OPERATOR???S MANUAL

MANUEL D???UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

UT10522,???UT10526 ???/ 20 in. 46cc Chain Saw

scie ?? cha??ne de 46 cc de 50 cm (20 po) Motosierra de 50 cm (20 pulg.), 46 cc

UT10519 /???18 in. 46cc Chain Saw

scie ?? cha??ne de 46 cc de 45 cm (18 po) Motosierra de 45 cm (18 pulg.), 46 cc

(ALL VERSIONS)

(TOUTES LES VERSIONS)

(TODAS LAS VERSIONES)

Your chain saw has been engineered and manufactured to Homelite???s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator???s manual before using this product.

Thank you for buying a Homelite product.

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Cette scie ?? cha??ne a ??t?? con??ue et fabriqu??e conform??ment aux strictesnormesdefiabilit??,simplicit??d???emploiets??curit??d???utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des ann??es de fonctionnement robuste et sans probl??me.

AVERTISSEMENT???: Pour r??duire les risques de blessures, l???utilisateur doit lire et veiller ?? bien comprendre le manuel d???utilisation avant d???employer ce produit.

Merci d???avoir achet?? un produit Homelite.

Su motosierra ha sido dise??ada y fabricada de conformidad con las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindar?? muchos a??os de s??lido y eficiente funcionamiento.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.

Le agradecemos la compra de un producto Homelite.

This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.

* * *

Ce produit offre de nombreuses fonctions destin??es ?? rendre son utilisation plus plaisante et satisfai- sante. Lors de la conception de ce produit, l???accent a ??t?? mis sur la s??curit??, les performances et la fiabilit??, afin d???en faire un outil facile ?? utiliser et ?? entretenir.

* * *

Este producto ofrece numerosas caracter??sticas para hacer m??s agradable y placentero su uso. En el dise??o de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempe??o y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

Page 2

general safety rules

WARNING:

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.

READ ALL INSTRUCTIONS

???Know your tool. Read the operator???s manual carefully. Learn the saw???s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this tool.

??????Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning-fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back toward the operator. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into the saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.

???With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to accidents.

???Keep a good firm grip on the saw with both hands when the engine is running. Place your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle with your thumbs and fingers encircling the chain saw handles. A firm grip together with a stiff left arm will help you maintain control of the saw if kickback occurs.

???Make sure that the area in which you are cutting is free from obstructions. DO NOT let the nose of the guide bar contact a log, branch, fence, or any other obstruction that could be hit while you are operating the saw.

???Cut at high engine speeds. Always cut with the engine running at full speed. Fully

squeeze the throttle trigger and maintain a steady cutting speed.

???Do not overreach or cut above chest height.

???Follow the manufacturer???s sharpening and maintenance instructions for the saw chain.

???Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer or the equivalent.

???Do not operate a chain saw with one hand. Serious injury to the operator, helpers, bystanders, or any combination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use.

???Do not operate a chain saw when you are fatigued. Fatigue causes carelessness. Be more cautious before rest periods and towards the end of your shift. Never operate a chain saw when you are tired or under the influence of medication, drugs, or alcohol.

???Use safety footwear. Wear snug-fitting clothing, protective?? gloves, and eye, hearing, and head protection devices.

???Heavy protective clothing may increase operator fatigue, which could lead to heat stroke. During weather that is hot and humid, heavy work should be scheduled for early morning or late afternoon hours when temperatures are cooler.

???Do not stand on any unstable surface while using the chain saw, that includes ladders, scaffolds, trees, etc.

???Use caution when handling fuel. Move the chain saw at least 30 feet from the fueling point before starting the engine.

???Do not allow other persons to be near the chain saw when starting or cutting with the chain saw. Keep bystanders and animals out of the work area.

???Do not start cutting until you have a clear work area, secure footing, and a planned retreat path from the falling tree.

???Keep all parts of your body away from the saw chain when the engine is running.

???Always carry the chain saw with the engine stopped and the chain brake engaged, the

Page 3 ??? English

general safety rules

guide bar and saw chain to the rear, and the muffler away from your body. When transporting the chain saw, use the appropriate guide bar scabbard.

???Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the throttle control trigger is released.

??????Shut off the engine before setting the chain saw down. Do not leave the engine running unattended. As an additional safety precaution, apply the chain brake prior to setting down the saw.

??????Use extreme caution when cutting small-size brush and saplings because slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.

??????When cutting a limb that is under tension, be alert for springback so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released.

??????Keep the handles dry, clean, and free of oil or fuel ??mixture.

???Beware of carbon monoxide poisoning.

Operate the chain saw only in well-ventilated areas.

??????Do not operate a chain saw in a tree unless you have been specifically trained to do so.

???Do not cut from a ladder; this is extremely dangerous.

???All chain saw service, other than the items listed in the instruction manual and all maintenance, should be performed by competent chain saw service personnel. (For example, if improper tools are used to remove the flywheel or if an improper tool is used to hold the flywheel in order to remove the clutch, structural damage to the flywheel could occur and subsequently could cause the flywheel to burst.)

???Always have a fire extinguisher available when using chain saw.

???Use only the replacement guide bars and low kickback chains specified for the saw.

??????Do not adapt the powerhead to a bow guide

or use it to power any attachments or devices not listed for the saw.

??????The gas powered saw (or electrically powered saw) is classified by CSA as a Class 1C (or Class 2C) saw. It is intended for infrequent use by homeowners, ??cottagers, and campers, and for such general applications as clearing, pruning, cutting firewood, etc. It is not intended for prolonged use. Prolonged periods of operation can cause circulatory problems in the user???s hands due to vibration. For such use, it may be appropriate to use a saw having an anti-vibration feature.

???Save these instructions. Refer to them frequently and use to instruct other users. If you loan someone this product, loan them these instructions also.

specific safety rules

WARNING:

The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator???s manual are for your safety. Failure to follow all instructions may result in serious personal injury.

???Do not cut vines and/or small underbrush (a diameter of less than 3 in.).

???Muffler surfaces are very hot during and after operation of the chain saw; keep all body parts

away from the muffler. Serious burns may occur if contact is made with the muffler.

??????Always hold the chain saw with both hands when the engine is running. Use a firm grip with thumbs and fingers encircling the chain saw handles.

??????Never let anyone use the chain saw who has not received adequate instructions in its proper use. This applies to rentals as well as privately owned saws.

Page 4 ??? English

specific safety rules

??????Before you start the engine, make sure the saw chain is not contacting any object.

???Wear snug-fitting clothing. Always wear heavy, long pants, boots, and gloves. Do not wear jewelry, short pants, sandals, or go bare- foot. Do not wear loose fitting clothing, which could be drawn into the engine or catch the chain or underbrush. Wear overalls, jeans, or chaps made of cut-resistant material or ones that contain cut-resistant inserts. Secure hair so that it is above shoulder level.

??????Wear non-slip safety footwear and heavy- duty gloves to improve your grip and to protect your hands.

??????Wear eye protection which is marked to comply with ansi z87.1, as well as hearing and head protection, when operating this

equipment.

???Keep bystanders and animals out of the work area. Do not allow other persons to be nearby during starting or cutting with the chain saw.

Note: The size of the work area depends on the job being performed as well as the size tree or workpiece involved. For example, felling a tree requires a larger work area than making other cuts (i.e., bucking cuts, etc.).

???Keep safe-t-tip?? anti-kickback nose guard properly mounted on the guide bar to prevent rotational kickback.

???Follow the sharpening and maintenance instructions for the saw chain.

???Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or is not completely and securely assembled. Be sure that the saw chain stops moving when the throttle control trigger is released. If the saw chain moves at idle speed, the carburetor may need adjusting?? .

Refer to Adjusting the Carburetor in the

Maintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

?????? To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with care. It is highly flammable.

??????Mix and store fuel in a container approved for gasoline.

??????Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.

??????Select bare ground, stop the engine, and allow it to cool before refueling.

??????Loosen the fuel cap slowly to release pres- sure and to keep fuel from escaping around the cap.

??????Tighten the fuel cap securely after refueling.

??????Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from refueling site before starting engine.

???Never attempt to burn off spilled fuel under any circumstances.

KICKBACK

???Kickback is a dangerous reaction that can lead to serious injury. Do not rely only on the safety devices provided with the saw. As a chain saw user, you must take special safety precautions to help keep your cutting jobs free from accident or injury. See the General Safety Rules and Operation sections of this manual for added information on kickback and how to avoid serious personal injury.

Page 5 ??? English

symbols

Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their mean- ing. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.

Page 6 ??? English

symbols

The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.

SYMBOL SIGNAL MEANING

SERVICE

Servicingrequiresextremecareandknowledgeand should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. When servicing, use only identical replacement parts.

WARNING:

To avoid serious personal injury, do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the operator???s manual. If you do not understand the warnings and instructions in the operator???s manual, do not use this product. Call Homelite customer service for assistance.

WARNING:

The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles, safety glasses with side shields, or a full face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 7 ??? English

glossary of terms

Bucking

The process of cross cutting a felled tree or log into lengths.

Chain Brake

A device used to stop the saw chain.

Chain Saw Powerhead

A chain saw without the saw chain and guide bar.

Clutch

A mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and from a rotating source of power.

Drive Sprocket or Sprocket

The toothed part that drives the saw chain.

Felling

The process of cutting down a tree.

Felling Back Cut

The final cut in a tree felling operation made on the opposite side of the tree from the notching undercut.

Front Hand Guard

A structural barrier between the front handle of a chain saw and the guide bar, typically located close to the hand position on the front handle, and sometimes employed as an activating lever for a chain brake.

Front Handle

The support handle located at or toward the front of the chain saw. This handle is for the left hand.

Guide Bar

A solid railed structure that supports and guides the saw chain.

Kickback

The backward or upward motion, or both, of the guide bar occurring when the saw chain near the nose of the top area of the guide bar contacts any object such as a log or branch, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.

Kickback (Pinch)

Therapidpushbackofthesawwhichcanoccurwhen the wood closes in and pinches the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar.

Kickback (Rotational)

The rapid upward and backward motion of the saw which can occur when the moving saw chain near the upper portion of the tip of the guide bar contacts an object, such as a log or branch.

Low-Kickback Chain

A chain that complies with the kickback perfor- mance requirements of ANSI B175.1 when tested on a representative sample of chain saws.

Normal Cutting Position

Thosepositionsassumedinperformingthebucking and felling cuts.

Notching Undercut

A notch cut in a tree that directs the tree???s fall.

Rear Handle

The support handle located at or toward the rear of the saw. It normally contains the throttle. This handle is for the right hand.

Reduced Kickback Guide Bar

A guide bar which has been demonstrated to reduce kickback significantly.

Replacement Saw Chain

A chain that complies with the kickback perfor- mance requirements of ANSI B175.1 when tested with specific chain saws. It may not meet the ANSI performance requirements when used with other saws.

Safe-T-Tip?? Nose Guard

An attachment that may be provided on the end of the guide bar to prevent the chain at the end of the guide bar from contacting the wood.

Saw Chain

A loop of chain having cutting teeth that cut the wood, and that is driven by the motor and is sup- ported by the guide bar.

Springpole

A small tree (sapling) or limb that is bent or trapped under tension. It may ???spring back??? rapidly when cut, causing a dangerous situation.

Page 8 ??? English

features

PRODUCT SPECIFICATIONS

Weight - No bar, chain, fuel or lubricant... 10 lbs.

Trigger

RELEASE

Chain oil cap

Front hand guard/ FrontChain Brake handle

Fig. 1a

Page 9 ??? English

features

Starter

grip

Rear handle

Starter/Fan

housing

KNOW YOUR CHAIN SAW

See Figures 1a - 1b.

The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator???s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

CHOKE LEVER

The choke lever opens and closes the choke valve in the carburetor. Positions available include FULL

CHOKE and RUN.

front hand guard???/???CHAIN BRAKE

The chain brake is designed to quickly stop the chain from rotating. When the front hand guard/ chain brake is pushed toward the bar, the chain should stop immediately. The chain brake does not prevent kickback.

GUIDE BAR

The factory-equipped guide bar has a small radius tip that offers a somewhat lower kickback potential.

LOW KICKBACK SAW CHAIN

The low kickback saw chain helps minimize the force of a kickback reaction by preventing the cutters from digging in too deeply at the kickback zone.

primER bulb

The primer bulb pumps fuel from the fuel tank to the carburetor??.

SAFE-T-TIP?? ANTI-KICKBACK NOSE

GUARD

The Safe-T-Tip?? Anti-Kickback Nose Guard is an attachment provided on the end of the guide bar to prevent the chain on the end of the guide bar from contacting the wood.

THROTTLE TRIGGER

The throttle trigger is used for controlling chain rotation.

Page 10 ??? English

assembly

UNPACKING

This product has been shipped completely as- sembled.

nCarefully remove the product and any acces- sories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.

WARNING:

Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not prop- erly and completely assembled could result in serious personal injury.

nInspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during ship- ping.

nDo not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily oper- ated the product.

nIf any parts are damaged or missing, please call 1-800-242-4672 for assistance.

PACKING LIST

Chain Saw

Scabbard

Combination Wrench (UT10526 only) 2-Cycle Engine Lubricant

Case

Operator???s Manual

WARNING:

If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.

WARNING:

Do not attempt to modify this product or cre- ate accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modifica- tion is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.

NOTE:??? The chain saw has been fully factory tested. It is normal to find some slight lubricant residue on the saw. Read and remove all hang tags and store with the Operator???s Manual.

operation

WARNING:

Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict seri- ous injury.

WARNING:

Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

APPLICATIONS

You may use this product for the purposes listed below:

???Basic limbing, felling, and bucking

???Removing buttress roots

Page 11 ??? English

operation

WARNING:

Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from refueling site before starting the engine. DO NOT SMOKE! Stay away from open flames or sparks. Failure to heed this warning could result in serious personal injury.

FUEL AND REFUELING

HANDLING THE FUEL SAFELY

WARNING:

Check for fuel leaks. If any are found, correct them before using the saw to prevent fire or burn injury.

nAlways handle fuel with care; it is highly flam- mable.

nAlways refuel outdoors and do not inhale fuel vapors.

nDo not let gasoline or lubricant come in contact with skin.

nKeep gasoline and lubricant away from the eyes.

If gasoline or lubricant comes in contact with the eyes, wash them immediately with clean water. If irritation is still present, see a doctor immediately.

nClean up spilled fuel immediately.

Refer to Refueling in the Specific Safety Rules section of this manual for additional safety infor- mation.

MIXING THE FUEL

nThis product is powered by a 2-cycle engine and requires pre-mixing gasoline and 2-cycle lubri- cant. Pre-mix unleaded gasoline and 2-cycle engine lubricant in a clean container approved for gasoline.

nThis engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use with an octane rating of 87 [(R + M) / 2] or higher.

???n Do not use any type of pre-mixed gasoline/lubri- cant from fuel service stations, this includes the pre-mixed gasoline/lubricant intended for use in mopeds, motorcycles, etc.

???nUse a high quality 2-cycle self-mixing lubricant for air-cooled engines. Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard lubricant.

???nMix 2% lubricant into the gasoline. This is a 50:1 ratio.

nMix the fuel thoroughly and each time before fueling.

???nMix in small quantities. Do not mix quantities larger than usable in a 30-day period. A 2-cycle lubricant containing a fuel stabilizer is recom- mended.

PREMIUM EXACT MIX??? (50:1)

OXYGENATED FUELS

DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR

WARRANTY.

NOTE: Fuel system damage or performance problems resulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated below are not covered under warranty.

Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume (commonly referred to as E10) or 15% ethanol by volume (commonly referred to as E15) are acceptable. E85 is not.

Page 12 ??? English

operation

FILLING THE fuel TANK

See Figure 2.

nClean the surface around the fuel cap to prevent contamination.

nLoosen the fuel cap slowly.

nCarefully pour the fuel mixture into the tank. Avoid spillage.

nPriortoreplacingthefuelcap,cleanandinspectthe o-ring.

nImmediately replace the fuel cap and hand tighten. Wipe up any fuel spillage.

Note:??? It is normal for the engine to emit smoke during and after the first use.

Fig. 2

ADDING bar and chain lubricant

See Figure 3.

Use HOMELITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain oilers, and is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. Chain saw should use approximately one tank of lubricant per tank of fuel.

Note:??? Do not use dirty, used, or otherwise con- taminated lubricants. Damage may occur to the oil pump, bar, or chain.

nCarefully pour the bar and chain lubricant into the oil tank.

nFill the oil tank every time you fuel the engine.

Fig. 3

Page 13 ??? English

operation

OPERATING THE CHAIN BRAKE

See Figures 4 - 5.

Check the operating condition of the chain brake prior to each use.

nEngage the chain brake by rotating your left hand around the front handle, allowing the back of your hand to push the chain brake lever/hand guard toward the bar while the chain is rotating rapidly. Be sure to maintain both hands on the saw handles at all times.

nReset the chain brake back into the RUN posi- tion by grasping the top of the chain brake lever/hand guard and pulling toward the front handle until you hear a click.

WARNING:

If the chain brake does not stop the chain immediately, or if the chain brake will not stay in the run position without assistance, take the saw to an authorized service center for repair prior to use.

STARTING THE ENGINE

See Figures 6 - 11.

Starting the product differs depending on whether the engine is cold or warm.

WARNING:

Keep your body to the left of the chain line.

Never straddle the saw or chain, or lean over past the chain line.

nPlace the chain saw on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the imme- diate vicinity that could come in contact with the bar and chain.

nHold the front handle firmly with your left hand and put your right foot onto the base of the rear handle.

To start a cold engine:

nSet the ignition switch to the RUN (??? I??? ) posi- tion.

nMake sure the chain brake is in the run position by pulling back on the lever/hand guard.

nFully press and release the primer bulb 7 times.

Brake

Position

Fig.4

Run

Position

Fig.5

Starter

grip

Fig. 6

IGNITION switch IN THE

RUN POSITION

Fig. 7

nPull choke lever all the way out to FULL posi- tion.

nWhen the temperature is above 50??F, pull the starter grip until the engine attempts to start, but no more than 3 times. When the temperature is

Page 14 ??? English

operation

below 50??F, pull the starter grip until the engine attempts to start, but no more than 5 times.

nPush choke lever to RUN position.

nPull starter grip until engine runs.

Note:??? Allow the saw to run in this position 15-30 seconds, depending upon the tempera- ture.

nDepress the trigger release and squeeze and release the throttle trigger to return the engine to idle after a total run time of at least 30 sec- onds.

Run ??Position

Fig.8

CAUTION:

Failure to release partial throttle when chain brake lever is in the brake position will result in serious damage to the unit. Never squeeze and hold the throttle trigger while the chain brake is in the brake position.

To Start a Warm Engine: n Set the ignition switch to the RUN (???I???) position.

n Make sure the chain brake is in the run position by pulling back on the lever/hand guard.

n Pull choke lever out to FULL CHOKE position then push immediately back to RUN position to set fast idle.

n Pull starter grip until engine runs, but no more

than 5 times. If engine does not start after 5 pulls, use cold engine starting procedure.

n Squeeze and release the throttle trigger to return the engine to idle.

throttle trigger

Page 15 ??? English

primer bulb

Fig. 9

choke lever

Fig. 10

Trigger

RELEASE

Fig. 11

operation

STOPPING THE ENGINE

See Figures 12 - 13.

Release the throttle trigger and let the engine return to idle. To stop the engine, move the ignition switch to the stop (???O???) position. Do not put the chain saw on the ground when the chain is still moving. For additional safety, set the chain brake when the saw is not in use.

In the event that the ignition switch will not stop the saw, pull the choke lever out to the fully extended position (Full Choke???) and engage chain brake to stop the engine. If the ignition switch will not stop the saw when set to the stop position, have the ignition switch repaired before using the chain saw again to prevent unsafe conditions or serious injury.

NOTE:??? When you are finished using the saw, always relieve tank pressure by loosening, then retightening, the chain oil and fuel caps. Allow the engine to cool before storing.

ADJUSTING IDLE SPEED

See Figure 14.

nIf the engine starts, runs, and accelerates, but will not idle, turn the idle speed screw ???T??? clockwise to increase idle speed.

nIf the chain turns at idle, turn the idle speed screw ???T??? counterclockwise to reduce the idle RPM and stop the chain movement. If the saw chain still moves at idle speed, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made.

IGNITION switch IN THE stop POSITION

Fig. 12

Brake

Position

Fig. 13

idle speed screw ???T???

Fig. 14

Page 16 ??? English

operation

WARNING:

THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Turn the idle speed screw ???T??? counter- clockwise to reduce the idle RPM and stop the chain, or contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made. Serious personal injury may result from the saw chain turning at idle.

PULL AND PUSH

See Figure 15.

The reaction force of the saw is always opposite to the direction the chain is moving. Thus, the operator must be ready to control the PULL when cutting on the bottom edge of the bar and the PUSH when cutting along the top edge.

Note:??? The chain saw has been fully factory tested. It is normal to find some slight oil residue on the saw.

WARNING:

KICKBACK occurs when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Contact at the upper portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant. The result is a lightning-fast reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator. If the saw chain is pinched along the top of the guide bar, the guide bar can be driven rapidly back toward the operator. Either of these reac- tions can cause loss of saw control, which can result in serious injury.

Do not rely exclusively upon the safety devices built into the saw. As a chain saw user, you should take steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. See General Safety Rules for more details.

pull

push

Fig. 15

Page 17 ??? English

operation

KICKBACK PRECAUTIONS

See Figures 16 - 17.

Rotational kickback occurs when the moving chain contacts an object at the Kickback Danger Zone of the guide bar. The result is a lightning-fast reverse reaction, which kicks the guide bar up and back towards the operator. This reaction can cause loss of control, which can result in serious injury.

PREPARING FOR CUTTING

PROPER GRIP ON HANDLES

See Figure 18.

See General Safety Rules for appropriate safety equipment.

nWear non-slip gloves for maximum grip and protection.

nHold the saw firmly with both hands. Always keep your left hand on the front handle and your right hand on the rear handle so that your body is to the left of the chain line.

WARNING:

Never use a left-handed (cross-handed) grip or any stance that would place your body or arm across the chain line.

nMaintain a proper grip on the saw whenever the engine is running. The fingers should encircle the handle and the thumb is wrapped under the handlebar. This grip is least likely to be broken by a kickback or other sudden reaction of the saw. Any grip in which the thumb and fingers are on the same side of the handle is dangerous because a slight kick of the saw can cause loss of control.

WARNING:

kickback danger zone

Fig. 16

rotational kickback

Fig. 17

Fig. 18

Page 18 ??? English

operation

PROPER CUTTING STANCE

See Figure 19.

???nBalance your weight with both feet on solid ground.

n Keep left arm with elbow locked in a ???straight arm??? position to withstand any kickback force.

n Keep your body to the left of the chain line. n Keep your thumb on underside of handlebar.

WORK AREA PRECAUTIONS

See Figure 20.

nCut only wood or materials made from wood; no sheet metal, no plastics, no masonry, no non-wood building materials.

???nNever allow children to operate the saw. Allow no person to use this chain saw who has not read this operator???s manual or received adequate instructions for the safe and proper use of this chain saw.

???nKeep everyone ??? helpers, bystanders, children, and animals, a SAFE DISTANCE from the cut- ting area. During felling operations, the safe distance should be a least twice the height of the largest trees in the felling area. During bucking operations, keep a minimum distance of 15 feet between workers.

???nAlways cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance.

???nDo not cut above chest height as a saw held higher is difficult to control against kickback forces.

???nDo not fell trees near electrical wires or build- ings. Leave this operation for professionals.

???nCut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.

BASIC OPERATING/CUTTING

PROCEDURES

Practice cutting a few small logs using the following technique to get the ???feel??? of using the saw before you begin a major sawing operation.

nTake the proper stance in front of the wood with the saw idling.

Fig. 19

Fig. 20

nAccelerate the engine to full throttle just before entering the cut by squeezing the throttle trig- ger.

nBegin cutting with the saw against the log.

nKeep the engine at full throttle the entire time you are cutting.

nAllow the chain to cut for you; exert only light downward pressure. Forcing the cut could result in damage to the bar, chain, or engine.

nRelease the throttle trigger as soon as the cut is completed allowing the engine to idle. Running the saw at full throttle without a cutting load can result in unnecessary wear to the chain, bar, and engine.

nDo not put pressure on the saw at the end of the cut.

Page 19 ??? English

operation

FELLING TREES

HAZARDOUS CONDITIONS

WARNING:

Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation?? . Wait until the hazardous weather has ended.

When felling a tree, it is important that you heed the following warnings to prevent possible serious injury.

???nDo not cut down trees having an extreme lean or large trees with rotten limbs, loose bark, or hollow trunks. Have these trees pushed or dragged down with heavy equipment, then cut them up.

???nDo not cut trees near electrical wires or build- ings.

???nCheck the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling.

???nPeriodically glance at the top of the tree during the backcut to assure the tree is going to fall in the desired direction.

nIf the tree starts to fall in the wrong direction, or if the saw gets caught or hung up during the fall, leave the saw and save yourself!

planned line of fall

45??

135??

Fig. 21

PROPER PROCEDURE FOR TREE

FELLING

See Figures 21 - 24.

nPick your escape route (or routes in case the intended route is blocked). Clear the immediate area around the tree and make sure there are no obstructions in your planned path of retreat. Clear the path of safe retreat approximately 135?? from the planned line of fall.

nConsider the force and direction of the wind, the lean and balance of the tree, and the loca- tion of large limbs. These things influence the direction in which the tree will fall. Do not try to fell a tree along a line different from its natural line of fall.

nCut a notch about 1/3 the diameter of the trunk in the side of the tree. Make the notch cuts so they intersect at a right angle to the line of fall.

HINGE

2 in. or 1/10 DIA

NOTCH -

APPROX. 1/3

DIAMETER OF

TRUNK

BACK CUT 2 in.

Fig. 22

Page 20 ??? English

operation

This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut.

nMake the backcut level and horizontal, and at a minimum of 2 in. above the horizontal cut of the notch.

Note:??? Never cut through to the notch. Always leave a band of wood between the notch and back cut (approximately 2 in. or 1/10 the diameter of the tree). This is called ???hinge??? or ???hingewood.??? It controls the fall of the tree and prevents slipping or twisting or shootback of the tree off the stump.

nOn large diameter trees, stop the back cut before it is deep enough for the tree to either fall or settle back on the stump. Then insert soft wooden or plastic wedges into the cut so they do not touch the chain. Drive wedges in, little by little, to help jack the tree over.

NOTE: When bucking or felling with a wedge, it may be necessary to remove the SAFE-T-TIP?? anti-kickback device to allow the bar to be drawn through the cut. After you complete the cut, reinstall the tip immediately.

nAs tree starts to fall, stop the chain saw and put it down immediately. Retreat along the cleared path, but watch the action in case something falls your way.

WARNING:

Never cut through to the notch when making a back cut. The hinge controls the fall of the tree, this is the section of wood between the notch and backcut.

HINGE

BACK CUT

Fig. 23

vertical cut

loose sectioN

horizontal cut

Fig. 25

REMOVING BUTTRESS ROOTS

See Figure 25.

A buttress root is a large root extending from the trunk of the tree above the ground. Remove large buttress roots prior to felling. Make the horizontal cut into the buttress first, followed by the vertical cut. Remove the resulting loose section from the work area. Follow the correct tree felling procedure as stated in Proper Procedure For Tree Felling after you have removed the large buttress roots.

Page 21 ??? English

Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length.

n Cut only one log at a time.

n Support small logs on a saw horse or another log while bucking.

???nDuring bucking operations, stand on the uphill

side so that the cut-off section of the log cannotWEDGE roll over you.

???nSometimes it is impossible to avoid pinching (with just standard cutting techniques) or dif- ficult to predict which way a log will settle when cut.

BUCKING WITH A WEDGE

See Figure 27.

Note:??? When bucking or felling with a wedge, you mayneedtoremovetheSAFE-T-TIP?? anti-kickback device to allow the bar to be drawn through the cut. After you complete the cut, reinstall the tip.

Page 22 ??? English

operation

BUCKING LOGS UNDER STRESS

See Figure 28.

Make the first bucking cut 1/3 of the way through the log and finish with a 2/3 cut on the opposite side. As you cut the log, it will tend to bend. The saw can become pinched or hung in the log if you make the first cut deeper than 1/3 of the diameter of the log.

Give special attention to logs under stress to prevent the bar and chain from pinching.

OVERBUCKING

See Figure 29.

Begin on the top side of the log with the bottom of the saw against the log; exert light pressure downward. Note that the saw will tend to pull away from you.

UNDERBUCKING

See Figure 30.

Begin on the under side of the log with the top of the saw against the log; exert light pressure upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control.

Log Supported at One End

FINISHING CUT LOAD

1st CUT 1/3 Dia

Log Supported at Both Ends

1st CUT 1/3 Dia

LOAD

Underbucking

Fig. 30

Page 23 ??? English

operation

LIMBING AND PRUNING

See Figures 31 - 32.

nWork slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance.

???nKeep the tree between you and the chain while limbing.

nDo not cut from a ladder. This is extremely dan- gerous. Leave this operation for professionals.

???nDo not cut above chest height. A saw held higher than chest height is difficult?? to control against kickback.

LOAD Second cut

First cut 1/3 diameter

WARNING:

Never climb into a tree to limb or prune. Do not stand on ladders, platforms, a log, or in any position which can cause you to lose your balance or control of the saw.

???nWhen pruning trees it is important not to make the flush cut next to the main limb or trunk until you have cut off the limb further out to reduce the weight. This prevents stripping the bark from the main member.

?????? Underbuck the branch 1/3 through for your first cut.

???Overbuck the branch to drop it.

???Finish by cutting smoothly and neatly against the main member so the bark will grow back to seal the wound.

CUT LIMBS ONE AT A TIME AND leave support limbs under tree until log is cut

Fig. 32

WARNING:

If the limbs to be pruned are above chest height, hire a professional to perform the pruning.

CUTTING SPRINGPOLES

See Figure 33.

A springpole is any log, branch, rooted stump, or sapling which is bent under tension by other wood so that it springs back if the wood holding it is cut or removed. On a fallen tree, a rooted stump has a high potential of springing back to the upright position during the bucking cut to separate the log from the stump. Watch out for springpoles ??? they are dangerous.

WARNING:

Springpoles are dangerous and could strike the operator, causing the operator to lose control of the chain saw. This could result in severe or fatal injury to the operator.

Page 24 ??? English

maintenance

WARNING:

When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

Run

Position

WARNING:

Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.

GENERAL MAINTENANCE

Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc.

WARNING:

Fig. 34

Fig. 35

Do not at any time let brake fluids, gas- oline, petroleum-based products, pene- trating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.

REPLACING THE guide BAR AND

CHAIN

See Figures 34 - 43.

DANGER:

Never start the engine before installing the guide bar, chain, clutch cover, and clutch drum. Without all these parts in place, the clutch can fly off or explode, exposing the user to possible serious injury.

WARNING:

To avoid serious personal injury, read and understand all the safety instructions in this section.

nAlways place the switch in the stop ??????O?????? posi- tion before you work on the saw.

Page 25 ??? English

maintenance

nMake sure the chain brake is not set by pulling the chain brake lever/hand guard towards the front handle to the run position.

NOTE:??? When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section later in this manual.

nWear gloves when handling the chain and bar. These components are sharp and may contain burrs.

nPress in on the clutch cover lock knob and rotate counterclockwise until the clutch cover can be removed.

nRemove the bar and chain from the mounting surface.

nRemove the old chain from the bar.

nLay out the new saw chain in a loop and straighten any kinks. The cutters should face in the direction of chain rotation. If they face backwards, turn the loop over.

nPlace the chain drive links into the bar groove as shown.

nPosition the chain so there is a loop at the back of the bar.

nHold the chain in position on the bar and place the loop around the sprocket.

nFit the bar flush against the mounting surface so that the bar studs are in the long slot of the bar.

nReplace the clutch cover ensuring that the adjusting pin in the clutch cover is in the bar chain tensioning pin hole and that both bar studs are securely in their respective holes in the clutch cover.

NOTE: The adjusting pin may need to be slightly repositioned with the chain tensioning dial so that it is aligned with the position of the bar chain tensioning pin hole.

nRotate clutch cover lock knob just enough to hold the cover in position.

NOTE: The bar must be free to move for chain tension adjustment.

nLift the tip of the guide bar up to check for sag.

cutters chain rotation

chain drive links

Fig. 37

bar groove

chain drive links

Fig. 38

nRemove all slack from the chain by rotating the chain tensioning dial clockwise until the chain seats snugly against the bar with the drive links in the bar groove.

nRelease the tip of the guide bar and, if the chain sags, turn the chain tensioning dial clockwise. Repeat this process until sag does not exist.

nHold the tip of the guide bar up and tighten the clutch cover lock knob securely.

Page 26 ??? English

maintenance

The chain is correctly tensioned when there is no sag on the underside of the guide bar, the chain is

snug, but it can be turned by hand without binding. Ensure that the chain brake is not set.

Note:??? If chain is too tight, it will not rotate. Loosen the clutch cover lock knob by pressing in and slightly rotating counterclockwise, then rotate the chain tensioning dial counterclockwise. Lift the

tip of the guide bar up and retighten the clutch cover lock knob securely. Ensure that the chain will rotate without binding.

rotate clutch cover lockknob clockwise to secure

adjusting pin

Fig. 42

Page 27 ??? English

maintenance

ADJUSTING THE CHAIN TENSION

See Figures 44 - 46.

WARNING:

Never touch or adjust the chain while the engine is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing main- tenance on the chain.

Fig. 43

FLATS ON DRIVE LINKS

Fig. 44

??? .050 in.

Fig. 45

CAUTION:

A chain tensioned while warm may be too tight upon cooling. Check the ???cold tension??? before next use.

??? .050 in.

Fig. 46

Page 28 ??? English

The chain requires sharpening when the wood chips are small and powdery, the chain must be forced through the wood during cutting, or the chain cuts to one side. During maintenance of the chain, consider the following:

???nImproper filing angle of the side plate can increase the risk of severe kickback.

n Raker (depth gauge) clearance.

?????? Not low enough decreases cutting ability.

nIf the cutter teeth hit hard objects such as nails and stones, or are abraded by mud or sand on the wood, have an authorized service center sharpen the chain.

Note:??? Inspect the drive sprocket for wear or damage when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indi- cated, have the drive sprocket replaced by an authorized service center.

NOTE:??? If you do not fully understand the correct procedure for sharpening the chain after reading the instructions that follow, have the saw chain sharp- ened by an authorized service center or replace with a recommended low-kickback chain.

Page 29 ??? English

maintenance

SHARPENING THE CUTTERS

See Figures 49 - 52.

Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can only be obtained when all cutters are uniform.

WARNING:

The saw chain is very sharp. Always wear pro- tective gloves when performing maintenance to the chain to prevent serious personal injury.

nTension the chain prior to sharpening. Refer to

Adjusting The Chain Tension.

nUse a 5/32 in. diameter round file and holder. Do all of your filing at the midpoint of the bar.

nKeep the file level with the top plate of the tooth.

Do not let the file dip or rock.

nUsing light but firm pressure. Stroke towards the front corner of the tooth.

nLift the file away from the steel on each return stroke.

nPut a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one direction. Then move to the other side and file the right hand cutters in the opposite direction.

nRemove filings from the file with a wire brush.

CAUTION:

A dull or improperly sharpened chain can cause excessive engine speed during cutting, which may result in severe engine damage.

Fig. 50

Fig. 51

LEFT HAND

CUTTERS

WARNING:

Improper chain sharpening increases the poten- tial of kickback.

WARNING:

Failure to replace or repair a damaged chain can cause serious injury.

Page 30 ??? English

maintenance

TOP PLATE FILING ANGLE

See Figure 53.

n CORRECT 30?? ??? file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle.

n LESS THAN 30?? ??? for cross cutting.

n MORE THAN 30?? ??? feathered edge dulls quickly.

SIDE PLATE ANGLE

See Figure 54.

nCORRECT 80?? ??? Produced automatically if you use the correct diameter file in the file holder.

nHOOK ??? ???Grabs??? and dulls quickly; increases the potential of KICKBACK. Results from using a file with a diameter too small or a file held too low.

nBACKWARD SLOPE ??? Needs too much feed

TOP PLATE FILING ANGLE 30??

pressure; causes excessive wear to the bar and chain. Results from using a file with a diameter too large or file held too high.

MAINTAINING DEPTH GAUGE

CLEARANCE

See Figure 55 - 57.

nMaintain the depth gauge at a clearance of .025 in. Use a depth gauge tool for checking the depth gauge clearances.

nEvery time the chain is filed, check the depth gauge clearance.

???nUse a flat file and a depth gauge jointer to lower all gauges uniformly. Use a .025 in. depth gauge jointer. After lowering each depth gauge, restore original shape by rounding the front. Be careful not to damage adjoining drive links with the edge of the file.

???nDepth gauges must be adjusted with the flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact cutter face with flat file when adjusting depth gauges.

maintenance

MAINTAINING THE GUIDE BAR

See Figure 58.

CAUTION:

Make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.

Every week of use, reverse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage.

Feathering or burring of the bar rails is a normal pro- cess of bar wear. Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur.

A bar with any of the following faults should be replaced:

nWear inside the bar rails that permits the chain to lay over sideways

nBent guide bar

nCracked or broken rails

nSpread rails

Lubricate guide bars with a sprocket at their tip weekly. Using a grease syringe, lubricate weekly in the lubricating hole. Turn the guide bar and check that the lubrication holes and chain groove are free from impurities.

MOUNTING THE SAFE-T-TIP?? NOSE

GUARD

See Figures 59 - 60.

nStop the engine and disconnect the spark plug wire.

nMount the SAFE-T-TIP?? on the bar nose.

nFit the locking tab in the recessed slot in the guide bar.

nTighten the mounting screw with wrench until snug.

nFrom the snug position, tighten the mount- ing screw an additional 3/4 of a turn using a wrench.

LUBRICATING HOLE

Fig. 58

mounting screw

safe-t-tip??

Fig. 59

tighten 3/4 of a turn

Fig. 60

MAINTAINING THE SAFE-T-TIP?? NOSE

GUARD

See Figures 59 - 60.

CAUTION:

Make sure the chain has stopped before you do any work on the saw.

WARNING:

Although the guide bar comes with a SAFE- T-TIP?? antikickback device already installed, check the tightness of the mounting screw before each use.

Page 32 ??? English

maintenance

Use the following instructions to tighten the mount- ing screw of the nose guard. These are specially hardened screws. If you cannot install the screw tightly, replace both the screw and the SAFE-T-TIP?? before further operation.

Note:??? Do not replace the screw with an ordinary screw. Use only identical replacement parts from the manufacturer when replacing parts.

In addition to preventing chain contact with solid objects at the nose of the bar, the SAFE-T-TIP?? also helps keep the chain away from abrasive surfaces, such as the ground. Keep it on the right hand side of the bar where it will be between the chain and

screw

cylinder cover

screws

Fig. 61

the ground during flush with ground cutting.

The mounting screw requires a 5/16 in. wrench (or adjustable wrench) to achieve the recommended torque of 35 to 45???in.lb. A torque within this range can be achieved by using the following method.

nTighten the screw with wrench until snug.

nFrom the snug position, tighten the screw an additional 3/4 of a turn using a wrench.

CLEANING THE AIR FILTER

See Figures 61 - 64.

nFor access to the air filter and carburetor area, loosen the three screws holding the cylinder cover.

nActivate chain brake.

nLift the front of the cylinder cover past chain brake lever.

nLift the back of the cylinder cover past handle.

nBefore removing the air filter from the carbure- tor, blow or brush as much loose dirt and saw- dust from around the carburetor and chamber as possible.

air filter

air filter retaining screw

Fig. 62

fan

housing??

baffle

Note: Make sure to pull the choke rod out to keep the carburetor from being contaminated.

nRemove the screw securing the air filter.

nPosition a flat screwdriver between the tabs and twist to release from the air filter base.

nLift the air filter off the air filter base.

Choose one of the following cleaning options:

nTo lightly clean, tap the filter against a smooth, flat surface to dislodge most saw dust and dirt particles.

nAfter every 5 hours of operation, clean in warm soapy water, rinse, and let dry completely. Replace with a new filter after every 25 hours of use.

Note: An alternate method is to clean the filter with compressed air. Always wear eye protec- tion to avoid eye injury.

nReinstall air filter, making sure that tabs on air filter are located in channels on air filter bottom before tightening filter retaining screws.

Page 33 ??? English

maintenance

nClean the pre-filter every 5 hours of use or sooner, if required. Remove the cylinder cover, starter assembly, and the fan housing baffle for access to the pre-filter in the engine housing.

Note: If you use an air hose for drying, blow through both sides of filter.

CAUTION:

Make sure the air filter is correctly placed in the air filter cover before reassembly. Never run the engine without the air filter, serious damage could result.

CLEANING THE STARTER UNIT

See Figure 65.

Use a brush or compressed air to keep the cool- ing vents of the starter assembly free and clean of debris.

ADJUSTING THE CARBURETOR

See Figure 65 - 66.

Before adjusting the carburetor:

nUse a brush or compressed air to clean the starter cover vents.

nClean the air filter. Refer to Cleaning the Air Fil- ter in the Maintenance section of this manual.

nAllow the engine to warm up prior to adjustment of engine idle speed.

warning:

Weather conditions and altitude may affect carburetion. Do not allow bystanders close to the chain saw while adjusting the carburetor.

Idle Speed Adjustment ???The idle speed adjust- ment controls how much the throttle valve stays open when the throttle trigger is released. To adjust:

nTurn idle speed screw ???T??? clockwise to increase idle speed.

nTurn idle speed screw ???T??? counterclockwise to decrease idle speed.

air filter

Fig. 64

WARNING:

THE SAW CHAIN SHOULD NEVER TURN AT IDLE. Serious personal injury may result from the saw chain turning at idle.

Page 34 ??? English

maintenance

CLEANING THE ENGINE

See Figures 67 - 68.

Clean the cylinder fins and flywheel fins with compressed air or a brush periodically. Danger- ous overheating of the engine may occur due to impurities on the cylinder.

WARNING

Never run the saw without all the parts, including the clutch cover and starter housing, securely in place.

Because parts can fracture and pose a danger of thrown objects, leave repairs of the flywheel and clutch to factory trained authorized service center personnel.

Note:??? If you notice a power loss with the gas- powered tool, the exhaust port and muffler may be blocked with carbon deposits. These deposits may need to be removed to restore performance. We highly recommend that only qualified service technicians perform this service.

CHECKING THE FUEL FILTER

See Figure 69.

Check the fuel filter periodically. If contaminated or damaged, have fuel filter replaced by an authorized service center.

REPLACING THE SPARK PLUG

See Figure 70.

This engine uses a Champion RCJ6Y with .025???in. electrode gap. Use an exact replacement and replace every 50 hours or more frequently, if necessary.

nLoosen the spark plug by turning it counter- clockwise with a wrench.

nRemove the spark plug.

nHand thread the new spark plug, turning it clockwise. Tighten securely with wrench.

Note:??? Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-threading will seriously damage the cylinder.

clean

cylinder??

fins

Fig. 67

clean flywheel fins

Fig. 68

fuel filter

Fig. 69

Fig. 70

Page 35 ??? English

maintenance

SPARK ARRESTOR

The spark arrestor must be cleaned or replaced every 50 hours or yearly to ensure proper per- formance of your product. Spark arrestors may be in different locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model.

inspecting and cleaning CHAIN

BRAKE

See Figures 71 - 72.

nRemove the clutch cover and clean the chain brake components. Check wear on the brake band and replace if worn or deformed. The band thickness should not be less than 0.024 in., or worn halfway through.

nAlways keep the chain brake mechanism clean and lightly brush the linkage.

nAlways test the chain brake performance after cleaning. Refer to Operating Chain Brake for additional information.

nCheck the chain catcher and replace if damaged?? .

WARNING:

Even with daily cleaning of the mechanism, the dependability of a chain brake to perform under field conditions cannot be certified. Keep the

SAFE-T-TIP?? nose guard on the saw???s guide bar and use proper cutting techniques.

STORING THE PRODUCT

nClean all foreign material from the product. Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.

chain catcher

Fig. 72

nAbide by all Federal and local regulations for the safe storage and handling of gasoline.

When storing 1 month or longer:

nDrain all fuel from tank into a container approved for gasoline.

nRun the engine until it stops. This will remove all fuel-lubricant mix that could become stale and leave varnish and gum in the fuel system.

nSqueeze primer bulb several times to purge fuel from carburetor.

nDrain all bar and chain lubricant from tank into a container approved for oil.

nAlways place the scabbard over the guide bar and chain before transporting or storing the unit.

Page 36 ??? English

bar and chain combinations

troubleshooting

troubleshooting

Page 38 ??? English

WARRANTY

LIMITED WARRANTY STATEMENT

Homelite Consumer Products, Inc., (???Homelite???) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite???s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.

?????? Two years for all models if used for personal, family, or household use;

?????? 90 days for any unit used for other purposes, such as rental or commercial.

This warranty extends to the original retail purchaser only and commences on the date of the original retail purchase.

Any part of the this product manufactured or supplied by Homelite and found in the reasonable judgment of Homelite to be defective in material or workmanship will be repaired or replaced without charge for parts and labor by a Homelite authorized service center.

The product, including any defective part, must be returned to an authorized service dealer within the warranty period. The expense of delivering the product to the dealer for warranty work and the expense of returning it back to the owner after repair or replacement will be paid by the owner. Homelite???s responsibility in respect to claims is limited to making the required repairs or replacements and no claim of breach of warranty shall be cause for cancellation or rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand product. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by a Homelite authorized service center.

This warranty is limited to ninety (90) days from the date of original retail purchase for any HOMELITE brand product that is used for rental or commercial purposes, or any other income-producing purpose.

This warranty does not cover any HOMELITE brand product that has been subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that has been operated in any way contrary to the operating instructions as specified in this operator???s manual. This warranty does not apply to any damage to the product that is the result of improper maintenance or to any product that has been altered or modified. The warranty does not extend to repairs made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the homelite brand product or adversely affect its operation, performance, or durability. In addition, this warranty does not cover:

A.Tune-ups ??? Spark Plugs, Carburetor, Carburetor

Adjustments, Ignition, Filters

B.Wear items ??? Bump Knobs, Outer Spools, Cutting

Lines, Inner Reels, Starter Pulleys, Starter Ropes, Drive Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades, Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bags and Straps, Guide Bars, Saw Chains

Homelite reserves the right to change or improve the design of any HOMELITE brand product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.

ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION

TO THE STATED WARRANTY PERIOD. ACCORDINGLY,

ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING

MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE, OR OTHERWISE, ARE DISCLAIMED IN

THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE

APPROPRIATE TWO-YEAR, ONE-YEAR OR NINETY-DAY

WARRANTY PERIOD. HOMELITE???S OBLIGATION UNDER

THIS WARRANTY IS STRICTLY AND EXCLUSIVELY

LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT OF

DEFECTIVE PARTS AND HOMELITE DOES NOT ASSUME

OR AUTHORIZE ANYONE TO ASSUME FOR THEM ANY

OTHER OBLIGATION. SOME STATES DO NOT ALLOW

LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY

LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY

TO YOU. HOMELITE ASSUMES NO RESPONSIBILITY

FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER

DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, EXPENSE

OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED homelite SERVICE center AND EXPENSE OF

DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC???S

TRAVEL TIME, TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES,

RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME

WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED, TRAVEL,

LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, LOSS

OF REVENUE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT,

LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE. SOME STATES

DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE

ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY

TO YOU.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

This warranty applies to all HOMELITE brand products manufactured by or for Homelite and sold in the United States and Canada.

To locate your nearest Homelite authorized service center, dial 1-800-242-4672 or log on to our website at www.homelite.com.

Page 39 ??? English

WARRANTY

The following California Air Resources Board (CARB) statement only applies to model numbers required to meet the CARB requirements.

Homelite consumer products, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL AND CALIFORNIA

EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES

YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS

The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc., are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your 2009 model year non-road or small off-road engine. In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the state???s stringent anti-smog standards. In other states, new 2000 and later model year non-road engines must be designed, built, and equipped at the time of sale to meet the U.S. EPA regulations for small non-road engines. The non-road engine must be free from defects in materials and workmanship which cause it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Homelite Consumer Products, Inc., must warrant the emission control system on your non-road or small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your non-road or small off-road engine.

Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel injection system, the ignition system, catalytic converters, fuel tanks, valves, filters, clamps, connectors, and other associated components. Also included may be hoses, belts and connectors, and other emission-related assemblies.

Where a warrantable condition exists, Homelite Consumer Products, Inc., will repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diagnosis, parts, and labor performed at an authorized service center for HOMELITE?? brand outdoor products.

MANUFACTURER???S WARRANTY COVERAGE:

This product???s emissions control system is warranted for two years. If any emission?? - related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Homelite Consumer Products, Inc., free of charge.

OWNER???S WARRANTY RESPONSIBILITIES

(a)As the non-road or small off-road engine owner, you are responsible for the perfor- mance of the required maintenance listed in your operator???s manual. Homelite Consumer Products, Inc., recommends that you retain all receipts covering maintenance on your non-road or small off-road engine, but Homelite Consumer Products, Inc., cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of Homelite Consumer Products, Inc.

(b)As the non-road or small off-road engine owner, you should be aware, however, that Homelite Consumer Products, Inc., may deny you warranty coverage if your non-road or small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.

(c)You are responsible for presenting your non-road or small off-road engine to an authorized service dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a Homelite Consumer Products, Inc., Customer Representative at 1-800-242-4672.

DEFECT WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTS:

(a)The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate purchaser.

(b)General Emissions Warranty Coverage. Homelite Consumer Products, Inc., war- rants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your non-road or small off-road engine is designed, built, and equipped at the time of sale to conform with all applicable regulations adopted by the California Air Resources Board or the United States Environmental Protection Agency; and that it is free from defects in materials and workmanship which cause the engine to fail to conform with applicable regulations for a period of two years from the date the non-road or small off-road engine is purchased by the initial purchaser.

(c)The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows: Any warranted part that is not scheduled for replacement as required in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts List set forth below is warranted for two years. If any such part (including any part that is scheduled only for regular inspec- tion) fails during the period of warranty coverage, it will be repaired or replaced at any HOMELITE?? Authorized Service Center at no charge. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period. A statement to the effect of ???repair or replace as necessary??? would not reduce the period of warranty coverage. Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts List is warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point, and will be repaired or replaced at any HOMELITE?? Authorized Service Center for no charge until that replacement point is reached.

Homelite Consumer Products, Inc., shall remedy warranty defects at any authorized HOMELITE?? Authorized Service Center, including any distribution center that may be franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE?? Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines that a warranted part is defective. Any manufacturer-approved or equivalent replace- ment part may be used for any warranty maintenance or repairs on emission-related parts, and must be provided free of charge to the owner if the part is still under warranty. Homelite Consumer Products, Inc., is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.

Add-on or modified parts that are not exempted by the California Air Resource Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Homelite Consumer Products, Inc., will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.

The California Air Resources Board???s Emission Warranty Parts List specifically defines the emission-related warranted parts. (EPA???s regulations do not include a parts list, but the EPA considers emission-related warranted parts to include all the parts listed below.) Homelite Consumer Products, Inc., will provide any documents that describe its warranty procedures or policies within five days upon request by the California Air Resources Board.

EMISSIONS PARTS LIST

Emissions parts vary from product to product. Your emissions control system warranty applies to any of the following components that may be included on your product:

(1)Fuel Metering System

(i)Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection system).

(ii)Air/fuel ratio feedback and control system.

(iii)Cold start enrichment system.

(iv)Fuel Tank.

(2)Air Induction System

(i)Controlled hot air intake system.

(ii)Intake manifold.

(iii)Air filter.

(3)Ignition System

(i)Spark Plugs.

(ii)Magneto or electronic ignition system.

(iii)Spark advance/retard system.

(4)Exhaust Gas Recirculation (EGR) System

(i)EGR valve body and carburetor spacer, if applicable.

(ii)EGR rate feedback and control system.

(5)Air Injection System

(i)Air pump or pulse valve.

(ii)Valves affecting distribution of flow.

(iii)Distribution manifold.

(6)Catalyst or Thermal Reactor System

(i)Catalytic converter.

(ii)Thermal reactor.

(iii)Exhaust manifold.

(7)Particulate Controls

(i)Traps, filters, precipitators, and any other device used to capture particulate emissions.

(8)Miscellaneous Items Used in Above Systems

(i)Electronic controls.

(ii)Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches.

(iii)Hoses, belts, connectors, and assemblies.

Homelite Consumer Products, Inc., will furnish with each new engine written instruc- tions for its maintenance and use by the owner.

The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours.

Page 40 ??? English

warranty

EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST

ALL EMISSIONS-RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR TWO YEARS OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO

THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICH EVER COMES FIRST.

CALL US FIRST

For any questions about operating or maintaining your product, call the Homelite?? Help Line!

Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.

Page 41 ??? English

R??gles de s??curit?? g??n??rales

AVERTISSEMENT???:

Lire et veiller ?? bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entra??ner un choc ??lectrique, un incendie et des blessures graves.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

???Apprendre ?? conna??tre l???outil. Lire attentivement le manuel d???utilisation. Apprendre les applications et les limites de la scie, ainsi que les risques sp??cifiques relatifs ?? son utilisation.

??????Unrebondpeutseproduirelorsquel???extr??mit?? du guide de cha??ne touche un objet ou lorsque le bois se referme sur la lame et la pince dans l???entaille. Dans certains cas, le contact de la pointe de la lame avec un objet peut causer une r??action fulgurante, projetant le guide vers le haut et l???arri??re, en direction de l???op??rateur. Le pincement de la cha??ne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la lame en arri??re, en direction de l???utilisateur. Ces deux r??actions peuvent entra??ner la perte de contr??le de la scie, et causer des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de s??curit?? int??gr??s ?? la scie. L???utilisateur doit prendre un certain nombre de pr??cautions pour ??viter les accidents et blessures.

?????? Une compr??hension ??l??mentaire du rebond peut permettre de r??duire ou ??liminer l?????l??ment de surprise. Les surprises sont propices aux accidents.

???Tenir fermement la scie ?? deux mains lorsque le moteur tourne. Placer la main droite sur la poign??e arri??re et la main gauche sur la poign??e avant, le pouce et les autres doigts solidement referm??s sur les deux poign??es.

Une prise ferme, bras gauche tendu facilite le contr??le de la scie en cas de rebond.

???S???assurer que l???endroit ou la scie est utilis??e est d??pourvu de tout obstacle. NE PAS laisser l???extr??mit?? du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une palissade ou tout autre obstacle risquant d?????tre heurt?? pendant le sciage.

???Couper avec le moteur tournant ?? haut r??gime. Toujours couper avec le moteur tournant

?? sa vitesse maximum. Serrer la g??chette d???acc??l??rateur ?? fond et maintenir une vitesse de coupe constante.

???Ne pas travailler hors de port??e ni couper au-dessus de la hauteur de la poitrine.

???Suivre les instructions d???aff??tage et d???entretien fournies par le fabricant de la scie ?? cha??ne.

???Utiliser exclusivement les guides et cha??nes sp??cifi??s par le fabricant ou leur ??quivalent.

???Ne pas utiliser la scie en la tenant d???une seule main. Ceci exposerait l???utilisateur, les autres travailleurs et toutes les personnes pr??sentes

??des risques de blessures graves. Les scies ?? cha??ne sont con??ues pour ??tre utilis??es ?? deux mains.

???Ne pas utiliser la scie ?? cha??ne en ??tat de fatigue. La fatigue entra??ne le manque de prudence. Redoubler de prudence avant les p??riodes de repos et vers la fin de la journ??e de travail. Ne jamais utiliser cette scie en ??tat de fatigue ou sous l???influence de l???alcool, de drogues ou de m??dicaments.

???Porter des chaussures de s??curit??. Porter des v??tements ajust??s, des gants de protection, une protection oculaire, une protection auditive et un casque.

???Le port d???un v??tement de protection lourd peut accro??tre la fatigue chez l???utilisateur et lui occasionner un coup de chaleur. Par temps chaud et humide, les travaux exigeants devraient ??tre planifi??s en d??but de matin??e ou ?? la fin de la journ??e, lorsque le temps est plus frais.

???Ne pas se tenir sur une surface instable, telle qu???une ??chelle, un ??chafaudage, un arbre, etc., lors de l???utilisation de la scie.

???Manipuler le carburant avec pr??caution.

??loigner la scie ?? cha??ne d???au moins 9 m (30 pi) du point de ravitaillement avant de lancer le moteur.

???Ne laisser personne approcher de la scie pendant le d??marrage ou le sciage. ??loigner les badauds et animaux domestiques de la zone de travail.

???Ne pas commencer ?? couper sans avoir d??blay?? la zone de travail, se tenir bien camp?? et avoir pr??vu une trajectoire pour ??chapper ?? l???arbre en train de s???abattre.

Page 3 ??? Fran??ais

R??gles de s??curit?? g??n??rales

???Garder toutes les parties du corps ?? l?????cart de la scie ?? cha??ne lorsque le moteur tourne.

???Toujours transporter la scie ?? cha??ne avec le moteur arr??t?? et le frein de cha??ne engag??, le guide et la cha??ne dirig??s vers l???arri??re et l?????chappement ?? l???oppos?? du corps. Lors du transport de la scie, utiliser le fourreau de guide appropri??.

???Ne jamais utiliser une scie ?? cha??ne endommag??e, incorrectement r??gl??e ou pas compl??tement et solidement assembl??e.

S???assurer que la cha??ne s???immobilise lorsque la g??chette d???acc??l??rateur est rel??ch??e.

??????Arr??ter le moteur avant de poser la scie. Ne pas laisser le moteur en marche sans surveillance. Par mesure de s??curit?? suppl??mentaire, engager le frein avant de poser la scie.

??????Faire preuve de la plus extr??me prudence lors de la coupe de petits buissons et de jeunes arbres, car les branchettes fines peuvent se prendre dans la cha??ne et fouetter l???utilisateur ou le d??s??quilibrer.

??????Lors de la coupe d???une branche sous tension, toujours rester vigilant, car la branche risque de fouetter lorsque la tension dans les fibres de bois est rel??ch??e.

??????Garder les poign??es s??ches, propres et exemptes d???huile ou de m??lange de carburant.

?????tre conscient du risque d???empoisonnement par oxyde de carbone. N???utiliser la scie ?? cha??ne que dans des endroits bien a??r??s.

??????Ne pas utiliser la scie en se tenant dans un arbre

?? moins d???avoir re??u la formation n??cessaire.

???Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une ??chelle, ce qui est extr??mement dangereux.

???Tous les entretiens et r??parations, autres que ceux d??crits dans le manuel d???utilisation, doivent ??tre confi??s ?? un personnel d??ment qualifi?? et sp??cialis?? dans les r??parations des scies ?? cha??ne. (Par exemple, si des outils inad??quats sont utilis??s pour enlever le volant- moteur ou le soutenir lors du d??montage de l???embrayage, ce volant moteur risque de subir des dommages structurels, causant ult??rieurement son ??clatement).

???Toujours garder un extincteur ?? port??e de la main lors de l???utilisation de scie ?? cha??ne.

???Utiliser exclusivement les guides et cha??nes ?? faible risque de rebond sp??cifi??s pour

l???outil.

??????Ne pas adapter le bloc-moteur ?? un guide ?? archet, ni l???utiliser pour entra??ner des accessoires non sp??cifi??s pour la scie.

??????La scie ?? moteur ?? essence (ou ??lectrique) a re??u la classification CSA pour scies de classe 1C (ou 2C). Elle est con??ue pour ??tre utilis??e infr??quemment par les propri??taires de maison ou chalet et les campeurs pour des applications d???ordre g??n??ral, telles que la coupe de bois de chauffage, etc. Elle n???est pas con??ue pour un usage prolong??. Les p??riodes d???utilisation prolong??e peuvent entra??ner des probl??mes circulatoires dans les mains de l???op??rateur, caus??s par les vibrations. Pour ce type d???application, il peut ??tre bon d???utiliser une scie ??quip??e d???un dispositif anti-vibrations.

???Conserver ces instructions. Les consulter fr??quemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs. Si cet produit est pr??t??, il doit ??tre accompagn?? de ces instructions.

R??gles de s??curit?? particuli??res

AVERTISSEMENT???:

Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la s??curit??. Le non-respect de toutes les instructions peut entra??ner des blessures graves.

???Ne pas couper de lianes ni de broussailles de petite taille [moins de 76 mm (3 po) de diam??tre].

???Les surfaces de l?????chappement sont br??lantes pendant et apr??s l???utilisation de la scie.

Garder toutes les parties du corps ?? l?????cart de l?????chappement. Tout contact avec l?????chappement peut causer des br??lures graves.

Page 4 ??? Fran??ais

R??gles de s??curit?? particuli??res

?????? Toujours maintenir la scie ?? deux mains lorsque le moteur tourne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poign??es.

??????Ne jamais laisser quiconque n???ayant pas re??u des instructions d???utilisation appropri??es utiliser la scie. Cette r??gle s???applique aux scies de location aussi bien qu????? celles appartenant ?? des particuliers.

??????Avant de lancer le moteur, s???assurer que la cha??ne n???est en contact avec aucun objet.

???Porter des v??tements bien ajust??s. Toujours porter des pantalons longs, des bottes et des gants ??pais. Ne pas porter de bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne pas porter des v??tements amples qui pourraient ??tre happ??s dans le moteur ou se prendre dans la cha??ne ou les broussailles. Porter une combinaison, des jeans, des jambi??res en mat??riau r??sistant aux coupures ou dot??s de pi??ces r??sistantes aux coupures. Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des ??paules.

??????Porter des chaussures de s??curit?? ?? semelles antid??rapantes et des gants ??pais pour assurer une bonne prise et prot??ger les mains.

??????Porter une protection oculaire certifi??e conforme ?? la norme ANSI Z87.1, ainsi qu???une protection auditive et un casque lors de

l???utilisation de cet outil.

?????loigner les badauds et animaux domestiques de la zone de travail. Ne laisser personne approcher de la scie pendant le d??marrage ou le sciage.

NOTE : L?????tendue de la zone de travail d??pend du type de sciage effectu?? ainsi que de la taille de l???arbre ou de la pi??ce ?? d??biter. Par exemple, l???abattage d???un arbre exige une zone de travail plus grande que d???autres travaux de coupe (tron??onnage de branches, etc.).

???Garder la protection antirebond SAFE-T-TIP?? correctement install??e sur le guide pour ??viter le rebond rotatif.

???Suivre les instructions d???aff??tage et d???entretien fournies par le fabricant de la scie ?? cha??ne.

???Ne jamais utiliser une scie ?? cha??ne endommag??e, incorrectement r??gl??e ou

pas compl??tement et solidement assembl??e.

S???assurer que la cha??ne s???immobilise lorsque la g??chette d???acc??l??rateur est rel??ch??e. Si la cha??ne continue de tourner lorsque le moteur est au ralenti, il peut ??tre n??cessaire de r??gler le carburateur. Voir R??glage du carburateur ?? la section Entretien de ce manuel. Si la cha??ne continue de tourner au ralenti apr??s avoir effectu?? le r??glage, la confier ?? un centre de r??parations agr???? et ne plus l???utiliser tant que les r??parations n???ont pas ??t?? effectu??es.

APPROVISIONNEMENT EN

CARBURANT (NE PAS FUMER???!)

?????? Manipuler le carburant avec pr??caution pour r??duire les risques d???incendies et de br??lures.

Le carburant est extr??mement inflammable.

??????M??langer et conserver le carburant dans un bidon ou jerrycan approuv?? pour l???essence.

??????M??langer le carburant ?? l???ext??rieur, loin de toute flamme ou source d?????tincelles.

??????Poser l???outil sur un sol nu, couper le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein.

??????Desserrer lentement le bouchon du r??servoir de carburant pour rel??cher la pression et ??viter que le carburant ne s?????chappe.

??????Une fois le r??servoir plein, remettre le bouchon en place et le serrer fermement.

??????Essuyer tout le carburant ??ventuellement r??pandu sur l???outil. S?????loigner de 9 m (30 pi) du point d???approvisionnement avant de lancer le moteur.

???N???essayer en aucun cas de br??ler le carburant r??pandu.

REBOND

???Le rebond est une r??action dangereuse pouvant causer des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de s??curit?? fournis avec la scie. L???utilisateur doit prendre un certain nombre de pr??cautions particuli??res pour ??viter les accidents et blessures au cours de son travail. Voir les sections R??gles de s??curit?? g??n??rales et

Utilisation de ce manuel pour des informations suppl??mentaires concernant le rebond et les moyens d?????viter des blessures graves.

Page 5 ??? Fran??ais

symboles

Certains des symboles ci-dessous peuvent ??tre utilis??s sur ce produit. Veiller ?? les ??tudier et ?? apprendre leur signification. Une interpr??tation correcte de ces symboles permettra d???utiliser ce produit plus efficacement et de r??duire les risques.

symboles

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d???expliquer le degr?? de risques associ?? ?? l???utilisation de ce produit.

ATTENTION :

(Sans symbole s???alerte de s??curit??) Indique une situation pouvant entra??ner des dommages mat??riels.

D??PANNAGE

Le d??pannage exigeant des pr??cautions extr??mes et la connaissance du syst??me, il ne doit ??tre confi?? qu????? un technicien de service qualifi??. En ce qui concerne les r??parations, nous recommandons de confier l???outil au CENTRE DE R??PARATIONS AGR???? le plus proche. Utiliser exclusivement des pi??ces identiques ?? celles d???origine pour les r??parations.

AVERTISSEMENT???:

Pour ??viter des blessures graves, ne pas essayer d???utiliser ce produit avant d???avoir lu enti??rement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d???utilisation. Si tous les avertissements et toutes les consignes de s??curit??s et instructions du manuel d???utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service apr??s-vente Homelite.

AVERTISSEMENT???:

L???utilisation de tout outil motoris?? peut entra??ner la projection d???objets dans les yeux et causer des l??sions oculaires graves. Lors de l???utilisation d???outils motoris??s, toujours porter des lunettes de s??curit?? ??tanches ou ?? coques lat??rales ou, si n??cessaire, un masque facial int??gral. Nous recommandons d???utiliser un masque facial ?? champ de vision ??largi, plut??t que des lunettes de vue ou des lunettes de s??curit?? munies d?????crans lat??raux. Toujours porter une protection oculaire certifi??e conforme ?? la norme ANSI Z87.1.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Page 7 ??? Fran??ais

Glossaire

Tron??onnage

Coupe transversale d???un arbre abattu ou d???une bille de bois pour le d??biter en tron??ons.

Frein de cha??ne

Dispositif permettant d???arr??ter la scie ?? cha??ne.

Bloc moteur de scie ?? cha??ne

Scie ?? cha??ne sans la cha??ne et le guide.

Embrayage

M??canisme pour connecter et d??connecter un ??l??ment entra??n?? de la source d???entra??nement rotatif.

Pignon d???entra??nement

Roue dent??e entra??nant la cha??ne.

Abattage

Op??ration de coupe d???un arbre pour le faire tomber.

Entaille d???abattage

Entaille finale d???une op??ration d???abattage, pratiqu??e ?? l???oppos?? de l???entaille de dessous.

Garde avant de main

Barri??re structurelle plac??e entre la poign??e avant et le guide de cha??ne de la scie, se trouvant g??n??ralement pr??s de la position de la main sur la poign??e avant et parfois utilis??e comme levier de commande du frein de cha??ne.

Poign??e avant

Poign??e de maintien plac??e ?? l???avant de la scie ?? cha??ne. Cette poign??e est pour la main gauche.

Guide de cha??ne

Structure rigide, dot??e d???un rail de support et guidage de la cha??ne.

Rebond

Mouvement du guide vers le haut ou vers l???arri??re se produisant lorsque la cha??ne heurte un objet, tel qu???une bille de bois ou une branche, dans la partie sup??rieure de l???extr??mit?? du guide, ou lorsque l???entaille se referme et pince la cha??ne dans le bois.

Rebond (pincement)

Recul brutal de la scie se produisant lorsque le bois de l???entaille se referme, sur la cha??ne en rotation dans la partie sup??rieure du guide.

Rebond (rotatif)

Mouvement brutal de la scie vers le haut et l???arri??re pouvant se produire lorsque la cha??ne en rotation heurte un objet, tel qu???une bille de bois ou une branche, dans la partie sup??rieure de l???extr??mit?? du guide.

Cha??ne ?? rebond r??duit

Cha??ne conforme aux normes antirebond ANSI B175.1 lorsqu???elle est test??e sur des ??chantillons repr??sentatifs de scies ?? cha??ne.

Position de coupe normale

Positions utilis??es pour le tron??onnage et l???abattage.

Sifflet d???abattage

Entaille permettant de diriger le sens de chute de l???arbre.

Poign??e arri??re

Poign??e de maintien plac??e ?? l???arri??re de la scie. Elle comporte g??n??ralement l???acc??l??rateur. Cette poign??e est pour la main droite.

Guide de cha??ne ?? rebond r??duit

Guide ayant ??t?? prouv?? r??duire consid??rablement le rebond.

Cha??ne de rechange

Cha??ne conforme aux normes antirebond ANSI B175.1 lorsque test??e sur certaines scies. Une telle cha??ne peut ne pas r??pondre aux exigences de performances ANSI lorsqu???elle est utilis??e sur d???autres scies.

Garde safe-t-tip??

Accessoire pouvant ??tre mont?? ?? l???extr??mit?? du guide pour emp??cher que la cha??ne ne contacte le bois ?? cet endroit.

Cha??ne

Une cha??ne en boucle dot??e de dents pour la coupe du bois, entra??n??e par le moteur et support??e par le guide.

Fouet

Arbuste ou branche fl??chie ou bloqu??e sous tension. Cette pi??ce peut se d??tendre

brusquement lorsqu???elle est coup??e, cr??ant une situation dangereuse.

Page 8 ??? Fran??ais

CARACT??RISTIQUES

SP??CIFICATIONS

D??VERROUILLAGE

DE G??CHETTE

Page 9 ??? Fran??ais

CARACT??RISTIQUES

Bo??tier de d??marreur/ ventilateur

POUR SE FAMILIARISER AVEC LA SCIE

?? CHA??NE

Voir les figures 1a et 1b.

L???utilisation s??re de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d???utilisation, ainsi qu???une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d???utiliser ce produit, se familiariser avec toutes ses caract??ristiques et r??gles de s??curit??.

LEVIER DE VOLET DE D??PART

Le levier de volet de d??part ouvre et ferme l?????trangleur dans le carburateur. Les positions disponibles comprennent VOLET DE D??PART OUVERT et MARCHE.

PROTECTION DE POIGN??E AVANT /

FREIN DE CHA??NE

Ce frein est con??u pour arr??ter rapidement la rotation de la cha??ne. Lorsque le levier de frein de cha??ne / protection de poign??e est pouss?? vers le guide, la cha??ne doit s???immobiliser imm??diatement. Le frein de cha??ne n???emp??che pas le rebond.

GUIDE

La t??te du guide install?? en usine est de faible rayon, ce qui offre une moindre tendance au rebond.

CHA??NE ?? REBOND R??DUIT

La cha??ne ?? rebond r??duit aide ?? limiter la force de r??action du rebond en emp??chant les dents de mordre trop profond??ment dans la zone de rebond.

POIRE D???AMOR??AGE

La poire d???amor??age pompe le carburant du r??servoir de carburant vers le carburateur.

PROTECTION ANTIREBOND SAFE-T- TIP??

La protection antirebond Safe-T-Tip?? est un accessoire mont?? sur l???extr??mit?? du guide, emp??chant que la cha??ne ?? cet endroit touche le bois.

G??CHETTE D???ACC??L??RATEUR

La g??chette d???acc??l??rateur est utilis??e pour contr??ler la rotation de cha??ne.

Page 10 ??? Fran??ais

ASSEMBLAGE

D??BALLAGE

Ce produit a ??t?? exp??di?? compl??tement assembl??.

nAvec pr??caution, sortir le produit et les accessoires de la bo??te. S???assurer que toutes les pi??ces figurant sur la liste de contr??le sont incluses.

AVERTISSEMENT???:

Ne pas utiliser le produit s???il n???est pas compl??tement assembl?? ou si des pi??ces semblent manquantes ou endommag??es. Le fait d???utiliser un produit assembl?? de fa??on inad??quate ou incompl??te peut entra??ner des blessures graves.

nExaminer soigneusement le produit pour s???assurer que rien n???a ??t?? bris?? ou endommag?? en cours de transport.

nNe pas jeter les mat??riaux d???emballage avant d???avoir soigneusement examin?? le produit et avoir v??rifi?? qu???il fonctionne correctement.

nSidespi??cessontmanquantesouendommag??es, appeler le 1-800-242-4672.

LISTE DE CONTR??LE D???EXP??DITION

Scie ?? cha??ne

Fourreau

Cl?? mixte (UT10526 seulement)

LISTE DE CONTR??LE D???EXP??DITION (continu)

lubrifiant 2 temps

Coffret

Manuel d???utilisation

AVERTISSEMENT???:

Si des pi??ces manquent ou sont endommag??es, ne pas utiliser ce produit avant qu???elles aient ??t?? remplac??es. Le fait d???utiliser ce produit m??me s???il contient des pi??ces endommag??es ou s???il lui manque des pi??ces peut entra??ner des blessures graves.

AVERTISSEMENT???:

Ne pas essayer de modifier ce produit ou de cr??er des accessoires non recommand??s pour ce produit. De telles alt??rations ou modifications sont consid??r??es comme un usage abusif et peuvent cr??er des conditions dangereuses, risquant d???entra??ner des blessures graves.

NOTE : Cette scie ?? cha??ne a ??t?? soumise ?? des essais complets en usine. Il est donc normal qu???elle pr??sente des traces de lubrifiant. Lire toutes les ??tiquettes avant de les retirer et de les ranger avec le manuel d???utilisation.

UTILISATION

AVERTISSEMENT???:

Ne pas laisser la familiarit?? avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu???une fraction de seconde d???inattention peut entra??ner des blessures graves.

AVERTISSEMENT???:

Ne pas utiliser d???outils ou accessoires non recommand??s pour ce produit. L???utilisation de pi??ces et accessoires non recommand??s peut entra??ner des blessures graves.

AVERTISSEMENT???:

Toujours porter une protection oculaire avec

??crans lat??raux certifi??e conforme ?? la norme

ANSI Z87.1, avec protection auditive et un casque. Si cette pr??caution n???est pas prise, des objets peuvent ??tre projet??s dans les yeux et d???autres l??sions graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut ??tre utilis?? pour les applications ci-dessous???:

?????branchage, abattage et d??bitage

?????limination des racines ??chasses

Page 11 ??? Fran??ais

UTILISATION

AVERTISSEMENT???:

To u j o u r s a r r ?? t e r l e m o t e u r a v a n t l???approvisionnement en carburant. Ne jamais remplir le r??servoir d???une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S?????loigner d???au moins 9 m (30 pi) du point d???approvisionnement avant de lancer le moteur. NE PAS FUMER???!

Rester ?? l?????cart des flammes vives et des ??tincelles. Ne pas prendre cette pr??caution pourrait entra??ner des blessures graves.

CARBURANT ET

APPROVISIONNEMENT

S??CURIT?? DE MANIPULATION DU

CARBURANT

AVERTISSEMENT???:

S???assurer de l???absence de fuites de carburant.

Le cas ??ch??ant, effectuer les r??parations n??cessaires pour ??viter un incendie ou des br??lures.

nLe carburant ??tant extr??mement inflammable, il doit toujours ??tre manipul?? avec pr??caution.

nToujours faire le plein ?? l???ext??rieur et ne pas inhaler les vapeurs de carburant.

nNe pas laisser l???essence ou le lubrifiant entrer en contact avec la peau.

nGarder le lubrifiant et l???essence ?? l?????cart des yeux. En cas d?????claboussure de lubrifiant ou de carburantdanslesyeux,lesrincerimm??diatement

?? l???eau claire. Si l???irritation persiste, consulter imm??diatement un m??decin.

nNettoyer imm??diatement tout carburant r??pandu.

Pour plus de d??tails, voir Approvisionnement en carburant ?? la section R??gles de s??curit?? particuli??res de ce manuel.

M??LANGE DU CARBURANT

nCet outil utilise un moteur 2 temps qui n??cessite un m??lange d???essence et de lubrifiant 2 temps.

M??langer de l???essence sans plomb et de le lubrifiant moteur 2 temps dans un r??cipient propre homologu?? pour l???essence.

???n Ce moteur est certifi?? pour fonctionner avec de l???essence sans plomb pour automobiles, avec un indice d???octane de 87 [(R + M) / 2] ou plus.

???nNe pas utiliser de m??langes tout pr??par??s des stations services, tels que ceux utilis??s dans les motos, v??lomoteurs, etc.

???nUtiliser une huile 2 temps autom??langeuse de haute qualit?? pour moteurs refroidis par air. Ne pas utiliser de lubrifiant automobile ou pour moteur hors-bord 2 temps.

???nAjouter 2 % de lubrifiant ?? l???essence. Ceci permet d???obtenir un m??lange ?? 50/1.

nM??langer le carburant soigneusement avant chaque approvisionnement.

???nM??langer en petites quantit??s. Ne pas m??langer plus de carburant qu???il ne sera utilis?? dans une p??riode de 30 jours. Il est recommand?? d???utiliser une huile 2 temps contenant un stabilisateur de carburant.

M??LANGE PREMIUM EXACT??? (50:1)

CARBURANTS OXYG??N??S

NEPASUTILISERLECARBURANTE85.LENON-

RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRA??NE

L???ANNULATION DE LA GARANTIE.

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les probl??mes de performance r??sultant de l???utilisation de carburant oxyg??n?? contenant des pourcentages de composants oxyg??n??s sup??rieurs ?? ceux indiqu??s ci-dessous ne sont pas couverts par la garantie.

??thanol. L???essence contenant jusqu????? 10 % d?????thanol par volume (g??n??ralement d??sign??e

E10) ou 15 % d?????thanol par volume (g??n??ralement d??sign??e E15) est acceptable. L???essence d??sign??e E85 ne l???est pas.

Page 12 ??? Fran??ais

UTILISATION

REMPLISSAGE DU R??SERVOIR DE

CARBURANT

Voir la figure 2.

nNettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour ??viter la contamination du carburant.

nDesserrer lentement le bouchon du r??servoir de carburant.

nVerser soigneusement le m??lange de carburant dans le r??servoir. ??viter de r??pandre du carburant.

nAvant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter son joint torique.

nRemettre imm??diatement le bouchon en place et le serrer ?? la main. Essuyer tout carburant r??pandu.

NOTE : Il est normal qu???un moteur neuf d??gage de la fum??e pendant et apr??s la premi??re utilisation.

APPOINT De lubrifiant POUR

GUIDE ET CHA??NE

Voir la figure 3.

Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et cha??ne. Cette huile, con??ue pour les cha??nes et huileurs de cha??ne, est formul??e pour fonctionner dans une vaste plage de temp??ratures et n???a pas besoin d?????tre dilu??e. Cette scie ?? cha??ne doit consommer approximativement un r??servoir de lubrifiant par r??servoir de carburant.

NOTE : Ne pas utiliser de lubrifiant sale, usag??e ou autrement contamin??e. Cela pourrait endommager la pompe ?? huile, le guide ou la cha??ne.

nVerser soigneusement le lubrifiant pour guide et cha??ne dans le r??servoir.

nRemplir le r??servoir d???huile lors de chaque approvisionnement en carburant du moteur.

Fig. 2

Fig. 3

Page 13 ??? Fran??ais

UTILISATION

UTILISATION DU FREIN DE CHA??NE

Voir les figures 4 et 5.

Le fonctionnement du frein de cha??ne doit ??tre v??rifi?? avant chaque utilisation.

nEngager le frein de cha??ne en faisant pivoter la main gauche autour de la poign??e avant. Cela permet de pousser du revers de la main le levier du frein de cha??ne et prot??ge-main vers le guide- cha??ne, alors que la cha??ne tourne rapidement.

S???assurer que les deux mains demeurent en contact avec les poign??es de la scie en tout temps.

nRemettre le frein en position de MARCHE en saisissant le haut du levier de frein / prot??ge- main en direction de la poign??e avant, jusqu????? ce qu???un d??clic se produise.

Frein engag??

Fig.4

Position de marche

AVERTISSEMENT???:

Si le frein n???arr??te pas la cha??ne imm??diatement confier la scie ?? un centre de r??parations agr???? pour la faire r??parer avant de l???utiliser de nouveau.

D??MARRAGE DU MOTEUR

Voir les figures 6 ?? 11.

La m??thode de d??marrage n???est pas la m??me, selon que le moteur est chaud ou froid.

AVERTISSEMENT???:

Garder le corps ?? gauche de la ligne de cha??ne. Ne jamais chevaucher la scie ou la cha??ne ou se pencher au-del?? de la ligne de cha??ne.

nPlacer la scie sur un sol plan et veiller ?? ce qu???aucun objet ou obstacle risquant d?????tre heurt?? par le guide ou la cha??ne, ne se trouve ?? proximit??.

nTenir fermement la poign??e avant de la main gauche et placer le pied droit sur la base de la poign??e arri??re.

D??marrage du moteur froid???:

nMettre le commutateur en position de marche (???I???).

nS???assurer que le frein de cha??ne est en position de marche en tirant le levier / prot??ge-main en arri??re.

Fig.5

Fig. 6

INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO EN

LA POSICI??N DE

FUNCIONAMIENTO

Fig. 7

nAppuyer ?? fond sur la poire d???amor??age et la rel??cher, 7???fois.

nTirer le levier de volet de d??part, en position compl??tement ouverte.

Page 14 ??? Fran??ais

UTILISATION

n Lorsque la temp??rature est sup??rieure ?? 10 ??C (50 ??F), tirer sur le cordon lanceur jusqu????? ce que le moteur essaie de d??marrer. Ne pas tirer plus de 3 fois. Lorsque la temp??rature est inf??rieure ??

10 ??C (50 ??F), tirer sur le cordon lanceur jusqu????? ce que le moteur essaie de d??marrer. Ne pas tirer plus de 5 fois.

nPousser le volet de d??part en position marche.

nTirer sur le cordon lanceur jusqu????? ce que le moteur tourne.

NOTE : Laisser la scie tourner avec le volet de d??part dans cette position pendant 15 ?? 30 secondes, suivant la temp??rature.

nAppuyer sur la g??chette et appuyer sur la g??chette et la rel??cher laisser le moteur retourner au ralenti apr??s une dur??e totale d???environ 30 secondes.

ATTENTION :

Ne pas rel??cher l???acc??l??ration partielle lorsque le frein de cha??ne est engag?? endommagerait gravement l???outil. Ne jamais appuyer sur la g??chette et la maintenir appuy??e lorsque le frein de cha??ne est engag??.

D??marrage du moteur chaud???:

nMettre le commutateur en position de marche (???I???).

nS???assurer que le frein de cha??ne est en position de marche en tirant le levier???/???prot??ge-main en arri??re.

nMettre le levier d?????trangleur en position compl??tement ouvert, puis le remettre imm??diatement en position Marche pour fonctionner au r??gime de ralenti acc??l??r??.

nTirer sur le cordon lanceur jusqu????? ce que le moteur tourne, cinq fois au maximum. Si le moteur ne d??marre pas apr??s cinq tentatives, utiliser la proc??dure de d??marrage ?? froid.

nAppuyer sur la g??chette d???acc??l??rateur et la r??lacher, puis laisser le moteur retourner au ralenti.

Position de marche

Fig.8

Bomba de cebado

Fig. 9

Palanca del anegador

Fig. 10

D??VERROUILLAGE

DE G??CHETTE

g??chette

d???acc??l??rateur

Fig. 11

Page 15 ??? Fran??ais

UTILISATION

ARR??T DU MOTEUR

R??GLAGE DURALENTI

Voir la figure 14.

n Si le moteur d??marre, tourne et acc??l??re, mais ne tient pas le ralenti, tourner la vis de ralenti ?????T ?? vers la droite pour augmenter le r??gime.

n Si la cha??ne tourne lorsque le moteur est au ralenti tourner la vis de ralenti ?????T????? vers la gauche pour r??duire le r??gime et arr??ter la rotation de la cha??ne. Si la cha??ne continue de tourner au ralenti apr??s avoir effectu?? le r??glage, confier la scie ?? un centre de r??parations agr????, et ne plus l???utiliser tant que les r??parations n???ont pas ??t?? effectu??es.

VIS DE RALENTI

EN ?? T ??

Fig. 14

Page 16 ??? Fran??ais

UTILISATION

AVERTISSEMENT???:

LA CHA??NE NE DOIT JAMAIS TOURNER

LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI. Tourner la vis de ralenti ?????T????? vers la gauche pour r??duire le r??gime de ralenti et immobiliser la cha??ne ou confier la scie ?? un centre de r??parations agr????, et ne plus l???utiliser tant que les r??parations n???ont pas ??t?? effectu??es. La rotation de la cha??ne au ralenti peut causer des blessures graves.

POUSS??E ET TRACTION

Voir la figure 15.

La force de r??action s???exerce toujours dans le sens oppos?? au mouvement de la cha??ne. Par cons??quent, l???op??rateur doit ??tre pr??t ?? contr??ler la TRACTION lorsque la coupe est effectu??e avec la partie inf??rieure du guide et la POUSS??E lorsque la coupe est effectu??e avec la partie sup??rieure du guide.

NOTE : Cette scie ?? cha??ne a ??t?? soumise ?? des essais complets en usine. Il est donc normal qu???elle pr??sente des traces d???huile.

AVERTISSEMENT???:

Le REBOND se produit lorsque la cha??ne en rotation heurte un objet dans la partie sup??rieure de l???extr??mit?? du guide ou lorsque l???entaille se referme et pince la cha??ne dans le bois. Le contact de la partie sup??rieure de l???extr??mit?? du guide peut faire plonger la cha??ne dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en r??sulte une r??action fulgurante, projetant le guide vers le haut et l???arri??re, en direction de l???utilisateur. Le pincement de la cha??ne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la lame en arri??re, en direction de l???utilisateur. Ces r??actions peuvent faire perdre le contr??le de la scie et entra??ner des blessures graves.

Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de s??curit?? int??gr??s ?? la scie. L???utilisateur doit prendre un certain nombre de pr??cautions pour ??viter les accidents et blessures. Voir les R??gles de s??curit?? g??n??rales pour plus de d??tails.

traction

Fig. 15

Page 17 ??? Fran??ais

UTILISATION

PR??CAUTIONS ?? PRENDRE POUR

??VITER LE REBOND

Voir les figures 16 et 17.

Le rebond rotatif se produit lorsque la portion de la cha??ne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet. Il en r??sulte une r??action fulgurante, projetant le guide vers le haut et l???arri??re, en direction de l???utilisateur. Cette r??action peut faire perdre le contr??le de la scie et entra??ner des blessures graves.

PR??PARATION POUR LA COUPE

TENUE CORRECTE DES POIGN??ES

Voir la figure 18.

Voir R??gles de s??curit?? g??n??rales??? pour des informations au sujet de l?????quipement de s??curit?? appropri??.

nPorter des gants antid??rapants pour assurer une prise et une protection maximum.

nTenir la scie fermement, ?? deux mains. Toujours garder la main gauche sur la poign??e avant et la main droite sur la poign??e arri??re, de fa??on ?? ce que le corps se trouve ?? gauche de la ligne de cha??ne.

AVERTISSEMENT???:

Ne jamais utiliser une prise gauch??re (mains invers??es) ou une position qui placerait le bras ou le corps en travers de la ligne de cha??ne.

nToujours maintenir correctement la scie lorsque le moteur tourne. Les doigts doivent entourer la poign??e, le pouce ??tant pass?? au-dessous. Avec cette prise, la scie risque moins d?????chapper ?? l???op??rateur sous l???effet d???un rebond ou d???une autre r??action soudaine de la scie. Il est dangereux de tenir la scie avec les doigts et le pouce du m??me c??t?? de la poign??e, car le moindre ??-coup peut faire perdre le contr??le de la scie.

zone de danger de rebond

Fig. 16

rebond rotatif

Fig. 17

Fig. 18

Page 18 ??? Fran??ais

UTILISATION

AVERTISSEMENT???:

POSITION DE COUPE CORRECTE

Voir la figure 19.

???nSe tenir bien camp?? et en ??quilibre sur les deux pieds, sur un sol ferme.

nGarder le bras gauche tendu afin de pouvoir r??sister ?? la force d???un ??ventuel rebond.

nGarder le corps ?? gauche de la ligne de cha??ne.

nGarder le pouce au-dessous de la poign??e.

PR??CAUTIONS ?? PRENDRE SUR LE

LIEU DE TRAVAIL

Voir la figure 20.

Fig. 19

Fig. 20

nNe couper que du bois ou des mat??riaux d??riv??s du bois. Ne jamais couper de la t??le, des mati??res plastiques, du b??ton ou des mat??riaux de construction autres que le bois.

???nNe jamais laisser un enfant utiliser la scie. Ne jamais laisser quiconque utiliser la scie n???ayant pas lu le manuel d???utilisation ou re??u des instructions appropri??es concernant la s??curit?? et l???utilisation correcte de la scie.

???nTenir les autres travailleurs, badauds et animaux domestiques ?? DISTANCE S??CURITAIRE de la zone de travail. Pour l???abattage, la distance s??curitaire doit ??tre au moins deux fois la taille de l???arbre le plus grand se trouvant dans la zone de coupe. Pendant les op??rations de coupe, maintenir une distance d???au moins 4,6 m (15 pi) entre les travailleurs.

???nToujours couper avec les deux pieds pos??s sur un sol ferme pour ??viter toute perte d?????quilibre.

???nNe pas couper au-dessus du niveau de la poitrine, car il est difficile de contr??ler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.

???nNe pas abattre d???arbres se trouvant ?? proximit?? de lignes ??lectriques ou de b??timents. Ce type de travail doit ??tre confi?? ?? des professionnels.

???nNe couper que lorsque la visibilit?? et la lumi??re permettent de voir clairement.

M??THODES D???UTILISATION / COUPE

??L??MENTAIRES

S???exercer en coupant quelques petites branches avec la technique d??crite ci-apr??s, pour se familiariser avec la scie avant d???entreprendre un travail de coupe important.

nSe mettre en position correcte, face ?? la pi??ce

?? couper, avec la scie au ralenti.

nAppuyer ?? fond sur la g??chette pour acc??l??rer au maximum juste avant de commencer l???entaille.

Page 19 ??? Fran??ais

UTILISATION

nCommencer la coupe avec la scie appuy??e contre la bille.

nMaintenir le moteur ?? plein r??gime pendant toute la dur??e de la coupe.

nLaisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que l??g??rement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la cha??ne, le guide ou le moteur.

nRel??cher la g??chette d??s que la coupe a ??t?? effectu??e et laisser le moteur retourner au ralenti. Un fonctionnement ?? plein r??gime sans charge de coupe peut inutilement causer une usure excessive de la cha??ne, du guide et du moteur.

nNe pas appuyer sur la scie en fin de coupe.

ABATTAGE D???ARBRES

SITUATIONS DANGEREUSES

AVERTISSEMENT???:

Ne pas effectuer d???abattage par grand vent ou en cas de fortes pr??cipitations. Attendre que le temps se calme.

Lors de l???abattage d???un arbre il est imp??ratif de respecter les avertissements ci-dessous pour ??viter des risques de blessure grave.

???nNe pas couper d???arbres extr??mement inclin??s ou de gros arbres aux branches pourries, ?? l?????corce d??coll??e ou au tronc creux. Ces arbres doivent ??tre pouss??s ou tir??s ?? terre par un engin de chantier lourd avant d?????tre d??bit??s.

???nNe pas abattre d???arbres se trouvant ?? proximit?? de lignes ??lectriques ou de b??timents.

???nRegarder si l???arbre comporte des branches mortes ou endommag??es, risquant de tomber et de heurter l???utilisateur pendant l???abattage.

???nPendant la coupe du trait d???abattage, observer de temps ?? autre la cime de l???arbre pour s???assurer qu???il tombera dans la direction souhait??e.

nSi l???arbre commence ?? tomber dans le mauvais sens ou si la scie est pinc??e ou bloqu??e pendant la chute, l???abandonner et s?????chapper???!

Ligne de chute pr??vue

45??

135??

Fig. 21

CHARNI??RE DE 51 mm (2 po)

OU 1/10??me DU DIAM??TRE

Page 20 ??? Fran??ais

UTILISATION

M??THODE CORRECTE D???ABATTAGE

Voir les figures 21 ?? 24.

nPr??voir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas o?? le chemin pr??vu serait bloqu??). D??blayer les alentours imm??diats de l???arbre et s???assurer qu???aucun obstacle n???encombre le chemin de repli pr??vu. D??blayer le chemin de repli sans danger sur environ 135?? par rapport ?? la ligne de chute pr??vue.

nTenir compte de la force et de la direction du vent, de l???inclinaison et de l?????quilibre de l???arbre et de la position des grosses branches. Tous ces facteurs influencent la direction dans laquelle l???arbre tombera. Ne pas faire levier pour abattre un arbre dans une direction autre que la ligne de chute naturelle.

nPratiquer un sifflet d???environ 1/3 du diam??tre du tronc, dans le c??t?? de l???arbre. Veiller ?? ce que les entailles du sifflet se coupent ?? angle droit par rapport ?? la ligne de chute. Le sifflet d???abattage doit ??tre taill?? de fa??on ?? pr??senter une ligne droite. Pour emp??cher le pincement de la scie sous le poids du bois, toujours effectuer l???entaille inf??rieure du sifflet en premier.

nL???entaille arri??re doit toujours ??tre de niveau et horizontale, et effectu??e ?? au moins 51 mm (2 po) au-dessus de l???entaille horizontale du sifflet.

NOTE : Ne jamais couper jusqu???au sifflet.

Toujours laisser une ??paisseur de bois [environ 51 mm (2 po), soit 1/10??me du diam??tre du tronc] entre l???entaille d???abattage et le sifflet.

Ceci s???appelle une ?????charni??re?????. Cette charni??re contr??le la chute de l???arbre et emp??che le tronc de glisser, de pivoter ou de basculer sur la souche.

nSur les arbres de grand diam??tre, arr??ter l???entaille d???abattage avant qu???elle soit assez profonde pour causer la chute de l???arbre ou son affaissement sur la souche. Ensuite, ins??rer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de fa??on ?? ce qu???ils ne touchent pas la cha??ne. Enfoncer les coins petit ?? petit pour faire levier sur l???arbre.

CHARNI??RE

TRAIT

D???ABATTAGE

Fig. 23

NOTE : Lorsque des coins sont utilis??s pour tron??onner ou abattre un arbre, il peut ??tre n??cessaire de retirer la garde antirebond SAFE- T-TIP?? afin de pouvoir tirer la lame au travers de l???entaille. Une fois la coupe effectu??e, remettre imm??diatement la garde en place.

nD??s que l???arbre commence ?? tomber, arr??ter la scie et la poser imm??diatement ?? terre.

S?????chapper par le chemin d??gag?? tout en prenant garde que rien ne tombe vers soi.

AVERTISSEMENT???:

Ne jamais couper l???entaille d???abattage jusqu???au sifflet. La charni??re, qui est la section de bois laiss??e intacte entre le trait d???abattage et le sifflet contr??le la chute de l???arbre.

Page 21 ??? Fran??ais

UTILISATION

??LIMINATION DES RACINES

??CHASSES

Voir la figure 25.

Une racine ??chasse est une grosse racine qui s?????tend ?? partir du tronc au-dessus du sol. Retirer les grosses racines ??chasses avant d???abattre l???arbre. Pratiquer d???abord l???entaille horizontale dans la racine ??chasse, puis l???entaille verticale. ??loigner la section coup??e de la zone de travail. Une fois que les grandes racines ??chasses sont ??limin??es, suivre la proc??dure d???abattage correcte.

D??BITAGE

Voir la figure 26.

D??bitage est le terme utilis?? pour la coupe d???un arbre abattu en billes de la taille d??sir??e.

nNe couper qu???une bille ?? la fois.

nSoutenir les petites billes avec un chevalet ou une autre bille.

nGarder le lieu de travail propre et d??blay??.

S???assurer que rien ne risque d???entrer en contact avec l???extr??mit?? du guide et la cha??ne, car cela pourrait causer un rebond. Pour ??viter ce risque, laisser la garde anti-rebond SAFE-T-TIP?? en place pendant la coupe. Pour plus de d??tails, voir Rebond, ?? la section R??gles de s??curit?? particuli??res de ce manuel.

???nPendant le tron??onnage, toujours se tenir en amont de la bille afin que la partie coup??e ne roule pas vers soi.

???nIl est parfois impossible d?????viter le pincement (en employant seulement les techniques de coupe standard) ou difficile de pr??voir dans quel sens la bille va ployer lorsqu???elle est coup??e.

TRON??ONNAGE AVEC COINS

Voir la figure 27.

Si le diam??tre de la pi??ce est assez grand pour permettre l???insertion d???un coin en bois tendre sans que celui-ci touche la cha??ne, utiliser le coin pour maintenir l???entaille ouverte et emp??cher le pincement de la cha??ne.

NOTE???: Lorsque des coins sont utilis??s pour l???entaille ou l???abattage, il peut ??tre n??cessaire de retirer la garde antirebond SAFE-T-TIP?? afin

coupe verticale

section coup??e

coupe horizontale

Fig. 25

REBOND

Fig. 26

COIN

Fig. 27

de pouvoir tirer la lame au travers de la section.

Une fois la coupe effectu??e, remettre la garde en place.

Page 22 ??? Fran??ais

UTILISATION

D??BITAGE DE BILLES SOUS

CONTRAINTE

Voir la figure 28.

Pratiquer la premi??re entaille ?? 1/3 du diam??tre de la pi??ce et finir la coupe des 2/3 restant depuis le c??t?? oppos??. ?? mesure qu???elle est coup??e, la bille a tendance ?? ployer. Si la premi??re coupe d??passe le tiers du diam??tre de la bille, la lame risque d?????tre pinc??e ou bloqu??e dans l???entaille.

Pr??ter une attention particuli??re aux billes sous contrainte pour ??viter que le guide et la cha??ne ne soient pinc??s.

COUPE PAR LE DESSUS

Voir la figure 29.

Commencer sur le haut de la bille, le bas de la scie appuy?? contre le bois et exercer une l??g??re pression vers le bas. Noter que la scie aura tendance ?? tirer vers l???avant.

COUPE PAR LE DESSOUS

Voir la figure 30.

Bille soutenue ?? une extr??mit??

COUPE DE FINITION CHARGE

1??re COUPE 1/3 DIAM

Bille soutenue aux deux extr??mit??s

1??re COUPE 1/3 DIAM??TRE

CHARGE

Commencer sur le bas de la bille, le haut de la scie appuy?? contre le bois et exercer une l??g??re pression vers le haut. Noter que la scie aura tendance ?? pousser vers l???utilisateur. ??tre pr??par?? ?? cette r??action et maintenir la scie fermement pour garder le contr??le.

Page 23 ??? Fran??ais

UTILISATION

??BRANCHAGE ET ??MONDAGE

Voir les figures 31 et 32.

n Travailler lentement et tenir la scie fermement ?? deux mains. Se tenir bien camp?? et en

??quilibre.

???nGarder le tronc entre le corps et la scie pendant la coupe.

nNe pas utiliser la scie en se tenant sur une ??chelle. Cela est extr??mement dangereux. Ce type de travail doit ??tre confi?? ?? des professionnels.

???nNe pas couper au-dessus de la hauteur de la poitrine. Il est difficile de contr??ler une scie maintenue plus haut en cas de rebond.

CHARGE Deuxi??me coupe

PREMI??RE

COUPE 1/3

DU DIAM??TRE

AVERTISSEMENT???:

Ne jamais grimper dans un arbre pour l?????brancher ou l?????monder. Ne pas travailler en se tenant sur une ??chelle, une plate-forme ou une bille, ni se tenir dans une position risquant de faire perdre l?????quilibre ou le contr??le de la scie.

???nLors de l?????mondage il est important de ne pas couper au ras d???une branche ma??tresse ou du tronc, avant d???avoir coup?? la branche ?? distance pour en r??duire le poids. Ceci ??vite d???endommager l?????corce.

???La premi??re entaille doit ??tre effectu??e par le dessous, jusqu???au tiers du diam??tre de la branche.

???Pratiquer l???entaille par le dessus pour faire tomber la branche.

???Effectuer la coupe finale sans ??-coup et nettement, au ras du tronc ou de la branche ma??tresse, de fa??on ?? ce que l?????corce puisse repousser pour sceller la plaie.

AVERTISSEMENT???:

Si les branches ?? couper se trouvent au-dessus du niveau de la poitrine, confier le travail ?? un professionnel.

COUPE DE FOUETS

Voir la figure 33.

Un fouet est une bille, une branche, une souche

COUPER LES BRANCHES UNE ?? UNE ET LAISSER

CELLES SOUTENANT LE TRONC JUSQU????? CE QU

d??racin??e ou un arbrisseau fl??chi sous tension par une autre pi??ce de bois qui se d??tendra une fois que cette pi??ce est coup??e ou enlev??e. La souche d??racin??e d???un arbre abattu risque fortement de se remettre ?? la verticale lorsque la coupe destin??e

?? s??parer le tronc de la souche est effectu??e. Se m??fier des fouets, ils sont dangereux.

AVERTISSEMENT???:

Les fouets sont dangereux et peuvent heurter l???op??rateur, lui faisant perdre le contr??le de la scie. Ceci peut entra??ner des blessures graves ou mortelles.

Page 24 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT???:

Utiliser exclusivement des pi??ces Homelite identiques ?? celles d???origine pour les r??parations. L???usage de toute autre pi??ce pourrait cr??er une situation dangereuse ou endommager l???outil.

Position de marche

AVERTISSEMENT???:

Toujours porter une protection oculaire avec

??crans lat??raux certifi??e conforme ?? la norme

ANSI Z87.1, avec protection auditive et un casque. Si cette pr??caution n???est pas prise, des objets peuvent ??tre projet??s dans les yeux et d???autres l??sions graves.

ENTRETIEN G??N??RAL

??viter d???utiliser des solvants pour le nettoyage des pi??ces en plastique. La plupart des mati??res plastiques peuvent ??tre endommag??es par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour ??liminer la salet??, la poussi??re, l???huile, la graisse, etc.

Fig. 34

Fig. 35

AVERTISSEMENT???:

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l???essence, les produits ?? base de p??trole, les huiles p??n??trantes, etc., entrer en contact avec les pi??ces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou d??truire le plastique, ce qui peut entra??ner des blessures graves.

LUBRIFICATION

Tous les roulements de cet outil sont enduits d???une quantit?? suffisante de lubrifiant de haute qualit?? pour la dur??e de vie de l???outil, dans des conditions d???utilisation normales. Aucune autre lubrification n???est donc n??cessaire.

REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA

CHA??NE

Voir les figures 34 ?? 43.

DANGER :

Ne jamais mettre le moteur en marche sans que le guide, la cha??ne, le couvercle de l???embrayage et le tambour d???embrayage soient en place.

Si toutes ces pi??ces ne sont pas en place, l???embrayage peut ??tre ??ject?? ou ??clater et infliger des blessures graves.

AVERTISSEMENT???:

Pour ??viter des blessures graves, lire et veiller ?? bien comprendre toutes les instructions de s??curit?? contenues dans cette section.

Page 25 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

n Toujours mettre le commutateur en position d???arr??t ?????O????? avant de travailler sur la scie.

n S???assurer que le frein de cha??ne n???est pas engag??, en tirant le levier de commande / protection de poign??e avant en direction de la poign??e avant, en position de marche.

NOTE???: Lors du remplacement du guide et de la cha??ne, toujours utiliser les pi??ces indiqu??es ?? la section combinaisons de guide et cha??ne, plus loin dans ce manuel.

nToujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de la cha??ne. Ces pi??ces sont aff??t??es et peuvent pr??senter des ??barbures.

nAppuyer sur le bouton de verrouillage du garde- cha??ne et le tourner dans le sens antihoraire jusqu????? ce qu???il soit possible de retirer le garde- cha??ne.

nRetirer le guide et la barre de leur support.

nRetirer la cha??ne us??e du guide.

nFormer une boucle avec la nouvelle cha??ne et

??liminer les entortillements. Les gouges doivent ??tre orient??es dans le sens de rotation de la cha??ne. Si elles sont orient??es dans le sens contraire, retourner la boucle.

nEngager les maillons d???entra??nement de la cha??ne dans la rainure du guide conform??ment

??l???illustration.

nPositionner la cha??ne de fa??on ?? obtenir une boucle ?? l???arri??re du guide.

nMaintenir la cha??ne en place sur le guide et engager la boucle sur le pignon.

nAjuster le guide au ras de la surface de montage, de mani??re ?? ce que ses goujons s???engagent dans la fente longue du guide.

nReplacer le couvercle de l???embrayage en s???assurant que la goupille de r??glage se trouvant

??l???int??rieur du couvercle s???ins??re ais??ment dans le trou pour la goupille de tension de la cha??ne sur le guide-cha??ne, et que les deux goujons du guide-cha??ne sont fix??s solidement dans leurs trous respectifs se trouvant dans le couvercle de l???embrayage.

NOTE : Il peut ??tre n??cessaire de replacer l??g??rement la goupille de r??glage avec le cadran de tension de la cha??ne afin de faire en sorte

MAILLONS D???ENTRA??NEMENT

Fig. 37

qu???elle soit align??e avec le trou pour la goupille de tension de la cha??ne sur le guide-cha??ne.

nTourner suffisamment son bouton de verrouillage pour maintenir le couvercle en place.

NOTE: Le mouvement du guide est n??cessaire pour le r??glage de la tension de cha??ne.

nRelever l???extr??mit?? du guide pour v??rifier le mou.

n??liminer compl??tement le mou de la cha??ne en tournant le cadran de r??glage de tension de la cha??ne vers la droite jusqu????? ce que la cha??ne

Page 26 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

soit bien ajust??e sur le guide, les maillons d???entra??nement ??tant engag??s dans la rainure du guide.

n L??cher l???extr??mit?? du guide et, si la cha??ne fl??chit, tourner le dial de tension de la cha??ne la droite. R??p??ter l???op??ration jusqu????? ce que le mou soit compl??tement ??limin??.

nMaintenir haute l???extr??mit?? du guide et serrer fermement le bouton de verrouillage du couvercle de l???embrayage.

Une cha??ne est correctement tendue lorsqu???elle ne pr??sente pas de mou au dessous du guide et qu???elle est bien serr??e, mais peut cependant ??tre tourn??e ?? la main sans se gripper. S???assurer que le frein de cha??ne est d??sengag??.

NOTE???: Si la cha??ne est trop tendue, elle ne peut pas tourner. Desserrer le bouton de verrouillage du couvercle de l???embrayage en appuyant sur celui-ci et en le tournant dans le sens antihoraire, puis tourner le cadran de tension de la cha??ne dans le sens antihoraire. Relever l???extr??mit?? du guide et serrer fermement le bouton de verrouillage du couvercle de l???embrayage. V??rifier que la cha??ne peut tourner sans se gripper.

axe de r??glage

trou d???axe de tension de cha??ne

COUVERCLE DE

L???EMBRAYAGE

PIGNON

Fig. 39

RAINURE

DU GUIDE

Tourner droite le bouton

de verrouillageafin de le fixer solidement

MAILLONS

D???ENTRA??NEMENT

Fig. 38

Page 27 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

R??GLAGE DE LA TENSION DE CHA??NE

Voir les figures 44 ?? 46.

AVERTISSEMENT???:

Ne jamais toucher ou r??gler la cha??ne lorsque le moteur tourne. La cha??ne est extr??mement tranchante. Toujours porter des gants lors de l???entretien de la cha??ne.

nCouper le moteur avant de r??gler la tension de la cha??ne.

nDesserrer l??g??rement le bouton de verrouillage du couvercle de l???embrayage en appuyant dessus et en le tournant dans le sens antihoraire.

nMaintenir haute l???extr??mit?? du guide et tourner la vis de tension vers la droite pour tendre la cha??ne.

Fig. 41

NOTE???: Une cha??ne froide est correctement tendue lorsqu???elle ne pr??sente pas de mou au dessous du guide et qu???elle est bien serr??e mais peut cependant ??tre tourn??e ?? la main sans se gripper.

nLa cha??ne doit ??tre retendue lorsque les m??plats des maillons d???entra??nement sortent de la rainure du guide.

NOTE???: Pendant l???utilisation normale de la scie, la temp??rature de la cha??ne augmente. Les maillons d???entra??nement d???une cha??ne chaude correctement tendue pendent ?? environ 1,27 mm (0,050 po) au-dessous de la rainure du guide. La pointe d???une cl?? mixte peut fournie

(UT10526 seulement) ??tre utilis??e comme guide pour d??terminer la tension correcte d???une cha??ne chaude.

NOTE : Les cha??nes neuves ont tendance ?? s?????tirer. Il convient donc de v??rifier fr??quemment leur tension et de la corriger le cas ??ch??ant.

Fig. 42

Fig. 43

M??PLATS DES MAILLONS

D???ENTRA??NEMENT

Fig. 44

ATTENTION :

Une cha??ne r??gl??e ?? chaud peut pr??senter une tension excessive une fois refroidie. V??rifier la

?????tension ?? froid????? avant l???utilisation suivante.

Page 28 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

ENTRETIEN DE LA CHA??NE

Voir les figures 47 et 48.

ATTENTION :

Toujours v??rifier que le commutateur est en position STOP ?????O????? avant de travailler sur la scie.

Utiliser exclusivement des cha??nes ?? rebond r??duit sur cette scie. Correctement entretenue, cette cha??ne ?? coupe rapide r??duira les risques de rebond.

Pour couper rapidement et nettement, la cha??ne doit ??tre correctement entretenue.

La cha??ne doit ??tre aff??t??e lorsque les copeaux de bois sont petits et poudreux, lorsqu???il est n??cessaire de forcer sur la scie pour couper ou lorsque la cha??ne ne coupe que d???un c??t??. Lors de l???entretien de la cha??ne, tenir compte des points suivants???:

Fig. 46

Jeu du limiteur de profondeur

0,6 mm

(0,025 po)

??? Un r??glage pas assez profond r??duit la capacit?? de coupe.

n Si les dents de la cha??ne heurtent des objets durs tels que des clous ou des pierres, ou sont abras??es par du sable ou de la boue se trouvant sur le bois, la faire aff??ter dans un centre de r??parations agr????.

NOTE : Si les instructions d???aff??tage de la cha??ne ne sont pas bien comprises confier l???aff??tage de la cha??ne ?? un centre de r??parations agr???? ou la remplacer par une cha??ne ?? rebond r??duit recommand??e.

Page 29 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

AFF??TAGE DES DENTS

Voir les figures 49 ?? 52.

Veiller ?? limer toutes les dents aux angles sp??cifi??s et ?? la m??me longueur, car une coupe rapide ne peut ??tre obtenue qu???avec des dents uniformes.

AVERTISSEMENT???:

La cha??ne est extr??mement tranchante.

Toujours porter des gants protecteurs lors de l???entretien de la cha??ne, afin d?????viter des blessures graves.

nTendre la cha??ne correctement avant de l???aff??ter.

Voir R??glage de la tension de cha??ne.

nUtiliser une lime ronde de 4,0 mm (5/32 po), et un porte-lime. Tout le limage doit ??tre effectu?? au point central du guide.

nGarder la lime de niveau avec la plaque sup??rieure de la dent. Ne pas incliner la lime ou utiliser un mouvement de bascule.

nExercer une pression l??g??re mais ferme. Limer en direction du coin avant de la dent.

nSoulever la lime de l???acier ?? chaque retour.

nEffectuer quelques passes fermes sur chaque dent. Limer toutes les gouges de gauche dans un sens. Ensuite, passer ?? l???autre c??t?? et limer toutes les gouges de droite dans l???autre sens.

n??liminer la limaille de la lime au moyen d???une brosse m??tallique.

ATTENTION :

Une cha??ne ??mouss??e ou incorrectement aff??t??e peut causer un r??gime excessif du moteur pendant la coupe et l???endommager gravement.

AVERTISSEMENT???:

Un aff??tage incorrect de la cha??ne accro??t le risque de rebond.

Fig. 50

Fig. 51

DENTS DE

GAUCHE

AVERTISSEMENT???:

L???utilisation d???une cha??ne endommag??e peut causer des blessures graves.

Page 30 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

ANGLE D???AFF??TAGE DE LA PLAQUE

SUP??RIEURE

Voir la figure 53.

n CORRECT 30?? ??? Les porte-limes sont dot??s de rep??res permettant d???aligner la lime correctement, de fa??on ?? obtenir un angle de plaque sup??rieure satisfaisant.

n MOINS DE 30?? ??? Pour le tron??onnage

n PLUS DE 30?? ??? Tranchant aminci, s?????mousse rapidement.

ANGLE DE PLAQUE LAT??RALE

Voir la figure 54.

n CORRECT 80?? ??? Obtenu automatiquement si une lime de diam??tre appropri?? est plac??e dans le porte-limes.

nCROCHET ??? ?? Accroche ?? le bois et s?????mousse rapidement, ce qui accro??t le risque de REBOND.

ANGLE D???AFF??TAGE DE LA PLAQUE SUP??RIEURE 30??

ANGLE D???AFF??TAGE DE LA PLAQUE LAT??RALE

R??sulte de l???emploi d???une lime de trop petit diam??tre ou d???une lime tenue trop bas.

n ANGLE ARRI??RE ??? N??cessite une pression d???attaque excessive, causant l???usure pr??matur??e du guide et de la cha??ne. R??sulte de l???emploi d???une lime de trop grand diam??tre ou d???une lime tenue trop haut.

MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE

PROFONDEUR

Voir les figures 55 ?? 57.

nLe jeu du limiteur de profondeur doit ??tre maintenu ?? 0,6???mm (0,025 po). Utiliser une jauge de profondeur pour v??rifier le jeu du limiteur.

nV??rifier le jeu du limiteur de profondeur lors de chaque aff??tage de la cha??ne.

???nUtiliser une lime plate et un coupleur pour limer tous les limiteurs de profondeur uniform??ment.

Utiliser un coupleur de limiteur de 0,6 mm (0,025 po). Apr??s avoir abaiss?? chaque limiteur de profondeur, lui rendre sa forme d???origine en arrondissant l???avant. Veiller ?? ne pas

Jeu du limiteur de profondeur

0,6 mm

(0,025 po)

Fig. 55

COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR

LIME PLATE

Fig. 56

RENDRE LA FORME

D???ORIGINE EN

ARRONDISSANT

L???AVANT

Fig. 57

Page 31 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

endommager les maillons d???entra??nement adjacents avec le bord de la lime.

???nLes limiteurs de profondeur doivent ??tre ajust??s avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont ??t?? aff??t??es avec la lime ronde. Veiller ?? ne pas toucher la face de la gouge avec la lime plate lors de l???ajustement des limiteurs de profondeur.

ENTRETIEN DU GUIDE

Voir la figure 58.

ATTENTION :

S???assurer que la cha??ne s???est immobilis??e avant d???entreprendre tout travail sur la scie.

Apr??schaquesemained???utilisation,inverserleguide sur la cha??ne, afin de r??partir l???usure et d???obtenir une vie utile maximum du guide. Le guide doit ??tre nettoy?? apr??s chaque journ??e d???utilisation et inspect?? en vue d???usure ou de dommage.

Les amincissements et ??barbures sur les rails du guide font partie de l???usure normale. Ces d??fauts doivent ??tre lim??s d??s qu???ils apparaissent.

Un guide pr??sentant l???un ou plusieurs des d??fauts ci-dessous doit ??tre remplac??.

n Usure de l???int??rieur des rails permettant ?? la cha??ne de se coucher sur le c??t??

nGuide tordu

nRails f??l??s ou bris??s

nRails ??cart??s

En outre lubrifier les barres du guide dot?? d???un pignon d???extr??mit?? chaque semaine. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, ?? l???aide d???une seringue, une fois par semaine. Retourner le guide et s???assurer que les trous de lubrification et la rainure de cha??ne sont propres.

INSTALLATION DE LA GARDE SAFE-T-TIP??

Voir les figures 59 et 60.

nArr??ter le moteur et d??brancher le fil de la bougie.

nInstaller la garde SAFE-T-TIP?? sur l???extr??mit?? du guide.

TROU DE

LUBRIFICATION

Fig. 58

VIS DE

MONTAGE

safe-t-tip??

Fig. 59

Serrer de 3/4 de tour

Fig. 60

nEngager le tenon de verrouillage dans le fente ?? ??videment du guide.

nSerrer la vis de montage avec la cl?? jusqu????? ce que sa t??te fasse contact.

nUne fois que la t??te est en contact, donner 3/4 de tour suppl??mentaire.

ENTRETIEN DE LA GARDE

SAFE-T-TIP??

Voir les figures 59 et 60.

ATTENTION :

S???assurer que la cha??ne s???est immobilis??e avant d???entreprendre tout travail sur la scie.

Page 32 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT???:

Bien que le dispositif antirebond SAFE-T-TIP?? ait ??t?? install?? en usine, v??rifier le serrage de sa

VIS

couvercle du cylindre

vis de montage avant chaque utilisation.

Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis est en acier sp??cialement tremp??. Si la vis ne peut pas ??tre install??e correctement, la remplacer, ainsi que le dispositif SAFE-T-TIP?? avant d???utiliser la scie.

NOTE : Ne pas utiliser une vis ordinaire. Utiliser exclusivement des pi??ces identiques ?? celles d???origine pour les r??parations.

Non seulement le dispositif SAFE-T-TIP?? emp??che l???extr??mit?? du guide de heurter des objets durs, il prot??ge la cha??ne des mat??riaux abrasifs tels que la terre. Le garder du c??t?? droit du guide, afin que la cha??ne soit prot??g??e lors des travaux de coupe au ras du sol.

La vis de fixation doit ??tre serr??e au moyen d???une cl?? de 7,9???mm (5/16 po) (ou d???une cl?? ?? molette), au couple recommand?? de 4 ?? 5 N?????m(35 ?? 45 lb???pi). Ce couple peut ??tre obtenu de la mani??re suivante.

n Serrer la vis avec la cl?? jusqu????? ce que sa t??te fasse contact.

nUne fois que la t??te est en contact, donner 3/4 de tour suppl??mentaire.

NETTOYAGE DU FILTRE ?? AIR

Voir les figures 61 ?? 64.

Vis

Fig. 61

filtre ?? air

vis de fixation du filtre ?? air

Fig. 62

Enveloppe du ventilateur

pr??filtre

lanceur

Fig. 63

NOTE : S???assurer que la tige d???enrichisseur est tir??e, afin d???emp??cher la contamination du carburateur.

nRetirer les deux vis de fixation du filtre ?? air.

nPlacer un tournevis ?? lame plate entre les languettes et utiliser un mouvement de torsion, pour lib??rer le filtre de sa base.

nS??parer le filtre ?? air de sa base.

Page 33 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

Choisir l???une des options de nettoyage suivantes???:

nPour nettoyer l??g??rement le filtre, le tapoter sur une surface plane et lisse, pour d??loger la plus grande partie de la poussi??re et de la sciure.

nToutes le 5 heures de fonctionnement, laver le filtre ?? l???eau savonneuse chaude, le rincer et le laisser s??cher compl??tement. Remplacer le filtre toutes les 25 heures d???utilisation.

NOTE : Le filtre peut ??galement ??tre nettoy?? au moyen d???un jet d???air comprim??. Toujours porter une protection oculaire.

nR??installer le filtre ?? air, en veillant ?? ce que ses languettes s???engagent dans les rainures de la base du filtre avant de serrer les vis de fixation.

nLe pr??filtre doit ??tre nettoy?? toutes les 5 heures d???utilisation, ou plus fr??quemment si n??cessaire. Retirer la culasse, le d??marreur et la chicane du ventilateur pour acc??der au pr??filtre du compartiment moteur.

NOTE : Si un jet d???air comprim?? est utilis?? pour le s??chage, souffler les deux c??t??s du filtre.

ATTENTION :

S???assurer que le filtre ?? air est correctement plac?? dans le couvercle avant de remonter l???ensemble. Ne jamais faire tourner le moteur sans filtre ?? air, car il pourrait ??tre s??rieusement endommag??.

filtre ?? air

Fig. 64

VIS DE RALENTI

EN ?? T ??

avertissement :

Fig. 66

NETTOYAGE DU LANCEUR

Voir la figure 65.

Nettoyer les grilles de refroidissement du lanceur avec un pinceau ou de l???air comprim??.

R??GLAGE DU CARBURATEUR

Voir le figure 65 et 66.

Avant de r??gler le carburateur :

nNettoyer les ou??es d???a??ration du couvercle du lanceur avec une brosse ou de l???air comprim??.

nNettoyer le filtre ?? air. Voir Nettoyage du filtre ?? air, ?? la section Entretien de ce manuel.

nLaisser le moteur se r??chauffer avant d???entreprendre le r??glage du ralenti.

Les conditions climatiques et l???altidude peuvent affecter la carburation. Ne permettre ?? personne de s???approcher de la scie pendant le r??glage du carburateur.

R??glage de la vitesse de ralenti ??? La vis de ralenti contr??le le degr?? d???ouverture du papillon lorsque la g??chette d???acc??l??rateur est rel??ch??e. R??glage :

nTourner la vis de ralenti ?? T ?? vers la droite, pour augmenter le r??gime de ralenti.

Page 34 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

n Tourner la vis de ralenti ?? T ?? vers la gauche, pour r??duire le r??gime de ralenti.

AVERTISSEMENT???:

LA CHA??NE NE DOIT JAMAIS TOURNER LORSQUE LE MOTEUR EST AU RALENTI. La rotation de la cha??ne au ralenti peut causer des blessures graves.

NETTOYAGE DU MOTEUR

Voir les figures 67 ?? 68.

Nettoyer p??riodiquement les ailettes du cylindre et du volant-moteur au moyen d???un pinceau ou d???un jet d???air comprim??. Un cylindre encrass?? peut causer une surchauffe dangereuse du moteur.

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les pi??ces, y compris le capot du moteur et le bo??tier du lanceur soient solidement install??es.

Les pi??ces pouvant se briser et ??tre projet??es, confier les r??parations du volant moteur et de l???embrayage ?? un centre de r??paration agr????.

NOTE : Si un outil motoris?? semble avoir perdu de la puissance, l???orifice d?????chappement et le silencieux peuvent ??tre obstru??s par de la calamine. Cette calamine doit ??tre ??liminer pour restaurer le fonctionnementcorrect.Ilestvivementrecommand?? de confier ce travail ?? un technicien qualifi??.

V??RIFICATION DU FILTRE ??

CARBURANT

Voir la figure 69.

V??rifier le filtre ?? carburant r??guli??rement. Le remplacement du filtre ?? carburant doit ??tre confi?? ?? un centre de r??parations agr???? en cas de contamination ou de dommages.

REMPLACEMENT DE LA BOUGIE

Voir la figure 70.

Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-4 avec un ??cartement d?????lectrode de 0,64 mm

(0,025 po). Remplacer la bougie toutes les 50 heures de fonctionnement ou plus fr??quemment si n??cessaires. Remplacer par une bougie identique.

nettoyer les ailettes du cylindre

Fig. 67

nettoyer les ailettes du volant moteur

Fig. 68

filtre ?? carburant

Fig. 69

Fig. 70

Page 35 ??? Fran??ais

ENTRETIEN

nDesserrer la bougie en la tournant vers la gauche, ?? l???aide d???une cl??.

nRetirer la bougie.

nVisser la nouvelle bougie ?? la main en la tournant vers la droite. Serrer fermement avec une cl?? ?? bougie.

NOTE???: Veiller ?? ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci endommagerait s??rieusement le cylindre.

PARE-??TINCELLES

Le pare-??tincelles doit ??tre nettoy?? ou remplac?? toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les ans pour assurer le fonctionnement correct de l???outil. L???emplacement du pare-??tincelles diff??re suivant le mod??le. Contacter le concessionnaire le plus proche pour conna??tre l???emplacement du pare-??tincelles sur le mod??le utilis??.

INSPECTION ET NETTOYAGE DU

FREIN DE CHA??NE

Voir les figures 71 et 72.

nRetirer le couvercle de l???embrayage et nettoyer les composants du frein de cha??ne. V??rifier l???usure de la bande de frein et la remplacer si elle est us??e ou d??form??e. La bande ne doit pas

??tre us??e au-del?? de 0,61 mm (0,024 po), c???est

?? dire la moiti?? de son ??paisseur.

nToujours garder le m??canisme du frein de cha??ne propre et pinceau l??g??rement son articulation.

nToujours v??rifier le fonctionnement du frein apr??s le nettoyage. Voir Utilisation du frein de cha??ne, pour des informations plus d??taill??es.

nInspecter l???attrape-cha??ne et le remplacer s???il est endommag??.

AVERTISSEMENT???:

M??me si le m??canisme est nettoy?? quotidiennement, la fiabilit?? du frein de cha??ne dans des conditions de chantier ne peut pas

??tre assur??e. Laisser la garde SAFE-T-TIP?? en place sur le guide de cha??ne et utiliser les techniques de coupe appropri??es.

REMISAGE LE PRODUIT

nNettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien a??r??, inaccessible aux

attrape-cha??ne

Fig. 72

enfants. La tenir ?? l?????cart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de d??givrage.

n Se conformer ?? toutes les r??glementations locales et gouvernementales concernant la s??curit?? de la manipulation et de l???entreposage de l???essence.

Remisage 1 mois ou plus :

nVider compl??tement le r??servoir de carburant dans un bidon ou jerrycan approuv?? pour l???essence.

nLaisser le moteur tourner jusqu????? ce qu???il cale.

Ceci br??le tout le m??lange essence / huile qui pourrait, en vieillissant, laisser un r??sidu gommeux dans le circuit de carburant.

nAppuyer plusieurs fois sur la poire d???amor??age pour purger le carburant du carburateur.

nVider compl??tement le r??servoir d???huile de cha??ne et de guide dans un bidon ou jerrycan approuv?? pour l???huile.

nToujours placer le fourreau sur le guidecha??ne?? et la cha??ne lors du transport ou du remisage.

Page 36 ??? Fran??ais

COMBINAISONS DE GUIDE ET CHA??NE

Caract??ristiques de la cha??ne???: pas de 8,3 mm (0,325 po), calibre de 1,3 mm (0,05 po)

D??PANNAGE

D??PANNAGE

Page 38 ??? Fran??ais

GARANTIE

D??CLARATION DE GARANTIE LIMIT??E

Homelite Consumer Products, Inc. (?? Homelite ??) garantit ?? l???acheteur original au d??tail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de mat??riau ou de fabrication et s???engage ?? r??parer ou remplacer, ?? discr??tion, tout produit s???av??rant d??fectueux au cours des p??riodes indiqu??es ci-dessous, ?? compter de la date d???achat.

???Deux ans pour tous les mod??les utilis??s ?? des fins personnelles, familiales ou domestiques ;

???90 jours pour toute unit?? utilis??e pour d???autres buts, telles que les activit??s locatives et commerciales.

Cette garantie n???est offerte qu????? l???acheteur original et entre en vigueur ?? la date de l???achat original.

Toute pi??ce de ce produit fabriqu?? ou fourni par Homelite et jug??e, apr??s ??valuation raisonnable par Homelite, comme pr??sentant des vices de mat??riau ou de fabrication, sera r??par??e ou remplac??e par un centre de r??parations agr???? Homelite, sans frais de pi??ces ou de main-d?????uvre.

Le produit, y compris toutes les pi??ces d??fectueuses, devra ??tre retourn?? ?? un centre de r??parations agr???? avant expiration de la p??riode de garantie. Les frais d???exp??dition au centre de r??parations et de retour au propri??taire du produit seront assum??s par le propri??taire. En ce qui concerne les r??clamations en garantie, la responsabilit?? de Homelite se limitera aux r??parations ou au remplacement des pi??ces d??fectueuses et aucune r??clamation au titre du non-respect de la garantie se pourra causer l???annulation ou la r??siliation du contrat de vente d???un produit de marque

HOMELITE quel qu???il soit. Une preuve d???achat sera exig??e par le centre de r??paration, afin de valider toute r??clamation au titre de la garantie. Toutes les r??parations sous garantie devront ??tre effectu??es par un centre de r??parations agr???? par Homelite.

La pr??sente garantie sur tout produit Homelite utilis?? ?? des fins locatives ou commerciales ou ?? tout autre usage lucratif sera limit??e ?? quatre-vingt-dix (90) jours ?? compter de la date d???achat original au d??tail.

Cette garantie ne couvre pas les produits HOMELITE ayant fait l???objet d???un usage abusif ou n??gligent, d???un manque d???entretien, ayant ??t?? impliqu??s dans un accident ou employ?? de fa??on contraire aux instructions de ce manuel d???utilisation. Cette garantie ne couvre ni les dommages aux produits r??sultant d???un manque d???entretien, ni les produits qui ont ??t?? alt??r??s ou modifi??s. La garantie exclut les r??parations rendues n??cessaires par l???usure normale ou l???utilisation de pi??ces et accessoires incompatibles avec ce produit de marque HOMELITE ou nuisibles ?? son bon fonctionnement, ses performances ou sa durabilit??. En outre, la pr??sente garantie exclut :

A. Les r??glages ??? bougies, carburateur, allumage, filtres.

B.Les consommables ??? boutons d???avance par choc, bobines externes, lignes de coupe, bobines internes, poulies et cordons de lanceur, courroies d???entra??nement, dents, rondelles en feutre, axes d???attelage, lames de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage et d???aspiration, sacs ?? d??bris, guides, cha??nes de scie.

Homelite se r??serve le droit d???apporter des modifications ou am??liorations ?? tout produit de marque Homelite sans obligation de modifier les produits fabriqu??s ant??rieurement.

LA DUR??E DE TOUTES GARANTIES IMPLICITES NE

SAURAIT EN AUCUN CAS EXC??DER LA P??RIODE DE

GARANTIE D??CLAR??E. PAR CONS??QUENT, TOUTES LES

GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES

DE VALEUR MARCHANDE OU D???AD??QUATION ?? UN

USAGE PARTICULIER OU AUTRES SERONT INVALID??ES ??

L???EXPIRATIONDELAP??RIODEDEGARANTIEAPPROPRI??E

DE DEUX ANS, UN AN OU QUATRE-VINGT-DIX JOURS.

LES OBLIGATIONS DE HOMELITE DANS LE CADRE DE

CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT ?? LA

R??PARATION OU AU REMPLACEMENT DES PI??CES

D??FECTUEUSES ET HOMELITE N???ASSUME, NI AUTORISE

QUICONQUE ?? ASSUMER EN SON NOM, QUELQUE

AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT. CERTAINS ??TATS ET

PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE

DUR??E DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS

CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ??TRE APPLICABLES.

HOMELITE D??CLINE TOUTE RESPONSABILIT?? EN CE

QUI CONCERNE LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS

OU AUTRES, Y COMPRIS, MAIS SANS S???Y LIMITER, LES

FRAIS DE RETOUR DE CE PRODUIT ?? UN CENTRE DE

R??PARATION AGR???? PAR HOMELITE ET DE RENVOI AU

PROPRI??TAIRE, DE D??PLACEMENT D???UN TECHNICIEN,

DE T??L??PHONE OU T??L??GRAMME, DE LOCATION

D???UN PRODUIT SIMILAIRE PENDANT LA DUR??E DES

R??PARATIONS SOUS GARANTIE, DE D??PLACEMMENT, DE

PERTES OU DOMMAGES ?? DES BIENS PERSONNELS, DE

MANQUE ?? GAGNER, DE PERTE D???USAGE DU PRODUIT,

DE PERTE DE TEMPS OU DE D??RANGEMENT. CERTAINS

??TATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L???EXCLUSION OU

LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS,

LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ??TRE

APPLICABLES.

La pr??sente garantie donne au consommateur des droits sp??cifiques, et celui-ci peut b??n??ficier d???autres droits, qui varient selon les ??tats ou provinces.

Cette garantie couvre tous les produits de marque HOMELITE fabriqu??s par ou pour le compte de HOMELITE et vendus aux ??tats-Unis ou au Canada.

Pour obtenir l???adresse du centre de r??parations agr???? par

Homelite le plus proche, appeler le 1-800-242-4672 ou visiter notre site Internet ?? l???adresse www.homelite.com.

Page 39 ??? Fran??ais

GARANTIE

L?????nonc?? de California Air Resources Board (CARB) qui suit, s???applique seulement aux num??ros de mod??les qui doivent se conformer aux exigences de CARB.

Homelite Consumer Products, Inc. D??CLARATION DE GARANTIE LIMIT??E SYST??MES DE CONTR??LE DES

??MISSIONS?? POUR LES ??TATS-UNIS ET LA CALIFORNIE. PETITS MOTEURS NON ROUTIERS ET HORS ROUTE

VOS DROITS ET RESPONSABILIT??S EN VERTU DE CETTE GARANTIE

L???U.S. Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board

(CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la garantie de conformit?? du syst??me antipollution de votre petit moteur non routier ou hors-route, mod??le 2009. En Californie, l?????quipement neuf qui utilise les moteurs non routiers ou hors-route, doit ??tre con??u, construit et ??quip?? conform??ment aux strictes r??glementations sur l???antipollution de cet ??tat. Dans d???autres ??tats, les moteurs non routiers mod??les 2000 et ult??rieurs doivent ??tre con??us, construits et

??quip??s au moment de la vente de fa??on ?? ??tre conformes aux r??glementations sur l???antipollution issues par l???EPA (agence de protection de l???environnement am??ricaine) pour les petits moteurs non routiers. Le moteur non routier doit ??tre exempt du vices de mat??riaux et de fabrication entra??nant la non conformit?? aux r??glementations de l???EPA, pendant les deux premi??res ann??es d???utilisation, ?? compter de la date de vente ?? l???acheteur d???origine. Homelite Consumer Products, Inc. doit garantir le syst??me de contr??le des ??missions de vos petits moteurs non routiers ou hors-route pour la p??riode indiqu??e ci-dessus, ?? condition que ceux-ci n???aient pas fait l???objet d???un usage abusif ou d???un manque d???entretien.

Votre syst??me de contr??le des ??missions peut inclure des pi??ces telles que le carbu- rateur ou le syst??me d???injection de carburant, le syst??me d???allumage, les convertis- seurs catalytiques, les r??servoirs de carburant, les valves, les filtres, les fixations, les connecteurs et d???autres composants connexes. Il peut ??galement inclure les tuyaux, les courroies, les connecteurs et d???autres articles relatifs au syst??me d?????missions.

Dans l?????ventualit?? d???un probl??me couvert par la garantie, Homelite Consumer Prod- ucts, Inc. s???engage ?? r??parer gratuitement votre moteur non routier ou hors-route, ce qui comprend le diagnostique, les pi??ces et la main-d???oeuvre, dans un centre de r??parations agr???? pour les produits de marque HOMELITE??.

DUR??E DE LA GARANTIE DU FABRICANT

Le syst??me de contr??le d?????missions pour ce produit est garanti pour deux ans. Si une pi??ce relative au syst??me de contr??le d?????missions de votre moteur est d??fectueuse, elle sera r??par??e ou remplac??e sans frais par Homelite Consumer Products, Inc.

RESPONSABILIT??S DU PROPRI??TAIRE DANS LE CADRE DE LA

GARANTIE

(a)En tant que propri??taire de ce petit moteur non routier ou hors-route, vous ??tes tenu d???effectuer les entretiens indiqu??s dans le manuel d???utilisation. Homelite Con- sumer Products, Inc. recommande de conserver tous les re??us relatifs ?? l???entretien du petit moteur non routier ou hors-route, mais Homelite Consumer Products, Inc. ne peut par refuser la couverture de la garantie pour l???unique raison du manque de re??us ou parce que vous avez omis d???effectuer tous les entretiens pr??vus. Des pi??ces et services assurant des performances et une durabilit?? ??quivalente peuvent ??tre utilis??es pour les entretiens et r??parations non couverts par la garantie, sans que cela ne change les obligations de garantie de Homelite Consumer Products, Inc.

(b)Toutefois, en tant que propri??taire du petit moteur non routier ou hors-route, vous devez ??tre averti que les r??parations couvertes par la garantie peuvent ??tre refus??es par Homelite Consumer Products, Inc. si la d??faillance de ce moteur ou d???une de ses pi??ces est due ?? un usage abusif, la n??gligence, un manque d???entretien ou des modifications non approuv??es.

(c)Vous ??tes tenu de confier votre petit moteur non routier ou hors-route ?? un centre de r??parations agr???? d??s qu???un probl??me se pr??sente. Les r??parations sous garantie seront effectu??es dans un d??lai raisonnable, ne d??passant pas 30 jours.

Si vous avez des questions concernant vos droits et responsabilit??s dans le cadre de la garantie, contactez un repr??sentant de Homelite Consumer Products, Inc. au

1-800-242-4672.

COUVERTURE

(a)La p??riode de la couverture commence ?? la date de livraison du moteur ou d?????quipement ?? l???acheteur.

(b)Couverture g??n??rale de garantie antipollution. Homelite Consumer Products, Inc. garantit ?? l???acheteur d???origine, ainsi qu????? tous les propri??taires ult??rieurs, que son petit moteur non routier ou hors-route est con??u, construit et ??quip?? conform??ment

?? toutes les r??glementations de California Air Resources Board ou United States

Environmental Protection Agency en vigueur au moment de la vente et que son petit moteur non routier ou hors-route sera exempt de tous d??fauts de mat??riaux ou de fabrication causant une non conformit?? aux r??glementations en vigueur, pour une p??riode de deux ans apr??s l???acquisition du moteur par l???acheteur d???origine.

(c)La garantie sur les pi??ces se rapportant au syst??me de contr??le d?????missions sera interpr??t??e comme suit: Toute pi??ce couverte par la garantie qui ne doit pas

??tre remplac??e selon le Calendrier d???entretien du syst??me de contr??le d?????missions et la Liste de pi??ces garanties, lesquels sont conform??ment stipul??s ci-dessous, est garantie pour la p??riode de deux ans. Si une telle pi??ce (y compris les pi??ces qui doivent seulement ??tre inspect??es r??guli??rement) s???av??re d??fectueuse, elle sera r??par??e ou remplac??e gratuitement dans un centre de r??parations agr???? HOMELITE??. Toute pi??ce r??par??e ou remplac??e dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour le reste de la dur??e de la garantie. Un ??nonc?? stipulant ?? r??parez ou remplacez au besoin ?? ne r??duirait pas la p??riode de couverture de la garantie. Toute pi??ce qui doit ??tre remplac??e conform??ment au Calendrier d???entretien du syst??me de contr??le

d?????missions et la Liste de pi??ces garanties est garantie pour la p??riode de temps pr??c??dant le premier remplacement pr??vu pour cette pi??ce. Toute pi??ce de ce genre r??par??e ou remplac??e dans le cadre de cette garantie est garantie pour le restant de la p??riode qui pr??c??de la premi??re ??ch??ance de remplacement, et elle sera r??par??e ou remplac??e gratuitement dans un centre de r??parations agr???? HOMELITE?? jusqu???au moment ou elle doit ??tre remplac??e.

Homelite Consumer Products, Inc. effectuera les r??parations sous garantie dans un centre de r??parations HOMELITE?? agr???? ou chez un concessionnaire. Tout diag- nostique effectu?? dans un centre de r??parations HOMELITE?? agr???? sera gratuit si le diagnostique aide a d??terminer qu???une pi??ce couverte par la garantie est d??fectueuse. Des pi??ces approuv??es par le fabricant ou ??quivalentes peuvent ??tre utilis??es pour tout entretien ou r??paration sous garantie des pi??ces relatives au syst??me de con- tr??le des ??missions et doivent ??tre fournies gratuitement au propri??taire si la pi??ce est toujours sous garantie. Homelite Consumer Products, Inc. est responsable des dommages au moteur caus??s par une pi??ce toujours couverte par la garantie.

Des ajouts ou des pi??ces modifi??es qui ne sont pas exempt??es par California Air Re- source Board ne peuvent pas ??tre utilis??es. L???utilisation de toute pi??ce non-exempt??e ou modifi??e peut justifier le refus d???une r??clamation au titre de la garantie. Homelite Consumer Products, Inc. ne sera pas responsable pour des dommages aux pi??ces sous garantie caus??s par l???utilisation d???une pi??ce non-exempt??e ou modifi??e.

Le California Air Resources Board a publi?? une liste de toutes les pi??ces de syst??mes d?????missions couvertes par une garantie. (Bien que les r??glementations de l???EPA n???incluent pas de liste, les pi??ces qu???elle consid??re comme devant ??tre garanties sont indiqu??es ci-dessous.) Homelite Consumer Products, Inc., fournira tous les documents relatifs aux proc??dures et politiques se rapportant ?? sa garantie dans les cinq jours suivant une demande de California Air Resources Board.

LISTE DE PI??CES DU SYST??ME DE CONTR??LE D?????MISSIONS

Les pi??ces du syst??me de contr??le d?????missions varient d??pendamment du produit. Votre garantie du syst??me de contr??le d?????missions s???applique ?? tous les composants suivants qui peuvent faire partie de votre produit:

(1)Syst??me de contr??le d???alimentation en carburant

(i)Carburateur et les composants internes (et/ou r??gulateur de pression ou syst??me d???alimentation par injection).

(ii)Syst??me de contr??le de rapport air/carburant.

(iii)Syst??me d???enrichissement pour d??marrage ?? froid.

(iv)R??servoir de carburant.

(2)Syst??me d???admission d???air

(i)Syst??me d???admission contr??l??e d???air chaud.

(ii)Tubulure d???admission.

(iii)Filtre ?? air.

(3)Syst??me d???allumage

(i)Bougies d???allumage.

(ii)Syst??me d???allumage magn??to-??lectrique.

(iii)Syst??me d???avance/retard ?? l???allumage.

(4)Syst??me de recirculation des gaz d?????chappement (RGE)

(i)Corps de vanne et l???espaceur du carburateur de RGE, si applicable.

(ii)Syst??me de contr??le du taux de RGE.

(5)Syst??me d???injection d???air

(i)Pompe ?? air ou valve ?? impulsion.

(ii)Valves qui affectent la distribution d?????coulement.

(iii)Distributeur.

(6)Catalyseur ou syst??me de r??acteur thermique

(i)Convertisseur catalytique.

(ii)R??acteur thermique.

(iii)Tubulure d?????chappement.

(7)Contr??les de particules

(i)Pi??ges, filtres, ??lectrofiltres et tout autre dispositif utilis?? pour capturer les ??missions de particules.

(8)Pi??ces diverses utilis??es dans les syst??mes ??num??r??s ci-dessus

(i)Commandes ??lectroniques.

(ii)Valves et interrupteurs sensibles au vide, ?? la temp??rature et au temps.

(iii)Tuyaux, courroies, connecteurs et modules.

Homelite Consumer Products, Inc. fournira au propri??taire des instructions d???entretien et d???utilisation ??crites avec chaque nouveau moteur.

La p??riode de conformit?? aux r??glementations antipollution de l???autocollant de conformit?? d?????missions indique le nombre nominal d???heures de fonctionnement du moteur conform??ment aux r??glementations du gouvernement f??d??ral am??ricain.

Cat??gorie C = 50 heures, B = 125 heures, A = 300 heures.

Page 40 ??? Fran??ais

GARANTIE

PROGRAMME D???ENTRETIEN DU SYST??ME D?????MISSIONS ET LISTE DES PI??CES GARANTIES

TOUTES LES PI??CES RELATIVES AU SYST??ME DE CONTR??LE DES ??MISSIONS SONT GARANTIES DEUX ANS OU

POUR LA P??RIODE ANT??RIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PR??VU, SELON LA PREMI??RE ??CH??ANCE.

NOUS APPELER D???ABORD

Pour toute question concernant l???utilisation ou l???entretien de ce produit, appeler le service d???assistance t??l??phonique Homelite??.

Ce produit a ??t?? enti??rement test?? avant exp??dition pour assurer la compl??te satisfaction de l???utilisateur.

Page 41 ??? Fran??ais

Reglas de seguridad generales

ADVERTENCIA:

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones se??aladas abajo puede causar descargas el??ctricas, incendios y lesiones serias.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

???Familiar??cese con la herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda los usos y limitaciones de la sierra, as?? como los posibles peligros espec??ficos de esta herramienta.

??????Puede ocurrir un contragolpe cuando la punta de la barra gu??a toca un objeto, o cuando la madera entra y pellizca la???cadena de la sierra en el punto de corte. En algunos casos, el contacto de la pieza de trabajo con la punta de la barra gu??a puede causar una reacci??n s??bita en direcci??n inversa, la cual lanza la barra gu??a hacia arriba y hacia atr??s, en la direcci??n donde se encuentra el operador. El pellizcamiento de la cadena de la sierra en el corte, a lo largo de la parte superior de la barra gu??a, puede causar un r??pido empuje de dicha barra hacia atr??s, en la direcci??n donde se encuentra el???operador. Cualquiera de estas dos reacciones puede causar la p??rdida de control de la sierra, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra. Como???usuario de una motosierra, debe tomar varias medidas para evitar accidentes y lesiones en todos sus trabajos de corte.

???Con un conocimiento b??sico del contragolpe de la sierra, puede reducir o incluso eliminar las sorpresas. La sorpresa s??bita contribuye a los accidentes.

???Mantenga sujeta con firmeza la sierra con ambas manos cuando est?? funcionando el motor. Coloque la mano derecha en el mango trasero y la izquierda en el mango delantero, rodeando ambos con los pulgares y los dedos restantes. Una sujeci??n firme con el brazo izquierdo r??gido le ayuda a mantener el control de la sierra si ??sta llega a dar un contragolpe.

???Aseg??rese de que no haya obstrucciones en el ??rea donde est?? cortando. NO permita que la punta de la barra gu??a entre en contacto con ning??n tronco, rama, cerca o cualquier otra obstrucci??n a la que le pueda pegar al estar operando la sierra.

???Corte a velocidades altas del motor. Siempre corte con el motor funcionando a plena velocidad. Oprima completamente el gatillo del acelerador y mantenga una velocidad de corte estable.

???No se estire ni corte arriba de la altura del pecho.

???Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante correspondientes a la cadena de la sierra.

???S??lo utilice barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante, o su equivalente.

???No maneje la motosierra con una sola mano. Si se maneja con una sola mano la unidad, pueden resultar lesionados el operador, los ayudantes y dem??s personas presentes. La motosierra est?? hecha para ser manejada con las dos manos.

???No maneje la motosierra cuando est?? cansado.

La fatiga causa descuido. Sea m??s precavido antes de los per??odos de descanso y hacia el final de su turno. Nunca utilice la motosierra cuando est?? cansado, enfermo o se encuentre bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento.

???Use calzado de seguridad. P??ngase ropa ajustada y guantes protectores, as?? como dispositivos de protecci??n para los ojos, los o??dos y la cabeza.

???La ropa protectora pesada puede aumentar la fatiga del operador, lo cual puede originar un golpe de calor. En climas c??lidos y h??medos, el trabajo pesado debe programarse para las primeras horas de la ma??ana o las ??ltimas horas de la tarde, cuando las temperaturas son m??s bajas.

???No se pare sobre ninguna superficie inestable mientras utiliza la motosierra, como las escaleras, andamios, ??rboles, etc.

???Tenga precauci??n al manejar combustible. Aleje la motosierra por lo menos 9 metros (30 pies) del lugar de reabastecimiento de combustible antes de arrancar el motor.

???No permita que otras personas est??n cerca de la motosierra al arrancar o accionar la misma para cortar. Mantenga a los circunstantes y a los animales alejados del ??rea de trabajo.

???No comience a cortar hasta que tenga despejada el ??rea de trabajo, una postura firme y una trayectoria de retirada planeada de la ca??da del ??rbol.

???Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando est?? funcionando el motor.

P??gina 3 ??? Espa??ol

Reglas de seguridad generales

???Siempre traslade la motosierra con el motor apagado y el freno de la cadena puesto, la barra gu??a y la cadena de la sierra hacia atr??s y el silenciador alejado del cuerpo. Al transportar la motosierra, use la funda correspondiente de la barra gu??a.

???No utilice la motosierra si est?? da??ada, mal ajustada o no est?? armada completamente y de forma segura. Aseg??rese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando se suelte el gatillo de control del acelerador.

??????Apague el motor antes de poner en reposo la

sierra. No deje el motor funcionando desatendido. Como medida de precauci??n adicional, aplique el freno de la cadena antes de poner en reposo la sierra.

??????Tenga extrema precauci??n al cortar broza peque??a y ??rboles j??venes, ya que el material delgado puede atraparse en la cadena de la sierra y puede latiguear hacia usted o desequilibrarlo.

??????Al cortar una rama que est?? bajo tensi??n, est?? alerta al impulso de regreso de la misma, de manera que no le pegue cuando se libere la tensi??n presente en las fibras de la madera.

??????Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni mezcla de combustible.

???Puede sufrir intoxicaci??n por mon??xido de carbono. S??lo utilice la motosierra en ??reas bien ventiladas.

???No utilice la sierra subido en un ??rbol, a menos que haya recibido capacitaci??n espec??fica para hacerlo.

???No realice tareas de corte subido en una escalera, es extremadamente peligroso.

???Todas las tareas de servicio de la motosierra, aparte de los puntos indicados en el manual de instrucciones y todo el mantenimiento, deben ser efectuadas por t??cnicos de servicio de motosierras competentes. (Por ejemplo, si se utilizan herramientas inadecuadas para desmontar el volante o para sostenerlo con el fin de retirar el embrague, puede causarse da??o estructural al volante, lo cual a su vez puede originar el estallido del mismo.)

???Siempre tenga un extintor de incendios al usar una motosierra.

???S??lo use las barras gu??a y las cadenas de contragolpe moderado de repuesto especificadas para la sierra.

??????No adapte la cabeza motriz de la sierra a ning??n arco de sierra de mano ni la use para accionar ning??n accesorio o dispositivo no especificado para la sierra.

??????La sierra de gasolina est?? clasificada por CSA como sierra de Clase 1C (y la el??ctrica como sierra de Clase 2C). Es para uso infrecuente por propietarios de casas, quienes gustan de vacacionar en caba??as y excursionistas, as?? como para uso general como desmonte, poda, corte de le??a, etc. No es para uso prolongado. Los per??odos prolongados de manejo de la unidad pueden causar problemas circulatorios en las manos del operador debido a la vibraci??n. Para tal uso puede convenir utilizar una sierra dotada de caracter??sticas de antivibraci??n.

???Guarde estas instrucciones. Cons??ltelas con frecuencia y empl??elas para instruir a otros usuarios.

Si presta a alguien esta producto, facil??tele tambi??n las instrucciones.

reglas de seguridad espec??ficas

ADVERTENCIA:

Los avisos de advertencia, las etiquetas y las instrucciones encontrados en esta secci??n del manual del operador son para su propia seguridad. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones puede causar lesiones serias.

???No corte enredaderas ni broza peque??a [de menos de 76 mm (3 pulg.) de di??metro].

???Las superficies del silenciador est??n muy calientes durante y despu??s del funcionamiento de la motosierra; mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de aqu??l. Puede causarse quemaduras serias si llega a tocar el silenciador.

??????Siempre sujete la sierra con ambas manos cuando est?? funcionando el motor. Sujete firmemente los mangos de la motosierra, rode??ndolos con los pulgares y los dedos restantes.

P??gina 4 ??? Espa??ol

reglas de seguridad espec??ficas

?????? Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emplear la unidad. Esto se aplica tanto a las sierras alquiladas como a las propias.

??????Antes de arrancar el motor, aseg??rese de que no est?? tocando ning??n objeto la cadena de la sierra.

???P??ngase ropa ajustada. Siempre p??ngase pantalones largos gruesos, botas y guantes. No se ponga joyas, pantalones cortos o sandalias, ni ande descalzo. No se ponga ropa holgada, ya que puede ser atra??da hacia adentro del motor o puede quedar atrapada en la cadena o en la maleza misma. P??ngase overoles, pantalones vaqueros o zahones (chaparreras) hechos de material resistente a los cortes o que contengan partes incorporadas de tal material. Rec??jase el cabello de manera que le quede arriba del nivel de los hombros.

??????P??ngase calzado de seguridad antideslizante y guantes para trabajo pesado con el fin de mejorar su capacidad de sujeci??n, y para protegerse las manos.

??????Al utilizar esta herramienta, p??ngase protecci??n para los ojos con la marca de cumplimiento de la norma ansi z87.1, as?? como protecci??n para los o??dos y la cabeza.

???Mantenga a los circunstantes y a los animales alejados del ??rea de trabajo. No permita acercarse a otras personas al arrancar la motosierra o al cortar con la misma.

Nota: El tama??o del ??rea de trabajo depende de la tarea, as?? como del tama??o del ??rbol o de la pieza de trabajo. Por ejemplo, talar un ??rbol requiere un ??rea de trabajo m??s grande que otros tipos de cortes (como cortes de tronzado, etc.).

???Mantenga la protecci??n anticontragolpe safe- t-tip?? de la punta de la barra gu??a debidamente montada en ??sta para evitar un contragolpe rotatorio.

???Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento correspondientes a la cadena de la sierra.

???Nunca utilice la motosierra si est?? da??ada, mal ajustada o no est?? armada completamente y de manera que funcione de forma segura. Aseg??rese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando se suelte el gatillo de control del acelerador.

Si la cadena se mueve estando el motor en marcha

lenta, posiblemente necesita ajuste el carburador. Consulte el apartado Ajuste del carburador de la secci??n Mantenimiento de este manual. Si la cadena de la sierra a??n se mueve al estar el motor en marcha lenta despu??s de haberse efectuado un ajuste, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado y suspenda el uso de la misma hasta que se efect??e la reparaci??n.

REABASTECIMIENTO DE

COMBUSTIBLE (??NO FUME!)

?????? Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es sumamente inflamable.

??????Mezcle y guarde el combustible en un recipiente aprobado para gasolina.

??????Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya

chispas ni llamas.

??????Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el motor y permita que se enfr??e antes

de reabastecerlo de combustible.

??????Afloje lentamente la tapa del tanque de combustible para aliviar la presi??n y para evitar que se escape combustible por la tapa.

??????Despu??s de reabastecer de combustible la unidad ponga la tapa y apri??tela firmemente.

??????Limpie todo el combustible que se haya derramado de la unidad. Al??jese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.

???Nunca intente eliminar el combustible derramado quem??ndolo en ninguna circunstancia.

CONTRAGOLPE

???El contragolpe es una reacci??n peligrosa que puede ocasionar lesiones serias. No dependa ??nicamente de los dispositivos de seguridad suministrados con la sierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar medidas de precauci??n especiales para evitar accidentes y lesiones en todos sus trabajos de corte. Vea las secciones

Reglas de seguridad generales y Funcionamiento de este manual, donde encontrar?? informaci??n sobre el contragolpe y sobre la forma de evitar lesiones corporales serias.

P??gina 5 ??? Espa??ol

S??mbolos

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s??mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci??n de estos s??mbolos le permitir?? utilizar mejor y de manera m??s segura la producto.

S??mbolos

Las siguientes palabras de se??alizaci??n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

ADVERTENCIA: Indica una situaci??n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr??a causar la muerte o lesiones serias.

PRECAUCI??N: Indica una situaci??n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr??a causar lesiones menores o leves.

PRECAUCI??N: (Sin el s??mbolo de alerta de seguridad.) Indica una situaci??n que puede producir da??os materiales.

SERVICIO

El servicio de la herramienta requiere extremo cuidado y conocimientos t??cnicos, por lo cual s??lo debe ser efectuado por un t??cnico de servicio calificado. Para dar servicio a la herramienta, le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su preferencia para que la reparen. Al dar servicio a la unidad, s??lo utilice piezas de repuesto id??nticas.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber le??do y comprendido totalmente el manual del operador.

Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de atenci??n al consumidor de Homelite, y le brindaremos asistencia.

ADVERTENCIA:

Cualquier herramienta el??ctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar serios da??os a los mismos. Antes de comenzar a utilizar una herramienta el??ctrica, p??ngase siempre gafas de seguridad, anteojos protectores con protecci??n lateral o careta completa cuando sea necesario. Recomendamos la careta protectora de visi??n amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos protectores est??ndar con protecci??n lateral. Siempre p??ngase protecci??n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

P??gina 7 ??? Espa??ol

glosario de t??rminos

Tronzado

Es el proceso de cortar transversalmente un ??rbol o tronco talado en tramos.

Freno de la cadena

Es un dispositivo empleado para detener la cadena de la sierra.

Cabeza motriz de la motosierra

Es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra gu??a.

Embrague

Es un mecanismo para conectar y desconectar del mecanismo impulsor el mecanismo impulsado.

Rueda dentada de impulsi??n

Es la pieza dentada que impulsa la cadena de la sierra.

Tala

Es el proceso de cortar un ??rbol para derribarlo.

Corte trasero de tala

Es el corte final de la operaci??n de tala de un ??rbol, el cual se efect??a en el lado opuesto al del corte de muescado.

protector delantero de la mano

Es una barrera protectora estructural situada entre el mango delantero de una motosierra y la barra gu??a, normalmente localizada cerca de la posici??n de la mano en el mango delantero, y algunas veces se emplea como palanca de activaci??n del freno de la cadena.

Mango delantero

Es el mango de soporte situado en la parte frontal de la motosierra, o en esa direcci??n. Este mango es para la mano izquierda.

Barra gu??a

Es una estructura s??lida con un riel, la cual sirve para sostener y guiar la cadena de la sierra.

Contragolpe

Es el movimiento de la barra gu??a hacia atr??s o hacia arriba, o ambos, el cual ocurre cuando la cadena de aserrar, cerca de la parte superior de la punta de la barra gu??a, toca cualquier objeto como un tronco o rama, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena en la abertura del corte.

Contragolpe por pellizco

Es el r??pido empuje de la sierra hacia atr??s, el cual puede ocurrir cuando la madera se cierra y pellizca la cadena en movimiento en el corte a lo largo de la parte superior de la barra gu??a.

Contragolpe rotatorio

Es el movimiento r??pido de la sierra hacia arriba y hacia atr??s, el cual puede ocurrir cuando la cadena en movimiento, cerca de la parte superior de la punta de la barra gu??a, toca un objeto como un tronco o una rama.

Cadena de contragolpe moderado

Es una cadena que cumple con los requisitos relativos al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 al probarse en una muestra representativa de las sierras de cadena.

Posici??n normal de corte

Son aquellas posiciones adoptadas para efectuar los cortes de tronzado y de tala de ??rboles.

Corte de muescado

Es un corte en forma de muesca efectuado para dirigir la ca??da del ??rbol.

Mango trasero

Es el mango de soporte situado en la parte trasera de la motosierra, o en esa direcci??n. Es donde normalmente est?? alojado el acelerador. Este mango es para la mano derecha.

Barra gu??a de contragolpe reducido

Es una barra gu??a la cual se ha demostrado que reduce el contragolpe de manera notable.

Cadena de repuesto de la sierra

Es una cadena que cumple con los requisitos relativos al nivel de contragolpe estipulados en la norma ANSI B175.1 al probarse con ciertas sierras de cadena en particular. Es posible que no cumpla con los requisitos de desempe??o de la norma ANSI al emplearse con otras sierras.

Protecci??n SAFE-T-TIP?? de la punta

Es un accesorio que puede suministrarse montado en el extremo de la barra gu??a, y cuyo objetivo es evitar que la cadena toque la madera en el extremo de la barra gu??a.

Cadena de aserrado

Es una cadena en forma de collar, con dientes de corte para cortar madera, la cual es impulsada por un motor y est?? soportada por la barra gu??a.

P??rtiga

Es un ??rbol peque??o (un ??rbol joven) o rama que est?? doblado o atrapado bajo tensi??n. Puede saltar hacia atr??s r??pidamente al cortarse, causando as?? una situaci??n peligrosa.

P??gina 8 ??? Espa??ol

caracter??sticas

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

LIBERADOR

DEL GATILLO

Fig. 1a

P??gina 9 ??? Espa??ol

caracter??sticas

Mango del arrancador

Alojamiento del arrancador y del ventilador

FAMILIAR??CESE CON LA

MOTOSIERRA

Vea las figuras 1a y 1b.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informaci??n indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender tambi??n el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiar??cese con todas las caracter??sticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.

PALANCA DEL ANEGADOR

La palanca del anegador abre y cierra la v??lvula de anegaci??n situada dentro del carburador. Las posiciones posibles son: ANEGACI??N M??XIMA y

FUNCIONAMIENTO.

Protecci??n delantera de la mano / Freno de la cadena

El freno de la cadena tiene el objeto de detener con rapidez el desplazamiento de la cadena. Cuando la palanca del freno de la cadena (la protecci??n de la mano) se empuja hacia la barra, la cadena se detiene de inmediato. El freno de la cadena no evita contragolpes.

Mango trasero

capacidad de disminuci??n del contragolpe un poco menor.

CADENA DE SIERRA DE CONTRAGOLPE

MODERADO

La cadena de contragolpe moderado de la sierra reduce al m??nimo la fuerza de la reacci??n de contragolpe al evitar que los dientes de corte se introduzcan demasiado profundamente en la zona de contragolpe.

Bomba de cebado

La bomba de cebado sirve para bombear combustible del tanque al carburador.

PROTECCI??N ANTICONTRAGOLPE

SAFE-T-TIP?? DE LA PUNTA

La punta anticontragolpe Safe-T-Tip?? de la punta es un aditamento montado en el extremo de la barra gu??a cuyo objeto es evitar que la parte de la cadena situada en el extremo de la barra gu??a toque la madera.

GATILLO DEL ACELERADOR

El gatillo del acelerador sirve para controlar la rapidez de desplazamiento de la cadena.

BARRA GU??A

La barra gu??a instalada en la f??brica dispone de una punta de radio peque??o, la cual ofrece una

P??gina 10 ??? Espa??ol

armado

DESEMPAQUETADO

Embarcamos este producto completamente armado.

nExtraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Aseg??rese de que est??n presentes todos los art??culos enumerados en la lista de empaque.

ADVERTENCIA:

No use este producto si no est?? totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est?? da??ada. Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa, puede sufrir lesiones graves.

nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o da??o durante el transporte.

nNo deseche el material de empaque hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas da??adas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Motosierra

Funda

LISTA DE EMPAQUETADO (continuado)

Llave de combinaci??n (UT10526 solamente) lubricante para motor de dos tiempos Estuche

Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si falta o est?? da??ada alguna pieza, no utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes da??adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteraci??n o modificaci??n constituye maltrato el cual puede causar una condici??n peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.

NOTA: La motosierra ha sido probada completamente en la f??brica. Es normal encontrar alg??n leve residuo de aceite en la sierra. Lea y desprenda todas las etiquetas colgadas y gu??rdelas con el manual del operador.

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

No permita que su familarizaci??n con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesi??n grave.

ADVERTENCIA:

No utilice ning??n aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podr??a causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Siempre p??ngase protecci??n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protecci??n para los o??dos y la cabeza. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines enumerados abajo:

???Operaciones b??sicas de desramado, tala y tronzado

???Eliminaci??n de ra??ces zancas

P??gina 11 ??? Espa??ol

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca reabastezca de combustible ninguna m??quina con el motor en marcha o caliente. Al??jese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de encender el motor.

??NO FUME! Mant??ngase alejado de llamas abiertas o de chispas. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones serias.

COMBUSTIBLE Y REABASTECIMIENTO

DEL MISMO

FORMA SEGURA DE MANEJAR EL

COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA:

Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible. Si las hay, corr??jalas antes de usar la sierra, para evitar incendios o lesiones por quemadura.

n Siempre maneje con cuidado el combustible, ya que es sumamente inflamable.

nSiempre reabastezca la unidad al aire libre y no inhale los vapores del combustible.

nNo permita que la gasolina ni el lubricante le toquen la piel.

nMantenga la gasolina y el lubricante lejos de los ojos. Si la gasolina o el lubricante le tocan los ojos, l??veselos de inmediato con agua limpia.

Si persiste la irritaci??n, vea a un doctor de inmediato.

nLimpie de inmediato todo combustible derramado.

Consulte el apartado Reabastecimiento de combustible de la secci??n Reglas de seguridad espec??ficas de este manual, donde encontrar?? informaci??n de seguridad adicional.

MEZCLADO DEL COMBUSTIBLE

nEste producto est?? impulsado por un motor de 2 tiempos, el cual requiere una mezcla de gasolina y lubricante para motor de dos

tiempos. Premezcle gasolina sin plomo y lubricante para motor de dos tiempos en un recipiente aprobado para gasolina.

???nEste motor est?? certificado para funcionar con gasolina sin plomo para veh??culos con un octanaje de 87 [(R???+???M)???/???2] o m??s.

???nNo use ning??n tipo de gasolina premezclada con lubricante adquirida en las gasolineras, como la destinada a las bicimotos, motocicletas, etc.

???nUse un lubricante automezclante de alta calidad para motor de dos tiempos enfriado por aire. No use lubricante para veh??culos o para motores fuera de borda de 2 tiempos.

???nMezcle 2% de lubricante en la gasolina. Es una proporci??n de 50:1.

n Mezcle bien el combustible cada vez antes de verterlo en el tanque del motor.

???nHaga la mezcla en peque??as cantidades. No mezcle cantidades mayores de las que vaya a usar en un per??odo de 30 d??as. Se recomienda el uso de un lubricante para motor de dos tiempos con estabilizador de combustible.

PREMIUM EXACT MIX??? (50:1)

COMBUSTIBLES OXIGENADOS

NO USE COMBUSTIBLE E85. ANULAR?? SU

GARANT??A.

NOTA: No est??n cubiertos en la garant??a los problemas de desempe??o o da??os al sistema de combustible producidos por el uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de ??ter se??alados abajo.

Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol por volumen (comunmente conocida como

E10) o 15% de etanol por volumen (comunmente conocida como E15) son aceptables. La E85 no lo es.

P??gina 12 ??? Espa??ol

Funcionamiento

LLENADO DEL TANQUE

Vea la figura 2.

nLimpie la superficie situada alrededor de la tapa del combustible para evitar la contaminaci??n del mismo.

nAfloje lentamente la tapa del tanque de combustible.

nCuidadosamente vierta en el tanque la mezcla de combustible. Evite los derrames.

nAntes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible, limpie e inspeccione la junta.

nVuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de combustible y apri??telo con la mano. Limpie todo derrame de combustible.

Nota: Es normal la emisi??n de humo en los motores nuevos durante y despu??s de la primera vez que se usan.

Fig. 2

Abastecimiento de lubricante para la barra y la cadena

Vea la figura 3.

Use lubricante HOMELITE para barra y cadena.

Est?? dise??ado para las cadenas y los sistemas de lubricaci??n de las mismas, y est?? formulado para desempe??arseenunaampliagamadetemperaturas sin requerir ninguna diluci??n. La motosierra debe gastar aproximadamente un tanque de lubricante por cada tanque de combustible.

Nota: No use lubricante sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede da??arse la bomba de aceite, la barra o la cadena.

nCuidadosamente vierta el lubricante para la barra y la cadena en el tanque correspondiente.

nLlene el taque de aceite cada vez que reabastezca de combusible el motor.

Fig. 3

P??gina 13 ??? Espa??ol

ADVERTENCIA:

Si el freno no detiene la cadena de inmediato, o si el mismo no permanece en la posici??n de funcionamiento sin asistencia, lleve la sierra a un centro de servicio autorizado para su reparaci??n antes de volver a usarla.

Mango del arrancador

ARRANQUE DEL MOTOR

Vea las figuras 6 a 11.

El arranque de la herramienta difiere seg??n si el motor est?? fr??o o caliente.

ADVERTENCIA:

Mantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena. Nunca se coloque a horcajadas por encima de la sierra o de la cadena, ni incline el cuerpo a trav??s del plano de la cadena.

nColoque la motosierra en suelo nivelado, y aseg??rese de que no haya objetos ni obstrucciones en la cercan??a inmediata que puedan tocar la barra y la cadena.

nSostenga firmemente el mango delantero con la mano izquierda y coloque el pie derecho en la base del mango trasero.

Fig. 6

INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO EN

LA POSICI??N DE

FUNCIONAMIENTO

Fig. 7

Para arrancar con el motor fr??o:

nColoque el interruptor de encendido en la posici??n de funcionamiento ( I ).

P??gina 14 ??? Espa??ol

Funcionamiento

P??gina 15 ??? Espa??ol

Funcionamiento

inmediatamente despu??s, emp??jela a la posici??n FUNCIONAMIENTO para un arranque en fr??o.

n Tire del mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el motor, pero no lo haga m??s de 5 veces. Si el motor no arranca luego de 5 intentos, recurra al procedimiento de arranque con el motor fr??o.

nOprima y suelte el gatillo del acelerador para permitir que vuelva a funcionar en marcha lenta el motor.

APAGADO DEL MOTOR

Vea las figuras 12 y 13.

Suelte el gatillo del acelerador y permita que el motor funcione en marcha lenta. Para apagar el motor coloque el interruptor de encendido en la posici??n de apagado(???O???). No deposite la sierra en el suelo mientras a??n est?? movi??ndose la cadena. Para tener un grado adicional de seguridad, ponga el freno de la cadena cuando no est?? us??ndose la sierra.

En el caso de que el interruptor de encendido no detenga la cadena, tire de la palanca del anegador completamente a la posici??n extendida (anegaci??n m??xima???) y accione el freno de la cadena para apagar el motor. Si el interruptor de encendido no detiene la sierra estando puesto en la posici??n de apagado, permita que reparen el interruptordeencendidoantesdeusarnuevamente la motosierra para evitar condiciones inseguras y posibles lesiones serias.

NOTA: Una vez que termine de utilizar la sierra, siempre alivie la presi??n de los tanques; para ello, afloje y vuelva a apretar la tapa del aceite de la cadena y la de la mezcla de combustible. Deje enfriar el motor antes de guardar la unidad.

AJUSTE DE LA MARCHA LENTA

Vea la figura 14.

n Si el motor arranca, funciona y acelera, pero no funciona en marcha lenta, gire el tornillo de marcha lenta ???T??? hacia la derecha para aumentar la velocidad de dicha marcha.

Interruptor de encendido en la posici??n de funcionamiento

Fig.13

Tornillo de marcha lenta ???T???

Fig. 14

nSi la cadena avanza al estar el motor en marcha lenta, gire el tornillo de marcha lenta ???T??? hacia la izquierda para reducir la velocidad de dicha marcha y detener el movimiento de la cadena.

Si la cadena de la sierra a??n se mueve al estar el motor en marcha lenta, lleve la unidad a un centro de servicio autorizado para que la ajusten y suspenda el uso de la misma en tanto no se efect??e la reparaci??n.

P??gina 16 ??? Espa??ol

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

LA CADENA DE LA SIERRA NUNCA DEBE

AVANZAR AL ESTAR EL MOTOR EN MARCHA LENTA. Gire el tornillo de marcha lenta ???T??? hacia la izquierda para reducir dicha marcha y as?? detener la cadena, lleve la unidad un centro de servicio autorizado para que la ajusten y suspenda el uso de la misma en tanto no se efect??e la reparaci??n. Si la cadena se mueve al estar el motor en marcha lenta, pueden ocurrir lesiones corporales serias.

EMPUJ??N Y TIR??N

Vea la figura 15.

La fuerza de reacci??n de la sierra es siempre opuesta a la direcci??n en que est?? movi??ndose la cadena. As??, el operador debe estar preparado para controlar el TIR??N al cortar por el borde inferior de la barra gu??a, y el EMPUJ??N al cortar por el borde superior de dicha barra.

tir??n

Nota: La motosierra ha sido probada completamente en la f??brica. Es normal encontrar alg??n leve residuo de aceite en la sierra.

ADVERTENCIA:

El contragolpe ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera entra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte. El contacto de la parte superior de la punta de la barra con la madera puede causar que la cadena se clave en el material y se detenga instant??neamente. El resultado es una reacci??n s??bita en direcci??n inversa, la cual lanza la barra gu??a hacia arriba y hacia atr??s, en la direcci??n donde se encuentra el operador. Si la cadena de la sierra se pellizca en el corte, a lo largo de la parte superior de la barra gu??a, puede causarse un r??pido empuje de dicha barra hacia atr??s, en la direcci??n donde se encuentra el operador. Cualquiera de estas dos reacciones puede originar una p??rdida de control, la cual a su vez podr??a ser causa de lesiones serias.

No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra. Como usuario de una motosierra, debe tomar las medidas necesarias para evitar accidentes y lesiones en todos sus trabajos de corte. Consulte el apartado Reglas de seguridad generales, donde encontrar?? m??s informaci??n.

Fig. 15

P??gina 17 ??? Espa??ol

Funcionamiento

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON

EL CONTRAGOLPE

Vea las figuras 16 y 17.

El contragolpe rotatorio ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la zona de peligro de contragolpe de la barra gu??a. El resultado es una reacci??n s??bita en direcci??n inversa, la cual lanza la barra gu??a hacia arriba y hacia atr??s, en la direcci??n donde se encuentra el operador. Esta reacci??n s??bita puede originar una p??rdida de control, la cual a su vez podr??a ser causa de lesiones serias.

PREPARACI??N PARA EL CORTE

SUJECI??N CORRECTA DE LOS

MANGOS

Vea la figura 18.

Consulte el apartado Reglas de seguridad generales, donde encontrar?? informaci??n sobre el equipo de seguridad adecuado.

nP??ngase guantes antideslizantes para lograr una capacidad de sujeci??n y protecci??n m??ximas.

nSujete la sierra firmemente con ambas manos. Siempre mantenga la mano izquierda en el mango delantero y la mano derecha en el mango trasero, de manera que su cuerpo quede a la izquierda del plano de la cadena.

ADVERTENCIA:

zona de peligro de contragolpe

Fig. 16

contragolpe rotatorio

Fig. 17

Posici??n correcta de las manos en los mangos

Nunca sujete la unidad con la posici??n de las manos intercambiada, ni con el cuerpo en ninguna postura que pueda colocar el mismo o el brazo a trav??s del plano de la cadena.

n Mantenga una sujeci??n adecuada de la sierra siempre que est?? funcionando el motor. Los dedos deben rodear el mango, con el pulgar doblado bajo la barra del mismo. Esta forma de sujeci??n es la que tiene menor probabilidad de fallar por un contragolpe o cualquier otra reacci??n s??bita de la sierra. Cualquier forma de sujeci??n en la cual el pulgar y los dedos restantes est??n en el mismo lado del mango es peligrosa, debido a que incluso un contragolpe leve de la sierra puede originar la p??rdida del control.

Fig. 18

P??gina 18 ??? Espa??ol

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

de la cadena mientras est?? funcionando la sierra.

POSTURA CORRECTA PARA EL

CORTE

Vea la figura 19.

???nSu peso debe quedar distribuido de forma equilibrada con ambos pies en suelo firme.

nMantenga el brazo izquierdo con el codo r??gido en posici??n de ???brazo recto??? para poder tolerar la fuerza de cualquier contragolpe.

nMantenga el cuerpo a la izquierda del plano de la cadena.

nMantenga el pulgar bajo la barra del mango.

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON

EL ??REA DE TRABAJO

Vea la figura 20.

n S??lo corte madera o materiales hechos de madera; no corte l??mina met??lica, pl??sticos, mamposter??a, ni materiales de construcci??n que no sean de madera.

???nNunca permita utilizar la sierra a ning??n ni??o. No permita utilizar la sierra a ninguna persona que no haya le??do este manual del operador o no haya recibido instrucciones adecuadas sobre la forma correcta de emplear esta motosierra.

???nMantenga a todas las personas, ayudantes, circunstantes, ni??os y animales a una DISTANCIA SEGURA del ??rea de corte. Durante las operaciones de tala de ??rboles, una distancia segura es por lo menos el doble de la altura de

Fig. 19

Fig. 20

los ??rboles m??s altos presentes en el ??rea de la tala. Durante las tareas de tronzado (corte en tramos m??s peque??os), debe mantenerse una distancia m??nima de 4,6 metros (15 pies) entre los trabajadores.

???nSiempre corte con ambos pies bien apoyados en suelo s??lido para evitar perder el equilibrio.

???nNo corte arriba de la altura del pecho, ya que si se tiene la sierra m??s arriba de esa altura, es dif??cil de controlar bajo la fuerza del contragolpe.

???nNo tale ??rboles cerca de cables el??ctricos o de edificios. Deje tal operaci??n a los profesionales.

???nCorte solamente cuando la visibilidad y la luz sean adecuadas para ver claramente.

P??gina 19 ??? Espa??ol

Funcionamiento

PROCEDIMIENTOS B??SICOS DE

FUNCIONAMIENTO Y CORTE

Practique cortando unos pocos troncos peque??os aplicando la siguiente t??cnica para acostumbrarse al manejo de la sierra antes de comenzar una tarea de corte de mayores proporciones.

nAdopte una postura correcta del cuerpo frente a la madera, con la sierra en marcha lenta.

nAcelere el motor hasta el punto m??ximo justo antes de comenzar el corte; para ello, oprima el gatillo del acelerador.

nInicie el corte poniendo la sierra contra el tronco.

nMantenga el motor a la m??xima aceleraci??n todo el tiempo que est?? cortando.

nPermita que la cadena efect??e el corte; s??lo aplique una leve presi??n hacia abajo. Si fuerza el corte, puede da??arse la barra, la cadena o el motor.

nSuelte el gatillo del acelerador tan pronto como se termine el corte, permitiendo al motor funcionar en marcha lenta. Si hace funcionar la sierra a la aceleraci??n m??xima sin estar cortando nada, puede ocurrir un desgaste innecesario de la cadena, de la barra y del motor.

nNo aplique presi??n en la sierra al final del corte.

TALA DE ??RBOLES

CONDICIONES PELIGROSAS

ADVERTENCIA:

No tale ??rboles durante per??odos de viento o lluvia intensos. Espere hasta que cese el tiempo peligroso.

Al talar un ??rbol, es importante prestar atenci??n a las siguientes advertencias para evitar toda posible lesi??n seria.

???nNo corte ??rboles extremadamente delgados ni ??rboles grandes con ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos. Permita que expertos derriben estos ??rboles con equipo pesado de empuje o arrastre, y despu??s rec??rtelos.

???nNo corte ??rboles cerca de cables el??ctricos o de edificios.

???nRevise cada ??rbol para ver si tiene ramas muertas que pudiesen caer y golpearlo al talar aqu??l.

???nPeri??dicamente eche un vistazo a la copa del ??rbol durante el corte trasero, para asegurarse de que caiga en la direcci??n deseada.

n Si el ??rbol comienza a caer en una direcci??n equivocada, o si la sierra se pellizca o queda colgada en el tronco durante la ca??da del ??rbol, ??deje la sierra y s??lvese!

P??gina 20 ??? Espa??ol

Funcionamiento

PROCEDIMIENTO CORRECTO PARA

TALAR ??RBOLES

Vea las figuras 21 a 24.

nPlanifique su ruta de escape (o rutas, en caso de que est?? bloqueada la ruta planeada). Despeje el ??rea inmediata al ??rbol, y aseg??rese de que no haya obstrucciones en la ruta planeada de retirada. Despeje la trayectoria de retirada segura aproximadamente a 135?? de la l??nea planeada de ca??da del ??rbol.

nConsidere la fuerza y direcci??n del viento, la inclinaci??n y equilibrio del ??rbol, y por ??ltimo, la ubicaci??n de las ramas m??s grandes del mismo. Estos aspectos influyen en la direcci??n de ca??da del ??rbol. No trate de talar ning??n ??rbol a lo largo de una l??nea diferente de su l??nea natural de ca??da.

nCorte una muesca de aproximadamente 1/3 del di??metro del tronco en el costado del ??rbol. Efect??e los cortes de la muesca de manera que queden cruzando en ??ngulo recto el plano de ca??da. Esta muesca debe limpiarse para dejar una l??nea recta. Para mantener el peso de la madera fuera de la sierra, siempre efect??e el corte inferior de la muesca antes del corte superior.

nEfect??e el corte trasero nivelado y horizontal, a una distancia m??nima de 51 mm (2 pulg.) arriba del corte horizontal de la muesca.

Nota: Nunca corte hasta la muesca. Siempre deje una franja de madera entre la muesca y el corte trasero [aprox. 51 mm (2 pulg.) ?? 1/10 del di??metro del ??rbol]. Esto se llama ???bisagra??? o ???madera de bisagra???. Controla la ca??da del ??rbol y evita el deslizamiento, el torcimiento o la separaci??n violenta del ??rbol de su cepa.

nCon los ??rboles de di??metro grande, detenga el corte trasero antes de llegar a una profundidad tal, que el ??rbol pudiese caer o asentarse en la cepa. Despu??s introduzca cu??as de madera o pl??stico suaves en el corte, de manera que no toquen la cadena. Encaje las cu??as poco a poco, como ayuda para derribar el ??rbol.

NOTA: Al tronzar o talar un ??rbol con una cu??a, puede ser necesario desmontar la protecci??n anticontragolpe SAFE-T-TIP?? de la punta para permitir tirar de la barra por todo el corte. Despu??s de terminar el corte, debe volver a montar de inmediato la protecci??n de la punta.

l??nea planeada de ca??da

45??

135??

Fig. 21

BISAGRA 51 mm (2 pulg.) o 1/10 del di??m.

nA medida que comience a caer el ??rbol, apague la motosierra y depos??tela en el suelo de inmediato. Ret??rese por la trayectoria despejada, pero observe lo que sucede por si algo llega a caer en su camino.

P??gina 21 ??? Espa??ol

Funcionamiento

ADVERTENCIA:

Nunca corte hasta la muesca al efectuar el corte trasero. La bisagra, que es la parte de madera existente entre la muesca y el corte trasero, controla la ca??da del ??rbol.

ELIMINACI??N DE RA??CES ZANCAS

Vea la figura 25.

Una ra??z zanca es una ra??z larga que se extiende desde el tronco del ??rbol, por encima de la tierra. Antes de talar el ??rbol, elimine las ra??ces zancas grandes. Primero efect??e el corte horizontal en la ra??z zanca, seguido del corte vertical. Retire del ??rea de trabajo la parte suelta resultante. Una vez habiendo eliminado las ra??ces zancas grandes de la forma se??alada en Procedimiento correcto para talar ??rboles, aplique el procedimiento adecuado para talar el ??rbol.

TRONZADO

Vea la figura 26.

Tronzado es el t??rmino aplicado al corte del tronco de un ??rbol derribado, en tramos de la longitud deseada.

n Solamente corte un tronco a la vez.

nApoye los troncos peque??os en un caballete de aserrar o en otro tronco mientras los tronza.

nMantenga despejada el ??rea del corte. Aseg??rese de que ning??n objeto pueda tocar la punta de la barra gu??a ni la cadena durante el corte, ya que puede originarse un contragolpe. Para evitar tal peligro, mantenga montada la protecci??n anticontragolpe SAFE-T-TIP?? mientras efect??a el corte. Consulte el apartado Contragolpe de la secci??n Reglas de seguridad espec??ficas de este manual, donde encontrar?? informaci??n de seguridad adicional.

???nDurante las operaciones de tronzado p??rese en el lado cuesta arriba de manera que la parte recortada del tronco no ruede encima de usted.

???n Algunas veces es imposible evitar el pellizcamiento (s??lo con las t??cnicas de corte est??ndar) o es dif??cil predecir en qu?? direcci??n ir?? a asentarse un tronco al cortarse.

BISAGRA

CORTE

TRASERO

Fig. 23

corte vertical

parte suelta

Fig. 25

contragolpe

Fig. 26

P??gina 22 ??? Espa??ol

Funcionamiento

TRONZADO CON CU??A

Vea la figura 27.

Si el di??metro del tronco es suficientemente grande para introducir una cu??a de tronzar suave sin tocar la cadena, debe utilizar la cu??a para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento.

Nota: Al tronzar o cortar un ??rbol con una cu??a, puede ser necesario desmontar la protecci??n anticontragolpe SAFE-T-TIP?? de la punta para permitir tirar de la barra por todo el corte. Despu??s de terminar el corte, debe volver a montar la protecci??n de la punta.

TRONZADO DE TRONCOS BAJO

TENSI??N

Vea la figura 28.

CU??A

Fig. 27

Tronco apoyado por un extremo

Efect??e el primer corte de tronzado a 1/3 del espesor del tronco y termine con un corte de 2/3 por el lado opuesto. A medida que corta el tronco, ??ste tender?? a doblarse. La sierra puede resultar pellizcada o quedar colgada en el tronco si efect??a el primer corte a una profundidad mayor de 1/3 del di??metro del tronco.

Preste atenci??n en especial a los troncos sujetos a tensi??n para evitar el pellizcamiento de la barra y de la cadena en la madera.

TRONZADO POR ARRIBA

Vea la figura 29.

Comience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presi??n leve hacia abajo. Observe que la sierra tender?? a alejarse de usted.

TRONZADO POR ABAJO

Vea la figura 30.

Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presi??n leve hacia arriba. Durante el tronzado por abajo, la sierra tender?? a venirse hacia usted. Est?? preparado para esta reacci??n y sujete firmemente la sierra para conservar el control de la misma.

DESRAMADO Y PODA

Vea las figuras 31 y 32.

nTrabaje lentamente, manteniendo ambas manos en la sierra, sujet??ndola firmemente. Mantenga bien apoyados los pies y bien equilibrado el cuerpo.

PRIMER CORTE, 1/3 DEL DI??M.

Tronco apoyado por ambos extremos

PRIMER CORTE, 1/3 DEL DI??M.

CARGA

P??gina 23 ??? Espa??ol

Funcionamiento

???n Mantenga el ??rbol entre usted y la cadena mientras realice el desramado.

nNo realice tareas de corte subido en una escalera. Es extremadamente peligroso. Deje tal operaci??n a los profesionales.

???nNo corte arriba de la altura del pecho. Si sostiene la sierra arriba de la altura del pecho, es dif??cil controlarla bajo la fuerza del contragolpe.

ADVERTENCIA:

Nunca se suba a un ??rbol para desramarlo o podarlo. No se pare en escaleras, plataformas o troncos, ni en ninguna posici??n que pueda causarle la p??rdida del equilibrio o del control de la sierra.

???nAl podar ??rboles es importante no realizar el corte a nivel de una rama, junto a la rama o tronco de donde sale, hasta que haya recortado la primera para reducir el peso de la misma. De esta manera se evita desprender la corteza del miembro progenitor.

???Para el primer corte de tronzado, corte por abajo la rama 1/3 del di??metro de la misma.

???Tronce por arriba la rama para desprenderla.

???Termine con un corte liso y bien hecho contra el miembro progenitor, de manera que se forme la corteza para sellar el corte.

ADVERTENCIA:

Si las ramas por podar est??n arriba de la altura del pecho, contrate a un experto para que efect??e la poda.

CORTE DE P??RTIGAS

Vea la figura 33.

Una p??rtiga es cualquier tronco, rama, cepa enraizada o ??rbol joven que ha sido doblado por la presi??n de otro ??rbol o rama, de manera que azota si se corta o se elimina el elemento que lo detiene. Con la cepa enraizada de un ??rbol ca??do hay un gran peligro de que la misma vuelva s??bitamente a la posici??n vertical durante el corte de tronzado para separar el tronco de la cepa. Tenga cuidado con las p??rtigas; son peligrosas.

Primer corte 1/3 del di??metro

CORTE UNA RAMA A LA VEZ y deje ramas

ADVERTENCIA:

Las p??rtigas son peligrosas y podr??an golpear al operador, oblig??ndole a perder el control de la motosierra. Esto podr??a causarle lesiones mortales o serias al operador.

P??gina 24 ??? Espa??ol

mantenimiento

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la unidad, s??lo utilice piezas de repuesto Homelite id??nticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o da??ar el producto.

Posici??n de funcionamiento

ADVERTENCIA:

Siempre p??ngase protecci??n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protecci??n para los o??dos y la cabeza. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl??stico. La mayor??a de los pl??sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da??ados. Utilice pa??os limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

Fig. 34

Fig. 35

ADVERTENCIA:

No permita en ning??n momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petr??leo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de pl??stico. Las sustancias qu??micas pueden da??ar, debilitar o destruir el pl??stico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias.

LUBRICACI??N

Todos los cojinetes de esta herramienta est??n lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida ??til de la unidad en condiciones normales de funcionamiento. Por lo tanto, no se necesita lubricaci??n adicional.

C??mo reemplazar la barra gu??a y la cadena

Vea las figuras 34 a 43.

PELIGRO:

Nunca arranque el motor sin haber instalado la barra gu??a, la cadena, la tapa del embrague y el tambor del embrague. Sin todas estas piezas en su lugar, el embrague puede salir disparado o estallar, exponiendo de esta manera al operador a una posible lesi??n seria.

P??gina 25 ??? Espa??ol

mantenimiento

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad indicadas en esta secci??n.

n Siempre coloque el interruptor en la posici??n de apagado ??????O?????? antes de realizar cualquier tarea en la sierra.

nAseg??rese de que el freno de la cadena no est?? puesto; para ello, tire de la palanca del mismo (protecci??n de la mano) hacia el mango delantero, a la posici??n de funcionamiento.

pasador de ajuste

Gire derecha la perilla

de ajuste de la cubierta para asegurarla

Fig. 37

ranura de la barra

P??gina 26 ??? Espa??ol

mantenimiento

NOTA: Al reemplazar la barra gu??a y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la secci??n Combinaciones de barra y cadena, m??s adelante en este manual.

nP??ngase guantes al manipular la cadena y la barra. Estos componentes est??n afilados y pueden contener rebabas.

nPresione la perilla de ajuste de la cubierta de la cadena y g??rela hacia la izquierda hasta que pueda quitar la cubierta de la cadena.

nRetire la barra y la cadena de la superficie de montaje.

nRetire la cadena vieja de la barra.

nExtienda la nueva cadena de la sierra en un c??rculo y enderece todo retorcimiento presente en la misma. Los dientes de corte deben estar orientados en la direcci??n de desplazamiento de la cadena. Si est??n orientados en la direcci??n opuesta, invierta la posici??n de la cadena.

nColoque los eslabones de impulsi??n de la cadena en la ranura de la barra.

nAcomode la cadena de tal manera que haya una holgura en la parte posterior de la barra.

nMantenga la cadena en su posici??n en la barra y coloque la holgura alrededor de la rueda dentada.

nAcomode la barra contra la superficie de montaje de manera que los pernos de la barra queden en la ranura larga de la misma.

nVuelva a colocar la tapa del embrague y aseg??rese de que el pasador de ajuste ubicado en dicha tapa est?? en el orificio del pasador de tensado de la cadena de la barra y que ambos pernos de la barra est??n firmes en sus respectivos orificios en la tapa del embrague.

NOTA: Tal vez sea necesario reubicar levemente el pasador de ajuste con el dial de tensado de la cadena para que quede alineado con la posici??n del orificio del pasador de tensado de la cadena de la barra.

nGire su perilla de ajuste lo suficiente como para sujetar la tapa en posici??n.

NOTA: La barra debe quedar libre para moverse para el ajuste de la tensi??n de cadena.

nLevante la punta de la barra gu??a para revisar la holgura de la cadena.

nElimine toda la holgura de la cadena; para ello,

Fig. 41

Fig. 42

Fig. 43

gire hacia la derecha el dial de tensado de la cadena hasta que ??sta se siente ajustadamente en la barra, con los eslabones de impulsi??n dentro de la ranura de la misma.

nSuelte la punta de la barra gu??a y, si la cadena se pandea, gire la derecha el dial de tensado de la cadena. Repita este proceso hasta que desaparezca toda holgura presente.

nMantenga levantada la punta de la barra gu??a y apriete firmemente la perilla de ajuste de la cubierta del embrague.

La cadena est?? bien tensada cuandonohayholgura de la misma en la parte inferior de la barra gu??a, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y puede avanzarse con la mano sin ning??n atoramiento de aqu??lla. Aseg??rese de que no est?? puesto el freno de la cadena.

Nota: Si queda demasiado ajustada la cadena, no podr?? desplazarse. Afloje la perilla de ajuste de la tapa del embrague presion??ndola hacia adentro y gir??ndola levemente a la izquierda.

P??gina 27 ??? Espa??ol

mantenimiento

Luego gire el dial de tensado de la cadena hacia la izquierda. Levante la punta de la barra gu??a y vuelva a apretar firmemente la perilla de ajuste de la cubierta del embrague. Aseg??rese de que la cadena se desplace sin atorarse.

AJUSTE DE LA TENSI??N DE LA

CADENA

Vea las figuras 44 a 46.

PARTES PLANAS DE LOS

ESLABONES DE IMPULSI??N

Fig. 44

ADVERTENCIA:

Nunca toque ni ajuste la cadena mientras est?? funcionando el motor. La cadena de la sierra est?? sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena.

nApague el motor antes de ajustar la tensi??n de la cadena.

nAfloje ligeramente la perilla de ajuste de la cubierta del embrague presion??ndola y gir??ndola hacia la izquierda.

nMantenga levantada la punta de la barra gu??a y gire a la derecha el tornillo de tensado de la cadena para tensar ??sta.

Nota: La cadena, estando fr??a, est?? bien tensada cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra gu??a, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y puede avanzarse con la mano sin ning??n atoramiento.

nVuelva a tensar la cadena cada vez que las partes planas de los eslabones de impulsi??n sobresalen suspendidos de la ranura de la barra.

Nota: Durante el funcionamiento normal de la sierra, aumenta la temperatura de la sierra. Si la cadena est?? bien tensada, estando caliente los eslabones de impulsi??n sobresalen suspendidos de la ranura de la barra aproximadamente 1,27???mm (0,050 pulg.). Como ayuda para determinar la tensi??n adecuada de la cadena caliente, puede emplearse la llave de combinaci??n suministrada (UT10526 solamente) como gu??a.

Nota: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; revise frecuentemente la tensi??n de la cadena y tense ??sta seg??n se requiera.

??? 1,27 mm (0,050 pulg.)

Fig. 46

espacio libre de los dientes limpiadores?? (calibres de profundidad)??

0,6 mm

(0,025 pulg.)

Fig. 47

PRECAUCI??N:

Si se tensa la cadena estando ??sta caliente, puede quedar demasiado apretada al enfriarse. Revise la ???tensi??n en fr??o??? de la cadena, antes de usar la sierra.

MANTENIMIENTO DE LA CADENA

Vea las figuras 47 y 48.

PRECAUCI??N:

Verifique que el interruptor est?? en la posici??n de apagado ??????O?????? antes de realizar cualquier tarea en la sierra.

P??gina 28 ??? Espa??ol

La cadena requiere afilarse cuando las virutas de madera salen peque??as y polvorientas, cuando es necesario forzar la cadena a pasar a trav??s de la madera durante el corte, o cuando la cadena corta hacia un lado. Durante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente:

???nUn ??ngulo incorrecto de limado de la placa lateral puede aumentar el riesgo de un contragolpe violento.

Nota: Al cambiar la cadena, inspeccione la rueda dentada de impulsi??n para ver si tiene desgaste o da??os. Si hay se??ales de desgaste o da??os presentes en las ??reas indicadas, lleve la sierra a un centro de servicio autorizado para que cambien la rueda dentada.

AFILADO DE LOS DIENTES DE CORTE

Vea las figuras 49 a 52.

Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte a los ??ngulos especificados y a la misma longitud,

ya que s??lo puede lograrse un corte r??pido cuandoFig. 51 est??n uniformes todos los dientes de corte.

P??gina 29 ??? Espa??ol

mantenimiento

ADVERTENCIA:

La cadena de la sierra est?? sumamente afilada. Para evitar sufrir lesiones serias, siempre lleve puestos guantes protectores al efectuar labores de mantenimiento de la cadena.

n Tense la cadena antes de afilarla. Consulte el apartado Ajuste de la tensi??n de la cadena.

nUse una lima redonda de x 4,0 mm (5/32???pulg.) de di??metro con mango. Efect??e toda la limadura en el punto medio de la barra.

nMantenga la lima al nivel de la placa superior de los dientes de corte. No permita que la lima se incline ni se balancee.

nAplique una presi??n leve pero firme. Efect??e el movimiento hacia la parte frontal del diente.

nLevante la lima para separarla del acero en cada movimiento de regreso.

nD?? unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos en una direcci??n. Despu??s lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la direcci??n opuesta.

nCon un cepillo de alambre limpie las limaduras producidas por la lima.

DIENTES DE CORTE

IZQUIERDOS

??NGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR 30??

forma correcta

PRECAUCI??N:

Si la cadena est?? desafilada o mal afilada, durante el corte puede causar una velocidad excesiva del motor, lo cual puede da??arlo.

ADVERTENCIA:

Un afilado inadecuado de la cadena aumenta el peligro de contragolpe.

ADVERTENCIA:

Si no se cambia o se repara la cadena cuando est?? da??ada, puede causar lesiones serias.

??NGULO DE LIMADURA DE LA PLACA

SUPERIOR

Vea la figura 53.

n ??NGULO CORRECTO: 30?? ??? Los mangos de las limas est??n marcados con marcas gu??a para alinear correctamente la lima con el fin de generar el ??ngulo correcto de la placa superior.

n MENOS DE 30?? ??? Para corte transversal.

n M??S DE 30?? ??? El canto en bisel se desafila r??pidamente.

??NGULO DE LA PLACA LATERAL

Vea la figura 54.

n ??NGULO CORRECTO: 80?? ??? Se genera autom??ticamente si se pone una lima de di??metro correcto en el mango.

n EN FORMA DE GARFIO ??? ???Agarra???, se desafila r??pidamente y aumenta el peligro de

P??gina 30 ??? Espa??ol

mantenimiento

un CONTRAGOLPE. Resulta de esta forma por usarse una lima de di??metro demasiado peque??o, o por sostenerse ??sta muy abajo.

n PENDIENTE HACIA ATR??S ??? Se necesita demasiada presi??n para avanzar el corte, causa desgaste excesivo en la barra y la cadena. Resulta de esta forma por usarse una lima de di??metro demasiado grande, o por sostenerse ??sta muy alto.

MANTENIMIENTO DEL ESPACIO

LIBRE DEL CALIBRE DE

PROFUNDIDAD

Vea las figuras 55 a 57.

n Mantenga los calibres de profundidad a un espacio libre de 0,6 mm (0,025 pulg.). Utilice un igualador de calibres de profundidad para verificar los espacios libres de los mismos.

nCada vez que se lima la cadena verifique el espacio libre de los calibres de profundidad.

???nCon una lima plana y un igualador de calibres de profundidad, baje de manera uniforme todos los calibres. Use un igualador de calibres x 0,6 mm (0,025???pulg.) Despu??s de bajar cada calibre de profundidad, devu??lvales su forma original redondeando la parte frontal de los mismos.

Tenga cuidado de no da??ar los eslabones de impulsi??n adyacentes con el borde de la lima.

???nCada calibre de profundidad debe ajustarse con la lima plana, en la misma direcci??n en que se lim?? con la lima redonda el diente de corte adyacente. Tenga cuidado de no tocar la cara del diente de corte adyacente con la lima plana al ajustar los calibres de profundidad.

MANTENIMIENTO DE LA BARRA GU??A

Vea la figura 58.

PRECAUCI??N:

Aseg??rese de que se haya detenido la cadena antes de ponerse a trabajar con la cadena.

Cada semana de uso invierta la barra gu??a en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al m??ximo la vida de servicio de aqu??lla. La barra debe limpiarse cada d??a de uso y debe revisarse para ver el desgaste y los posibles da??os.

??NGULO DE LIMADURA DE LA PLACA LATERAL

80??

forma correcta

espacio libre de los dientes limpiadores (calibres de profundidad)

0,6 mm

(0,025 pulg.)

Fig. 55

IGUALADOR DE CALIBRES

DE PROFUNDIDAD

LIMA PLANA

Fig. 56

RESTABLEZCA LA

FORMA ORIGINAL redondeando la parte frontal

Fig. 57

Laformaci??ndemin??sculossurcosyprotuberancias en los rieles de la barra es un proceso normal de desgaste de la misma. Tales fallas deben alisarse con una lima tan pronto como aparezcan.

Debecambiarsetodabarraquepresentecualquiera de las siguientes fallas:

P??gina 31 ??? Espa??ol

mantenimiento

nDesgaste dentro de los rieles de la barra que permite a la cadena descansar sobre su costado.

nBarra gu??a doblada.

nRieles agrietados o rotos.

nRieles ensanchados.

Lubrique semanalmente las barras gu??a dotadas de rueda dentada en la punta. Con una jeringa de grasa lubrique semanalmente el orificio de lubricaci??n. Gire la barra gu??a y verifique que no tengan impurezas los orificios de lubricaci??n y la ranura de la cadena.

MONTAJE DE LA PROTECCI??N SAFE-

T-TIP?? DE LA PUNTA

Vea las figuras 59 y 60.

nApague el motor y desconecte el cable de la buj??a.

nMonte la protecci??n SAFE-T-TIP?? en la punta de la barra.

nAcomode la orejeta de inmovilizaci??n en el ranura en hueco de la barra gu??a.

nApriete el tornillo de montaje con la llave hasta dejarlo ajustado.

nDe donde qued?? ajustado, con una llave apri??telo 3/4 de vuelta m??s.

MANTENIMIENTO DE LA

PROTECCI??N SAFE-T-TIP?? DE LA

PUNTA

Vea las figuras 59 y 60.

PRECAUCI??N:

Aseg??rese de que se haya detenido la cadena antes de ponerse a trabajar con la cadena.

ADVERTENCIA:

Aunque la barra gu??a viene con una protecci??n anticontragolpe SAFE-T-TIP?? ya montada, verifique el apriete del tornillo de montaje cada vez antes de usar la sierra.

Para apretar el tornillo de montaje de la protecci??n de la punta, siga las instrucciones explicadas a continuaci??n. Estos son tornillos especiales

ORIFICIO DE

LUBRICACI??N

Fig. 58

tornillo de montaje

Safe-t-tip??

Fig. 59

apri??telo 3/4 de vuelta

Fig. 60

endurecidos. Si no puede apretarse el tornillo, cambie tanto ??ste como la protecci??n SAFE-T-TIP?? antes de utilizar la unidad.

Nota: No sustituya el tornillo con uno ordinario. Al reemplazar piezas s??lo utilice piezas de repuesto id??nticas del fabricante.

Adem??s de evitar el contacto de la cadena con objetos s??lidos en la punta de la barra, la protecci??n SAFE-T-TIP?? tambi??n ayuda a mantener la cadena alejada de superficies abrasivas, como la tierra.

Mant??ngala en el lado derecho de la barra, entre la cadena y el suelo, durante el corte a nivel con el suelo.

El tornillo de montaje requiere una llave de tuercas de x 7,9???mm (5/16 pulg.) (o una llave ajustable) para lograr fuerza de torsi??n de 4 a 5 N?????m(35 a 45

P??gina 32 ??? Espa??ol

mantenimiento

lb?????pulg.).Puede lograrse fuerza de torsi??n dentro de este intervalo mediante el siguiente m??todo.

nApriete el tornillo con la llave hasta dejarlo ajustado.

nDe donde qued?? ajustado, con una llave apri??telo 3/4 de vuelta m??s.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE

Vea las figuras 61 a 64.

nPara tener acceso al ??rea del filtro de aire y del carburador, afloje los tres tornillos encargados de fijar la tapa del cilindro.

nAccione el freno de la cadena.

nLevante la parte delantera de la tapa del cilindro, por encima de la palanca del freno de la cadena.

nLevante la parte trasera de la tapa del cilindro m??s all?? del mango.

nAntes de retirar el filtro de aire del carburador, elimine con aire comprimido o con cepillo tanta tierra y aserr??n como sea posible del ??rea del carburador y de la c??mara de combusti??n.

Nota: Aseg??rese de que la barra del anegador est?? salida para evitar la contaminaci??n del carburador.

nRetire los dos tornillos encargados de fijar el filtro de aire.

nAcomode un destornillador de punta plana entre las orejetas y g??relo para soltarlas de la base del filtro.

nLevante el filtro de aire de su base.

Escoja una de los siguientes m??todos optativos de limpieza:

nPara dar una limpieza leve al filtro, golp??elo ligeramente contra una superficie lisa y plana para desalojar la mayor??a del aserr??n y de las part??culas de polvo.

nDespu??s de cada cinco horas de funcionamiento limpie el filtro en agua jabonosa tibia, enju??guelo y d??jelo secar por completo. Reemplace el filtro con uno nuevo despu??s de cada 25 horas de uso.

Nota: Un m??todo alternativo es limpiar el filtro con aire comprimido. Siempre p??ngase protecci??n para los ojos para evitar lesiones oculares.

tapa del cilindro

tornillo

tornillos

Fig. 61

filtro de aire

tornillo de retenci??n del filtro de aire

Fig. 62

deflector del alojamiento del ventilador

nVuelva a instalar el filtro de aire, asegur??ndose de que las orejetas del filtro de aire queden en los canales de la parte inferior del filtro antes de apretar los tornillos de retenci??n del filtro.

nLimpie el prefiltro cada 5 horas de uso, o con mayor frecuencia, seg??n sea necesario. Retire la tapa del cilindro, la unidad del arrancador y el deflector del alojamiento del ventilador, para tener acceso al prefiltro, en el alojamiento del motor.

P??gina 33 ??? Espa??ol

mantenimiento

Nota: Si utiliza una manguera de aire para secar el filtro, sople con la misma a trav??s de ambos lados del filtro.

PRECAUCI??N:

Aseg??rese de que el filtro de aire est?? colocado correctamente en la tapa correspondiente antes de volver a montarlos en la sierra. Nunca accione el motor sin el filtro de aire, ya que puede resultar da??ado seriamente el motor.

LIMPIEZA DE LA UNIDAD DEL

ARRANCADOR

Vea la figura 65.

Con un cepillo o con aire comprimido, mantenga los respiraderos de enfriamiento de la unidad del arrancador despejados y libres de basura.

AJUSTE DEL CARBURADOR

Vea la figura 65 y 66.

Antes de ajustar el carburador:

nCon un cepillo o aire comprimido limpie las aberturas de ventilaci??n de la tapa del arrancador.

nLimpie el filtro de aire. Consulte el apartado

Limpieza del filtro de aire de la secci??n

Mantenimiento de este manual.

nPermita que se caliente el motor antes de ajustar la velocidad de marcha lenta.

ADVERTENCIA:

Las condiciones del tiempo y la altitud pueden afectar la carburaci??n. No permita la presencia de personas cerca de la motosierra mientras ajusta el carburador.

Ajuste de marcha lenta ??? El ajuste de marcha lentasirveparacontrolarqu??tanabiertapermanece la v??lvula del acelerador cuando se suelta el gatillo del mismo. Para ajustar:

nGire a la derecha el tornillo de marcha lenta ???T??? si desea aumentar la misma.

nGire a la izquierda el tornillo de marcha lenta ???T??? si desea disminuir la misma.

filtro de aire

Fig. 64

ADVERTENCIA:

LA CADENA DE LA SIERRA NUNCA DEBE

AVANZAR AL ESTAR EL MOTOR EN MARCHA LENTA. Si la cadena se mueve al estar el motor en marcha lenta, pueden resultar lesiones corporales serias.

P??gina 34 ??? Espa??ol

mantenimiento

LIMPIEZA DEL MOTOR

Vea las figuras 67 a 68.

Limpie peri??dicamente con aire comprimido las aletas del cilindro y las del volante. Puede causarse un recalentamiento peligroso debido a las impurezas presentes en el cilindro.

ADVERTENCIA

Nunca accione la sierra sin estar todas las partes de la misma montadas firmemente, incluida la tapa de la unidad de impulsi??n y el alojamiento del arrancador.

Debido a que algunas piezas pueden fracturarse y presentar el peligro de salir disparadas, deje toda reparaci??n del volante y del embrague a los t??cnicos de un centro de servicio autorizado capacitados en la f??brica.

Nota: Si observa alguna p??rdida de potencia en la herramienta con motor de gasolina, la abertura de escape y el silenciador pueden estar obstruidos con dep??sitos de carbono. Puede ser necesario eliminar estos dep??sitos para restablecer el desempe??o original de la unidad. Recomendamos enf??ticamente que este servicio lo realicen ??nicamente t??cnicos de servicio calificados.

REVISI??N DEL FILTRO DE

COMBUSTIBLE

Vea la figura 69.

Revise peri??dicamente el filtro de combustible. Si el filtrodecombustiblesecontaminaoseda??a,solicite su reemplazo en un centro de servicio autorizado.

limpie las aletas del cilindro

Fig. 67

limpie las aletas del volante

Fig. 68

filtro de combustible

Fig. 69

CAMBIO DE LA BUJ??A

Vea la figura 70.

En este motor se emplea una buj??a Champion

RCJ-4 con una separaci??n interelectr??dica de 0,64???mm (0,025 pulg.). Cada 50 horas, o con mayor frecuencia si es necesario, ponga una buj??a nueva exactamente igual a la original.

nAfloje la buj??a; para ello, g??rela hacia la izquierda con una llave.

nRetire la buj??a.

nEnrosque la nueva buj??a con la mano, gir??ndola hacia la derecha. Apri??tela firmemente con una llave.

Fig. 70

Nota: Tenga cuidado de no estropear la rosca de la buj??a. Si se estropea la rosca de la buj??a, resultar?? seriamente da??ado el cilindro.

P??gina 35 ??? Espa??ol

mantenimiento

PARACHISPAS

Es necesario limpiar o reemplazar el parachispas cada 50 horas o anualmente para asegurarse del buen funcionamiento de la unidad. Los parachispas pueden estar instalados en diferentes posiciones dependiendo del modelo del cual se trate. Comun??quese con el establecimiento de servicio m??s cercano para confirmar la ubicaci??n del parachispas para su modelo espec??fico.

Inspecci??n y limpieza del freno de la cadena

Vea las figuras 71 y 72.

nRetire la tapa del embrague y limpie los componentes del freno de la cadena. Revise el desgaste de la banda del freno y c??mbiela si est?? desgastada o deforme. El espesor m??nimo de la banda debe ser 0,61 mm (0,024 pulg.), o un desgaste m??ximo hasta la mitad del espesor original.

nSiempre mantenga el mecanismo del freno de la cadena limpio, y cepillo ligeramente la articulaci??n.

nSiempre pruebe el freno de la cadena antes de efectuar cualquier tarea de limpieza de la unidad. Consulte el apartado Funcionamiento del freno de la cadena, donde encontrar?? informaci??n adicional.

nRevise el sost??n de la cadena y c??mbielo si est?? da??ado.

ADVERTENCIA:

Incluso con la limpieza diaria del mecanismo, no puede certificarse la seguridad del freno de la cadena en las condiciones de uso en el campo. Mantenga la protecci??n SAFE-T-TIP?? de la punta puesta en la barra gu??a y aplique t??cnicas de corte adecuadas.

ALMACENAMIENTO DE LA

PRODUCTO

nLimpie todo material extra??o de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los ni??os. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las

sost??n de la cadena

tapa del embrague

Fig. 73

sustancias qu??micas para el jard??n y las sales para derretir el hielo.

nCumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.

Al almacenar 1 mes o m??s:

nDrene todo el combustible del tanque en un recipiente de uso aprobado para gasolina.

nPonga a funcionar el motor hasta que se apague por s?? mismo. De esta manera se elimina toda la mezcla de combustible y lubricante que pudiera deteriorarse, para luego dejar barniz y goma en el sistema de combustible.

nOprima varias veces la bomba de cebado para purgar el combustible del carburador.

nDrene todo el lubricante de la barra y la cadena en un recipiente aprobado para aceite.

nNunca olvide colocar la funda sobre la barra gu??a y la cadena antes de transportar o guardar la unidad.

P??gina 36 ??? Espa??ol

Combinaciones de barra y cadena

Especificaciones de la cadena: 8,3 mm (0,325 pulg.) de paso, 1,3 mm (0,05 pulg.) de calibre

soluci??n de problemas

P??gina 37 ??? Espa??ol

soluci??n de problemas

P??gina 38 ??? Espa??ol

garant??a

DECLARACI??N DE LA GARANT??A LIMITADA

Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior

HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreci??n de Homelite, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno dentro del plazo establecido despu??s de la fecha de compra.

???Dos a??os para todos los modelos, si se utilizan para fines personales, familiares o dom??sticos;

???90 d??as si el producto se emplea para cualquier otro prop??sito, como el de alquiler o el uso comercial.

Esta garant??a se otorga solamente al comprador original al menudeo, y comienza en la fecha de la compra original al menudeo.

Cualquier parte de este producto manufacturado o suministrado por HOMELITE que, a juicio razonable de HOMELITE, tenga defectos en los materiales o en la mano de obra, ser?? reparado o remplazado por un centro de servicio autorizado de productos HOMELITE, sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra.

El producto, incluida toda pieza defectuosa, debe enviarse a un establecimiento de servicio autorizado dentro del per??odo de la garant??a. El gasto de enviar el producto al establecimiento para cualquier trabajo cubierto por la garant??a, as?? como el gasto de devolverlo al propietario despu??s de la reparaci??n, correr??n por cuenta del propietario. La responsabilidad de Homelite con respecto a todo reclamo se limita a las reparaciones o reemplazo del producto, y ning??n reclamo de incumplimiento de la garant??a ser?? causante de la cancelaci??n o rescisi??n del contrato de venta de ning??n producto HOMELITE. En el establecimiento se requerir?? el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo al amparo de la garant??a. Todo trabajo efectuado en cumplimiento de la garant??a debe ser realizado en un establecimiento de servicio autorizado de productos Homelite.

Esta garant??a se limita a noventa (90) d??as a partir de la fecha original de la compra de cualquier producto HOMELITE empleado para prop??sitos comerciales o de alquiler, o cualquier otro prop??sito generador de ingresos.

Esta garant??a no cubre ning??n producto HOMELITE que haya sido sujeto a un uso indebido, maltrato, negligencia o accidente, o que haya sido utilizado de cualquier forma contraria a las instrucciones de manejo especificadas en el manual del operador. Esta garant??a no aplica a los da??os en el producto que resulten del mantenimiento indebido ni a producto alguno que haya sido alterado o modificado. La garant??a no cubre ninguna reparaci??n necesaria por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con el producto HOMELITE, o afecten de forma desfavorable su funcionamiento, desempe??o o durabilidad. Adem??s, esta garant??a no cubre:

A.Afinaci??n ??? Buj??as, carburador, ajustes del carburador, encendido, filtros

B.Art??culos sujetos a desgaste ??? Perillas de tope, carretes exteriores, hilos de corte, carretes interiores, poleas del arrancador, cuerdas del arrancador, correas de transmisi??n, aspas, arandelas de fieltro, pasadores de enganche, hojas de triturar, ventiladores de sopladoras, tubos de sopladoras y de aspiradoras, sacos y correas de aspiradoras, barras gu??a y cadenas de sierras.

Homelitesereserva el derechoacambiar omejorar eldise??o de cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligaci??n de modificar ning??n producto fabricado previamente.

TODAS LAS GARANT??AS IMPL??CITAS EST??N LIMITADAS

EN DURACI??N SEG??N EL PER??ODO DE GARANT??A

DECLARADA.PORCONSIGUIENTE,CUALQUIERGARANT??A

IMPL??CITA, INCLUSO LAS DE COMERCIABILIDAD,

IDONEIDAD PARA UN PROP??SITO EN PARTICULAR,

O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU

VALIDEZ DESPU??S DEL VENCIMIENTO DEL PER??ODO

DE GARANT??A CORRESPONDIENTE DOS A??OS, UN

A??O O NOVENTA D??AS. LA OBLIGACI??N DE HOMELITE

EN VIRTUD DE ESTA GARANT??A SE LIMITA ESTRICTA Y

EXCLUSIVAMENTE A LA REPARACI??N O REEMPLAZO

DE LAS PIEZAS DEFECTUOSAS, Y HOMELITE NO ASUME

NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR EN SU NOMBRE

NINGUNA OTRA OBLIGACI??N. ALGUNOS ESTADOS NO

PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACI??N

DE UNA GARANT??A IMPL??CITA, POR LO CUAL ES POSIBLE

QUE LA LIMITACI??N ANTERIOR NO SE APLIQUE EN

EL CASO DE USTED. HOMELITE NO ASUME NINGUNA

RESPONSABILIDAD POR DA??OS DIRECTOS, INDIRECTOS

O DE NING??N OTRO TIPO, COMO EL GASTO DE ENVIAR EL

PRODUCTOHOMELITEAUNESTABLECIMIENTOHOMELITE

DE SERVICIO AUTORIZADO Y EL GASTO DE ENVIARLO

DE ALL?? AL PROPIETARIO, EL TIEMPO DE VIAJE DEL

MEC??NICO, CARGOS TELEF??NICOS O TELEGR??FICOS,

ALQUILER DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL

TIEMPO DE REALIZACI??N DEL SERVICIO DE LA GARANT??A,

VIAJES, P??RDIDA O DA??OS A OBJETOS DE PROPIEDAD

PERSONAL, P??RDIDA DE INGRESOS, P??RDIDA DEL USO

DELPRODUCTO,P??RDIDADETIEMPOOINCONVENIENTES.

EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSI??N

O LIMITACI??N DE DA??OS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR

LO CUAL ES POSIBLE QUE LA LIMITACI??N O EXCLUSI??N

DESCRITA ARRIBA NO SE APLIQUE EN SU CASO.

Esta garant??a le confiere derechos legales espec??ficos; es posible tambi??n que usted goce de otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro.

Esta garant??a se aplica a todos los productos HOMELITE fabricados por o para Homelite y vendidos en Estados Unidos y en Canad??.

Para localizar el establecimiento de servicio autorizado

Homelite m??s cercano, llame al 1-800-242-4672, o visite nuestro sitio Web en www.homelite.com.

P??gina 39 ??? Espa??ol

garant??a

La siguiente declaraci??n de la Oficina de Recursos Atmosf??ricos de California (CARB) se aplica s??lo a los modelos obligados a cumplir con los requisitos de dicho organismo.

DECLARACI??N DE GARANT??A LIMITADA DE Homelite Consumer Products, Inc. Y REGULACIONES FEDERALES?? Y DEL

ESTADO DE CALIFORNIA EN RELACI??N CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES NO VEHICULARES?? Y

DE MOTORES PEQUE??OS PARA USO FUERA DE CARRETERAS

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEG??N LA GARANT??A

La Direcci??n de Protecci??n Ambiental (EPA) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosf??ricos de California (CARB) y Homelite Consumer Products, Inc. tienen el placer de explicar la

Garant??a del Sistema de Control de Emisiones de su motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carreteras modelo 2009. En California, los equipos nuevos que usen motores peque??os para uso fuera de carreteras deben dise??arse, fabricarse y equiparse de manera que cumplan con las rigurosas normas estatales contra la contaminaci??n del aire. En otros estados, los motores nuevos no vehiculares fabricados en el a??o 2000 y en a??os posteriores deben estar dise??ados, fabricados y equipados, al momento de la venta, para cumplir las normas de la EPA de EE.UU. para motores peque??os para uso fuera de carreteras. El motor no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan causar el incumplimiento de las normas de la EPA de EE.UU. durante los primeros dos a??os de uso del motor a partir de la fecha de venta al comprador final. Homelite Consumer Products, Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carreteras por el per??odo se??alado arriba, siempre y cuando dicho motor no haya sido sujeto a uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado.

Es posible que el sistema de control de emisiones incluya piezas como el carburador o el sistema de inyecci??n de combustible, el sistema de encendido, convertidores catal??ticos, tanques de combustible, v??lvulas, filtros, abrazaderas, conectores y otros componentes relacionados. Tambi??n puede incluir mangueras, correas y conectores, adem??s de otros ensambles relacionados con el control de emisiones.

Donde exista una condici??n amparable en la garant??a, Homelite Consumer Products, Inc. reparar?? su motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carreteras sin ning??n cargo a usted, incluyendo el diagn??stico, las piezas de repuesto y la mano de obra si el trabajo se efect??a en un centro de servicio autorizado de productos para uso en el exterior de la marca homelite??.

COBERTURA DE LA GARANT??A DEL FABRICANTE:

El sistema de control de emisiones de este producto est?? garantizado por dos a??os. Si est?? defectuosa cualquier pieza del motor relacionada con el control de emisiones, Homelite Consumer Products, Inc. la reparar?? o la remplazar??, sin cargo al consumidor.

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO EN RELACI??N CON LA

GARANT??A

(a)Como propietario del motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carre- teras, usted es responsable de la realizaci??n del mantenimiento necesario indicado en el manual del operador. Homelite Consumer Products, Inc. le recomienda conservar todos los recibos de mantenimiento de su motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carreteras; no obstante, Homelite Consumer Products, Inc. no puede negar la cobertura de la garant??a ??nicamente por la carencia de recibos o por no asegurarse el propietario de la realizaci??n de todo el mantenimiento programado. Se pueden usar piezas de repuesto o servicios equivalentes en rendimiento y durabilidad en las tareas de mantenimiento o reparaci??n no amparadas por la garant??a, sin que se reduzcan las obligaciones de Homelite Consumer Products, Inc. amparadas por esta garant??a.

(b)Sin embargo, como propietario de un motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carreteras, usted debe saber que Homelite Consumer Products, Inc. puede negarle la cobertura de la garant??a si dicho motor o una parte del mismo ha fallado debido a uso indebido, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no autorizadas.

(c)Usted es responsable de presentar su motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carreteras en un establecimiento de servicio autorizado tan pronto como surja el problema. Las reparaciones amparadas por la garant??a deben realizarse en un plazo razonable menor de 30 d??as.

Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades en relaci??n con la garant??a, le recomendamos comunicarse con un representante del departamento de servicio al consumidor de Homelite Consumer Products, Inc. llamando al 1-800-242-4672.

REQUISITOS DE COBERTURA DE DEFECTOS ESTABLECIDOS EN

LA GARANT??A:

(a)El per??odo de garant??a se inicia el d??a en que el motor o equipo es entregado a un comprador final.

(b)Cobertura de Garant??a General por Emisiones. Homelite Consumer Products, Inc. ga- rantiza al comprador final y a cada uno de los compradores subsiguientes que su motor no vehicular o motor para uso fuera de carreteras est?? dise??ado, fabricado y equipado, al momento de la venta, para cumplir todas las normas correspondientes adoptadas por la Oficina de Recursos Atmosf??ricos de California (CARB) o la Direcci??n de Protecci??n Ambiental (EPA) de EE.UU.; que carece de defectos en los materiales y en la mano de obra que puedan causar el incumplimiento de las normas correspondientes por parte del motor durante un per??odo de dos a??os a partir de la fecha de compra del motor no vehicular o motor peque??o para uso fuera de carreteras por el comprador inicial.

(c)La garant??a sobre las piezas relacionadas con el control de emisiones se interpretar?? como sigue: Toda pieza garantizada cuyo cambio no est?? programado seg??n lo requerido en el Programa de mantenimiento para el control de emisiones y lista de piezas con ga- rant??a, incluido a continuaci??n, est?? garantizada por dos a??os. Si alguna de dichas piezas

(incluida cualquier pieza para la que se programen ??nicamente inspecciones regulares) falla durante el per??odo de cobertura de la garant??a, ser?? reparada o reemplazada sin cargo en cualquier Centro de Servicio Autorizado de HOMELITE??. Cualquier pieza reparada o reem- plazada en virtud de la garant??a quedar?? garantizada por el resto del per??odo de la garant??a. Una declaraci??n que indique ???reparar o reemplazar seg??n sea necesario??? no reducir??a el per??odo de cobertura de la garant??a. Toda pieza garantizada cuyo cambio est?? programado

seg??n lo requerido en el Programa de mantenimiento para el control de emisiones y lista de piezas con garant??a est?? garantizada por el per??odo previo al momento del primer cambio programado para dicha pieza. Toda pieza reparada o reemplazada en virtud de la garant??a queda garantizada por el resto del per??odo previo al momento del primer cambio programado, y ser?? reparada o reemplazada en cualquier Centro de Servicio Autorizado de HOMELITE?? sin cargo hasta que llegue el momento de dicho cambio.

Homelite Consumer Products, Inc. reparar?? todo defecto amparado por la garant??a en cualquier Centro de Servicio Autorizado de HOMELITE??, incluido cualquier centro de distribuci??n autorizado a realizar el servicio de los motores objeto de la presente. Todo trabajo de diagn??stico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de HOMELITE?? ser?? sin cargo para el propietario si mediante dicho trabajo se determina que una pieza garantizada est?? defectuosa. Se pueden utilizar piezas de repuesto aprobadas por el fabricante, o equivalentes, para cualquier mantenimiento o reparaci??n amparado por la garant??a en las piezas relacionadas con el control de emisiones, y deben proporcionarse sin ning??n cargo para el propietario si dichas piezas a??n est??n protegidas por la garant??a. Homelite Consumer Products, Inc. es responsable de da??os a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada cuya garant??a a??n est?? vigente.

No est?? permitido utilizar piezas agregadas o modificadas que no est??n exentas por la Oficina de Recursos Atmosf??ricos de California. El uso de cualquier pieza agregada o modificada que no est?? exenta constituir?? causal para rechazar un reclamo en virtud de la garant??a. Homelite Consumer Products, Inc. no ser?? responsable de garantizar fallas de piezas garantizadas causadas por el uso de una pieza agregada o modificada que no est?? exenta.

La Lista de Piezas con Garant??a de Emisiones de la Oficina de Recursos Atmosf??ricos de California define espec??ficamente las piezas garantizadas relacionadas con el control de emisiones. (Las normas de la EPA no incluyen una lista de piezas, pero la EPA considera que las piezas garantizadas y relacionadas con el control de emisiones incluyen todas las piezas que se indican a continuaci??n). Homelite Consumer Products, Inc. proporcionar?? cualquier documento que describa sus procedimientos o pol??ticas de garant??a dentro de los cinco d??as de haber sido requerido por la Oficina de Recursos Atmosf??ricos de California.

LISTA DE PIEZAS PARA EL CONTROL DE EMISIONES

Las piezas para el control de emisiones var??an de un producto a otro. Su garant??a del sistema de control de emisiones se aplica a cualquiera de los siguientes componentes que pueda estar incluido en su producto:

(1)Sistema de administraci??n de combustible

(i)Carburador y piezas internas (y/o regulador de presi??n o sistema de inyecci??n de combustible).

(ii)Sistema de retroalimentaci??n y control de la mezcla de aire y combustible.

(iii)Sistema de enriquecimiento de la mezcla para arranque en fr??o.

(iv)Tanque de combustible.

(2)Sistema de inducci??n de aire

(i)Sistema con toma de aire caliente controlada.

(ii)M??ltiple de admisi??n.

(iii)Filtro de aire.

(3)Sistema de encendido

(i)Buj??as.

(ii)Sistema de ignici??n magn??tico o electr??nico.

(iii)Sistema de avance/retardo de chispa.

(4)Sistema de recirculaci??n de gases de escape (Exhaust Gas Recirculation, EGR)

(i)Cuerpo de v??lvula y separador del carburador del EGR, si corresponde.

(ii)Sistema de retroalimentaci??n de r??gimen y control del EGR.

(5)Sistema de inyecci??n de aire

(i)Bomba de aire o v??lvula de impulsos.

(ii)V??lvulas que afecten la distribuci??n del flujo.

(iii)M??ltiple de distribuci??n.

(6)Catalizador o sistema de reactor t??rmico

(i)Convertidor catal??tico.

(ii)Reactor t??rmico.

(iii)M??ltiple de escape.

(7)Controles de part??culas

(i)Trampas, filtros, precipitadores y cualquier otro dispositivo utilizado para captar emisiones de part??culas.

(8)Elementos varios utilizados en los sistemas antes mencionados

(i)Controles electr??nicos.

(ii)V??lvulas e interruptores sensibles al vac??o, la temperatura y el tiempo.

(iii)Mangueras, correas, conectores y conjuntos.

Con cada nuevo motor, Homelite Consumer Products, Inc. proveer?? instrucciones escritas para su mantenimiento y uso por parte del propietario.

El per??odo de cumplimiento con los reglamentos de control de emisiones se??alado en la eti- queta de cumplimiento de dichos reglamentos indica el n??mero de horas de funcionamiento para las cuales se ha demostrado que el motor cumple los requisitos de control de emisiones

de los reglamentos federales. Categor??a C=50 horas, B=125 horas y A=300 horas.

P??gina 40 ??? Espa??ol

garant??a

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS

TODAS LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES EST??N GARANTIZADAS POR DOS A??OS O POR EL

PER??ODO DE TIEMPO PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE

SUCEDA PRIMERO.

LL??MENOS PRIMERO

Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al tel??fono de atenci??n al consumidor de Homelite??.

Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacci??n del consumidor.

P??gina 41 ??? Espa??ol

UT10522,???UT10526 ???/ 20 in. 46cc Chain Saw

Scie ?? cha??ne de 46 cc de 50 cm (20 po)

Motosierra de 50 cm (20 pulg.), 46 cc

OPERATOR???S MANUAL

MANUEL D???UTILISATION

MANUAL DEL OPERADOR

UT10519 /???18 in. 46cc Chain Saw

Scie ?? cha??ne de 46 cc de 45 cm (18 po) Motosierra de 45 cm (18 pulg.), 46 cc

(ALL VERSIONS)

(TOUTES LES VERSIONS)

(TODAS LAS VERSIONES)

WARNING:

The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

CALIFORNIA PROPOSITION 65

AVERTISSEMENT???:

Les gaz d?????chappement de ce produit contiennent des produits chimiques identifi??s par l?????tat de Californie comme causes de cancer, de mal- formations cong??nitales et d???autres troubles de l???appareil reproducteur.

PROPOSITION 65 DE L?????TAT DE

CALIFORNIE

SERVICE

For parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the loca- tion of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.homelite.com.

REPAIR PARTS

The model number of this product is found on a plate or label attached to the housing. Please record the serial number in the space provided below.

MODEL NO._________________________________

SERIAL NO.__________________________________

D??PANNAGE

Pour tout entretien ou r??paration du produit, contacter le centre de r??parations Homelite agr???? le plus proche. Veiller ?? fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t??l??phonique ou visite. Pour obtenir l???adresse du centre de r??parations agr???? le plus proche, t??l??phoner au 1-800-242-4672, ou visiter notre site www.homelite.com.

PI??CES DE RECHANGE

Le num??ro de mod??le se trouve sur une plaquette ou ??tiquette plac??e sur le b??ti. Noter le num??ro de s??rie dans l???espace ci-dessous.

ADVERTENCIA:

Las emanaciones provenientes del escape del motor de este producto contienen sustancias qu??micas recon- ocidas por el estado de California como causantes de c??ncer, defectos cong??nitos y otras afecciones del aparato reproductor.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY N??M. 65

NUM??RO DE MOD??LE_ ______________________

NUM??RO DE S??RIE__________________________

SERVICIO

Para obtener piezas o servicio, comun??quese con el centro de servicio autorizado de Homelite m??s cercano. Aseg??rese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener informaci??n sobre el establecimiento de servicio autorizado m??s cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la direcci??n www.homelite.com.

PIEZAS DE REPUESTO

El n??mero de modelo de este producto se encuentra en una placa o etiqueta pegada a la caja del motor. Le recomendamos anotar el n??mero de serie en el espacio suministrado abajo.

N??MERO DE MODELO_______________________

N??MERO DE SERIE__________________________

HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.