission-related part on your equipment is defective, the part will be repaired or replaced by SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

OWNER???S WARRANTY RESPONSIBILITIES:

As the SORE owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your operator???s manual. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. recommends that you retain all receipts covering maintenance on your SORE, but SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. cannot deny warranty solely for the lack of receipts.

As the SORE owner, you should however be aware that SUMEC MA- CHINERY & ELECTRIC CO. LTD. may deny you warranty coverage if your SORE or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.

You are responsible for presenting your SORE to SUMEC MACHIN- ERY & ELECTRIC CO. LTD.???s distribution center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs should be com- pleted in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should contact Sunright International of America at 770-729-9065, or write to the following address: Sunright International of America, Inc., 5965 Peachtree Corners E. Ste C-3, Norcross, GA 30071. ATTENTION

WARRANTY DEPARTMENT.

GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:

SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the SORE is:

???Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and

???Free from defects in materials and workmanship that cause the fail- ure of a warranted part to be identical in all material respects to that part as described in SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.???s application for certification.

The warranty period begins on the date the SORE is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The warranty period is two years.

Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the war- ranty on emission-related parts is as follows:

(1)Any warranted part that is not scheduled for replacement as re- quired maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. According to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period.

(2)Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.

(3)Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.

(4)Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge to the owner.

(5)Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to service the subject engines or equipment.

(6)The SORE owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective, emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.

(7)SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.

(8)Throughout the SORE warranty period stated above, SUMEC MA- CHINERY & ELECTRIC CO. LTD. will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.

(9)Any replacement part may be used in the performance of any war- ranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of SUMEC

MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

(10)Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing warranty claims. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.

WARRANTED PARTS:

The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. demonstrates that the SORE has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding, any adjustment of a component that has a factory installed, and properly op- erating, adjustment-limiting device is still eligible for warranty coverage. The following emission warranty parts list are covered (use portions of this list applicable to your SORE:

1)Fuel Metering System:

a)Gasoline carburetor assembly and its internal components

b)Fuel filter (if so equipped)

c)Carburetor gaskets

d)Fuel pump (if so equipped)

2)Air Induction System including:

a)Intake pipe/manifold

b)Air cleaner

3)Ignition System including:

a)Spark plug

b)Ignition module/coil

4)Miscellaneous Items Used in Above Systems:

a)Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches

b)Hoses, belts, connectors, and assemblies

5)Evaporate Control:

a)Fuel Line

b)Fuel Line Fittings

c)Clamps

Page 19 ??? English

Introduction

Ce produit offre de nombreuses fonctions destin??es ?? rendre son utilisation plus plaisante et plus satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, l???accent a ??t?? mis sur la s??curit??, les performances et la fiabilit??, afin d???en faire un outil facile ?? utiliser et ?? entretenir.

danger :

MISE ?? LA TERRE DU G??N??RATEUR

Pour r??duire les risques de choc ??lectrique ou d?????lectrocution, le g??n??rateur doit

??tre correctement mis ?? la terre. L?????crou et la borne de terre sur le cadre doivent

toujours ??tre utilis??s pour connecter le g??n??rateur ?? une source de terre adapt??e. La mise ?? la terre doit se faire avec un fil de calibre 8. Brancher la borne du fil de terre entre la rondelle de blocage et l?????crou, puis bien serrer l?????crou. Brancher

l???autre extr??mit?? du fil ?? une source de terre adapt??e.

Le code ??lectrique am??ricain contient diverses fa??ons pratiques permettant d?????tablir une bonne source de terre. Si une tige en fer ou en acier est utilis??e, elle doit ??tre d???au moins 15 mm (5/8 po) et si une tige non ferreuse est utilis??e, elle

doit avoir un diam??tre d???au moins 12,5 mm (1/2 po) et ??tre faite d???un mat??riau

indiqu?? pour la mise ?? la terre. Introduire la tige ou le fourreau ?? une profondeur de 2,4 m (8 pieds). Si un fond rocailleux est pr??sent ?? moins de 1,2 m (4 pieds), enterrer la tige ou le fourreau dans une tranch??e.

Tous les outils et les appareils ??lectriques utilis??s ?? l???aide de ce g??n??rateur doivent ??tre correctement mis ?? la terre par l???interm??diaire d???un troisi??me fil ou ??tre doublement isol??s.

Il est recommand?? :

1.d???utiliser des appareils ??lectriques avec prises de terre ?? trois fiches.

2.d???utiliser un cordon prolongateur avec prise ?? 3 p??les et une fiche ?? 3 broches aux extr??mit??s oppos??es pour assurer la continuit?? de la protection de mise ?? la terre du g??n??rateur ?? l???appareil.

Consulter et respecter tous les r??glements nationaux et locaux applicables concernant les sp??cifications de mise ?? la terre. Consulter un ??lectricien qualifi?? ou le personnel de service si les instructions de mise ?? la terre ne sont pas bien comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise ?? la terre.

Page 2 ??? Fran??ais

Instructions importantes concernant la s??curit??

DANGER :

Monoxyde de Carbone. Utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???un b??timent CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.

Le tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice contient un niveau ??lev?? de monoxyde de carbone (CO), lequel s???av??re ??tre un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice, vous respirez du CO. Mais, m??me si vous ne pouvez pas sentir les gaz provenant du tuyau d?????chappement, vous pourriez ??tre en train de respirer du CO.

???Ne jamais utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???une maison, des garages, des petits espaces, ou autres aires restreintes partiellement ferm??es. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s???accumuler dans ces aires restreintes. Utiliser un ventilateur ou ouvrir une fen??tre ou les portes NE fournie PAS assez d???air frais ?? respirer.

???Utilisez SEULEMENT la g??n??ratrice ?? l???ext??rieur et loin des fen??tres ouvertes, des portes ouvertes, et des bouches d???a??rations. Ces ouvertures peuvent tirer l???air provenant du tuyau d?????chappement.

M??me si vous utilisez une g??n??ratrice correctement, des gaz CO peuvent toujours s???infiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone ?? piles dans votre maison.

Si vous ressentez que vous commencez ?? ??tre ??tourdi ou faible suite au fonctionnement de la g??n??ratrice, allez prendre l???air frais IMM??DIATEMENT. Consultez un m??decin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.

AVERTISSEMENT :

Lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entra??ner une ??lectrocution, un incendie et/ou un empoisonnement au monoxyde de carbone, pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.

AVERTISSEMENT :

Le code ??lectrique am??ricain (National Electric Code) requiert que le g??n??rateur soit mis ?? la terre par l???interm??diaire d???une source de terre approuv??e. Avant d???utiliser la borne de terre, consulter un ??lectricien qualifi??, un inspecteur en ??lectricit?? ou un organisme local connaissant les codes et les r??glements locaux applicables ?? l???utilisation pr??vue du g??n??rateur.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Ce manuel relate ?? propos d???instructions importantes lesquelles devraient ??tre suivies pendant l???installation et l???entretien des piles et de la g??n??ratrice.

???Ne pas brancher au circuit ??lectrique d???un b??timent ?? moins que la g??n??ratrice et le commutateur de transfert n???aient ??t?? install??s correctement par un ??lectricien qualifi??, et que ce dernier n???ait v??rifi?? la sortie ??lectrique.

???Ne pas laisser des enfants ou personnes n???ayant pas re??u une formation ad??quate utiliser cette unit??.

???Ne jamais mettre en marche ou faire tourner le moteur dans une zone ferm??e ou partiellement ferm??e. L???inhalation des fum??es d?????chappement provoquent le d??c??s.

???Toujours porter une protection oculaire avec d?????crans lat??raux certifi??e conforme ?? la norme ANSI Z87.1, ainsi qu???une protec- tion auditive lors de l???utilisation de cet outil.

???Garder les badauds, enfants et animaux domestiques ?? une distance minimum de 3 m (10 pi).

???Porter des chaussures ou des bottes robustes et s??ches. Ne pas utiliser pieds nus.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur en ??tat de fatigue, si l???on est souffrant ou sous l???influence de l???alcool, de drogues ou de m??dicaments.

???Garder toutes les parties du corps ?? l?????cart des pi??ces en mouvement et des parties br??lantes de l???outil.

???Ne pas toucher les prises ou les fils d??nud??s.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur avec des cordons ??lectriques us??s, effiloch??s, d??nud??s ou autrement endommag??s.

???Laisser le moteur refroidir avant de remiser l???outil et vidanger le carburant.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur dans la pluie ou la neige.

???Remiser la g??n??ratrice dans un endroit bien ventil?? apr??s avoir vider le r??servoire de carburant. Ne pas remiser le carburant ?? proximit?? de la g??n??ratrice.

???Pour le transport dans un v??hicule, le r??servoir doit ??tre vide, le robinet de carburant ferm?? et la machine bien arrim??e.

???Laisser le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de faire le plein.

???Manipuler le carburant avec pr??caution pour ??viter les risques d???incendies et de br??lures. Le carburant est extr??mement inflammable.

???Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.

???Conserver le carburant dans un bidon ou jerrican approuv?? pour l???essence.

???Poser la machine sur un sol plat, arr??ter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.

???Desserrer le bouchon du r??servoir lentement pour rel??cher la pression et ??viter que le carburant ne s?????chappe.

???Une fois le r??servoir plein, remettre le bouchon en place et le serrer fermement.

???Essuyer tout le carburant ??ventuellement r??pandu.

???N???essayer en aucun cas de br??ler le carburant r??pandu.

???Une vibration est normale pendant l???utilisation de la g??n??ratrice. Pendant et apr??s l???utilisation de la g??n??ratrice, inspectez celle- ci, tout comme les c??bles d???extension et les c??bles branch??s ?? la bo??te d???alimentation afin de d??tecter tout bris potentiel du mat??riel. Faites r??parer tout dommage imm??diatement ou remplacer les pi??ces endommag??es au besoin. Ne pas utiliser de fiches ou des c??bles qui sont endommag??s tels qu???ils aient des signes de fissures ou si la couche isolante est craqu??e ou si les lamelles sont endommag??es.

Page 3 ??? Fran??ais

Instructions importantes concernant la s??curit??

???Il est pr??f??rable d???utiliser une g??n??ratrice fixe comme source d?????nergie de secours pour alimenter la maison en cas de panne d?????lectricit??. Une g??n??ratrice portative, m??me correctement branch??e,risqueunesurcharge.Ilpeutenr??sulterunesurchauffe ou une contrainte indue sur les composantes du g??n??ratrice, ce qui peut provoquer une d??faillance de la g??n??ratrice.

???Utiliser uniquement des pi??ces de rechange et des accessoires approuv??s et suivre les instructions dans la section Entretien de

ce manuel. L???usage de pi??ces non autoris??es ou le non-respect des instructions peut pr??senter des risques de choc ??lectrique ou de blessures.

???Entretenirleproduitconform??mentauxinstructionsdecemanuel d???utilisation.

???Inspecter le produit avant chaque utilisation pour s???assurer qu???il n???y a pas de pi??ces desserr??es, de fuites de carburant, etc. Remplacer les pi??ces endommag??es.

R??gles de s??curit?? particuli??res

AVERTISSEMENT :

Lorsque cette g??n??ratrice est utilis??e pour fournir de l?????nergie ?? un syst??me ??lectrique d???un b??timent : cette g??n??ratrice doit ??tre install??e par un ??lectricien qualifi?? et doit ??tre branch??e ?? un circuit ferm?? muni d???un interrupteur de transfert, conform??ment au Code National ??lectrique NFPA70. La g??n??ratrice devra ??tre branch??e sur un interrupteur de transfert lequel pourra allumer tous les conducteurs autres que celui du circuit ??lectrique principal. Le cadre de la g??n??ratrice doit ??tre mis ?? la terre par l???interm??diaire d???une source de terre approuv??e. Si cette ??tape n???est pas faite, la g??n??ratrice ne sera pas isol??e du circuit ??lectrique et cela pourrait entra??ner des blessures graves, voire m??me la mort chez un ??lectricien travaillant pour l???usine.

???L?????chappementcontientdumonoxydedecarbone,ungaztoxique incolore et inodore.L???inhalation desfum??es d?????chappementpeut causer la perte de conscience et le d??c??s. Si la machine tourne dans un endroit clos ou partiellement clos, l???air peut contenir une quantit?? dangereuse de monoxyde de carbone. Pour ??viter l???accumulation de fum??es d?????chappement, toujours assurer une ventilation ad??quate.

???Toujours utiliser un d??tecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur piles lors de l???utilisation du g??n??rateur. En cas desensationdenaus??e,d?????tourdissementoudefaiblesselorsde l???utilisation du g??n??rateur, l???arr??ter et aller imm??diatement ?? l???air frais. Consulter un docteur. Il peut s???agir d???un empoisonnement au monoxyde de carbone.

???Placer le g??n??rateur sur une surface stable et plate.

???Utiliser dans un endroit bien ventil?? et bien ??clair?? ?? l?????cart des zones de travail pour ??viter les interf??rences sonores.

???L???utilisation du g??n??rateur dans des conditions mouill??es peut entra??ner l?????lectrocution. Conserver l???unit?? au sec.

???Garder le g??n??rateur ?? au moins 1 m (3 pieds) de tout type de mat??riau combustible.

???Ne jamais utiliser le g??n??rateur pr??s de mat??riaux dangereux.

???Ne pas utiliser le g??n??rateur pr??s d???une station de distribution d???essence ou de gaz naturel.

???Ne pas toucher le silencieux ou le cylindre durant ou imm??diatementapr??sl???utilisation.Ils sont BR??LANTS etpeuvent provoquer des br??lures.

???Cette g??n??ratrice est ??quip??e d???un connecteur neutre libre. Cela signifie que le conducteur neutre n???est pas reli?? ??lectriquement au cadre de l???unit??.

???Ne pas laisser le r??servoir d???essence de la g??n??ratrice d??border lors du remplissage. Remplir le r??servoir jusqu????? 25,4 mm (1 po) de l???ouverture du goulot du r??servoir pour permettre l???expansion du carburant. Ne pas recouvrir le bouchon du r??servoir de carburant lorsque le moteur fonctionne. Ne pas respecter cette directive peut causer une panne de moteur ou endommager l???outil.

???Ne pas fumer lors du remplissage du g??n??rateur avec de l???essence.

???Fermer le moteur et le laisser refroidir compl??tement avant l???ajout de carburant ou la lubrification de la g??n??ratrice.

???Ne pas retirer la jauge d???huile ou le bouchon du r??servoir de carburant lorsque le moteur tourne.

???Bien tenir compte de tous les autocollants de s??curit?? situ??s sur le g??n??rateur.

???Garder les enfants ?? un minimum de 3 m (10 pieds) du g??n??rateur

??tout moment.

???L???unit?? fonctionne le mieux ?? des temp??ratures comprises entre -5 et 40 ??C (23 et 104 ??F) avec une humidit?? relative de 90 % ou moins.

???Des modifications sp??ciales pour une performance en haute altitude sont requises si le g??n??rateur est utilis?? en permanence

??des altitudes sup??rieures ?? 1500 m (5000 pieds). Contacter le centre de r??parations agr???? Homelite le plus proche pour plus d???informations et pour faire effectuer des modifications.

???V??rifier la tension et la fr??quence requises avant de brancher tout ??quipement ??lectronique sur le g??n??rateur. Le g??n??rateur peut se trouver endommag?? si les appareils branch??s ne sont pas pr??vus pour fonctionner ?? une tension ??gale ?? ?? 10% et une fr??quence ??gale ?? ?? 3 hz de celles indiqu??es sur la plaque signal??tique du g??n??rateur. Pour ??viter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le g??n??rateur lorsqu???un appareil ?? circuits int??gr??s (tel qu???un t??l??viseur) est utilis??. Une varistancepeut??treaussin??cessairepourcertainesapplications, dans le cas d???un ordinateur, par exemple. Une varistance peut ??treaussin??cessairepourcertainesapplicationsdel?????quipement en solide.

???Conserver ces instructions. Les consulter fr??quemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs ??ventuels. Si ce produit est pr??t??, il doit ??tre accompagn?? de ces instructions.

Page 4 ??? Fran??ais

Symboles

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d???expliquer le degr?? de risques associ?? ?? l???utilisation de ce produit.

Certainsdessymbolesci-dessouspeuvent??treutilis??ssurleproduit.Veiller??les??tudieret??apprendreleursignification.Une interpr??tation correcte de ces symboles permettra d???utiliser le produit plus efficacement et de r??duire les risques.

Page 5 ??? Fran??ais

Symboles

Certainsdessymbolesci-dessouspeuvent??treutilis??ssurleproduit.Veiller??les??tudieret??apprendreleursignification.Une interpr??tation correcte de ces symboles permettra d???utiliser le produit plus efficacement et de r??duire les risques.

AUTOCOLLANTS DE S??CURIT??

Les informations ci-dessous se trouvent sur le g??n??rateur. Pour des raisons de s??curit??, ??tudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le g??n??rateur en marche.

Si un autocollant se d??tache ou devient illisible, contacter le centre de r??pa- rations agr???? pour obtenir un autocollant de rechange.

???Ne pas proc??der de la mani??re d??crite dans ce manuel d???utilisation entra??nera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.

???Risque d???incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l???utilisation de l???appareil.

???Le g??n??rateur est une source potentielle de chocs ??lectriques. Ne pas exposer ?? l???humidit??, la pluie ou la neige. Ne pas utiliavec les mains ou les pieds mouill??s.

???L?????chappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l???inconscience ou la MORT les secteurs bien ventil??s et ext??rieurs loin d???ouvre des fen??t ou des portes.

???Une mauvaise mise ?? la terre du g??n??rateur peut causer une ??lectrocution, surtout si le g??n??rateur est ??quip?? d???un kit de roue.

???Ne pas exposer ?? la pluie ou l???humidit??.

???L???utilisation d???une g??n??ratrice ?? l???int??rieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les g??n??ratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.

???NE JAMAIS utiliser ?? l???int??rieur d???une maison ou d???un garage, M??ME SI les portes et les fen??tres sont ouvertes.

???Utiliser uniquement ?? L???EXT??RIEUR et loin des fen??tres, des portes et des ??vents.

DANGER

Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.

DANGER

L???utilisation d???une g??n??ratrice ?? l???int??rieur PEUT VOUS

TUER ENQUELQUES MINUTES.

Les g??n??ratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.

NE JAMAIS utiliser ?? l???int??rieur d???une maison ou d???un garage,M??ME SI les portes et les fen??tres sont ouvertes.

Utiliser uniquement ?? L???EXT??RIEUR et loin des fen??tres, des portes et des ??vents.

PELIGRO

Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN

POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen mon??xido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.

NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

S??lo util??celo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator???s Manual instructions.

Ne pas proc??der de la mani??re d??crite dans ce Manuel d???utilisation entra??nera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.

SE MATAR?? o LESIONAR?? GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.

Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.

Risque d???incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l???utilisation de l???appareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto est?? functionando.

DANGER PELIGRO

Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.

Le g??n??rateur est une source potentielle de chocs ??lectriques. Ne pas exposer ?? l???humidit??, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouill??s.

El generador es una fuente de descarga el??ctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies h??medos.

Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.

L?????chappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l???inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventil??s et ext??rieurs loin d???ouvre des fen??tres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de mon??xido de carbono que puede causar p??rdida del

conocimiento o MUERTE. Opere en ??reas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.

Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.

Une mauvaise mise ?? la terre du g??n??rateur peut causer une ??lectrocution, surtout si le g??n??rateur est ??quip?? d???un kit de roue.

La omisi??n de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocuci??n, especialmente si el generador est?? equipado con un kit de ruedas.

Do not expose to rain or use in damp locations.

Ne pas exposer ?? la pluie ou l???humidit??.

No exponga a la lluvia ni use en lugares h??medos.

940654069-01

Page 6 ??? Fran??ais

940513008-02
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d???incendie. V??rifier l'absence de d??bordement ou de fuite de carburant. Arr??ter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay alg??n derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.940974007-03
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if lubricant is too low.

Symboles

AVERTISSEMENT CONCERNANT LE

CARBURANT

Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu ?? 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arr??ter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour ??viter que la chaleur du silencieux n???allume les vapeurs de carburant.

AVERTISSEMENT CONCERNANT Le lubrifiant MOTEUR

DANGER PELIGRO

niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant doit toujours se trouver dans la zone hachur??e de la jauge. Cette unit??

est ??quip??e d???un capteur d???huile qui coupe automatiquement le moteur si le niveau de lubrifiant descend ?? un niveau dangereux.

MISE ?? LA TERRE - AVERTISSEMENT

Le code ??lectrique am??ricain (National Electric Code) requiert que le g??n??rateur soit mis ?? la terre par l???interm??diaire d???une source de terre approuv??e.

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.

Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un g??n??rateur pour une bonne mise ?? la terre approuv??e. Appeler un ??lectricien pour conna??tre les exigences locales de mise ?? la terre.

El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexi??n a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador est?? debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexi??n a tierra.

WARNING

HOT SURFACE

AVERTISSEMENT

SURFACESTR??S CHAUDE

ADVERTENCIA

SUPERFICIES CALIENTE

AVERTISSEMENT CONCERNANT LES

SURFACES BR??LANTES

N e p a s t o u c h e r l e s i l e n c i e u x ou le cylindre en aluminium du moteur. Ils sont BR??LANTS et peuvent causer de graves br??lures. Ne mettre aucun mat??riau inflammable ou combustible sur le chemin direct de l?????chappement.

Page 7 ??? Fran??ais

Caract??ristiques ??lectriques

taille du c??ble du cordon prolongateur

Voir le tableau ci-dessous pour v??rifier que la taille de c??ble des cordons prolongateurs utilis??s est capable de porter la charge requise. Des tailles de c??bles inad??quates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l???appareil et surchauffer le cordon.

charges du moteur ??lectrique

Les moteurs ??lectriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu????? six fois leur courant de fonctionnement lors du d??marrage. Ce tableau peut ??tre utilis?? pour estimer les watts requis pour d??marrer les moteurs ??lectriques ?? code G ?? ; cependant, si un moteur ??lectrique ne d??marre pas ou n???atteint pas sa vitesse de fonctionnement, ??teindre imm??diatement l???appareil ou l???outil pour ??viter d???endommager l?????quipement. Toujours v??rifier les exigences de l???outil ou de l???appareil utilis?? par rapport ?? la sortie nominale du g??n??rateur.

attention :

V??rifier la tension et la fr??quence requises avant de brancher tout ??quipement ??lectronique sur le g??n??rateur. Le g??n??rateur peut se trouver endommag?? si les appareils branch??s ne sont pas pr??vus pour fonctionner ?? une tension ??gale ?? ?? 10% et une fr??quence ??gale ?? ?? 3 hz de celles indiqu??es sur la plaque signal??tique du g??n??rateur. Pour ??viter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le g??n??rateur lorsqu???un appareil ?? circuits int??gr??s (tel qu???un t??l??viseur) est utilis??. Une varistance peut ??tre aussi n??cessaire pour certaines applications, dans le cas d???un ordinateur, par exemple. Une varistance peut ??tre aussi n??cessaire pour certaines applications de l?????quipement en solide.

Page 8 ??? Fran??ais

Caract??ristiques ??lectriques

capacit?? du g??n??rateur

S???assurer que le g??n??rateur peut fournir les watts continus (de fonc- tionnement) et de surtension (d??marrage) suffisants pour tous les articles aliment??s au m??me moment. Suivre ces simples ??tapes.

1???. S??lectionner les articles qui seront aliment??s au m??me mo- ment.

2???. Faire le total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles. Ceci correspond ?? la somme de puissance que le g??- n??rateur doit produire pour que ces articles puissent fonctionner. Voir le tableau de r??f??rence de wattage ?? droite.

3???. D??terminer les watts de surtension (d??marrage) n??cessaires.

Les watts de surtension correspondent ?? la courte pointe de puissance n??cessaire pour d??marrer les outils ou les appar- eils ?? moteur ??lectriques, tels que les scies circulaires ou les r??frig??rateurs. Les moteurs ne d??marrant pas tous au m??me moment, le total des watts de surtension peut ??tre d??termin?? en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension suppl??mentaireleplus??lev??auwattagenominaltotaldel?????tape2.

GESTION DE L?????NERGIE

Pour prolonger la dur??e de vie du g??n??rateur et des appareils reli??s, il est important d???effectuer l???ajout de charges ??lectriques suppl??- mentaires au g??n??rateur avec soin. Rien ne doit ??tre connect?? aux sorties du g??n??rateur avant le d??marrage du moteur. Une gestion correcte et en toute s??curit?? de l?????nergie du g??n??rateur consiste ?? ajouter des charges en s??quence :

1.Sans appareil connect?? au g??n??rateur, mettre le moteur en marche de la fa??on d??crite dans ce manuel.

2.Brancher et mettre en marche la premi??re charge, de pr??f??rence la plus importante.

3.Laisser la sortie du g??n??rateur se stabiliser (le moteur tourne r??guli??rement et l???appareil reli?? fonctionne correctement).

4.Brancher et mettre la charge suivante en marche.

5.Une fois de plus, laisser le g??n??rateur se stabiliser.

6.R??p??ter les ??tapes 4 et 5 pour chaque charge suppl??mentaire.

Ne jamais ajouter de charges sup??rieures ?? la capacit?? du g??n??ra- teur. Bien veiller ?? consid??rer les charges de surtension comme d??crit pr??c??demment.

ATTENTION???:

Ne pas surcharger la capacit?? du g??n??rateur. Le d??passement de la capacit?? du wattage/de l???amp??rage du g??n??rateur peut endommager le g??n??rateur et/ou les appareils ??lectriques qui

lui sont reli??s.

*Les wattages indiqu??s sont approximatifs. V??rifier le wattage sur l???outil ou l???appareil.

Page 9 ??? Fran??ais

Caract??ristiques

BIEN CONNA??TRE LE G??N??RATEUR

Voir la figure 1.

L???utilisation s??re de ce produit exige une compr??hension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d???utilisation, ainsi qu???une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d???utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caract??ristiques et r??gles de s??curit??.

DISJONCTEUR C.A.

Le disjoncteur est fourni pour prot??ger le g??n??rateur contre les surcharges ??lectriques.

FILTRE ?? AIR

Le filtre ?? air permet de limiter la quantit?? de poussi??re et de salet?? p??n??trant dans l???unit?? lors du fonctionnement.

C??BLE POUR CHARGER LES PILES

Le c??ble pour charger les piles permet un chargement facile des blocs-piles ?? l???aide d???une g??n??ratrice.

NOTE : Utiliser uniquement un c??ble destin?? ?? charger les piles au plomb-acide humides expos??es ?? l???aire libre.

D?????TRANGLEMENT

Le d?????tranglement sert lors du d??marrage le moteur est froid.

PRISE DE 12 V c.c.

Votre g??n??ratrice est dot??e d???une prise 12 V, 8,3 A c.c. pour le chargement de lecteurs de musique, de t??l??phones cel- lulaires, de piles plomb-acide et d???appareils de 12 V.

ATTENTION :

La prise de 12 V c.c. est con??ue pour charger les piles au plomb-acide humides expos??es ?? l???aire libre, et non pour le d??marrage de secours des v??hicules. Ne PAS surcharger la pile ou la laisser sans surveillance.

r??servoir de carburant

Le r??servoir de carburant a une contenance de 6,814 L (1,8 gal.)

ROBINET DE CARBURANT

Le d??bit de carburant par le g??n??rateur est contr??l?? par la position du robinet de carburant.

BORNE DE TERRE

La borne de terre permet d???obtenir une bonne mise ?? la terre du g??n??rateur pour la protection contre les chocs ??lectriques. Consulter un ??lectricien local pour les exigences de mise ?? la terre locales.

BOUCHON/JAUGE D???HUILE

Retirer le bouchon de remplissage d???huile pour v??rifier le niveau d???huile et faire l???appoint selon le besoin.

VIS DE VIDANGE D???HUILE

Lors de la vidange de lubrifiant moteur, d??visser et retirer la vis de vidange d???huile moteur pour permettre ?? l???huile d?????tre vidang??e.

PRISES de 120V

Le g??n??rateur est ??quip?? des deux prises de 120 V c.a., 20 A. Elles peuvent ??tre utilis??es pour le fonctionnement d???appareils, d?????clairage ??lectrique, d???outils et de charges de moteur ad??quats.

POIGN??E DU D??MARREUR ?? RAPPEL

La poign??e du d??marreur ?? rappel est utilis??e (avec le contacteur du moteur) pour mettre le g??n??rateur du moteur en marche.

Page 10 ??? Fran??ais

Assemblage

d??ballage

Ce produit a ??t?? exp??di?? compl??tement assembl??.

???Avec pr??caution, sortir l???outil et les accessoires de la bo??te. S???assurer que toutes les pi??ces figurant sur la liste de contr??le sont incluses.

liste de contr??le d???exp??dition

G??n??ratrice

C??ble pour charger les piles

Bouteille d???huile

Manuel de l???utilisateur

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit si, en le d??ballant, vous constatez que des ??l??ments figurant dans la liste des pi??ces d??tach??es sont d??j?? assembl??s. Certaines pi??ces figurant sur cette liste n???ont pas ??t?? assembl??es par le fabricant et exigent une installation. Le fait d???utiliser un produit qui a ??t?? assembl?? de fa??on inad??quate peut entra??ner des blessures.

???Examiner soigneusement l???unit?? pour s???assurer que rien n???a ??t?? bris?? ou endommag?? en cours de transport.

???Ne pas jeter les mat??riaux d???emballage avant d???avoir soigneusement examin?? le produit et v??rifi?? qu???il fonctionne correctement.

???Si des pi??ces manquent ou sont endommag??es, appeler le 1-877-617-3501 pour obtenir de l???aide.

AVERTISSEMENT :

Si des pi??ces manquent ou sont endommag??es, ne pas utiliser ce produit avant qu???elles aient ??t?? remplac??es. Le fait d???utiliser ce produit m??me s???il contient des pi??ces endommag??es ou s???il lui manque des pi??ces peut entra??ner

des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de cr??er des accessoires non recommand??s pour ce produit. De telles alt??rations ou modifications sont consid??r??es comme un usage abusif et peuvent cr??er des conditions dangereuses pouvant entra??ner des blessures graves.

Utilisation

Danger :

Monoxyde de Carbone. Utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???un b??timent CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.

Le tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice contient un niveau ??lev?? de monoxyde de carbone (CO), lequel s???av??re ??tre un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir les gaz du tuyau d?????chappement de la g??n??ratrice, vous respirez du CO. Mais, m??me si vous ne pouvez pas sentir les gaz provenant du tuyau d?????chappement, vous pourriez ??tre en train de respirer du CO.

???Ne jamais utiliser une g??n??ratrice ?? l???int??rieur d???une maison, des garages, des petits espaces, ou autres aires restreintes partiellement ferm??es. Des niveaux mortels de monoxyde de carbone peuvent s???accumuler dans ces aires restreintes. Utiliser un ventilateur ou ouvrir une fen??tre ou les portes NE fournie PAS assez d???air frais ?? respirer.

?????? Utilisez SEULEMENT la g??n??ratrice ?? l???ext??rieur et loin des fen??tres ouvertes, des portes ouvertes, et des bouches d???a??rations. Ces ouvertures peuvent tirer l???air provenant du tuyau d?????chappement.

M??me si vous utilisez une g??n??ratrice correctement, des gaz CO peuvent toujours s???infiltrer dans la maison. TOUJOURS utiliser une alarme de monoxyde de carbone ?? piles dans votre maison.

Si vous ressentez que vous commencez ?? ??tre ??tourdi ou faible suite au fonctionnement de la g??n??ratrice, allez pren- dre l???air frais IMM??DIATEMENT. Consultez un m??decin. Vous pourriez avoir un empoisonnement au monoxyde de carbone.

Danger :

Une mauvaise mise ?? la terre du g??n??rateur peut causer une ??lectrocution, surtout si le g??n??rateur est ??quip?? d???un kit de roues. Le code ??lectrique am??ricain (National Electric Code) requiert un g??n??rateur correctement mis

??la terre ?? une source de terre approuv??e. Appeler un ??lectricien pour conna??tre les exigences locales de mise

??la terre.

AVERTISSEMENT :

La familiarit?? avec l???appareil ne doit pas faire oublier la vigilance. Ne pas oublier qu???une fraction de seconde d???inattention peut entra??ner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

N???utiliser ni accessoires, ni outils non recommand??s par le fabricant de ce produit. L???utilisation de pi??ces et accessoires non recommand??s peut entra??ner des bles- sures graves.

APPLICATIONS

C?? g??n??rateur est con??u pour fournir une alimentation ??lectrique pour le fonctionnement d?????clairages, d???appareils, d???outils et de charges de moteur compatibles.

Page 11 ??? Fran??ais

Utilisation

AVANT D???UTILISER L???UNIT??

???Utiliser uniquement ?? L???EXT??RIEUR et loin des fen??tres, des portes et des ??vents.

???NE JAMAIS utiliser ?? l???int??rieur d???une maison ou d???un garage, M??ME SI les portes et les fen??tres sont ouvertes.

???Toujours poser la g??n??ratrice sur une surface stable et plate.

ATTENTION :

Une tentative de d??marrage du moteur avant le remplissage en lubrifiant correct entra??ne une panne de l?????quipement.

V??RIFICATION/AJOUT de lubrifiant

Voir la figure 2.

Le lubrifiant moteur a une influence majeure sur la performance du moteur et la dur??e de service. De mani??re g??n??rale et pour toutes temp??ratures, de l???huile SAE 10W- 30 est recommand??e. Toujours utiliser une huile moteur ?? 4 temps conforme ou sup??rieure aux exigences de service

SJ API.

NOTE :??? Des lubrifiants moteur 2 temps non d??tergentes endommageront le moteur et ne doivent pas ??tre utilis??es.

???D??visser le capuchon d???huile/la jauge et les retirer.

???Essuyer la jauge et l???ins??rer de nouveau dans le trou sans visser.

???Retirer une nouvelle fois la jauge et v??rifier le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se trouver dans la zone hachur??e de la jauge.

???Si le niveau est bas, ajouter de le lubrifiant moteur jusqu????? ce que le niveau atteigne la portion sup??rieure sur la jauge.

???R??installer et serrer le bouchon d???huile/la jauge.

V??RIFICATION/AJOUT DE CARBURANT

Voir la figure 3.

???Retirer le bouchon du r??servoir de carburant.

???Remplir le r??servoir de carburant ?? 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot du r??servoir de carburant.

???Replacer et serrer le bouchon.

NOTE : Toujours utiliser de l???essence sans plomb avec un indice d???octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, ??vent?? ou contamin?? et ne pas utiliser de m??lange lubrifiant/carburant. Ne pas laisser la poussi??re ou l???eau p??n??trer dans le r??servoir de carburant. Ne pas utiliser le carburant E85.

UTILISATION DE STABILISATEUR DE

CARBURANT

Le carburant d??fra??chit, s???oxyde et se d??grade avec le temps. L???ajout de stabilisateur de carburant allonge la dur??e d???utilisation du carburant et permet d?????viter la formation de d??p??ts pouvant obstruer le circuit de carburant. Suivre les instructions du fabricant de stabilisateur de carburant pour le rapport stabilisateur/carburant correct.

???Ajouter le stabilisteur dans le r??servoir de carburant puis remplir d???essence en suivant les instructions donn??es pr??c??demment.

NOTE : Le stabilisateur de carburant et l???essence peuvent ??tre m??lang??s avant le remplissage en utilisant un jerrican ou un autre r??cipient approuv?? et en secouant doucement pour m??langer.???

???Replacer et serrer le bouchon.

???Mettre le moteur en marche et le faire tourner pendant au moins 5 minutes pour que le stabilisateur p??n??tre dans tout le circuit de carburant.

CARBURANTS OXYG??N??S

NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RE-

SPECTDECETTEDIRECTIVEENTRA??NEL???ANNULATION

DE LA GARANTIE.

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les probl??mes de performance r??sultant de l???utilisation de car- burant oxyg??n?? contenant des pourcentages de composants oxyg??n??s sup??rieurs ?? ceux indiqu??s ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie.

??thanol. L???essence contenant jusqu????? 10 % d?????thanol par volume (g??n??ralement d??sign??e E10) ou 15 % d?????thanol par volume (g??n??ralement d??sign??e E15) est acceptable. L???essence d??sign??e E85 ne l???est pas.

Page 12 ??? Fran??ais

Utilisation

ATTENTION :

Sur une surface ?? niveau, avec le moteur sur arr??t, v??rifier le niveau d???huile avant chaque utilisation du g??n??rateur.

MISE EN MARCHE DU MOTEUR

Voir les figures 4 ?? 6.

NOTE : Si l???emplacement de g??n??rateur n???est pas ?? niveau, l???unit?? peut ne pas d??marrer ou peut s???arr??ter durant le fonctionnement.

???D??brancher toutes les charges du g??n??rateur.

???Ouvrir le robinet de carburant.

?????carter droit le levier d?????tranglement ?? la position START (D??MARRAGE).

NOTE : Si le moteur est chaud ou que la temp??rature est sup??rieure ?? 10 ??C (50 ??F), ??carter gauche le levier d?????tranglement sur la position RUN (MARCHE).

???Mettre le contacteur du moteur sur MARCHE ( I ) .

???Tirer la poign??e de d??marrage ?? rappel jusqu????? ce que le moteur d??marre (6 fois maximum).

NOTE : Ne pas laisser la poign??e repartir brusquement en arri??re apr??s le d??marrage. La ramener doucement ?? sa place d???origine.???

???Laisser le moteur tourner pendant 15 secondes et mettre le levier d?????tranglement sur RUN (MARCHE).

ARR??T DU MOTEUR

Voir les figures 4 et 5.

Pour arr??ter le moteur dans des conditions de fonctionnement normales :

???Retirer toute charge du g??n??rateur.

???Fermer le robinet de carburant.

???Mettre le contacteur du moteur sur ARR??T ( O ).

Pour arr??ter le moteur en cas d???urgence :

???Mettre le contacteur du moteur sur ARR??T ( O ).

fonctionnement des C??ble pour charger les piles

Voir la figure 7.

Attention :

La prise de 12 V c.c. est con??ue pour charger les piles au plomb-acide humides expos??es ?? l???aire libre, et non pour le d??marrage de secours des v??hicules. Ne PAS surcharger la pile ou la laisser sans surveillance.

???Utiliser les colliers de batteries , raccorder d???abord le fil rouge ?? la borne positive (+), puis raccorder le fil noir ?? la borne n??gative (-) ?? l???aide des boulons, des ??crous et des rondelles fournis. S???assurer que toutes les connexions sont serr??es.

NOTE : Prendre soin de ne pas court-circuiter les bornes au moment de proc??der ?? l???installation. Le fait de court- circuiter les bornes peut causer des ??tincelles, des dom- mages ?? la batterie ou ?? la g??n??ratrice ou m??me des blessures ou des explosions.

???Branchez le c??ble pour charger les piles ?? la prise 12V.

???D??marrer l???unite.

???Pendant la charge, le batteries chauffe l??g??rement. Ceci est normal et n???est pas l???indication d???un probl??me. NOTE:??? Utiliser uniquement un c??ble destin?? ?? charger les piles au plomb-acide humides expos??es ?? l???aire libre.

???Une fois la batterie est compl??tement charg??e, d??con- nectez le c??ble. Retirer l?????crou et le boulon de la borne n??gative (noire) en premier, et ensuite, de la borne posi- tive (rouge) en prenant soin de ne pas court-circuiter les bornes. Respectez toujours les avertissements en mati??re de s??curit?? fournis avec la batterie.

NOTE:??? Le chargement complet de la plupart des batteries prend entre 30 et 120 minutes. Toutefois, il est fortement recommand?? de consulter les directives du fabricant des piles pour en conna??tre la dur??e du chargement.

???D??branchez le c??ble et stocker pour une utilisation ult??- rieure

Page 13 ??? Fran??ais

Entretien

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pi??ces Homelite identiques ?? celles d???origine pour les r??parations. L???utilisation de toute autre pi??ce peut cr??er une situation dangereuse ou endommager le produit.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec ??crans lat??raux certifi??e conforme ?? la norme ANSI Z87.1. Si cette pr??caution n???est pas prise, des objets peuvent ??tre projet??s dans les yeux et causer des l??sions graves.

Seules les pi??ces figurant sur la liste des pi??ces sont con??ues pour ??tre r??par??es ou remplac??es par l???utilisateur. Toutes les autre pi??ces doivent ??tre remplac??es dans un centre de r??parations agr????.

ENTRETIEN G??N??RAL

Avant chaque utilisation, inspecter au complet le produit afin de s???assurer qu???aucune pi??ce vis,??crous,boulons,chapeaux, etc. n???est endommag??e, manquante ou desserr??e. Serrer solidement toutes les pi??ces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pi??ces manquantes ou endommag??es n???ont pas ??t?? remplac??es. Veuillez com- poser le 1-800-242-4672 ou communiquer avec un centre de r??parations agr???? pour obtenir de l???aide.

Conserver le g??n??rateur dans un environnement propre et sec sans exposition ?? la poussi??re, la salet??, l???humidit?? ou des vapeurs corrosives. Ne pas laisser les ??vents de refroidissement du g??n??rateur s???obstruer avec des feuilles, de la neige, etc.

Ne pas utiliser un tuyau de jardinage pour nettoyer le g??n??rateur. De l???eau p??n??trant dans le circuit de carburant ou d???autres pi??ces internes de l???unit?? peut causer des probl??mes r??duisant la dur??e de vie du g??n??rateur.

Pour nettoyer l???unit?? :

???Utiliser une brosse ?? poils doux et/ou un aspirateur pour d??tacher et retirer la salet?? et les d??bris.

???Nettoyerles??vents??pressionbassened??passantpas25psi.

???Essuyer les surfaces ext??rieures du g??n??rateur avec un chiffon humide.

INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE ?? AIR

Voir la figure 8.

Pour assurer un fonctionnement correct et une longue vie utile, garder les filtre ?? air propres.

???Rel??chez les loquets haut et dessous le couvercle du filtre

??air cover. Retirer le couvercle et mettre de c??t??.

???Retirer les ??l??ment du filtre ?? air.

???Si les ??l??ment du filtre ?? air est sale, les nettoyer avec de l???eau savonneux chaude. Rincer et laisser s??cher.

???Appliquer une l??g??re couche d???huile moteur sur les ??l??ments puis l???essorer.

???Replacer le ??l??ment dans le filtre ?? air.

???Replacer le couvercle du filtre ?? air et resserrer les loquet pour le fixer.

NOTE : Ne pas faire tourner le g??n??rateur sans le filtre ?? air. Ceci entra??nerait une usure rapide du moteur.

VIDANGE DE Le lubrifiant MOTEUR

Voir la figure 9.

???Soulever l???unit?? pour obtenir un acc??s la vis de vidange d???huile.

???Retirer le bouchon/la jauge d???huile.

???Placer un r??cipient sous la vis de vidange d???huile pour recueillir le lubrifiant vidang??e.

???D??visser et retirer la vis de vidange d???huile.

???Laisser le lubrifiant se vidanger compl??tement.

???R??installer la vis de vidange d???huile et bien serrer.

???Refermez l???unit?? vers le bas sur une surface ferme et plane

???Remplir de lubrifiant en suivant les instructions de la section V??rification/ajout de lubrifiant.

???R??installer le bouchon/la jauge d???huile.

NOTE : Le lubrifiant us??e doit ??tre ??limin??e aupr??s d???un site approuv??. voir le d??taillant d???huile local pour plus d???informations.

ENTRETIEN DE LA BOUGIE

Voir la figure 10.

L?????cartement de la bougie doit ??tre v??rifi?? et la bougie doit ??tre exempte de d??p??ts pour que le moteur fonctionne correctement. Pour v??rifier :

??? Retirer le bouchon de la bougie.

Page 14 ??? Fran??ais

Entretien

???Nettoyer la salet?? autour de la base de la bougie.

???Retirer la bougie ?? l???aide de la cl?? fournie (non inclus).

???Inspecter la bougie pour v??rifier qu???elle n???est pas endommag??e et la nettoyer avec une brosse m??tallique avant de la r??installer. Si l???isolateur est fissur?? ou ??caill??, remplacer la bougie.

NOTE : Pour le remplacement, utiliser le bougie recommand??es suivantes ou des bougie ??quivalente : L66Y.

???Mesurer l?????cartement de la bougie. L?????cartement correct est de 0,7-0,8 mm (0,028???0,031 po). Pour augmenter l?????cartement, si n??cessaire, courber avec pr??caution l?????lectrode de terre (sup??rieure). Pour r??duire l?????cartement, taper doucement l?????lectrode de terre sur une surface dure.

???Installer la bougie ; la visser ?? la main pour ??viter de foirer le filetage.

???Serrer avec la cl?? pour comprimer la rondelle. Si la bougie est neuve, utiliser 1/2 tour pour comprimer la rondelle. Si elle est us??e, utiliser 1/8 ?? 1/4 de tour pour comprimer la rondelle.

NOTE : Une bougie mal serr??e devient tr??s chaude et peut endommager le moteur.

NETTOYAGE DE L???ORIFICE

D?????CHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX

Selon le type de carburant utilis??, le type et la quantit?? de lubrifiant utilis??e et/ou les conditions d???utilisation, l???orifice d?????chappement et le silencieux peuvent ??tre obstru??s par de la calamine. Si l???appareil fonctionnant avec de l???essence semble avoir perdu de la puissance, cette calamine doit ??tre ??limin??e pour restaurer le fonctionnement normal. Il est vivement recommand?? de confier ce travail ?? un technicien qualifi??.

PARE-??TINCELLES

Voir la figures 11.

Le pare-??tincelles doit ??tre nettoy?? ou remplac?? toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les ans pour assurer le fonctionnement correct de l???outil. L???emplacement du pare-??tincelles diff??re suivant le mod??le. Contacter le con- cessionnaire le plus proche pour conna??tre l???emplacement du pare-??tincelles sur le mod??le utilis??.

Pour nettoyer le pare-??tincelles:

???Retirer la vis qui retient le pare-??tincelles et le couvercle de la sortie du silencieux.

???Tirer le pare-??tincelles hors de la sortie du silencieux.

???Nettoyer le pare-??tincelles ?? l???aide d???une brosse m??- tallique.

???R??installer le pare-??tincelles et le couvercle de la sortie du silencieux et serrer solidement la vis.

VIDANGE DU R??SERVOIR DE CARBURANT/

CARBURATEUR

Voir la figures 12 - 13.

Afin de pr??venir les d??p??ts de gommes dans le circuit de carburant,vidangerlecarburantdur??servoiretducarburateur avant de le remiser.

VIDANGE DU R??SERVOIR DE CARBURANT

???Mettre le contacteur du moteur sur arr??t (???O???).

???Mettre le robinet de carburant sur ARRET.

???Retirer la conduite de carburant du petit robinet en ser- rant les extr??mit??s de l???attache et en glissant la conduite pour la retirer.

???Installer une extr??mit?? du tuyau de vidange sur le robinet et placer l???autre extr??mit?? dans un r??cipient suffisamment large pour contenir le carburant vidang??.

???Mettre le robinet de carburant sur MARCHE.

???Lorsque le carburant est vidang?? du r??servoir, fermer le robinet de carburant et r??installer solidement la conduite sur le petit robinet.

vidanger le carburant du carburateur

???Mettre le contacteur du moteur sur arr??t ( O ).

???Mettre le robinet de carburant sur ARRET.

???Placer un r??cipient adapt?? sous la vis de vidange du carburateur pour recueillir le carburant ; desserrer la vis.

???Laisser le carburant se vidanger compl??tement dans le r??cipient.

???Resserrer la vis de vidange.

NOTE : Consulter les directives d?????limination des d??chets locales pour ??liminer le carburant correctement.

Transport

???Mettre le contacteur du moteur sur arr??t ( O ). D??- brancher l?????quipement qui est reli?? ?? la g??n??ratrice.

???Mettre le robinet de carburant sur ARRET.

???Laisser la machine refroidir pendant environ 30 minutes avant de la remiser.

???Pour s??curit??, ins??rer le goupilles pour obtenir la poign??es avant de transporter.

???Incliner la machine vers soi pour la mettre en ??quilibre sur les roues puis la faire rouler jusqu????? l???endroit d??sir??.

Page 15 ??? Fran??ais

Entretien

REMISAGE

Lors de la pr??paration du g??n??rateur pour le remisage, laisser l???appareil refroidir compl??tement puis suivre les instructions ci-dessous.

CALENDRIER D???ENTRETIEN

* Ceci ne doit ??tre effectu?? que par un centre de r??parations agr????.

NOTE : L???entretien doit ??tre effectu?? plus fr??quemment lorsque le g??n??rateur est utilis?? dans des zones poussi??reuses. Lorsque le g??n??rateur a d??pass?? les valeurs maximum indiqu??es dans le tableau, l???entretien doit continuer ?? ??tre effectu?? selon les intervalles ou aux fr??quences indiqu??s.

Page 16 ??? Fran??ais

D??pannage

Si le probl??me persiste apr??s avoir essay?? les solutions ci-dessus, contacter le centre de r??parations agr???? le plus proche pour obtenir de l???aide.

Les sympt??mes suivants peuvent indiquer des probl??mes affectant le niveau d?????missions de l???unit?? : ??? D??marrage difficile ou calage apr??s le d??marrage

??? Ralenti irr??gulier

??? Rat??s ou retours de flamme sous charge ??? Post-combustion (retours de flamme)

??? Fum??e d?????chappement noire ou consommation de carburant ??lev??e

En cas de pr??sence d???un de ces sympt??mes, faire inspecter l???unit?? et la faire r??parer par le centre de r??parations agr???? le plus proche.

Page 17 ??? Fran??ais

Garantie

GARANTIE LIMIT??E

COUVERTURE DE LA GARANTIE

Homelite Consumer Products, Inc. (l???entreprise) garantit ?? l???acheteur original au d??tail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de mat??riau ou de fabrication et s???engage ?? r??parer ou remplacer, ?? discr??tion, tout produit s???av??rant d??fectueux au cours des p??riodes indiqu??es ci dessous, ?? compter de la date d???achat :

???Dos ans sur les produits utilis??s uniquement par des particuliers;

???Un an sur les produits ?? des fins d???utilisation professionnelle ou commerciale.

Cette garantie s???applique uniquement aux produits vendus aux ??tats-Unis, dans le district f??d??ral de Columbia, au Canada, au Mexique, ?? Puerto Rico, dans les ??les Vierges, ou Guam.

Cette garantie n???est pas transf??rable et ne couvre pas les dommages attribuables ?? des vices autres que les vices de mat??riau ou de fabrication, ou les dommages li??s ?? une utilisation abusive, ce qui inclut l???omission de faire subir au produit un entretien raisonnable. Les ??l??ments suivants ne sont pas couverts par la garantie :

???Les frais de transport requis pour envoyer le produit ?? l???entreprise ou ?? son repr??sentant autoris?? du service ?? la client??le en vue de proc??der ?? l???entretien sous garantie du produit, ou pour r??exp??dier le produit au client ?? la suite de sa r??paration ou de son remplacement. Il incombe ?? l???acheteur original d???assumer ces frais.

???Les dommages attribuables ?? une utilisation abusive, ?? un accident, ?? une mauvaise utilisation, ?? de la n??gligence,

??une modification, aux effets de la corrosion ou de l?????rosion, ?? l???usure normale ou ?? des r??parations effectu??es par quiconque autre que le personnel de l???entreprise ou de son repr??sentant autoris?? du service ?? la client??le.

???En outre, la pr??sente garantie exclut :

???Les r??glages ??? bougies, carburateur, r??glages du carburateur, allumage, filtres, vidange d???huile

???Les articles soumis ?? l???usure - cordon du d??marreur ?? rappel, charbons du moteur, goupilles fendues, roues

La garantie est consid??r??e comme nulle si le produit n???est pas install??, entretenu et utilis?? conform??ment aux instructions et aux recommandations de l???entreprise, qui sont d??crites dans le manuel d???utilisation du produit. La garantie s???annule ??galement si le produit est utilis?? ?? des fins de location.

L???entreprise n???assumera en aucun cas les frais li??s ?? la r??paration ou ?? l???ajustement du produit, ou les co??ts associ??s ?? des t??ches pour lesquelles elle n???a pas donn?? son consentement.

CONSERVER LES FACTURES

Une preuve d???achat sous la forme d???un re??u de vente ou de caisse dat?? est requise pour que l???entreprise ou ses repr??sentants autoris??s du service ?? la client??le puissent proc??der ?? l???entretien sous garantie du produit.

EXCLUSIONS ET LIMITES

CETTE GARANTIE LIMIT??E REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DUR??E DE TOUTE

GARANTIE IMPLICITE DE QUALIT?? MARCHANDE, DE QUALIT?? DE CONVENANCE ?? DES FINS PARTICULI??RES

OU DE TOUT AUTRE COUVERTURE APPLICABLE ?? CE PRODUIT NE PEUT EXC??DER LA DUR??E DE LA PR??SENTE

GARANTIE. L???ENTRETIEN SOUS GARANTIE D??CRIT PR??C??DEMMENT CONSTITUE LE SEUL RECOURS PR??VU

AUX TERMES DE LA GARANTIE. L???ENTREPRISE NE PEUT ??TRE TENUE RESPONSABLE POUR AUCUN DOMMAGE

SP??CIAL, INDIRECT OU CONS??CUTIF.

CERTAINS ??TATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D???EXON??RATION OU DE R??SERVE POUR

CE QUI EST DE LA COUVERTURE DES DOMMAGES DIRECTS OU CONS??CUTIFS ET DE LA DUR??E DE TOUTE

GARANTIE IMPLICITE; IL SE PEUT DONC QUE L???EXON??RATION PR??C??DENTE NE PUISSE S???APPLIQUER.

COMMENT B??N??FICIER D???UN ENTRETIEN SOUS GARANTIE

Pour b??n??ficier d???un entretien sous garantie, composer sans frais le 1-800-242-4672 ou communiquer par ??crit ?? l???adresse suivante : Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.

Pour b??n??ficier d???un entretien sous garantie ?? l???ext??rieur des ??tats Unis, veuillez communiquer avec le concessionnaire local des produits Homelite.

Page 18 ??? Fran??ais

Garantie

D??CLARATION DE L???EPA ?? PROPOS DE LA GARANTIE SUR LE CONTR??LE DES ??MISSIONS

VOS DROITS ET RESPONSABILIT??S EN VERTU DE CETTE GARANTIE

L???U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se font un plaisir de vous expliquer la garantie sur le dispositif de contr??le des ??missions (o?? le terme ?? ??missions ?? d??signe les ??missions de gaz polluants et l?????vaporation de carburant) de votre petit moteur hors route, mod??le 2010. Aux ??tats-Unis, tout nouveau petit moteur hors route doit ??tre con??u, construit et ??quip?? conform??ment aux strictes r??glementations antipollution de l?????tat. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. doit garantir le dispositif de contr??le des ??missions de votre petit moteur hors route pour la p??riode indiqu??e ci-dessous, ?? condition qu???il n???ait pas subi un usage abusif ou un mauvais entretien.

Votre dispositif de contr??le des ??missions peut inclure des pi??ces telles que le carburateur, le syst??me d???injection de carburant, le syst??me d???allumage, le convertisseur catalytique, le r??servoir de carburant, la canalisation d???essence, les bouchons d???avitaillement, les valves, les bo??tes filtrantes, les filtres, les tuyaux d?????vacuation des gaz, les fixations, les connecteurs et d???autres composants connexes.

Dans l?????ventualit?? d???un probl??me couvert par la garantie, SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. s???engage ?? r??parer gratuitement votre petit moteur hors route, ce qui comprend le diagnostic, les pi??ces et la main-d?????uvre.

DUR??E DE LA GARANTIE DU FABRICANT :

Le dispositif de contr??le des ??missions est garanti pour deux ans. Si une pi??ce du dispositif de contr??le des ??missions de votre moteur est d??fectueuse, elle sera r??par??e ou remplac??e par SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

RESPONSABILIT??S DU PROPRI??TAIRE AU REGARD DE LA GARANTIE :

En tant que propri??taire de ce petit moteur hors route, vous ??tes tenu d???effectuer les entretiens indiqu??s dans le manuel d???utilisation. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. recommande de conserver tous les re??us relatifs ?? l???entretien de votre petit moteur hors route, mais SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. ne peut refuser la couverture de la garantie pour l???unique raison du manque de re??us.

Toutefois, en tant que propri??taire d???un petit moteur hors route, vous devez ??tre averti que les r??parations couvertes par la garantie peuvent ??tre refus??es par SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. si la d??faillance de ce moteur ou d???une de ses pi??ces est due ?? un usage abusif, ?? la n??gligence, ?? un manque d???entretien ou ?? des modifications non approuv??es.

Vous ??tes tenu de confier votre petit moteur hors route ?? un centre de distribution ou de r??parations de SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. d??s qu???un probl??me se pr??sente. Les r??parations sous garantie seront effectu??es dans un d??lai raisonnable, ne d??passant pas 30 jours. Pour toute question concernant la couverture de la garantie, veuillez communiquer par t??l??phone avec Sunright International of America au 770-729-9065, ou ??crire ?? l???adresse suivante : Sunright International of America, Inc.,

5965 Peachtree Corners E. Ste C-3, Norcross, GA 30071. ?? l???ATTENTION DU

SERVICE DE LA GARANTIE.

COUVERTURE G??N??RALE DE GARANTIE SUR LE CONTR??LE DES

??MISSIONS :

SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. garantit ?? l???acheteur d???origine, ainsi qu????? tous les propri??taires ult??rieurs, que le petit moteur hors route est :

???con??u, construit et ??quip?? conform??ment ?? toutes les r??glementations applicables;

???exempt de d??faut des mat??riaux ou de la main-d?????uvre, d??faut qui ferait en sorte que la pi??ce garantie ne soit pas identique en tous points ?? celle d??crite dans la demande de certification de SUMEC MACHINERY &

ELECTRIC CO. LTD.

La p??riode de la couverture commence ?? la date de livraison du petit moteur hors route ?? l???acheteur d???origine ou ?? la date ?? laquelle le produit a ??t?? mis en service pour la premi??re fois. La garantie est d???une dur??e de deux ans.

La garantie est assujettie ?? certaines conditions et restrictions. La garantie sur les pi??ces associ??es au dispositif de contr??le des ??missions sera interpr??t??e comme suit :

(1) Toute pi??ce garantie dont le remplacement n???est pas pr??vu en tant qu???entretien obligatoire conform??ment aux instructions en format papier fournies, est garantie pour la p??riode mentionn??e pr??c??demment. Si la pi??ce s???av??re d??fectueuse pendant la p??riode de couverture de la garantie, elle sera r??par??e ou remplac??e par SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD., conform??ment ?? la sous-section (4) ci-dessous. Toute pi??ce de ce genre r??par??e ou remplac??e dans le cadre de cette garantie est garantie pour le restant de la p??riode.

(2)Toute pi??ce garantie qui doit uniquement subir une inspection p??riodique, tel que d??crit dans les instructions en format papier fournies, est garantie pour la p??riode mentionn??e pr??c??demment. Toute pi??ce r??par??e ou remplac??e dans le cadre de cette garantie sera garantie pour le reste de la dur??e de la garantie.

(3)Toute pi??ce qui doit ??tre remplac??e conform??ment au calendrier d???entretien, tel que d??crit dans les instructions en format papier fournies, est garantie pour la p??riode de temps pr??c??dant le premier remplacement pr??vu pour cette pi??ce. Si la pi??ce s???av??re d??fectueuse avant le premier remplacement, elle sera r??par??e ou remplac??e par SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD., conform??ment ?? la sous-section (4) ci-dessous. Toute pi??ce de ce genre r??par??e ou remplac??e dans le cadre de cette garantie est garantie pour le restant de la p??riode qui pr??c??de la premi??re ??ch??ance de remplacement.

(4)La r??paration ou le remplacement de toute pi??ce garantie dans le cadre de cette garantie doivent ??tre effectu??s sans frais ?? un centre de garantie.

(5)Nonobstant les dispositions de la pr??sente garantie, les services ou les r??parations inclus dans la garantie seront dispens??s aux centres de distribution franchis??s pour l???entretien des moteurs ou de l?????quipement concern??s.

(6)Le propri??taire du petit moteur hors route n???assumera en aucune fa??on les frais li??s au travail directement associ?? au diagnostic d???une pi??ce d??fectueuse li??e au dispositif de contr??le des ??missions, ?? condition qu???un tel diagnostic soit effectu?? ?? un centre de garantie.

(7)SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. est responsable des dommages ?? d???autres composants du moteur ou de l?????quipement se trouvant ?? proximit?? caus??s par une pi??ce toujours couverte par la garantie.

(8)Pendant la p??riode de la garantie du petit moteur hors route sp??cifi??e pr??c??demment, SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. assurera l???approvisionnement des pi??ces couvertes par la garantie afin de r??pondre ?? la demande.

(9)Toute pi??ce de remplacement peut ??tre utilis??e pour tout entretien ou r??paration sous garantie, et ??tre fournie au propri??taire sans frais. Cela ne r??duit en aucune fa??on les obligations de garantie de SUMEC MACHINERY

& ELECTRIC CO. LTD.

(10)Des ajouts ou des pi??ces modifi??es qui ne sont pas exempt??s par Air Resource Board ne peuvent pas ??tre utilis??s. L???utilisation de toute pi??ce non exempt??e ou modifi??e par l???acheteur d???origine peut justifier le refus d???une r??clamation au titre de la garantie. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. ne sera pas responsable pour des dommages aux pi??ces sous garantie caus??s par l???utilisation d???une pi??ce non-exempt??e ou modifi??e.

PI??CES GARANTIES :

La r??paration ou le remplacement de toute pi??ce couverte par la garantie qui b??n??ficie autrement de la couverture de la garantie peut ??tre exclue de la pr??sente garantie si SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. d??montre que le petit moteur hors route a subi un usage abusif, de la n??gligence ou un mauvais entretien, et que l???un ou l???autre de ces ??l??ments constitue la cause directe de la n??cessit?? de proc??der ?? la r??paration ou au remplacement de la pi??ce. En d??pit de cela, tout ajustement d???un composant qui est dot?? d???un dispositif de limitation de r??glage install?? en usine et qui fonctionne correctement demeure admissible ?? la couverture par la garantie. La liste suivante comprend toutes les pi??ces de dispositifs de contr??le des ??missions couvertes par la garantie (utiliser les ??l??ments de cette liste qui s???appliquent ?? un petit moteur hors route) :

1)Syst??me de contr??le d???alimentation en carburant :

a)Ensemble carburateur et ses composants internes

b)Filtre ?? carburant (le cas ??ch??ant)

c)Joints statiques du carburateur

d)Pompe ?? carburant (le cas ??ch??ant)

2)Syst??me d???admission d???air, notamment :

a)Tuyau/tubulure d???admission

b)Purificateur d???air

3)Syst??me d???allumage, notamment :

a)Bougie

b)Module/bobine d???allumage

4)Pi??ces diverses utilis??es dans les syst??mes ??num??r??s ci-dessus :

a)Valves et interrupteurs sensibles au vide, ?? la temp??rature et au temps

b)Tuyaux flexibles, courroies, connecteurs et modules

5)Contr??le d?????vaporation :

a)Canalisation d???essence

b)Raccords de la canalisation d???essence

c)Colliers

Page 19 ??? Fran??ais

INTRODUCCI??N

Este producto ofrece numerosas caracter??sticas que hacen el uso del mismo m??s placentero y agradable. En el dise??o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, al desempe??o y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

peligro:

Conexi??n a tierra del generador

Para reducir el riesgo de descarga o electrocuci??n, el generador debe conectarse a tierra correctamente. Siempre debe utilizarse la tuerca y el terminal de conexi??n a tierra del bastidor para conectar el generador a una fuente apropiada de conexi??n a tierra. La con- exi??n a tierra debe realizarse con alambre calibre N?? 8. Conecte el terminal del alambre de conexi??n a tierra entre la arandela y la tuerca, y apriete firmemente la tuerca. Conecte el otro extremo del alambre firmemente a una fuente apropiada de conexi??n a tierra.

El C??digo El??ctrico Nacional especifica varias maneras pr??cticas para establecer una buena fuente de conexi??n a tierra. Si se utiliza una barra de acero o de hierro, ??ste debe ser de 15,9 mm (5/8 pulg.) de di??metro, y si se utiliza una barra no ferrosa, ??sta debe ser de 13 mm (1/2 pulg.) de di??metro como m??nimo y estar listada como material adecuado

para conexi??n a tierra. Hinque la barra o tubo hasta una profundidad de 2,44 m (8 pies).

Si se encuentra roca s??lida a menos de 1,22 m (4 pies) de profundidad, entierre la barra o tubo en una zanja.

Todas las herramientas el??ctricas y aparatos alimentados por este generador deben conectarse apropiadamente a tierra mediante el uso de un tercer alambre o tener un dise??o con ???doble aislamiento???.

Se recomienda:

1.Usar dispositivos el??ctricos con clavija de tres patillas conectada a tierra.

2.Para asegurar la continuidad de la protecci??n a tierra del generador al dispositivo, utilice un cord??n de extensi??n con un re- cept??culo de tres orificios en un extremo y una clavija de tres patillas en el otro.

Revise y cumpla con todas las reglas federales, estatales y locales relevantes en relaci??n con las especificaciones de conexi??n a tierra. Consulte a un electricista calificado o t??cnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de conexi??n a tierra o si no est?? seguro si el generador est?? conectado a tierra correctamente.

Pagina 2 ??? Espanol

Instrucciones de seguridad importantes

Peligro:

Mon??xido de carbono. Usar un generador en el interior LO

MATAR?? EN POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen niveles altos de mon??xido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del genera- dor, est?? respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que est?? respirando CO.

???Nunca use un generador dentro de su hogar, garaje, s??tano, ni dem??s espacios parcialmente encerrados. En dichos es- pacios, pueden acumularse niveles mortales de mon??xido de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO proporciona suficiente aire fresco.

???S??LO utilice el generador al aire libre y lejos de ventanas, puertas y respiraderos abiertos. Estas aberturas pueden atraer los gases de escape del generador.

Incluso si utiliza el generador correctamente, el CO puede ingresar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO de pilas o con pilas de respaldo en su hogar.

Si comienza a sentirse descompuesto, mareado o d??bil luego de que el generador estuvo funcionando, trasl??dese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicaci??n por mon??xido de carbono.

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones siguientes puede causar electrocuci??n, incendio o intoxicaci??n por mon??xido de car- bono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est?? conectado a una tierra aprobada. Antes de utilizar la ter- minal de tierra, consulte a un electricista calificado, inspector de instalaciones el??ctricas u organismo gubernamental de la localidad en lo referente a las reglas y disposiciones relaciona- das con el uso deseado del generador.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene importantes instrucciones que se deben seguir durante la instalaci??n y las actividades de mantenimiento del generador y las bater??as.

???No conecte la unidad al sistema el??ctrico de un edificio a menos que el generador y el interruptor de transferencia se hayan instalado correctamente y que un electricista calificado haya verificado la salida de energ??a el??ctrica.

???No permita que utilicen esta unidad ni??os ni personas carentes de la debida instrucci??n para su manejo.

???Nunca arranque ni accione el motor dentro de un ??rea total o parcialmente cerrada. La inhalaci??n de las emanaciones del escape puede ser mortal.

???Siempre utilice protecci??n ocular con protecci??n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como as?? tambi??n protecci??n auditiva cuando utilice este equipo.

???Mantenga a todos los circunstantes, ni??os y animales por lo menos a 3 m (10 pies) de distancia.

???Use botas o zapatos robustos y secos. No utilice la unidad estando descalzo.

???No utilice este generador cuando se encuentre fatigado, enfermo o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.

???Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m??vil y superficie caliente de la unidad.

???No toque cables ni recept??culos desprovistos de aislamiento.

???No utilice el generador con cordones de corriente gastados, deshilachados, pelados o da??ados de cualquier forma.

???Antes de guardar la unidad, deje que se enfr??e el motor y retire el combustible de la unidad.

???No utilice or guarde el generador en la lluvia, nieve o tiempo h??medo.

???Guarde el generador en un lugar bien ventilado y con el tanque de combustible vac??o. El combustible no se debe guardar cerca del generador.

???Antes de transportar la unidad en un veh??culo, vac??e el tanque de combustible, cierre la v??lvula del combustible e inmovilice aqu??lla.

???Dejeenfriarelmotordurantecincominutosantesdereabastecerlo de gasolina.

???Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

???No fume mientras est?? mezclando el combustible o reabasteciendo el tanque.

???Almacene el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.

???Coloque la unidad sobre el piso nivelado, apague el motor, y deje que se enfr??e antes de reabastecerlo de combustible.

???Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la presi??n y para evitar que se escape combustible por la tapa.

???Despu??s de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apri??tela firmemente.

???Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad.

???Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el combustible derramado quem??ndolo.

???Losgeneradoresvibranduranteelusonormal.Duranteydespu??s del uso del generador, inspeccione el generador, as?? como los cordones de extensi??n y los cordones de corriente conectados a ??ste, para ver si tienen da??os causados por la vibraci??n. Deben repararse o reemplazarse los art??culos da??ados, seg??n sea necesario. No use enchufes ni cordones que muestren se??ales de da??o, como roturas o agrietamientos en el aislamiento, o da??o en las espigas.

???Los generadores fijos instalados de manera permanente son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al hogar durante los cortes de energ??a. Incluso los generadores port??tiles que est??nconectadoscorrectamentepuedensobrecargarse.Deesta manera, los componentes del generador pueden recalentarse o exigirsedemasiado,loquepodr??aproducirunafallaenelgenerador.

Pagina 3 ??? Espanol

Instrucciones de seguridad importantes

???Use ??nicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las instrucciones descritas en la secci??n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga el??ctrica o de lesiones.

???Mantenga la unidad seg??n las instrucciones de mantenimiento se??aladas en este manual del operador.

???Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc. Reemplace toda pieza da??ada.

Reglas de seguridad espec??ficas

ADVERTENCIA:

Cuando este generador se utiliza para abastecer el sistema de cableado de un edificio: un electricista calificado debe instalar el generador, que debe conectarse a un interruptor de transferencia como un sistema derivado independiente, de conformidad con el Reglamento Nacional de Electricidad (NFPA 70). El generador se conectar?? a trav??s de un interruptor de transferencia que controla todos los conductores, excepto el conductor de conexi??n a tierra del equipo. El bastidor del generador debe conectarse a un electrodo de conexi??n a tierra aprobado. Si no se a??sla el generador de las l??neas de alto voltaje puede causarse la muerte o lesiones a los trabajadores de dichas l??neas.

???Lasemanacionesdelescapecontienenmon??xidodecarbono,un gas t??xico incoloro e inodoro. La inhalaci??n de las emanaciones del escape puede causar la p??rdida de la conciencia e incluso la muerte. Si se utiliza la unidad en un ??rea total o parcialmente cerrada, el aire puede contener una cantidad peligrosa de mon??xido de carbono. Para evitar la acumulaci??n de las emanaciones del escape, siempre aseg??rese de que que haya ventilaci??n suficiente.

???Siempre use un detector de mon??xido de carbono de bater??as al utilizar el generador. Si comienza a sentirse mal, mareado o d??bil al estar utilizando el generador, ap??guelo y respire aire fresco de inmediato. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicaci??n por mon??xido de carbono.

???Coloque el generador en una superficie estable horizontal, con una pendiente no mayor de 4??.

???Utilice la unidad en un ??rea bien ventilada e iluminada, aislada de las ??reas de trabajo para evitar la interferencia del ruido.

???Si se utiliza el generador en condiciones h??medas, puede causarse una electrocuci??n. Mantenga seca la unidad.

???Mantenga el generador a una distancia m??nima de 910 mm (3 pies) de todo tipo de material combustible.

???No utilice el generador cerca de materiales peligrosos.

???No utilice el generador en una estaci??n de abastecimiento de gasolina o gas natural.

???No toque el silenciador ni el cilindro durante el funcionamiento de la unidad ni inmediatamente despu??s; est??n CALIENTES y causan lesiones por quemadura.

???Este generador tiene un punto neutro conectado a tierra. Esto significa que el conductor neutro est?? conectado por v??as el??ctricas al marco de la m??quina.

???No permita que el dep??sito de gas del generador se desborde durante la carga. Cargue a 25,4 mm (1 pulg.) por debajo de la parte superior del tanque de gasolina para permitir la expansi??n del combustible. No cubra la tapa del tanque de combustible cuando el motor est?? en funcionamiento. Al cubrir la tapa del tanque de combustible durante el funcionamiento se puede producir una falla en el motor o un da??o a la herramienta.

???No fume mientras abastece de gasolina el generador.

???Apague el motor y d??jelo enfriar por completo antes de agregar gasolina o lubricante al generador.

???No retire la varilla de nivel de aceite ni la tapa del tanque del combustible mientras est?? funcionando el motor.

??? Preste atenci??n en particular a todas las etiquetas de seguridad adheridas al generador.

???En todo momento mantenga a los ni??os a una distancia m??nima de 3 m (10 pies) del generador.

???La unidad funciona mejor a una temperatura entre -5 y 40 ??C (23 y 104 ??F) con una humedad relativa de 90% o menos.

???Es necesario modificar el generador si va a utilizarse siempre a una altitud superior a 1524 metros (5000 pies). Comun??quese con el centro de servicio autorizado de su preferencia si necesita m??s informaci??n y para que realicen tales modificaciones.

???El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electr??nicos debe comprobarse antes de enchu- farlos a este generador. Pueden ocurrir da??os si el equipo no est?? dise??ado para operar dentro de una variaci??n de voltaje de +/-10% y una variaci??n de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificaci??n del generador. A fin de evitar da??os, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado s??lido (tales como un aparato de televisi??n). Tambi??n podr??a resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. Tambi??n podria resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado s??lido.

???Guarde estas instrucciones. Cons??ltelas con frecuencia y em- pl??elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto, facil??tele tambi??n las instrucciones.

Pagina 4 ??? Espanol

S??mbolos

Las siguientes palabras de se??alizaci??n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s??mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci??n de estos s??mbolos le permitir?? utilizar mejor y de manera m??s segura el producto.

S??mbolos

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s??mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci??n de estos s??mbolos le permitir?? utilizar mejor y de manera m??s segura el producto.

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

La siguiente informaci??n puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador.

Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comun??quese con alg??n centro de servicio autorizado para obtener

un reemplazo.

???SE MATAR?? o LESIONAR?? GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.

???Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el producto est?? functionando.

???El generador es una fuente potencial de descarga el??ctrica. No lo ex- ponga a humedad, la lluvia nin a la nieve. No opere con manos o pies h??medos.

???El escape contiene gas venenoso de mon??xido de carbono que puede causar p??rdida del conocimiento a la MUERTE. Opere en ??reas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas abiertas.

???La omisi??n de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocuci??n, especialmente si el generador est??a equipado con un kit de ruedas.

???No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares h??medos.

???Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN POCOS MINU- TOS. Los gases de escape del generador contienen mon??xido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.

???NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

???S??lo util??celo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

DANGER PELIGRO

DANGER

Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.

Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.

DANGER

L???utilisation d???une g??n??ratrice ?? l???int??rieur PEUT VOUS

TUER ENQUELQUES MINUTES.

Les g??n??ratrices produisent du monoxyde de carbone, un gaz mortel incolore et inodore.

NE JAMAIS utiliser ?? l???int??rieur d???une maison ou d???un garage,M??ME SI les portes et les fen??tres sont ouvertes.

Utiliser uniquement ?? L???EXT??RIEUR et loin des fen??tres, des portes et des ??vents.

PELIGRO

Usar un generador en el interior PUEDE MATARLO EN

POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen mon??xido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.

NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

S??lo util??celo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the Operator???s Manual instructions.

Ne pas proc??der de la mani??re d??crite dans ce Manuel d???utilisation entra??nera des BLESSURES GRAVES voire la MORT.

SE MATAR?? o LESIONAR?? GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.

Risk of fire. Do not add fuel while the product is operating.

Risque d???incendie. Ne pas ajouter de carburant pendant l???utilisation de l???appareil. Riesgo del incendio. No agregue combustible cuando el producto est?? functionando.

Generator is a potential source of electric shock. Do not expose to moisture, rain, or snow. Do not operate with wet hands or feet.

Le g??n??rateur est une source potentielle de chocs ??lectriques. Ne pas exposer ?? l???humidit??, la pluie ou la neige. Ne pas utiliser avec les mains ou les pieds mouill??s.

El generador es una fuente de descarga el??ctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia, nin a la nieve. No opere con manos o pies h??medos.

Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can cause unconsciousness or DEATH. Operate in well ventilated, outdoor areas away from open windows or doors.

L?????chappement contient le gaz monoxyde de carbone toxique qui peut causer l???inconscience ou la MORT. Fonctionner dans les secteurs bien ventil??s et ext??rieurs loin d???ouvre des fen??tres ou des portes. El escape contiene gas venenoso de mon??xido de carbono que puede causar p??rdida del

conocimiento o MUERTE. Opere en ??reas exteriores bien ventiladaslejos de puertas o ventanas abiertas.

Failure to properly ground generator can result in electrocution, especially if the generator is equipped with a wheel kit.

Une mauvaise mise ?? la terre du g??n??rateur peut causer une ??lectrocution, surtout si le g??n??rateur est ??quip?? d???un kit de roue.

La omisi??n de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocuci??n, especialmente si el generador est?? equipado con un kit de ruedas.

Do not expose to rain or use in damp locations.

Ne pas exposer ?? la pluie ou l???humidit??.

No exponga a la lluvia ni use en lugares h??medos.

940654069-01

Pagina 6 ??? Espanol

940513008-02
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d???incendie. V??rifier l'absence de d??bordement ou de fuite de carburant. Arr??ter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay alg??n derrame o fuga de combustible. Apague el motor antes de poner combustible.940974007-03

S??mbolos

Advertencia de combustible

No fume al abastecer el combustible. No llene de m??s. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.

DANGER PELIGRO

Advertencia del lubricante

debe estar entre las ??reas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad

est?? equipada de un sensor, el cual apaga autom??ticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del l??mite de seguridad.

advertencia acerca de la conexi??n a tierra

El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est?? conectado a una tierra aprobada.

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA

Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.

Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National Electric Code) requiert un g??n??rateur pour une bonne mise ?? la terre approuv??e. Appeler un ??lectricien pour conna??tre les exigences locales de mise ?? la terre.

El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexi??n a tierra. Los Reglamentos Nacionales de Electricidad exigen que el generador est?? debidamente conectado a una tierra aprobada. Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexi??n a tierra.

WARNING

HOT SURFACE

AVERTISSEMENT

SURFACESTR??S CHAUDE

ADVERTENCIA

SUPERFICIES CALIENTE

Advertencia de SUPERFICIE caliente

No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Est??n muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga ning??n material inflamable o combustible directamente en la trayectoria de las em- anaciones del escape.

Pagina 7 ??? Espanol

Aspectos el??ctricos

Calibre del cord??n de extensi??n

Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensi??n que utilice puedan con la carga el??ctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una ca??da de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cord??n mismo.

cargas de motores el??ctricos

Es caracter??stico en el funcionamiento normal de los motores el??ctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operaci??n. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arrancar los motores el??ctricos de ???C??digo G???; no obstante, si un motor el??ctrico no arranca o no alcanza la velocidad de funcionamiento, apague el dispositivo o her- ramienta de inmediato para evitar da??ar el equipo. Siempre verifique los requisitos de la herramienta o aparato con la salida nominal del generador.

PRECAUCI??N:

El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electr??nicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generador. Pueden ocurrir da??os si el equipo no est?? dise??ado para operar dentro de una variaci??n de voltaje de +/-10% y una variaci??n de frecuencia de +/-3 hz de los valores nominales que aparecen en la placa de identificaci??n del generador. A fin de evitar da??os, siempre tenga una carga adicional enchufada al generador en caso de usarse equipos de estado s??lido (tales como un aparato de televisi??n). Tambi??n podr??a resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones; por ejemplo, con una computadora. Tambi??n podria resultar necesario un condicionador de la l??nea el??ctrica para algunas aplicaciones de equipo de estado s??lido.

Pagina 8 ??? Espanol

Aspectos el??ctricos

Capacidad del generador

Cerci??rese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos.

1???. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiem- po.

???.2 Sume la potencia continua (en marcha) en vatios de estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el generador debe producir para mantener en marcha los equipos. Observe la tabla de referencia de potencia en vatios, a la derecha.

???.3 Calcule cu??nta potencia inicial (al arranque) en vatios necesi- tar??. La potencia inicial (en vatios) es la breve variaci??n r??pida de potencia necesaria para poner en marcha los aparatos o herramientas accionados con motor el??ctrico como las sierras circularesolosrefrigeradores.Debidoaquenotodoslosmotores arrancan al mismo tiempo, se puede calcular la potencia inicial total en vatios sumando s??lo los equipos con el mayor valor de potencia inicial adicional a la potencia nominal del paso 2.

ADMINISTRACI??N DE LA POTENCIA

A fin de prolongar la vida ??til del generador y los dispositivos aco- plados, es importante tener cuidado al agregar cargas el??ctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner en marcha el motor respectivo. La manera correcta y segura de administrar la potencia del generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera siguiente:

1.Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual.

2.Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la m??xima carga que tenga.

3.Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona correcta- mente).

4.Enchufe y active la siguiente carga.

5.Nuevamente, deje que el generador se estabilice.

6.Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional.

Nunca a??ada m??s cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de sobrecorriente en la capacidad del generador seg??n se describi?? anteriormente.

PRECAUCI??N:

No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede da??ar el generador y los dispositivos el??ctricos conectados al mismo.

*Los valores de potencias en vatios indicados son aproximados. Verifique la potencia real de cada herramienta o aparato.

Pagina 9 ??? Espanol

Caracter??sticas

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

FAMILIAR??CESE CON EL GENERADOR

Vea la figura 1.

El uso seguro que este producto requiere la comprensi??n de la informaci??n impresa en el producto y en el manual del operador as?? como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiar??cese con todas las caracter??sticas de funcionamiento y normas de seguridad.

Disyuntor

El disyuntor se proporciona para proteger al generator contra sobrecarga el??ctrica. El disyuntor puede restaurarse pulsando el bot??n del disyuntor.

filtro de aire

El filtro de aire ayuda a limitar la cantidad de tierra y polvo que penetra a la unidad durante el funcionamiento.

CABLE PARA CARGAR BATER??AS

El cable para cargar bater??as facilita la carga de paquetes de bater??as con el generador.

NOTA: Utilice solamente el cable para cargar bater??as para cargar bater??as h??medas de ??cido de plomo ventiladas.

Palanca del anegador

La palanca del anegador se emplea al arrancar el motor.

RECEPT??CULO DE 12 V CC

Sugeneradortieneunrecept??culodecorrientecontinuade12 Vy 8,3 Apara cargar reproductores de m??sica,tel??fonos celu- lares,bater??asde??cidodeplomoyartefactosel??ctricosde12V.

PRECAUCI??N:

El recept??culo de corriente continua de 12 V est?? dis- e??ado para cargar bater??as h??medas de ??cido de plomo ventiladas, no para hacer arrancar veh??culos con puente el??ctrico. No sobrecargue la bater??a ni se aleje de ella.

TANQUE DE COMBUSTIBLE

El tanque de combustible tiene una capacidad de 6,814 L (1,8 gal.).

v??lvula de combustible

El flujo de combustible a trav??s del generador se controla por medio de la posici??n de la v??lvula de combustible.

terminal de conexi??n a tierra

El terminal de conexi??n a tierra se utiliza para ayudar a conectar a tierra correctamente el generador como ayuda de protecci??n contra descargas el??ctricas. Consulte con un electricista local con respecto a los requisitos de conexi??n a tierra en el ??rea geogr??fica donde se encuentre usted.

tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite

Retire la tapa de relleno de aceite para revisar el nivel y a??adir lubricante al generador cuando sea necesario.

perno de drenaje de aceite

Al cambiar el lubricante de motor, se afloja el perno de drenaje de aceite para permitir el drenaje del lubricante usado.

recept??culos de 120 v

El generador incorpora las dos siguientes tomas monof??sicas recept??culos de 60 Hz que son 120 V y 11,7 A de corriente alterna. Los recept??culos pueden utilizarse para accionar los aparatos, iluminaci??n el??ctrica, herramientas y motores apropiados.

mango del arrancador retr??ctil

El mango del arrancador retr??ctil se usa (junto con el inter- ruptor del motor) para arrancar el motor del generador.

Pagina 10 ??? Espanol

Armado

desempaque

Embarcamos este producto completamente armado.

???Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Aseg??rese de que est??n presentes todos los art??culos enumerados en la lista de empaquetado.

lista de empaquetado

Generador

Cable para cargar bater??as Aceite en botella

Manual del operador

ADVERTENCIA:

No use este producto si no est?? totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est?? da??ada. Si utiliza un pro- ducto que no se encuentra ensamblado de forma cor- recta y completa, puede sufrir lesiones graves.

???Inspeccione cuidadosamente la unidad para asegurarse que no haya sufrido ninguna rotura o da??o durante el transporte.

???No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y lo haya utilizado satisfactoriamente.

???Si hay piezas da??adas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

ADVERTENCIA:

Si hay piezas da??adas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de esta advertencia podr??a causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

No intente modificar esta producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteraci??n o modificaci??n constituye maltrato y puede causar una condici??n peligrosa, y como consecuencia posibles le- siones corporales graves.

Funcionamiento

Peligro:

Mon??xido de carbono. Usar un generador en el interior

LO MATAR?? EN POCOS MINUTOS.

Los gases de escape del generador contienen niveles altos de mon??xido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, est?? respirando CO. Pero incluso si no puede oler los gases de escape, es posible que est?? respirando CO.

???Nunca use un generador dentro de su hogar, garaje, s??tano, ni dem??s espacios parcialmente encerrados. En dichos espacios, pueden acumularse niveles mor- tales de mon??xido de carbono. Usar un ventilador o abrir puertas y ventanas NO proporciona suficiente aire fresco.

???S??LO utilice el generador al aire libre y lejos de venta- nas, puertas y respiraderos abiertos. Estas aberturas pueden atraer los gases de escape del generador.

Incluso si utiliza el generador correctamente, el CO puede ingresar en su hogar. SIEMPRE utilice una alarma de CO de pilas o con pilas de respaldo en su hogar.

Si comienza a sentirse descompuesto, mareado o d??bil luego de que el generador estuvo funcionando, tras- l??dese adonde haya aire fresco INMEDIATAMENTE. Vea a un doctor. Puede sufrir intoxicaci??n por mon??xido de carbono.

Peligro:

El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador puede resultar en electrocuci??n, especial- mente si el generador est?? equipado con un conjunto de ruedas. El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador est?? debidamente conectado a una tierra aprobada. Comun??quese con un electricista para todo lo relacionado con los requisitos de conexi??n a tierra.

ADVERTENCIA:

No permita que su familiarizaci??n con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi??n grave.

ADVERTENCIA:

No utilice ning??n aditamento o accesorio no recomen- dado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendados podr??a causar lesiones graves.

Pagina 11 ??? Espanol

Funcionamiento

APLICACIONES

Este generador est?? dise??ado para suministrar alimentaci??n el??ctricaparaelfuncionamientodeiluminaci??nel??ctricacom- patible, electrodom??sticos, herramientas y cargas de motor.

ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD

???S??lo util??celo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

???NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

???Coloque siempre el generador sobre una superficie firme plana.

PRECAUCI??N:

Si se intenta arrancar el motor antes de haberse abaste- cido debidamente de lubricante podr??a descomponerse el equipo.

verificaci??n y abastecimiento de lubricante

Vea la figura 2.

El lubricante de motor empleado es un factor de gran importancia en el rendimiento y vida de servicio del motor. Para uso general, a todas temperaturas, se recomienda el aceite SAE 10W-30. Siempre utilice lubricante para motor de cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de clasificaci??n de servicio API.

NOTA:??? El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos da??a el motor, por lo cual no debe usarse.

???Desenrosque la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y ret??rela.

???Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; no la enrosque.

???Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las ??reas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla medidora.

???Si est?? bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior de la varilla.

???Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y aseg??rela.

verificaci??n y abastecimiento de combustible

Vea la figura 3.

???Retire la tapa de combustible.

???Llene el tanque de combustible hasta una altura de 2,5 cm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque.

???Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y aseg??rela.

NOTA:??? Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor. Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque de combustible.

uso de estabililzador de combustible

El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al paso del tiempo. Agregando estabilizador de combustible (no incluido) se prolonga la vida ??til del combustible y se evita la formaci??n de dep??sitos, los cuales pueden tapar el sistema del combustible. Siga las instrucciones del fabri- cante del estabilizador de combustible en cuanto a la debida proporci??n estabilizador-combustible.

???Vierta el estabilizador en el tanque de combustible y, despu??s, ll??nelo de gasolina de conformidad con las instrucciones anteriores.

NOTA:??? Pueden mezclarse el estabilizador y la gasolina antes de llenar el tanque; para ello utilice una lata de gasolina u otro recipiente aprobado para combustible y ag??tela suavemente para realizar la mezcla.

???Coloque de nuevo la tapa del tanque de combustible y aseg??rela.

???Arranque el motor y d??jelo funcionar por lo menos cinco minutos para permitir que el estabilizador trate todo el sistema de combustible.

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULAR?? SU GA-

RANT??A.

NOTA: No est??n cubiertos en la garant??a los problemas de desempe??o o da??os al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de ??ter se??alados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son aceptables. La E85 no lo es.

PRECAUCI??N:

Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise el nivel de lubricante cada vez antes de usar el generador.

Arranque del motor

Vea las figuras 4 a 6.

NOTA:??? Si el generador no est?? en una superficie nivelada, es posible que no arranque o se apague durante su funcio- namiento.

???Desconecte todas las cargas del generador.

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n ON (ENCENDIDO).

Pagina 12 ??? Espanol

Funcionamiento

???Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la posici??n START (ARRANQUE).

NOTA:??? Si el motor est?? caliente, o la temperatura es superior a los 10 ??C (50 ??F), desplace derecha la palanca del anegador de la posici??n RUN (FUNCIONAMIENTO).

???Lleve el interruptor del motor a la posici??n de ENCENDIDO (???I???).

???Tire del mango del arrancador retr??ctil hasta que comience a funcionar el motor (seis veces como m??ximo).

NOTA:??? Nopermitaqueelmangoseretraigaviolentamente despu??s de arrancar; regr??selo suavemente a su lugar original.

???Permita que el motor funcione 15 segundos y, despu??s, desplace izquierda la palanca del anegador en la posici??n

RUN (FUNCIONAMIENTO).

Apagado del motor

Vea las figuras 4 a 5.

Para apagar el motor en condiciones normales de funcionamiento:

???Desconecte del generador toda carga presente.

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n OFF (APAGADO).

???Lleve el interruptor del motor a la posici??n de APAGADO (???O???).

Para apagar el motor en una situaci??n de emergencia:

???Lleve el interruptor del motor a la posici??n de APAGADO (???O???).

utilizando el CABLE PARA CARGAR

BATER??AS

Vea la figura 7.

PRECAUCI??N:

El recept??culo de CC de 12 V est?? dise??ado para cargar bater??as h??medas de ??cido de plomo ventiladas, no para hacer arrancar veh??culos con puente el??ctrico. No sobrecargue la bater??a ni se aleje de ella.

???Si se utilizan las pinzas de la bater??a, conecte el cable rojo con la terminal positiva (+) y el cable negro con la terminal negativa (-). Aseg??rese de que todas las con- exiones est??n firmes.

NOTA:??? Teniendo cuidado de no causar cortocircuito en las terminales. Un cortocircuito al juntar las terminales puede causar chispas, da??os a la bater??a o al generador y hasta quemaduras o explosiones.

???Conecte el cable para cargar bater??as al recept??culo de 12 V

???Arrancar la unidad.

???El paquete de bater??as se siente un poco caliente al tocarse mientras est?? carg??ndose. Esto es normal y no indica ning??n problema.

NOTA: Utilice solamente el cable para cargar bater??as para cargar bater??as h??medas de ??cido de plomo ventiladas.

???Despu??s de la bater??a est?? completamente cargada, desconecteelcable.Desconecteelbornenegativo(negro), luego el borne positivo (rojo) con cuidado de no cortocir- cuitar las terminales. Siempre observe las advertencias de seguridad que se suministran con la bater??a.

NOTA:??? La mayor??a de las bater??as se cargar??n completa- mente una vez transcurridos entre 30 y 120 minutos. Sin embargo, es altamente recomendable que consulte las instrucciones del fabricante de su bater??a para conocer los tiempos de carga espec??ficos.

???Desconecte el cable para cargar bater??as y almacenar.

Pagina 13 ??? Espanol

Mantenimiento

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, s??lo utilice piezas de repuesto Powerstroke id??nticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o da??ar el producto.

ADVERTENCIA:

Siempre p??ngase protecci??n ocular con protecci??n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.

Solamentelaspiezasenumeradasenlalistadepiezaspueden ser reparadas o cambiadas por el consumidor. Todas las piezas restantes deben ser reemplazadas en un centro de servicio autorizado.

MANTENIMIENTO GENERAL

Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para de- tectar alg??n da??o, partes faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Ajuste firmemente todos los sujetadores y las tapas y no active este producto hasta que todas las partes faltantes o da??adas sean reemplazadas. Llame al 1-800-242-4672 o comun??quese con un centro de servicio autorizado para recibir asistencia.

Mantenga el generador en un entorno limpio y seco, en el cual no est?? expuesto al polvo, tierra, humedad o vapores corrosivos. No permita que las ranuras de aire de ventilaci??n del generador se tapen de materia extra??a, como hojas, etc.

No utilice una manguera de jard??n para limpiar el generador. El agua que entra al sistema de combustible u otras partes internas puede causar problemas que acortan la vida de servicio del generador.

Para limpiar la unidad:

???Con un cepillo de cerdas suaves y/o una aspiradora afloje y elimine la tierra y la basura.

???Limpie las aberturas de ventilaci??n con aire a baja presi??n que no se exceda de 25 psi.

???Limpie las superficies exteriores del generador con un pa??o h??medo.

Revisi??n y limpieza del filtro de aire

Vea la figura 8.

Para obtener un desempe??o apropiado y una larga vida ??til de la unidad, mantenga limpios los filtro de aire.

???Suelte los pestillos en la superior y inferior de la tapa del filtro de aire. Retire la tapa y h??gala a un lado.

???Retire los elemento de filtro.

???Si el elemento de filtro est??n sucios, l??vese con agua jabonosa tibia. Enju??guelo y d??jelo secar.

???Aplique una capa delgada de lubricante a los elementos y, despu??s, estruje para sacar aqu??l.

???Coloque de nuevo los elemento en la unidad del filtro.

???Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire et enganche para asegurarla.

NOTA:??? No ponga a funcionar el generador sin los filtro de aire. Se causa un desgaste acelerado del motor.

cambio del lubricante del motor

Vea la figura 9.

???Aumentar la unidad para obtener acceso el perno de drenaje de aceite

???Retire la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite.

???Coloque un recipiente bajo el perno de drenaje de aceite para recoger el lubricant a medida que salga.

???Desenrosque el perno de drenaje de aceite y ret??relo.

???Permita que se drene completamente el lubricante.

???Instale de nuevo el perno de drenaje de aceite y apri??telo firmemente.

???Baje la unidad hacia abajo sobre una superficie firme plana.

???Reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con las instrucciones indicadas en el apartado Verificaci??n y abastecimiento de lubricante.

???Reinstale la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite.

Nota:??? El lubricante usado debe desecharse en un sitio de desecho aprobado. Si necesita m??s informaci??n, consulte a un concesionario de aceite de la localidad.

Pagina 14 ??? Espanol

Mantenimiento

mantenimiento de la buj??a

Vea la figura 10.

La buj??a debe tener el debido espacio interelectr??dico y debe estar libre de dep??sitos para que el motor funcione de forma correcta. Para verificar:

???Retire la tapa de la buj??a.

???Limpie toda la tierra presente alrededor de la base de la buj??a.

???Retire los buj??as con la llave (no incluido).

???Inspeccione la buj??a para ver si est?? da??ada, y l??mpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Si el aislante est?? agrietado odesportillado,debe reemplazarse la buj??a.

NOTA:??? Si va a reemplazarla, utilice una de las siguientes

buj??as recomendadas, o una equivalente: L66Y.

???Mida el espacio interelectr??dico. La separaci??n correcta es 0,7-0,8 mm (0,028???0,031 pulg.). Para ampliar la separaci??n, doble con cuidado el electrodo (superior) de conexi??n a tierra. Para angostar el espacio, golpee suavemente sobre una superficie dura el electrodo de tierra.

???Asiente en su lugar la buj??a y enr??squela con la mano para evitar trasroscarla.

???Apri??tela con una llave para comprimir la arandela. Si es nueva la buj??a, g??rela 1/2 vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela. Si va a volver a usar la buj??a vieja, g??rela de 1/8 a 1/4 de vuelta para comprimir al nivel adecuado la arandela.

NOTA:??? Si no se aprieta debidamente, la buj??a se calienta mucho y podr??a da??ar el motor.

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL

SILENCIADOR

Seg??n sea el tipo de combustible empleado, el tipo y cantidad de lubricante empleado, as?? como las condiciones de funcionamiento, puede obstruirse el orificio de escape y el silenciador con dep??sitos de carbono. Si observa alguna p??rdida de potencia en la productos con motor de gasolina, quiz?? sea necesario eliminar dichos dep??sitos para restablecer el desempe??o original. Recomendamos enf??ticamente que este servicio lo realicen ??nicamente t??cnicos de servicio calificados.

???Retire el tornillo que asegura el recubrimiento del silen- ciador y el parachispas.

???Extraiga el parachispas de la salida del silenciador.

???Limpie el parachispas con un cepillo de alambre.

???Vuelva a colocar el recubrimiento de la salida del silen- ciador y el parachispas, y ajuste el tornillo.

drenaje del tanque del combustible y del carburador

Vea las figuras 12 y 13.

Para evitar los dep??sitos de sustancias gomosas en el sistema de combustible, vac??e el tanque de combustible y el carburador antes de guardarlo.

DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

???Ponga el interruptor del motor en off (???O???) (apagado).

???Ponga??? la v??lvula de combustible en la posici??n OFF

(APAGADO).

???Retire el conducto de combustible de la llave de purga; para ello, apriete los extremos del sujetador de retenci??n y separe el conducto.

???Instale un extremo del conducto de drenaje en la llave de purga, y coloque el otro extremo en un recipiente de combustible de la suficiente capacidad para recibir el combustible drenado del tanque.

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n ON (encendido).

???Una vez que se haya drenado todo el combustible del tanque, cierre la v??lvula y vuelva a instalar el conducto en la llave de purga.

drenaje del carburador

???Ponga el interruptor del motor en off (???O???) (apagado).

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n OFF (APAGADO).

???Coloque un recipiente adecuado bajo el tornillo de drenaje del carburador para recibir el combustible; afloje el tornillo.

???Permita que se drene completamente el combustible y caiga en el recipiente.

???Vuelva a apretar el tornillo de drenaje.

NOTA:??? Consulte las normas de desecho de residuos peligrosos de la localidad donde se encuentre para averiguar la forma correcta de desechar el combustible usado.

PARACHISPAS

Vea las figuras 11.

Es necesario limpiar o reemplazar el parachispas cada 50???horas o anualmente para asegurarse del buen funciona- mientodelaunidad.Losparachispaspuedenestarinstalados en diferentes posiciones dependiendo del modelo del cual se trate. Comun??quese con el establecimiento de servicio m??s cercano para confirmar la ubicaci??n del parachispas para su modelo espec??fico.

Para limpiar el parachispas:

Transporte

???Ponga el interruptor del motor en OFF (???O???) (APAGADO).

???Ponga la v??lvula de combustible en la posici??n OFF (APAGADO).

???Aseg??rese de que est??n fr??os el motor y el escape de la unidad.

???Vac??e el tanque de combustible.

???No deje caer la unidad, no la golpee ni la coloque bajo objetos pesados.

Pagina 15 ??? Espanol

Mantenimiento

almacenamiento

Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfr??e por completo y luego siga los lineamientos se??alados abajo.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

* Estas tareas deben ser efectuadas s??lo por el centro de servicio autorizado.

NOTA: La frecuencia de mantenimiento debe ser mayor si se el generador se usa en zonas de mucho polvo.

Si el generador ha sobrepasado los valores m??ximos especificados en el cuadro, aun debe seguirse el programa de ??mantenimiento de acuerdo con los intervalos all?? recomendados.

Pagina 16 ??? Espanol

Correcci??n de problemas

Si el problema persiste despu??s de probar las soluciones mencionadas arriba, comun??quese con un centro de servicio autorizado para solicitar asistencia.

Los siguientes s??ntomas pueden indicar problemas que afectan el nivel de emisiones de la unidad:??? ??? Arranque dif??cil o paro del motor despu??s de arrancar

??? Marcha lenta irregular

??? Falla o retardo en la combusti??n, con la unidad bajo carga ??? Combusti??n secundaria (combusti??n retardada)

??? Sale humo negro del escape o consumo elevado de combustible

Si encuentra cualquiera de estos s??ntomas, permita que inspeccionen y reparen la unidad en un centro de servicio au- torizado.

Pagina 17 ??? Espanol

Garant??a

GARANTIA LIMITADA

COBERTURA DE LA GARANT??A

Homelite Consumer Products, Inc., (la Compa????a) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreci??n de la Compa????a, cual- quier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes per??odos a partir de la fecha de la compra:

???Dos a??os si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o dom??sticos.

???Un a??o si el Producto se utiliza para fines comerciales.

Esta garant??a s??lo es v??lida para los Productos vendidos dentro del territorio de los Estados Unidos de Am??rica, el distrito de Columbia, Canad??, M??xico, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, las Islas V??rgenes, o Guam.

Esta garant??a no es transferible y s??lo cubre los da??os derivados de defectos en material o mano de obra y no los da??os causados por el uso irracional, incluida la falta de mantenimiento razonable y necesario. Entre los art??culos que no cuentan con la cobertura de esta garant??a, se encuentran:

???Los gastos de transporte originados por el env??o del producto a la Compa????a o a su representante de servicio autorizado para el mantenimiento incluido en la garant??a, o por el env??o al consumidor de productos reparados o reemplazados; estos cargos corren por cuenta del comprador minorista original.

???Los da??os causados por el maltrato, los accidentes, el uso indebido, la negligencia, la alteraci??n, la modificaci??n, los efectos de la corrosi??n, la erosi??n, el desgaste normal o las reparaciones realizadas por personas ajenas a la Compa????a o a sus representantes de servicio autorizados.

???Adem??s, esta garant??a no cubre:

???Afinaci??n ??? Buj??as, carburador, ajustes del carburador, encendido, filtros, cambio de aceite

???Desgaste de piezas ??? Cuerda del arrancador retr??ctil, escobillas del motor, pasadores de chaveta, ruedas

La garant??a queda anulada si el cliente no instala, mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compa????a, seg??n se expresa en el manual del operador del Producto, o si el Producto se utiliza como equipo de alquiler.

La Compa????a no se har?? cargo de las reparaciones o los ajustes al Producto, o de cualquier tarea o gasto que no sea autorizado previamente por esta Compa????a.

GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA

Antes de que la Compa????a o sus representantes de servicio autorizados puedan efectuar el servicio correspondiente cubierto por la garant??a del Producto, se solicitar?? como comprobante de compra una factura de compra con fecha.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES

ESTAGARANT??ALIMITADAPREVALECESOBRECUALQUIEROTRAGARANT??AEXPRESA.CUALQUIERGARANT??A

IMPL??CITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPEC??FICO U OTRA QUE BRINDE COBERTURA

PARA ESTE PRODUCTO ESTAR?? LIMITADA EN DURACI??N AL PLAZO DE ESTA GARANT??A LIMITADA. EL SERVICIO

DE GARANT??A DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL ??NICO RECURSO BAJO ESTA GARANT??A. LA COMPA????A NO

SER?? RESPONSABLE DE CUALQUIER DA??O ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE. ALGUNOS ESTADOS NO

PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACI??N DE UNA GARANT??A IMPL??CITA, O LA EXCLUSI??N O LIMI-

TACI??N DE LOS DA??OS INDIRECTOS O CONSECUENTES; POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O

EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.

C??MO OBTENER UN SERVICIO DE GARANT??A

Para obtener el servicio de garant??a: Llame sin cargo al 1-800-242-4672 o escriba a Homelite Consumer Prod- ucts, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.

Para obtener el servicio de garant??a fuera de los EE. UU., comun??quese con el establecimiento Homelite lo- cal.

Pagina 18 ??? Espanol

Garant??a

DECLARACI??N DE GARANT??A DE CONTROL DE EMISIONES DE LA EPA

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANT??A

EPA y SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se complacen en explicar la garant??a del sistema de control de emisiones (se entiende por ???emisiones??? tanto las emisiones del escape y las emisiones por evaporaci??n) de su peque??o motor todoterreno modelo 2010 (SORE). En los EE. UU. el nuevo SORE debe estar dise??ado, construido y equipado para cumplir con las rigurosas normas antiesmog del estado. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. debe garantizar el ECS en su SORE durante el per??odo de tiempo que se detalla a continuaci??n siempre que no haya existido abuso, negligencia ni mantenimiento inadecuado de su SORE.

Su ECS puede incluir piezas como el carburador, el sistema de inyecci??n de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catal??tico, los tanques de combustible, las tuber??as, las tapas de combustible, las v??lvulas, los envases, los filtros, las mangueras de vapores, las abrazaderas, los acoples y otros componentes relacionados con los componentes de la emisi??n.

Cuando se den las condiciones de garant??a, SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. reparar??n su SORE sin costo para usted, incluidos el diagn??stico, las piezas y la mano de obra.

COBERTURA DE LA GARANT??A DEL FABRICANTE:

La garant??a de este sistema de control de emisiones tiene una duraci??n de dos a??os. Si alguna pieza de la emisi??n de su equipo presenta una falla, ??sta ser?? reparada y reemplazada por SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

RESPONSABILIDAD DE LA GARANT??A DEL PROPIETARIO:

Como propietario del SORE, usted es responsable de la realizaci??n del mantenimiento necesario que se detalla en el manual del operador. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. recomienda que usted conserve todos los recibos de mantenimiento de su SORE, pero SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. no puede desestimar la garant??a s??lo por falta de recibos.

Como propietario del SORE, debe tener que en cuenta que SUMEC MACHIN- ERY & ELECTRIC CO. LTD. puede desestimar la cobertura de garant??a si su SORE o una de sus piezas falla debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.

Es su responsabilidad acercar su SORE hasta el centro de servicio o de dis- tribuci??n de SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. tan pronto como aparezca el problema. Las reparaciones de garant??a deben completarse en un tiempo razonable, de no m??s de 30 d??as. Si tiene alguna pregunta sobre la cobertura de su garant??a, debe comunicarse con Sunright International of America al 770-729-9065, o escriba a la siguiente direcci??n: Sunright Inter- national of America, Inc., 5965 Peachtree Corners E. Ste C-3, Norcross, GA 30071. ATTENTION WARRANTY DEPARTMENT.

COBERTURA GENERAL DE LA GARANT??A DE EMISIONES:

SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. garantiza al comprador final y cada comprador subsiguiente que el SORE:

???est?? dise??ado, construido y equipado para cumplir con las normas vigentes, y

???no tiene defectos de material ni de mano de obra que causan falla de una pieza garantizada, y estas piezas son id??nticas en lo que refiere a materi- ales a lo descrito en la solicitud de certificaci??n de SUMEC MACHINERY

& ELECTRIC CO. LTD.

El per??odo de garant??a comienza en la fecha en que se entrega el SORE al comprador final o en que se lo pone por primera vez en funcionamiento. El per??odo de garant??a es de dos a??os.

Limitada a ciertas condiciones y exclusiones que se detallan posteriormente, la garant??a de las piezas relacionadas a la emisi??n expresa:

(1)Cualquier pieza garantizada que no tenga un reemplazo programado por el mantenimiento que figura en las instrucciones escritas provistas est?? garantizada durante el per??odo antes mencionado. Si la pieza falla durante el per??odo de cobertura de la garant??a, la pieza ser?? reparada o reemplazada por SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. seg??n lo detallado en la subsecci??n (4). Cualquier parte reparada o reemplazada por esta garant??a se garantizar?? por el resto del per??odo.

(2)Cualquier pieza garantizada que no tenga un reemplazo programado por el mantenimiento que figura en las instrucciones escritas provistas est?? garantizada durante el per??odo antes mencionado. Cualquier parte reparada o reemplazada por esta garant??a se garantizar?? por el resto del per??odo de garant??a.

(3)Cualquier pieza garantizada que tenga un reemplazo programado por el mantenimiento que figura en las instrucciones escritas provistas est??

garantizada durante el per??odo anterior a la fecha de mantenimiento de la pieza. Si la pieza falla durante el per??odo anterior al reemplazo programado, la pieza ser?? reparada o reemplazada por SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. seg??n lo detallado en la subsecci??n (4). Cualquier parte reparada o reemplazada por esta garant??a se garantizar?? por el resto del per??odo anterior al primer reemplazo programado de la pieza.

(4)La reparaci??n o el reemplazo de cualquier parte garantizada por esta garant??a deben ser realizados por una estaci??n de garant??a sin cargo para el propietario.

(5)A pesar de lo descrito en estas disposiciones, los servicios de garant??a o reparaciones ser?? provistos en todos los centros de distribuci??n que est??n autorizados para realizar el servicio de motores y de equipos.

(6)No se cobrar?? al propietario del SORE por el trabajo de diagn??stico que est?? directamente asociado al diagn??stico de una pieza defectuosa rela- cionada a la emisi??n, siempre que dicho diagn??stico sea realizado por una estaci??n de garant??a.

(7)SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. es responsable por los da??os causados a otros componentes del motor o del equipo debido a la falla de cualquier parte garantizada.

(8)Durante el per??odo de garant??a del SORE detallado anteriormente, SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. mantendr?? una provisi??n suficiente de las piezas garantizadas para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.

(9)Cualquier pieza reemplazada puede usarse durante la realizaci??n de cualquier mantenimiento o reparaci??n de garant??a y deben proporcionarse sin cargo para el propietario. Dicho uso no reducir?? las obligaciones de garant??a de SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD.

(10)Las piezas agregadas o modificadas que no est??n exentas por el Consejo de los Recursos del Aire no pueden utilizarse. La utilizaci??n por parte del comprador de cualquier pieza agregada o modificada no exenta ser?? causa para la no aceptaci??n de los reclamos de garant??a. SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. no ser?? responsable por las fallas de garant??a de las piezas garantizadas provocadas por el uso de piezas agregadas o modifi- cadas no exentas.

PIEZAS GARANTIZADAS:

La reparaci??n o el reemplazo de cualquier pieza garantizada, que de otro modo hubiera cumplido con los requisitos de la cobertura de garant??a, quedar?? excluida de dicha cobertura de garant??a si SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. demuestra que el SORE ha sufrido abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que dicho abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado fue la causa directa de la necesidad de reparaci??n o de reemplazo de la pieza. Esto no quita que cualquier ajuste de un componente que tiene un dispositivo de limitaci??n de ajuste instalado por la f??brica y que haya sido usado adecuadamente cumplir?? con los requisitos de la cobertura de garant??a. La siguiente lista de partes de emisi??n garantizadas est??n cubiertas (use la parte de esta lista que corresponda a su SORE):

1)Sistema de medici??n de combustible:

a)Conjunto de carburador de gasolina y sus componentes internos

b)Filtro de combustible (si est?? incluido)

c)Juntas del carburador

b)Bomba de combustible (si est?? incluida)

2)Sistema de inducci??n de aire incluidos:

a)Colector o tuber??a de admisi??n

b)Filtro de aire

3)Sistema de encendido incluidos:

a)Buj??a

b)M??dulo o bobina de encendido

4)Art??culos varios usados en los sistemas anteriormente mencionados:

a)V??lvulas e interruptores sensibles a la aspiraci??n, temperatura o tiempo

b)Mangueras, correas, conectores y conjuntos

5)Control de evaporaci??n:

a)Tuber??a del combustible

b)Adaptadores de la tuber??a del combustible

c)Abrazaderas

Pagina 19 ??? Espanol

WARNING:

Theengineexhaustfromthisproduct contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

AVERTISSEMENT???:

Les gaz d?????chappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifi??sparl?????tatdeCaliforniecomme causes de cancer, de malformations cong??nitales et d???autres troubles de l???appareil reproducteur.

PROPOSITION 65 DE L?????TAT DE

CALIFORNIE

ADVERTENCIA:

Las emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias qu??micas reconocidasporelestadodeCalifornia como causantes de c??ncer, defectos cong??nitos y otras afecciones del aparato reproductor.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY N??M. 65

SERVICE

For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com.

REPAIR PARTS

The model number of this product is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below.

MODEL NO._________________________________

SERIAL NO.__________________________________

D??PANNAGE

Pour tout entretien ou r??paration du produit, contacter le centre de r??parations Homelite agr???? le plus proche. Veiller ?? fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t??l??phonique ou visite. Pour obtenir l???adresse du centre de r??parations agr???? le plus proche, t??l??phoner au 1-800-242-4672, ou visiter notre site www.homelite.com.

PI??CES DE RECHANGE

Le num??ro de mod??le se trouve sur une plaquette ou ??tiquette plac??e sur le b??ti. Noter le num??ro de s??rie dans l???espace ci-dessous.

NUM??RO DE MOD??LE_ ______________________

NUM??RO DE S??RIE__________________________

SERVICIO

Para obtener piezas o servicio, comun??quese con el centro de servicio autorizado de Homelite m??s cercano. Aseg??rese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener informaci??n sobre el establecimiento de servicio autorizado m??s cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la direcci??n www.homelite.com.

PIEZAS DE REPUESTO

El n??mero de modelo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la caja del motor. Le recomendamos anotar el n??mero de serie en el espacio suministrado abajo.

N??MERO DE MODELO_______________________

N??MERO DE SERIE__________________________

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.