Direcci??n postal:

HoMedics Service Center

Dept. 168, Suite 3

43155 West Nine Mile Rd.

Novi, MI 48375

correo electr??nico: cservice@homedics.com

Lunes - Viernes 8:30am - 7:00pm (EST)

1.800.466.3342

GARANT??A LIMITADA POR DOS A??OS

HoMedics vende sus productos con la intenci??n de que no tengan defectos de fabricaci??n ni de mano de obra por un plazo de dos a??os a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendr??n defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garant??a se extiende ??nicamente a consumidores y no a distribuidores.

Para obtener servicio para su producto HoMedics, env??e por correo el producto y su recibo de compra fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente direcci??n:

HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3

43155 West Nine Mile Rd. Novi, MI 48375

No se aceptar??n pagos contra entrega.

HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna m??s all?? de las condiciones aqu?? establecidas. La garant??a de este producto no cubre da??os causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexi??n de accesorios no autorizados, alteraci??n del producto, instalaci??n inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energ??a/electricidad, cortes de energ??a, ca??da del producto, funcionamiento incorrecto o da??o de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, da??os durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones clim??ticas, p??rdida de uso en el per??odo durante el cual el producto est?? en una instalaci??n de reparaci??n o a la espera de piezas o reparaci??n, o cualquier otra condici??n, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.

Esta garant??a es v??lida ??nicamente si el producto es comprado y operado en el pa??s en el cual se compr?? el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptaci??n para habilitar su funcionamiento en cualquier pa??s que no sea aqu??l para el que fue dise??ado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparaci??n de productos da??ados por estas modificaciones no est??n cubiertos bajo esta garant??a.

LA GARANT??A AQU?? ESTABLECIDA SER?? LA ??NICA Y EXCLUSIVA GARANT??A. NO HABR??

NINGUNA OTRA GARANT??A EXPRESA NI IMPL??CITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANT??A DE

COMERCIALIZACI??N O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACI??N POR PARTE DE LA COMPA????A

CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANT??A. HOMEDICS NO TENDR??

RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NING??N DA??O INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.

BAJO NING??N CONCEPTO ESTA GARANT??A REQUERIR?? M??S QUE LA REPARACI??N O CAMBIO

DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PER??ODO DE

VIGENCIA DE ESTA GARANT??A. NO SE EFECTUAR??N REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE

REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL

DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.

Distributed by

??

Deluxe Shiatsu --

Massaging Cushion

Shoulder and Back Massage Mechanisms

Your Product At:

www.homedics.com/register

Your valuable input regarding this product will help us create

the products you will want in the future.

Esta garant??a no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garant??as cesar??n y terminar??n inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que est??n reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo expl??cito y por escrito de HoMedics.

Esta garant??a le proporciona derechos legales espec??ficos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un pa??s a otro. Debido a las regulaciones de ciertos pa??ses, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por m??s informaci??n con respecto a nuestra l??nea de productos en los EE.UU., vis??tenos en: www. homedics.com

?? 2009-2010 HoMedics, Inc. y sus compa????as afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics?? es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compa????as afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-MCS600HA

El manual en espa??ol empieza a la p??gina 11

IMPORTANT SAFEGUARDS

WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN

CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS

SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

DANGER- TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:

???Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.

???DO???NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.

WARNING - TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC

SHOCK, FIRE OR INJURY TO PERSONS:

???An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before putting on or taking off parts or attachments.

???Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids or disabled persons.

???Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit.

???NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to HoMedics Service Center for examination and repair.

???Keep cord away from heated surfaces.

???NEVER???drop or insert any object into any opening.

???DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

???DO???NOT???operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electrocution or injury to persons.

???DO???NOT carry this appliance by the power cord or use cord as handle.

???To disconnect, turn all controls to the ???off??? position, then remove plug from outlet.

Caution:

All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service personnel only.

???DO NOT???use outdoors.

???NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.

???Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive skin areas or in the presence of poor

circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Caution???Please read all instructions carefully before operating.

???This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage.

???Consult your doctor prior to using this product, if

-You are pregnant

-You have a pacemaker

-You have any concerns regarding your health

???Not recommended for use by Diabetics.

???Never leave the appliance unattended, especially if children are present.

???Never cover the appliance when it is in operation.

???Do not use this product for more than 15 minutes at a time.

???Extensive use could lead to the product???s excessive heating and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.

???Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.

???DO???NOT use this product as a substitute for medical attention.

???DO???NOT???use this product before bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.

???NEVER use this product while in bed.

???This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user???s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.

Caution:

To avoid pinching do not lean

on the massage mechanisms in the cushion when adjusting your body position.

Do not jam or force any part of your body in the moving massage mechanism.

Caution:

Do Not use Spot

Shiatsu with heat for the back in one area for more than 3 minutes.

???This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.

???This product is not for use in automobiles.

Instructions for Use

The Deluxe Shiatsu 1 Massaging Cushion comes with two screws located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the unit to function properly. Use the provided allen wrench. Then, properly dispose of the screws. Warning - Failure to remove both screws may cause permanent damage to the massage cushion.

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

Untie cord strap, extend cord and insert plug into 120-volt household electrical outlet to power unit.

Attach the cushion to most chairs for a luxurious massage as you read, rest or even work. See pages 8-9 for instructions on the use of the hand control.

Strapping System

The Deluxe Shiatsu 1 Massaging Cushion incorporates a unique strapping system which allows you to fasten it to almost any chair. Just slip the straps over the seat or chair and adjust fastening straps to secure. Your massager won???t slip or slide away.

Please note:

Not recommended for use on wooden surfaces as

the zipper may damage the wood. Caution is also recommended when using on upholstered furniture.

NOTE: Only gentle force should be exerted against the unit in order to eliminate any/ all risk of injury. You may soften massage force by placing a towel between yourself and the unit.

Maintenance

To Store

Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.

To Clean

Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit.

???Do not immerse in any liquid to clean.

???Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass / furniture polish or paint thinner to clean.

???Do not attempt to repair the Deluxe Shiatsu 1 Massaging Cushion. There are no user serviceable parts. For service, send the

unit to the HoMedics address listed in the warranty section.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Note: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection

against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If

this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

???Reorient or relocate the receiving antenna.

???Increase the separation between the equipment and receiver.

???Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

???Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Carry Bag Instructions

Make sure the cushion is unplugged and the cord is properly secured in the pocket between the cushion and seat. With cushion sitting upright in the chair, fold the seat up toward the cushion. Remove the bag from the compartment on the cushion (see Fig. A). Unzip the bag and slide it over the cushion from the top down (see Fig. B). Zip the bag and carry the cushion by the handles on the side of the bag (see Fig. C).

Figure AFigure BFigure C

Shoulder Shiatsu massage

Moving dual massage mechanism

The actual product materials and fabrics may vary from the picture shown.

Deluxe Shiatsu Massaging Cushion

Shoulder and Back Massage Mechanism

Demo Button - For a brief demonstration of the features of the Shiatsu One Massage Cushion, press the Demo button. The unit will briefly go through each function. Once complete, the unit automatically turns off. The L.E.D. light will blink to indicate the active functions.

You may adjust the massage position in the shoulder area by holding down either the Up or Down button till the desired position is reached.

Vibration Massage - Add invigorating vibration massage to any shiatsu or rolling massage program.

Shoulder Massage - To turn on the massage in the shoulders, simply press the Shoulder button and the LED light will illuminate. To deselect, press the button again.

NOTE: By pressing up/down arrows, when in use, you can adjust the shoulder massage mechanism position to your personal comfort level.

Shoulder Position Adjustment - Once the shoulder massage function is on, you may adjust the massage position in the shoulder area by holding down either arrow button until the desired position is reached. The Up Arrow will move the mechanism up and the Down Arrow will move it down. Once you release the button, the mechanism will stop in that place.

Shiatsu Massage - Shiatsu is a deep kneading circular massage.

Shiatsu Programs for the Back - Choose from 3 preset programs where the Shiatsu massage travels up and down in a specific area of the back. To select a

program, simply press the button and the LED will illuminate. To deselect, press the button again or press another button.

Spot Shiatsu for the Back - While the unit is in Shiatsu massage for the back, press either button to stop and focus the Shiatsu action in one place. Once the unit

is operating in Spot Shiatsu, you may adjust the mechanism position by holding down either button until the desired position is reached. The Up Arrow will move the mechanism

upwards and the Down Arrow will move it down. Once you release the button, the mechanism will stop in that place.

Heat- For soothing heat when massage is on, simply press the heat button and the corresponding red LED light will illuminate. To deselect, press the button again and the corresponding LED light will turn off. Heat is available in both the back & shoulder areas, which are controlled separately. For your safety, heat cannot be turned on if the corresponding massage program is not on.

Rolling Programs for the Back - Choose from 3 preset programs where the Rolling massage travels up and down in a specific area of the back. To select a program, simply press the button and the LED will illuminate. To deselect, press the button again or press another button.

NOTE: There is a 15-minute auto shut off on the unit for your safety.

NOTE: The moving dual massage mechanism on the back always ???parks??? or finishes in its lowest position. It will continue to this position after the power has been turned off. If the electrical supply is interrupted, when power is restored, the mechanism will ???park??? or move to its lowest position.

Width Adjustment- While the unit is in Rolling massage for the back, press this button to adjust the distance or width between the massage heads. With each press, the massage heads will move to the next available position.

Vibration Massage - Add invigorating vibration massage to any shiatsu or rolling massage program.

Heat- For soothing heat when massage is on, simply press the heat button and the corresponding red LED light will illuminate. To deselect, press the button again and the corresponding LED light will turn off. Heat is available in both the back & shoulder areas, which are controlled separately. For your safety, heat cannot be turned on if the corresponding massage program is not on.

Power Button - To turn on the unit, first press the POWER button. The LED indicator will illuminate and confirm your selection. To turn off the unit, simply press the button again. The LED indicator will blink while the back massage mechanism returns to its lowest point and then it will turn off.

Distributed by

??

Mail To:

HoMedics Service Center,

Dept. 168, Suite 3

42155 West Nine Mile Rd.

Novi, MI 48375

e-mail: cservice@homedics.com

Monday - Friday 8:30am - 7:00pm (EST)

1.800.466.3342

LIMITED TWO YEAR WARRANTY

HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.

To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:

HoMedics Service Center Dept. 168, Suite 3

43155 West Nine Mile Rd. Novi, MI 48375

No COD???s will be accepted.

HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by

misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer???s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism;

or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.

This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.

THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE

SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY

WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO

LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL

THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS

WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.

NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT

AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF

REPAIR OR REPLACEMENT.

This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/ or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.

This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.

For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com

Almohad??n Masajeador

Deluxe Shiatsu

Mecanismos de Masaje para los Hombros y la Espalda

CON

su producto en:

www.homedics.com/register

Su valioso aporte sobre este producto nos ayudar?? a crear los productos que desee en el futuro.

?? 2009-2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics?? is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.

IB-MCS600HA

IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CUANDO UTILICE PRODUCTOS EL??CTRICOS, ESPECIALMENTE

CUANDO EST??N NI??OS PRESENTES, SE DEBEN CUMPLIR

CIERTAS PRECAUCIONES B??SICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO

LO SIGUIENTE:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE EL??CTRICO:

???SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente, inmediatamente despu??s de usar y antes de limpiarlo.

???NO intente alcanzar un artefacto que haya ca??do al agua. Descon??ctelo de inmediato.

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,

CHOQUE EL??CTRICO, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:

???Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atenci??n cuando est?? enchufado. Desench??felo del tomacorriente cuando no lo est?? usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

???Se requiere una supervisi??n estricta cuando este artefacto es usado por, en o cerca de ni??os, personas minusv??lidas o incapacitadas.

???Utilice este artefacto s??lo para el uso para el cual est?? dise??ado y como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics, espec??ficamente ning??n accesorio no proporcionado con la unidad.

???NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe da??ado, si no est?? funcionando adecuadamente, si se cay?? o se da???? o si se dej?? caer al agua. Env??elo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.

???Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

???NUNCA lo deje caer ni inserte ning??n objeto en ninguna abertura.

???NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se est?? administrando ox??geno.

???NO lo use debajo de un cobertor o almohada. Puede ocurrir un calentamiento excesivo y provocar un incendio, electrocuci??n o lesiones a las personas.

???NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.

Precauci??n:

Todo servicio para este masajeador debe ser realizado s??lo por personal de servicio autorizado de HoMedics.

???Para desconectar, coloque todos los controles en la posici??n ???off??? y luego retire el enchufe del tomacorriente.

???NO lo use al aire libre.

???NUNCA haga funcionar el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.

???Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use sobre ??reas sensibles de la piel o ni si tiene mala circulaci??n. El uso del calor sin supervisi??n por parte de ni??os o personas con incapacidades puede resultar peligroso.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauci??n ??? S??rvase leer todas las instrucciones con atenci??n antes de poner en funcionamiento.

???Este producto no est?? dise??ado para uso m??dico. Est?? dise??ado s??lo para proporcionar un masaje de lujo.

???Consulte con su m??dico antes de usar este producto si:

-Usted est?? en embarazo

-Lleva puesto un marcapasos

-Tiene cualquier pregunta sobre su salud

???No recomendado para uso por personas con diabetes.

???NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay ni??os presentes.

???NUNCA cubra el artefacto mientras est?? en funcionamiento.

???NO use este producto durante m??s de 15 minutos por vez.

???El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y disminuir su vida ??til. Si esto sucediera, discontin??e su uso

y permita que la unidad se enfr??e antes de volver a ponerla en funcionamiento.

???NUNCA use este producto directamente sobre ??reas hinchadas o inflamadas o sobre erupciones cut??neas.

???NO utilice este producto como sustituto de la atenci??n m??dica.

???NO use este producto antes de ir a dormir. El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sue??o.

???NUNCA use este producto mientras est?? en la cama.

???Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca alg??n trastorno f??sico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia sensoriales en la mitad inferior de su cuerpo.

Precauci??n: Para evitar pellizcos, no se recueste sobre los???mecanismos de???masaje del

almohad??n cuando est?? ajustando

la posici??n de su cuerpo.

No presione o fuerce ninguna parte del cuerpo en el mecanismo masajeador en movimiento.

Pecauci??n: No use el Spot

Shiatsu Localizado con calor para

la espalda en la misma ??rea por m??s de 3 minutos.

???Esta unidad no debe ser usada por ni??os o personas inv??lidas sin la supervisi??n de un adulto.

???Este producto no est?? dise??ado para ser usado en el autom??vil.

Instrucciones de uso

El Almohad??n de Masaje Shiatsu 1 trae dos tornillos ubicados en el respaldo de la unidad que sirven para proteger el mecanismo de masaje durante el transporte; es necesario quitar esos tornillos antes del primer uso para permitir que la unidad funcione correctamente. Para retirarlo, use la llave Allen incluida. Luego, deseche los tornillos apropiadamente.

Advertencia?????????El???no retirar el tornillo puede causar da??o permanente al almohad??n para masajes.

Para reducir el riesgo de choque el??ctrico, este artefacto tiene un???enchufe polarizado (una paleta es m??s ancha que la otra). Este???enchufe encaja de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si a??n as?? no encaja, p??ngase en???contacto con un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe en modo alguno.

Desate la cinta del cable, extienda el cable e inserte el enchufe en un tomacorriente dom??stico de 120 voltios para alimentar la unidad.

Sujete el almohad??n a la mayor??a de los tipos de silla para obtener un suntuoso masaje mientras lee, descansa o incluso mientras trabaja. Vea???las p??ginas 18-19 para las instrucciones sobre el uso del control manual.

Sistema de correas

El Almohad??n Deluxe de Masaje Shiatsu 1 incorpora un exclusivo sistema de correas que le permite ajustarlo a casi cualquier silla. Tan s??lo deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas para asegurarlo. Su masajeador no se deslizar?? ni se resbalar??.

Atenci??n:

No se recomienda para el uso en superficies de madera puesto que la cremallera puede da??ar la madera. Tambi??n se recomienda poner cuidado cuando se usa con muebles tapizados.

ATENCI??N: Para eliminar cualquier o???todo riesgo

de da??o f??sico, debe???aplicarse s??lo???una presi??n limitada contra la unidad. Usted puede suavizar la fuerza del masaje colocando una toalla entre la unidad y su parte del cuerpo.

Mantenimiento

Para guardar

Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo recubre. Para evitar roturas, NO envuelva el cable de corriente alrededor de la unidad.

Para limpiar

Desenchufe la unidad y deje que se enfr??e antes de limpiarla. Limpie ??nicamente con una esponja suave, apenas h??meda. Nunca permita que el agua ni otro l??quido entre en contacto con la unidad.

???NO sumerja la unidad en ning??n l??quido para limpiarla.

???NUNCA utilice limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, queros??n, limpiador de vidrios o lustramuebles para limpiar.

???No intente reparar usted mismo el Almohad??n Deluxe de Masaje Shiatsu 1. No hay piezas que necesiten servicio por parte del usuario. Por servicio, env??e la unidad a la direcci??n de HoMedics que se detalla en la secci??n de garant??a.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funciona- miento est?? sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia da??ina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Nota: el fabricante no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podr??an anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Nota: este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los l??mites de un dispositivo digital Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos l??mites est??n dise??ados para proporcionar protec- ci??n razonable contra la interferencia da??ina en una instalaci??n residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energ??a de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia da??ina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garant??a de que la interferencia no ocurrir?? en una instalaci??n en particular. Si este equipo causa interferencia da??ina a la recepci??n de radio o tele- visi??n, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se

anima al usuario a intentar corregir la interferencia a trav??s de una o m??s de las siguientes medidas:

???Cambie la orientaci??n o ubicaci??n de la antena de recepci??n.

???Aumente la separaci??n entre el equipo y el receptor.

???Conecte el equipo a un tomacorriente en otro circuito, donde no est?? conectado el receptor.

???Consulte al distribuidor o a un t??cnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.

Atenci??n: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o

TV causada por modificaciones no autorizadas de este equipo.

Instrucciones para el bolso de transporte

Aseg??rese que el almohad??n est?? desenchufado y el cord??n est?? correctamente asegurado en el bolsillo entre el almohad??n y el asiento. Con el coj??n parado en la silla, doble el asiento arriba hacia el coj??n. Retire el bolso del compartimiento del almohad??n (ver Fig. A). Abra la cremallera del bolso y desl??celo sobre el almohad??n, de arriba hacia abajo (ver Fig. B). Cierre la cremallera del bolso y lleve el almohad??n por las manijas en el lado del bolso (ver Fig. C).

Masaje Shiatsu para los Hombros

Mecanismo Dual M??vil de Masaje

Los materiales y telas reales del producto pueden variar de los que se muestran en la imagen

Bot??n de Demostraci??n - Para una breve demostraci??n de las caracter??sticas del almohad??n de masajes Shiatsu One, presione el bot??n de demostraci??n (Demo). La unidad pasar?? r??pidamente por cada funci??n. Una vez

completada, la unidad se???apaga autom??ticamente. La luz LED empieza a parpadear para indicar las funciones activas.

Usted puede ajustar la posici??n del masaje en el ??rea del hombro manteniendo presionado cualquiera de los dos botones Up o???Down (arriba, abajo) hasta alcanzar la posici??n deseada.

Masaje vibratorio - A??ada un masaje energizante de vibraci??n a cualquier programa de masaje shiatsu o con rodillos.

Masaje de los Hombros - Para encender el masaje de???los hombros, simplemente presione el bot??n Shoulder

(hombro) y el LED se iluminar??. Para deseleccionarlo, oprima el bot??n otra vez.

Atenci??n: Presionando las flechas Arriba y Abajo, durante el uso usted puede ajustar la posici??n del mecanismo de masaje del hombro a su nivel personal de comodidad.

Ajuste de la Posici??n del Hombro - Una vez encendida la funci??n de masaje del hombro, usted puede ajustar la posici??n del masaje en el ??rea del hombro manteniendo presionado cualquiera del los dos botones de flecha hasta al canzar la posici??n deseada. La???flecha hacia arriba (Up???Arrow) desplaza el mecanismo hacia arriba y la flecha hacia abajo (Down Arrow) lo desplaza hacia abajo. Cuando???usted suelta el bot??n, el???mecanismo se detiene en???el lugar donde se encuentra.

Masaje Shiatsu - El shiatsu es un masaje circular profundo.

Programas Shiatsu para la Espalda - Escoja ente los 3???programas preestablecidos en los cuales el masaje Shiatsu se desplaza hacia arriba y hacia abajo en un ??rea espec??fica de la espalda. Para seleccionar un programa, simplemente oprima el bot??n y el L.E.D. se ilumina. Para???deseleccionar, presione el bot??n otra vez o presione otro bot??n.

Calor - Para un calor suave, cuando el masaje est?? encendido, simplemente presione el bot??n de calor y la luz LED roja correspondiente se enciende. Para anular la selecci??n, vuelva a presionar el bot??n y la luz LED correspondiente se apaga. El???calor es disponible en ambas ??reas de la espalda y de los hombros, que se controlan por separado. Por su seguridad, el???calor no puede encenderse sin haber seleccionado el programa de masaje correspondiente.

Programas de Masaje Rodante para la Espalda - Escoja ente los 3 programas preestablecidos en los cuales el Masaje Rodante se desplaza hacia arriba y hacia abajo en un ??rea espec??fica de la espalda. Para seleccionar un programa, simplemente oprima el bot??n y el L.E.D. se ilumina. Para deseleccionar, presione el bot??n otra vez o presione otro bot??n.

Ajuste del Ancho- Con la unidad en Masaje Rodante para la espalda, presione este bot??n para ajustar la distancia, o el ancho entre las cabezas masajeadoras. Cada???vez que usted presiona el bot??n, las cabezas se desplazan a la siguiente posici??n disponible.

ATENCI??N: Por su seguridad, la unidad se apaga autom??ticamente despu??s de 15 minutos.

ATENCI??N: El mecanismo m??vil de masaje de la espalda siempre se apaga y se detiene en la posici??n m??s baja. Permanecer?? en esta posici??n despu??s de que haya apagado la energ??a. Si se interrumpe el suministro el??ctrico, al restablecerse la energ??a, el mecanismo se ???estacionar????? o se mover?? hacia su posici??n m??s baja.

Masaje vibratorio - A??ada un masaje energizante de vibraci??n a cualquier programa de masaje shiatsu o con rodillos.

Calor - Para un calor suave, cuando el masaje est?? encendido, simplemente presione el bot??n de calor y la luz LED roja correspondiente se enciende. Para anular la selecci??n, vuelva a presionar el bot??n y la luz LED correspondiente se apaga. El???calor es disponible en ambas ??reas de la espalda y de los hombros, que se controlan por separado. Por su seguridad, el???calor no puede encenderse sin haber seleccionado el programa de masaje correspondiente.

Bot??n de Encendido - Para encender la unidad, presione primero el bot??n POWER (encendido). El???indicador L.E.D. se???iluminar?? y confirmar?? su selecci??n. Para apagar la unidad, simplemente presione el bot??n una vez m??s. El???indicador L.E.D. destella mientras el mecanismo de masaje de la espalda vuelve a???su posici??n m??s baja y???luego se apaga.

Shiatsu Localizado para la Espalda - Con la unidad actuando en masaje Shiatsu para la espalda, presione cualquiera de los dos botones para parar y concentrar la acci??n Shiatsu en un solo lugar. Una vez que la unidad est?? funcionando en Shiatsu Localizado (Spot Shiatsu), usted puede ajustar la posici??n del mecanismo manteniendo presionado cualquiera de los dos botones hasta alcanzar la posici??n deseada. La flecha hacia arriba (Up Arrow) desplaza el mecanismo hacia arriba y la flecha hacia abajo (Down Arrow) lo desplaza hacia abajo. Cuando usted suelta el bot??n, el mecanismo se detiene en el lugar donde se encuentra.