WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 1

Direcci??n postal:

HoMedics

Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390

Correo electr??nico: cservice@homedics.com

Tel??fono: 800-466-3342

GARANT??A LIMITADA POR UN A??O

(V??lida ??nicamente en los EE.UU.)

HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante el per??odo de un a??o a partir de la fecha de compra, con las excepciones que se detallan a continuaci??n.

Esta garant??a de producto de HoMedics no cubre da??os causados por un uso inadecuado, abuso, accidente, la conexi??n de accesorios no autorizados,

la alteraci??n del producto o cualquier otra condici??n sin importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta garant??a es v??lida ??nicamente si el producto es comprado y operado en los EE.UU. Un producto que requiera modificaci??n o adaptaci??n para habilitar su funcionamiento en cualquier pa??s que no sea aqu??l para el que fue dise??ado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparaci??n de productos da??ados por estas modificaciones no est?? cubierta bajo esta garant??a. HoMedics no ser?? responsable de ning??n tipo de da??os incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garant??as impl??citas, incluyendo, entre otras, aquellas garant??as impl??citas de idoneidad y comerciabilidad, est??n limitadas a la duraci??n total de un a??o a partir de la fecha de compra original.

Para obtener un servicio cubierto por la garant??a para su producto HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de manipulaci??n.

Una vez recibido, HoMedics reparar?? o reemplazar?? su producto, seg??n lo que sea apropiado, y se lo enviar?? con el franqueo pagado. Si es apropiado remplazar su producto, HoMedics lo remplazar?? por el mismo producto o un producto similar de acuerdo con las opciones de HoMedics. La garant??a es v??lida ??nicamente a trav??s del Centro de servicio HoMedics. El servicio realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio HoMedics anular?? la garant??a.

Esta garant??a le proporciona derechos legales espec??ficos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro. Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

ILLUMINATED TABLETOP RELAXATION F O U N T A I N

TM ETERNAL

RAIN

Por m??s informaci??n con respecto a nuestra l??nea de productos en los EE.UU., vis??tenos en: www.homedics.com

??2006 HoMedics, Inc. y sus compa????as afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics?? es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compa????as afiliadas. Envirascape??? es una marca comercial de HoMedics Inc. y sus compa????as afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-WFLETNA

El manual en espa??ol empieza en la p??gina 9

WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 3

The soothing sounds of nature

Thank you for purchasing EnviraScape, HoMedics??? tabletop relaxation fountain. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will find it to be the finest product of its kind.

EnviraScape enables you to create an all-encompassing envi- ronment with sound. The sound of flowing water enhances your environment by releasing negative ions, and promoting relaxation. Only EnviraScape offers you the luxury of these vital benefits with its creative design which adds beauty to any indoor environment.

EnviraScape Features

???Innovative, artistic design enhances the environment at home or at work.

???Special effect lighting illuminates fountain for a more dramatic effect.

???The soothing sound of water creates a stress free ambiance.

???Improves concentration by masking distractions so you can stay focused.

???Durable electrical water pump can be operated from any indoor electrical outlet.

???Convenient tabletop size-fountain measures 7.25"L x 7.25"W x 10.25"H.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

DANGER - To reduce the risk of electric shock:

???Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.

???Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.

???Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

???Do not connect to any voltage other than that shown on the pump.

???Do not pump flammable liquids.

???Do not use water above 86o Fahrenheit .

CAUTION:

The pump must be completely submerged in water. If the pump is making noises, most likely it is not completely submerged in water.

CAUTION: Only set the fountain and fountain parts on waterproof surfaces

WARNING- To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:

???An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.

???Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children, invalids or disabled persons.

???Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.

???Never operate this appliance if it has a damaged cord, plug, pump, cable or housing. If it is not working properly, if it has been dropped or damaged, return it to Homedics Service Center for examination and repair.

???Keep cord away from heated surfaces.

???Never drop or insert any object into any opening.

???Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

???Do not carry this appliance by power cord or use cord as handle.

???To disconnect, remove plug from outlet.

???This appliance is designed for indoor use only. Do not use outdoors.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Caution ??? Please read all instructions carefully before operating.

???Never leave the appliance unattended, especially if children are present.

???Never cover the appliance when it is in operation.

???This unit should not be used by children without adult supervision.

???Connect the pump with the proper voltage as indicated on the pump label.

???Always keep the cord away from high temperature and fire.

???Unplug the pump from power source before cleaning, maintenance or disassembling.

???To get the best flowing effect, product must be placed on a flat surface and should never be placed on an electrical appliance.

???Never let pump run dry, as this will shorten life of the pump.

???Do not lift, carry, hang, or pull the pump by the power cord.

???Operate with tap or distilled water.

???Operate pump completely submerged for proper cooling.

???The electrical cord of this product cannot be replaced. If it sustains damage, you must stop using this product immediately and return it to the HoMedics Service Center for repair. (See the warranty section for HoMedics address.)

???Disconnect the appliance from outlet before putting hands into water.

WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 5

Assembly and Instructions for Use

1. Unpack the product. Wipe off dust with a damp cloth. (Fig 1)

Figure 1

Lid

Cleaning Pin

Fountain Top

Platform

Tube

Water Fill Line

2.Familiarize yourself with the pump. The switch located at the front of the pump controls the pump speed. The speed is indicated by a plus (+) and minus (-) sign. To increase the speed, move the switch slowly downward in the direction of the plus sign. You will hear a click as the switch moves to each speed level. At its highest speed level, the switch will cease to move any further. To decrease the pump speed, move the switch upward toward the minus sign. Similarly, at its lowest speed, the switch will cease to move any further (Fig 2).

NOTE: It is recommended the pump be set at its highest speed during assembly and later adjusted to a lower setting if desired. Be sure to unplug the pump before adjusting the speed setting.

3.Insert the tube into the pump. (Fig. 3)

4.Set the fountain top onto the base aligning the notch so it sits level. (Fig. 4)

5.Place lid on top of the fountain. (Fig. 5)

Figure 3

Tube

Pump

Figure 4

Figure 5

Notch

Lid

WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 7

6.Fill base with clean water. Add enough water so that the platform is submerged.

(See embossed line inside the fountain base that represents the water fill line.) (Fig. 6)

Figure 6

Platform

7.Attach the A/C adaptor jack to the base power cord. DO NOT plug into outlet at this time. (Fig. 1)

8.Set the fountain on a level, waterproof surface.

9.Plug the cord into 120V household outlet. The switch located on the power cord controls the fountain. If pump doesn't operate, rotate in-line switch once to turn ???on??? and once more to turn ???off???. Monthly maintenance will add to your pump's life.

NOTE: Ensure that the electrical cord loops below the electrical outlet to form a 'Drip Loop' (Fig. 7). This will prevent water from running down the cord into the electrical outlet.

Figure 7

Maintenance

??? To clean the pump:

Unplug from electrical outlet. Remove it from the base of the fountain. Use a small brush or stream of water to remove any debris (Fig 8).

??? To keep water clean:

Periodically change water and clean the product according to the water condition. Keeping the water clean prevents the water from becoming sticky and forming micro-organisms. We recommend distilled water to prevent mineral build-up.

??? To clean off hard water deposits on the base:

Soak the container in a mixture of vinegar and water to clean and remove any mineral build-up.

??? Keeping the water at an optimum level:

Add water periodically to keep water level at an optimum level to avoid shortening the life of the pump.

NOTE: Never let the pump run dry, as this will shorten the life of the pump.

??? Fountain storage

Unplug the fountain from the electrical outlet, empty the water, and store fountain in a dry, cool place.

Troubleshooting

??? If water of rainfall holes fails to flow:

Take off lid and remove cleaning pin. Stick the cleaning pin through holes several times. (Fig. 9) Then replace lid on top of the fountain.

??? If water of rainfall holes fail to flow straight:

Turn off fountain, use absorbent cloth to dry off the top and bottom of rainfall holes. Turn on fountain. (Repeat if needed until water flows straight.)

??? If the pump fails to operate, check the following:

Check the circuit breaker, or try a different outlet to make sure the pump is getting electrical power.

NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.

??? If the pump gurgles, spews, or ???burps???:

Check the water level to make sure the pump has enough water to function.

??? Obtaining a desired water level:

Check the water level daily the first week to measure the rate of evaporation; refill with water as needed.

Figure 9

WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 9

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Mail To:

HoMedics Consumer Relations

Service Center Dept. 168 3000 Pontiac Trail Commerce Township, MI 48390

e-mail: cservice@homedics.com

phone: 800-466-3342

(Valid in USA only)

HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase, except as noted below.

This HoMedics product warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics. This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the USA. A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under warranty. HoMedics shall not be responsible for any type of incidental, consequential or special damages. All implied warranties, including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability, are limited in the total duration of one year from the original purchase date.

To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand deliver

or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, along with check or money order in the amount of $5.00 payable to HoMedics, Inc. to cover handling.

Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your product and return it to you, postpaid. Warranty is solely through HoMedics Service Center. Service of this product by anyone other than HoMedics Service Center voids warranty.

This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state. Because of individual state regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.

FUENTE DE RELAJACI??N ILUMINADA PARA MESA

TM LLUVIA

ETERNA

For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com

??2006 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics?? is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. Envirascape??? is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated

companies. All rights reserved.

IB-WFLETNA

WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 11

Los aliviadores sonidos de la naturaleza

Gracias por comprar la fuente de relajaci??n para mesa EnviraScape de HoMedics. ??ste, al igual que toda la l??nea de productos HoMedics, est?? fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle a??os de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre como el mejor producto de su clase.

EnviraScape le permite crear un ambiente completo con sonido. El sonido del agua fluyendo realza su ambiente liberando iones negativos e incentivando la relajaci??n. S??lo EnviraScape le ofrece el lujo de estos beneficios vitales con su creativo dise??o que agrega belleza a cualquier ambiente interior.

Caracter??sticas de EnviraScape

???El dise??o art??stico y novedoso embellece el ambiente en el hogar o en el trabajo.

???Las luces de efectos especiales iluminan la fuente logrando un efecto m??s dram??tico.

???El sonido apaciguador del agua crea un ambiente libre de estr??s.

???Mejora la concentraci??n enmascarando las distracciones, para que usted pueda concentrarse.

???La bomba el??ctrica de agua puede funcionar con cualquier tomacorriente el??ctrico al interior.

???Conveniente tama??o para la mesa ??? la fuente mide 7,25" Largo x 7,25" Ancho x 10,25" Alto.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD:

Cuando utiliza un artefacto el??ctrico, siempre se deben seguir ciertas precauciones b??sicas, incluyendo lo siguiente:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO - Para reducir el riesgo de choque el??ctrico:

???Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente despu??s de usar y antes de limpiarlo.

???No intente tomar un artefacto que haya ca??do al agua. Desench??felo de inmediato.

???No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse

o ser tirado en una tina o pileta. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ning??n otro l??quido.

???No lo conecte a ning??n otro voltaje que no sea que el se muestra en la bomba.

???No bombee l??quidos inflamables.

???No lo use con agua a una temperatura superior a los 86?? Fahrenheit.

PRECAUCI??N: La bomba debe estar totalmente sumergida en agua. Si la bomba hace ruido, lo m??s probable es que no est?? totalmente sumergida

en el agua.

PRECAUCI??N: Coloque la fuente y las piezas de la fuente ??nicamente sobre superficies impermeables.

ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque el??ctrico o lesiones a las personas:

???Un artefacto nunca debe ser dejado sin atenci??n cuando est?? enchufado. Desench??felo del tomacorriente cuando no lo est?? usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

???Se requiere una supervisi??n estricta cuando este artefacto es usado por o cerca de ni??os, personas minusv??lidas o incapacitadas.

???Utilice este artefacto s??lo para el uso para el cual fue dise??ado y como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, especialmente si no han sido incluidos con la unidad.

???Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cord??n, el enchufe, la bomba el cable o el armaz??n da??ado. Si no est?? funcionando adecuadamente, si se ha ca??do o da??ado, env??elo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado.

???Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

???Nunca lo deje caer ni inserte ning??n objeto en ninguna abertura.

???No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se est?? administrando ox??geno.

???No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.

???Para desconectarlo, retire el enchufe del tomacorriente.

???Este artefacto est?? dise??ado para uso al interior exclusivamente. No lo use en exteriores.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauci??n ??? S??rvase leer todas las instrucciones con atenci??n antes de poner en funcionamiento.

???Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay ni??os presentes.

???Nunca cubra el artefacto mientras est?? en funcionamiento.

???Esta unidad no debe ser usada por ni??os sin la supervisi??n de un adulto.

???Conecte la bomba con el voltaje adecuado seg??n se indica en la etiqueta de la bomba.

???Mantenga siempre el cord??n alejado de temperaturas elevadas y de llamas.

???Desenchufe la bomba de la fuente de energ??a antes de limpiar, realizar el mantenimiento o desarmar.

???Para obtener el mejor efecto de flujo, se debe colocar el producto sobre una superficie plana y nunca se lo debe colocar sobre un artefacto el??ctrico.

???Nunca deje que la bomba funcione sin agua, ya que esto acortar?? la vida de la bomba.

???No levante, lleve, cuelgue ni tire de la bomba tom??ndola del cable de corriente.

???Haga funcionar la bomba s??lo con agua de la llave o destilada.

???Para lograr el enfriamiento apropiado, la bomba debe trabajar completamente sumergida.

???El cord??n el??ctrico de este artefacto no puede reemplazarse. Si presenta da??os, debe dejar de usar este producto de inmediato y enviarlo al Centro de servicio de HoMedics para su reparaci??n. (Consulte la secci??n de garant??a para obtener la direcci??n de HoMedics.)

???Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de poner sus manos en el agua.

WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 13

Armado e instrucciones de uso

1. Desempaque el producto. Quite el polvo con un pa??o h??medo. (Fig. 1)

Figura 1

Tapa

Aguja para Limpieza

Secci??n superior de la fuente

Plataforma

Tubo

L??nea de llenado de agua

Figura 2

2.Familiar??cese con la bomba. El interruptor ubicado en la parte delantera de la bomba controla la velocidad de la bomba. La velocidad est?? indicada por un signo de m??s (+) y uno de menos (-). Para aumentar la velocidad, mueva el interruptor lentamente hacia abajo en la direcci??n del signo de m??s (+). Escuchar?? un clic cuando el interruptor pase al siguiente nivel de velocidad. A su nivel m??ximo de velocidad, el interruptor se detendr??. Para disminuir la velocidad de la bomba, mueva el interruptor hacia arriba en la direcci??n del signo de menos. De la misma forma, en su velocidad menor, el interruptor se detendr?? (Fig. 2).

NOTA: Se recomienda que la bomba se fije a su m??xima velocidad durante el armado y luego se ajuste a una velocidad menor si as?? se desea. Aseg??rese de desenchufar la bomba antes de ajustar el valor de la velocidad.

3.Introduzca el tubo dentro de la bomba. (Fig. 3)

4.Coloque la secci??n superior de la fuente en la base alineando las muescas, as?? que quede a nivel. (Fig. 4)

5.Coloque la tapa en la parte superior de la unidad. (Fig. 5)

Figura 3

Tubo

Bomba

Figura 4

Figura 5

Muesca

Tapa

WFL-ETN-A_SP.qxd 2/22/06 3:35 PM Page 15

6.Llene la base con agua limpia. A??ada agua suficiente para que la plataforma quede sumergida. (Vea la l??nea grabada al interior de la base de la fuente, que representa el nivel de llenado del agua). (Fig. 6)

Figura 6

Plataforma

7.Adjunte el recept??culo del adaptador de C/A al cable de corriente de la base. NO enchufe al tomacorriente en este momento. (Fig. 1)

8.Coloque la fuente sobre una superficie nivelada e impermeable.

9.Enchufe el cable a un tomacorriente dom??stico de 120V. El interruptor ubicado en el cable de corriente controla la fuente. Si la bomba no funciona, gire el interruptor en l??nea una vez para ???encender??? y una vez m??s para ???apagar???. El mantenimiento mensual alargar?? la vida de su bomba.

NOTA: Aseg??rese de que el cable de corriente cuelgue por debajo del tomacorriente el??ctrico para formar un ???bucle de goteo??? (Fig. 7). Esto evitar?? que el agua pueda correr por el cable hacia el tomacorriente.

Figura 7

Mantenimiento

??? Para limpiar la bomba:

Desench??fela del tomacorriente el??ctrico. Quite la bomba de la base de la fuente. Utilice un cepillo peque??o o chorro de agua para quitar cualquier desecho (Fig. 8).

??? Para mantener el agua limpia:

Cambie el agua peri??dicamente y limpie el producto de acuerdo a la condici??n del agua. Mantener el agua limpia evita que la misma se vuelva pegajosa y la formaci??n de microorganismos. Recomendamos el uso de agua destilada para prevenir la acumulaci??n de dep??sitos minerales.

??? Para limpiar los dep??sitos de agua dura de la base:

Moje el recipiente en una mezcla de vinagre y agua para limpiar y quitar cualquier acumulaci??n mineral.

??? Mantenimiento del agua a un nivel ??ptimo:

Agregue agua en forma peri??dica para mantener el agua en un nivel ??ptimo y evitar que la vida de la bomba se vea reducida.

NOTA: Nunca deje que la bomba funcione sin agua, ya que esto acortar?? la vida de la bomba.

??? Guardado de la fuente

Desenchufe la fuente del tomacorriente el??ctrico, vac??e el agua y gu??rdela en un lugar fresco y seco.

Diagn??stico y resoluci??n de problemas

??? Si el agua no se escurre por los orificios de la lluvia:

Retire la tapa y tome la aguja para la limpieza. Pase la aguja de limpieza a trav??s de los orificios varias veces. 0(Fig 9) Luego vuelva a colocar la tapa en la parte superior de la fuente.

??? Si el agua no se escurre derecho por los orificios de la lluvia:

Apague la fuente, use una tela adsorbente para secar la parte superior e inferior de los orificios de la lluvia. Encienda la fuente. (Repita si necesario, hasta que el agua fluya derecho).

??? Si la bomba no funciona, verifique lo siguiente:

Revise el disyuntor o enchufe la unidad en otro tomacorriente para asegurarse de que la bomba est?? recibiendo corriente.

NOTA: Siempre desconecte la bomba del tomacorriente el??ctrico antes de manipularla.

??? Si la bomba gorgotea, ???vomita??? o ???eructa???:

Revise el nivel del agua para asegurar que la bomba tenga suficiente agua para funcionar.

??? C??mo lograr el nivel de agua deseado:

Revise diariamente el nivel de agua en la primera semana para medir la velocidad de evaporaci??n; agregue agua seg??n sea necesario.

Figura 9