Quick Start

Gu??a de inicio r??pido

D??marrage rapide

HP Photosmart 7400 series

1 Unpack the HP Photosmart printer Desembale la impresora HP Photosmart

D??ballez l'imprimante HP Photosmart

i

h

d

g

1.Purchase a USB cable separately. HP recommends using a USB cable that is less than 10 feet (3 meters) long.

2.Remove tape and cardboard packaging from inside and around the printer.

3.Check the contents of the box:

a.HP Photosmart 7400 series printer

b.Photo cassette

c.Print cartridge protector

d.Photo paper storage bag

e.Paper sampler

f.HP Photosmart software on CD

g.User documentation

h.Tri-color and Photo print cartridges

i.Power supply

1.Compre un cable USB por separado. HP recomienda utilizar un cable USB de una longitud inferior a 3 metros (10 pies).

2.Retire la cinta y el embalaje de cart??n del interior y alrededor de la impresora.

3.Compruebe el contenido de la caja:

a.Impresora HP Photosmart 7400 series

b.Bandeja de fotograf??as

c.Protector del cartucho de impresi??n

d.Bolsa para guardar el papel fotogr??fico

e.Muestras de papel

f.Software HP Photosmart en CD

g.Documentaci??n del usuario

h.Cartuchos de impresi??n de tres colores y de fotograf??as

i.Fuente de alimentaci??n

1.Achetez un c??ble USB s??par??ment. HP recommande d'utiliser un c??ble USB d'une longueur inf??rieure ?? 3 m??tres (10 pieds).

2.Retirez le ruban adh??sif et l'emballage en carton situ?? ?? l'int??rieur et autour de l'imprimante.

3.V??rifiez le contenu de la bo??te :

a.Imprimante HP Photosmart 7400 series

b.Cassette photo

c.Dispositif de protection de cartouche d'encre

d.Emballage de stockage du papier photo

e.Echantillonneur

f.Logiciel HP Photosmart sur CD

g.Documentation utilisateur

h.Cartouches d'impression trichromique et photo

i.Bloc d'alimentation

2

2 Connect the power and unfold the paper trays

Conecte la alimentaci??n y despliegue las bandejas de papel Branchez le c??ble d'alimentation et d??pliez les bacs ?? papier

1

3

4

2

1.Connect one end of the power cord to the printer and the other end to a wall outlet.

2.Raise the top cover.

3.Unfold the In tray.

4.Unfold the Out tray.

!Important: Do not connect the USB cable until you are prompted during software installation.

1.Conecte un extremo del cable de alimentaci??n a la impresora y el otro extremo a una toma de la pared.

2.Levante la cubierta superior.

3.Despliegue la bandeja de entrada.

4.Despliegue la bandeja de salida.

!Importante: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalaci??n del software.

1.Branchez l'une des extr??mit??s du cordon d'alimentation ?? l'imprimante et l'autre extr??mit?? ?? une prise murale.

2.Relevez le capot avant.

3.D??pliez le bac d'entr??e.

4.D??pliez le bac de sortie.

!Important : Ne connectez pas le c??ble USB avant d'y ??tre invit?? pendant l'installation du logiciel.

3

3 Install the print cartridges

Instale los cartuchos de impresi??n

Installez les cartouches d'impression

HP #58

4

HP #57

1.Press On to turn on the printer.

2.Pull the pink tab to remove the clear tape from both print cartridges. Do not touch or remove the ink nozzles or copper- colored contacts.

3.Hold the cartridge so the copper-colored contacts go into the printer first. The label on the print cartridge should face up.

4.Carefully slide the Tri-color print cartridge (HP #57) into the left side of the cradle at a slight upward angle. Push the cartridge in firmly until it snaps into place. Repeat this process to install the Photo print cartridge (HP #58) on the right side of the cradle.

5.Lower the top cover.

* Store any unused print cartridge here. You can purchase an optional Black print cartridge (HP #56). Check the back cover of this booklet to find out the best cartridges to use for your print projects.

1.Presione Encendido para encender la impresora.

2.Tire de la leng??eta de color rosa para retirar la cinta transparente de ambos cartuchos de impresi??n. No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos de color cobre.

3.Sostenga el cartucho de tal forma que lo primero que se introduzca en la impresora sean los contactos de color cobre. La etiqueta del cartucho de impresi??n debe quedar hacia arriba.

4.Deslice lentamente el cartucho de impresi??n de tres colores (HP n?? 57) en el lado izquierdo del soporte formando un ligero ??ngulo ascendente. Presione el cartucho firmemente hasta que ??ste quede encajado en su sitio. Repita este procedimiento para instalar el cartucho de impresi??n de fotograf??as (HP n?? 58) en el lado derecho del cartucho.

5.Baje la cubierta superior.

* Guarde aqu?? cualquier cartucho de impresi??n que no utilice. Puede adquirir un cartucho de impresi??n negro opcional

(HP n?? 56). Consulte el dorso de este folleto para saber cu??les son los cartuchos m??s adecuados para sus proyectos de impresi??n.

1.Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l'imprimante.

2.Tirez la languette rose pour retirer le ruban transparent des deux cartouches d'impression. Veillez ?? ne pas toucher ni retirer les buses d'encre ou les contacts cuivr??s.

3.Maintenez la cartouche de sorte que les contacts cuivr??s s'ins??rent en premier dans l'imprimante. L'??tiquette de la cartouche d'impression doit ??tre orient??e vers le haut.

4.Faites glisser doucement la cartouche d'impression trichromique (HP N??57) dans le c??t?? gauche du support en la dirigeant l??g??rement vers le haut. Poussez la cartouche fermement jusqu'?? ce qu'elle s'enclenche. R??p??tez cette proc??dure pour installer la cartouche d'impression photo (HP N??58) du c??t?? droit du support.

5.Abaissez le capot avant.

* Stockez ici les cartouches d'impression non utilis??es. Vous pouvez acheter une cartouche d'impression noire en option (HP N??56).

Vous trouverez au dos de ce livret des informations concernant les meilleures cartouches ?? utiliser pour vos projets d'impression.

4

4 Load plain paper Cargue papel normal

Chargez du papier ordinaire

Load plain paper to align the print cartridges.

1.Raise the Out tray.

2.Place a stack of plain letter paper (no more than 100 sheets) in the In tray.

3.Lower the Out tray.

Note: To print beautiful 4x6 inch

(10x15 cm) photos, use the Photo cassette. See page 12 of this booklet or the User???s Guide for more information.

Cargue papel normal para alinear los cartuchos de impresi??n.

1.Levante la bandeja de salida.

2.Coloque una pila de papel Letter normal (no m??s de 100 hojas) en la bandeja de entrada.

3.Baje la bandeja de salida.

Nota: Para imprimir bellas fotograf??as de 10x15 cm (4x6 pulg.), utilice la bandeja ajustable de fotograf??as. Consulte la p??gina 12 de este folleto o de la Gu??a del usuario para obtener m??s informaci??n.

Chargez du papier ordinaire pour aligner les cartouches d'impression.

1.Relevez le bac de sortie.

2.Placez une pile de feuilles de papier de format Letter (pas plus de 100 feuilles) dans le bac d'entr??e.

3.Abaissez le bac de sortie.

Remarque : Pour imprimer de belles photos 10x15 cm (4"x6"), utilisez la cassette photo. Pour plus d'informations, reportez-vous ?? la page 12 de ce livret ou au Guide de l'utilisateur.

5

See page 7 for Macintosh installation.

Consulte la p??gina 7 para la instalaci??n en Macintosh.

Reportez-vous ?? la page 7 pour l'installation sur Macintosh.

!Important: Do not connect the USB cable until prompted.

The Typical installation provides software to view, edit, manage, and share images. Only choose Minimum if you have limited hard drive space.

1.Insert the HP Photosmart CD into the computer and follow the onscreen instructions. If instructions do not appear, double-click the setup.exe file on the CD.

Note: If the Found New Hardware screen appears*, click Cancel, unplug the USB cable, and restart the installation.

2.When prompted, connect the printer and computer with the USB cable. It may take several minutes to copy files and possibly longer on older systems.

3.When the Congratulations page appears, click Print a demo page.

4.For optimal print quality and speed, align the print cartridges. See page 14 of this booklet or the onscreen HP Photosmart Printer Help for more information.

Note: If you experience problems during installation, see troubleshooting on page 8.

*

!Importante: No conecte el cable USB hasta que se le indique.

La instalaci??n t??pica ofrece software para visualizar, editar, gestionar y compartir im??genes. Elija la instalaci??n m??nima s??lo si no tiene suficiente espacio en la unidad de disco duro.

1.Inserte el CD de HP Photosmart en el equipo y siga las instrucciones de la pantalla. Si aparecen instrucciones, haga doble clic en el archivo setup.exe del CD.

Nota: Si aparece la pantalla Nuevo hardware encontrado*, haga clic en Cancelar, desenchufe el cable USB y reinicie la instalaci??n.

2.Cuando se le indique, conecte la impresora y el equipo con el cable USB. Puede que tarde algunos minutos en copiar los archivos, e incluso m??s tiempo con sistemas m??s antiguos.

3.Cuando aparezca la p??gina de Enhorabuena, haga clic en Imprimir una p??gina de demostraci??n.

4.Para obtener la m??xima velocidad y calidad de impresi??n, alinee los cartuchos de impresi??n. Para obtener m??s informaci??n, consulte la p??gina 14 de este folleto o la Ayuda en pantalla de la impresora

HP Photosmart.

Nota: Si le surgen problemas durante la instalaci??n, consulte el apartado sobre resoluci??n de problemas en la p??gina 8.

*

!Important : Ne connectez pas le c??ble USB avant d'y ??tre invit??.

L'installation Classique comprend le logiciel permettant d'afficher, d'??diter, de g??rer et de partager des images. S??lectionnez l'installation Minimum uniquement si vous disposez d'un espace limit?? sur votre disque dur.

1.Ins??rez le CD HP Photosmart dans l'ordinateur et suivez les instructions ?? l'??cran. Si aucune instruction n'appara??t, double- cliquez sur le fichier setup.exe sur le CD.

Remarque : Si l'??cran Nouveau mat??riel d??tect?? s'affiche*, cliquez sur Annuler, d??branchez le c??ble USB et recommencez l'installation.

2.Lorsque vous y ??tes invit??, connectez l'imprimante et l'ordinateur avec le c??ble USB. La copie des fichiers peut prendre quelques minutes et durer plus longtemps sur des syst??mes plus anciens.

3.Lorsque la page de f??licitations s'affiche, cliquez sur Imprimez une page de d??mo.

4.Pour une vitesse et une qualit?? d'impression optimales, alignez les cartouches d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous ?? la page 14 de ce livret ou ?? l'Aide en ligne de l'imprimante

HP Photosmart.

Remarque : Si vous rencontrez des probl??mes au cours de l'installation, reportez-vous ?? la rubrique relative au d??pannage ?? la page 9.

*

6

See page 6 for Windows installation.

Consulte la p??gina 6 para la instalaci??n en Windows.

Reportez-vous ?? la page 6 pour l'installation sur Windows.

!Important: Do not connect the USB cable until prompted.

1.Insert the HP Photosmart CD into the computer.

2.Double-click the HP Photosmart CD icon.

3.Double-click the HP Photosmart Install icon. Follow the onscreen instructions.

4.When prompted, connect the printer and computer with the USB cable. It may take several minutes to copy files and possibly longer on older systems.

5.Select the printer in the Print dialog box. If the printer does not appear in the list, select Edit Printer List to add the printer.

6.For optimal print quality and speed, align the print cartridges. See page 14 of this booklet or the onscreen HP Photosmart Printer Help for more information.

Note: If you experience problems during installation, check the onscreen HP Photosmart Printer Help for troubleshooting information.

!Importante: No conecte el cable USB hasta que se le indique.

1.Inserte el CD de HP Photosmart en el equipo.

2.Haga doble clic en el icono del CD de HP Photosmart.

3.Haga doble clic en el icono de instalaci??n de HP Photosmart. Siga las instrucciones de la pantalla.

4.Cuando se le indique, conecte la impresora y el equipo con el cable USB. Puede que tarde algunos minutos en copiar los archivos, e incluso m??s tiempo con sistemas m??s antiguos.

5.Seleccione la impresora en el cuadro de di??logo Imprimir. Si la impresora no aparece en la lista, seleccione Editar lista de impresoras para agregar la impresora.

6.Para obtener la m??xima velocidad y calidad de impresi??n, alinee los cartuchos de impresi??n. Para obtener m??s informaci??n, consulte la p??gina 14 de este folleto o la Ayuda en pantalla de la impresora HP Photosmart.

Nota: Si le surgen problemas durante la instalaci??n, consulte la Ayuda en pantalla de la impresora HP Photosmart para obtener informaci??n sobre la resoluci??n de problemas.

!Important : Ne connectez pas le c??ble USB avant d'y ??tre invit??.

1.Ins??rez le CD HP Photosmart dans l'ordinateur.

2.Double-cliquez sur l'ic??ne du CD HP Photosmart.

3.Double-cliquez sur l'ic??ne d'installation HP Photosmart. Suivez les instructions ?? l'??cran.

4.Lorsque vous y ??tes invit??, connectez l'imprimante et l'ordinateur avec le c??ble USB. La copie des fichiers peut prendre quelques minutes et durer plus longtemps sur des syst??mes plus anciens.

5.S??lectionnez l'imprimante dans la bo??te de dialogue Imprimer. Si l'imprimante n'appara??t pas dans la liste, s??lectionnez

Liste des imprimantes pour l'ajouter.

6.Pour une vitesse et une qualit?? d'impression optimales, alignez les cartouches d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous ?? la page 14 de ce livret ou ?? l'Aide en ligne de l'imprimante HP Photosmart.

Remarque : Si vous rencontrez des probl??mes au cours de l'installation, reportez-vous ?? l'Aide en ligne de l'imprimante HP Photosmart pour obtenir des informations de d??pannage.

7

Installation troubleshooting

Resoluci??n de problemas de instalaci??n

D??pannage pour l'installation

If the printer software did not install successfully or if the printer and computer are not communicating properly after software installation, check this page for possible solutions. If you still need help, check the printer documentation or contact Customer Care at 1-800-HP-INVENT.

Check all cable connections between the printer and computer, and ensure you are using the most recent version of the printer software.

Problem: If the Found New Hardware Wizard opens but doesn't recognize the printer, you may have connected the USB cable before completing the software installation.

Solution: Disconnect the USB cable and restart the software installation. Connect the USB cable when prompted during software installation.

Problem: If the computer stops responding during software installation, it may mean that virus protection software or another software program is running in the background and slowing down the installation process.

Solution: Wait while the software finishes copying files; this may take several minutes. If, after several minutes, the computer is still not responding, restart the computer, pause or disable any active virus protection software, quit all other software programs, and then reinstall the printer software using the instructions on page 6. Note: Your virus protection software will turn back on automatically when you restart the computer.

Problem: If the System Requirements dialog box appears during installation, it means a component of the computer system does not meet minimum system requirements.

Solution: Upgrade the component to the minimum system requirement and then reinstall the printer software.

Problem: The system requirements check indicates that the computer is running an outdated version of Internet Explorer.

Solution: Press Ctrl + Shift on the keyboard and click Cancel in the System Requirements dialog box to bypass the block and complete the software installation. You must update Internet Explorer immediately after installing the HP Photosmart software, or the HP software will not work properly. Note: You do not have to reinstall the HP software after updating Internet Explorer.

Problem: The computer could not read the HP Photosmart CD.

Solution: Make sure the CD isn???t dirty or scratched. If other CDs work but the HP Photosmart CD does not, you may have a damaged CD. You can download the printer software from www.hp.com/support. If other CDs don???t work, you may need to service the CD-ROM drive.

Si el software de la impresora no se ha instalado c comunican de forma adecuada tras la instalaci??n d posibles soluciones. Si sigue necesitando ayuda, c p??ngase en contacto con Atenci??n al cliente en el

Compruebe todas las conexiones de cables entre la utilizando la versi??n m??s reciente del software de l

Problema: Si el Asistente para hardware nuevo enc puede que haya conectado el cable USB antes de

Soluci??n: Desconecte el cable USB y reinicie la inst cuando se le indique durante la instalaci??n del soft

Problema: Si el equipo deja de responder durante se est?? ejecutando el software antivirus o alg??n otro cual ralentiza el proceso de instalaci??n.

Soluci??n: Espere a que el software termine de copi al cabo de esos minutos, el equipo sigue sin respo programas antivirus, cierre cualquier otro programa impresora siguiendo las instrucciones de la p??gina autom??ticamente al reiniciar el equipo.

Problema: Si aparece el cuadro de di??logo Requis que alg??n componente del sistema inform??tico no c

Soluci??n: Actualice el componente al requisito m??ni la impresora.

Problema: La comprobaci??n de los requisitos del si versi??n antigua de Internet Explorer.

Soluci??n: Presione las teclas Ctrl + May??s y haga c del sistema para pasar el bloque y finalizar la insta Explorer inmediatamente despu??s de instalar el sof correctamente. Nota: No es necesario que vuelva a Internet Explorer.

Problema: El equipo no ha podido leer el CD de H

Soluci??n: Aseg??rese de que el CD no est?? sucio o CD de HP Photosmart, puede que ??ste se encuentre impresora del sitio Web www.hp.com/support. Si unidad de CD-ROM.

8

orrectamente o si la impresora y el equipo no se el software, consulte esta p??gina para obtener onsulte la documentaci??n de la impresora o 1-800-HP-INVENT.

impresora y el equipo y aseg??rese de que est?? a impresora.

ontrado se abre pero no reconoce la impresora, finalizar la instalaci??n del software.

alaci??n del software. Conecte el cable USB ware.

la instalaci??n del software, puede deberse a que programa de software en un segundo plano, lo

ar los archivos; esto puede llevar unos minutos. Si, nder, rein??cielo, interrumpa o desactive los

de software y vuelva a instalar el software de la 6. Nota: el software antivirus volver?? a activarse

itos del sistema durante la instalaci??n, significa umple con los requisitos m??nimos del sistema.

mo del sistema y vuelva a instalar el software de

stema indica que el equipo est?? ejecutando una

lic en Cancelar en el cuadro de di??logo Requisitos laci??n del software. Si no actualiza Internet

tware de HP Photosmart, ??ste no funcionar?? instalar el software de HP despu??s de instalar

P Photosmart.

ara??ado. Si funciona cualquier otro CD excepto el da??ado. Puede descargar el software de la ning??n otro CD funciona, deber?? reparar la

Si le logiciel de l'imprimante ne s'est pas install?? correctement ou si l'imprimante et l'ordinateur ne communiquent pas correctement apr??s l'installation du logiciel, recherchez une solution possible dans cette page. Si vous avez encore besoin d'aide, consultez la documentation relative ?? l'imprimante ou contactez le support client au num??ro 1-800-HP-INVENT.

V??rifiez toutes les connexions entre l'imprimante et l'ordinateur et assurez-vous d'utiliser la version la plus r??cente du logiciel de l'imprimante.

Probl??me : Si l'Assistant Ajout de nouveau mat??riel d??tect?? s'ouvre mais ne reconna??t pas l'imprimante, vous avez peut-??tre connect?? le c??ble USB avant de terminer l'installation du logiciel.

Solution : D??connectez le c??ble USB et recommencez l'installation du logiciel. Connectez le c??ble USB lorsque vous y ??tes invit?? au cours de l'installation du logiciel.

Probl??me : Si l'ordinateur ne r??pond plus pendant l'installation du logiciel, cela peut indiquer qu'un logiciel antivirus ou un autre logiciel est en cours d'ex??cution en arri??re-plan et ralentit la proc??dure d'installation.

Solution : Attendez la fin de la copie des fichiers ; cela peut prendre quelques minutes. Si apr??s quelques minutes, l'ordinateur ne r??pond toujours pas, red??marrez-le, arr??tez ou d??sactivez le logiciel antivirus, quittez tous les autres programmes, puis r??installez le logiciel de l'imprimante en suivant les instructions de la page 6. Remarque : Votre logiciel antivirus sera automatiquement r??activ?? lors du red??marrage de l'ordinateur.

Probl??me : Si la bo??te de dialogue Configuration requise s'affiche pendant l'installation, cela signifie qu'un composant du syst??me de l'ordinateur ne correspond pas ?? la configuration minimale requise.

Solution : Mettez ?? niveau le composant pour qu'il corresponde ?? la configuration minimale requise et r??installez le logiciel de l'imprimante.

Probl??me : La v??rification de la configuration syst??me indique que l'ordinateur ex??cute une version non ?? jour d'Internet Explorer.

Solution : Appuyez sur Ctrl+Maj sur le clavier et cliquez sur Annuler dans la bo??te de dialogue Configuration syst??me pour ignorer le bloc et continuer l'installation du logiciel. Vous devez mettre ?? jour Internet Explorer imm??diatement apr??s l'installation du logiciel HP Photosmart, sinon ce dernier ne fonctionnera pas correctement. Remarque : Il n'est pas n??cessaire de r??installer le logiciel HP apr??s avoir effectu?? la mise ?? jour d'Internet Explorer.

Probl??me : L'ordinateur ne peut pas lire le CD HP Photosmart.

Solution : Assurez-vous que le CD n'est pas sale ou ray??. S'il est possible de lire d'autres CD mais pas le CD HP Photosmart, il se peut qu'il soit endommag??. Vous pouvez t??l??charger le logiciel de l'imprimante ?? l'adresse www.hp.com/support. Si les autres CD ne sont pas non plus lisibles, vous devrez peut-??tre contr??ler votre lecteur de CD-ROM.

9

Print your first photo

Impresi??n de la primera fotograf??a

Imprimez votre premi??re photo

Note: Insert one memory card into the printer at a time.

1.Hold the memory card so the correct side faces up. For more information about using memory cards, see the User???s Guide.

2.Insert the memory card into the appropriate card slot. Gently push the memory card into the printer until it stops. The number 1, representing the first photo on the card, appears on the printer screen.

Note: The memory card does not insert all the way into the printer. Forcing the memory card into the printer too far may damage the memory card or the printer.

Nota: Inserte las tarjetas de memoria en la impresora de una en una.

1.Sostenga la tarjeta de memoria de tal forma que el lado correcto quede orientado hacia arriba. Para obtener m??s informaci??n sobre c??mo utilizar las tarjetas de memoria, consulte la Gu??a del usuario.

2.Inserte la tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta adecuada. Introduzca lentamente la tarjeta de memoria en la impresora hasta que ??sta se detenga. En la pantalla de la impresora aparecer?? el n??mero 1, que representa la primera fotograf??a.

Nota: La tarjeta de memoria no se inserta del todo en la impresora. Si fuerza demasiado la tarjeta de memoria para introducirla en la impresora, tanto la tarjeta como la impresora podr??an resultar da??adas.

Remarque : Ins??rez une seule carte m??moire ?? la fois dans l'imprimante.

1.Tenez la carte m??moire de sorte que la face correcte soit orient??e vers le haut. Pour plus d'informations sur l'utilisation des cartes m??moire, reportez-vous au guide de l'utilisateur.

2.Ins??rez la carte m??moire dans la fente de carte appropri??e. Poussez doucement la carte m??moire dans l'imprimante jusqu'?? ce qu'elle s'arr??te. Le chiffre 1, repr??sentant la premi??re photo de la carte, s'affiche sur l'??cran de l'imprimante.

Remarque : La carte m??moire ne s'ins??re pas int??gralement dans l'imprimante. Si vous poussez la carte trop profond??ment dans l'imprimante, vous pourriez endommager la carte m??moire ou l'imprimante.

10

2 Print an index page to select a photo

Imprima una p??gina de ??ndice para seleccionar una fotograf??a Imprimez une page d'index pour s??lectionner une photo

Select Photos button

Bot??n Seleccionar fotos

Bouton S??lectionner photos

For optimal print quality and speed, use the HP Photosmart Toolbox (Windows) or the HP Inkjet Toolbox (Macintosh) to align the print cartridges after you install them. See page 14 of this booklet or the onscreen HP Photosmart Printer Help for more information.

1.Make sure there are a few sheets of plain paper loaded in the In tray.

2.Insert a memory card that contains photos, and press Print Index. An index page prints that contains thumbnails and index numbers of all the photos on the memory card.

3.Press the Select Photos arrows until the desired photo???s index number appears on the printer screen.

4.Press Select Photos. A check mark appears on the printer screen to indicate a photo is selected.

Para obtener la m??xima velocidad y calidad de impresi??n, utilice la Caja de herramientas de HP Photosmart (Windows) o la Caja de herramientas para inyecci??n de tinta HP (Macintosh) para alinear los cartuchos de impresi??n despu??s de instalarlos. Para obtener m??s informaci??n, consulte la p??gina 14 de este folleto o la Ayuda en pantalla de la impresora HP Photosmart.

1.Aseg??rese de que hay cargadas algunas hojas de papel normal en la bandeja de entrada.

2.Inserte una tarjeta de memoria que contenga fotograf??as y presione el bot??n Imprimir ??ndice. Se imprimir?? una p??gina de ??ndice con vi??etas y n??meros de ??ndice de todas las fotograf??as de la tarjeta de memoria.

3.Presione las flechas de Seleccionar fotos hasta que el n??mero de ??ndice de la fotograf??a deseada aparezca en la pantalla de la impresora.

4.Presione Seleccionar fotos. En la pantalla de la impresora aparece una marca de verificaci??n para indicar que se ha seleccionado una fotograf??a.

Pour une vitesse et une qualit?? d'impression optimales, utilisez la Bo??te ?? outils

HP Photosmart (Windows) ou la Bo??te ?? outils HP jet d'encre (Macintosh) pour aligner les cartouches d'impression apr??s les avoir install??es. Pour plus d'informations, reportez- vous ?? la page 14 de ce livret ou ?? l'Aide en ligne de l'imprimante HP Photosmart.

1.Assurez-vous que le bac d'entr??e contient quelques feuilles de papier ordinaire.

2.Ins??rez la carte m??moire contenant les photos et appuyez sur Imprimer index. La page d'index qui s'imprime contient les miniatures et les num??ros d'index de toutes les photos de la carte m??moire.

3.Appuyez sur les fl??ches de s??lection des photos jusqu'?? ce que le num??ro d'index de la photo souhait??e apparaisse sur l'??cran de l'imprimante.

4.Appuyez sur S??lectionner photos. Une coche appara??t sur l'??cran de l'imprimante pour indiquer qu'une photo est s??lectionn??e.

11

3 Load 4x6 inch (10x15 cm) photo paper

Cargue papel fotogr??fico de 10 x 15 cm (4x6 pulgadas) Chargez du papier photo 10x15 cm (4"x6")

1.Raise the Out tray, and remove any paper from the In tray.

2.Raise the top cover and remove the photo cassette from its storage area.

3.Place up to 20 sheets of tabbed 4x6 in. (10x15 cm) photo paper in the photo cassette with the side to be printed on facing down. Insert the paper so the tabbed end goes into the cassette first.

4.Slide the photo paper cassette along the right side of the In tray until it snaps into place.

5.Lower the Out tray.

6.Lower the top cover.

1.Levante la bandeja de salida y retire todo el papel de la bandeja de entrada.

2.Levante la cubierta superior y retire la bandeja ajustable de fotograf??as del lugar donde se guarda.

3.Coloque un m??ximo de 20 hojas de 10x15 cm (4x6 pulg.) con pesta??as en la bandeja ajustable de fotograf??as con la cara que se va a imprimir orientada hacia abajo. Inserte el papel de tal forma que el extremo de la pesta??a sea lo primero que se introduzca en la bandeja.

4.Deslice la bandeja ajustable de fotograf??as por el lado derecho de la bandeja de entrada hasta que ??sta encaje en su sitio.

5.Baje la bandeja de salida.

6.Baje la cubierta superior.

1.Relevez le bac de sortie et retirez le papier pr??sent dans le bac d'entr??e.

2.Relevez le capot avant et retirez la cassette photo de sa zone de stockage.

3.Placez jusqu'?? 20 feuilles de papier ?? onglet 10x15 cm (4"x6") dans la cassette photo avec le c??t?? ?? imprimer dirig?? vers le bas. Ins??rez le papier de sorte que les onglets soient plac??s en premier dans la cassette.

4.Faites glisser la cassette de papier photo le long du c??t?? droit du bac d'entr??e jusqu'?? ce qu'elle s'enclenche.

5.Abaissez le bac de sortie.

6.Abaissez le capot avant.

12

4 Print a borderless photo

Imprima una fotograf??a sin bordes

Imprimez une photo sans bordures

1.Make sure a check mark appears beside the index number of the photo you want to print.

2.Press Print.

3.When the photo is finished printing, remove the tab for a true borderless print.

1.Aseg??rese de que aparece una marca de verificaci??n junto al n??mero de ??ndice de la fotograf??a que desea imprimir.

2.Presione Impresi??n.

3.Cuando finalice la impresi??n de la fotograf??a, retire la pesta??a para obtener una aut??ntica impresi??n sin bordes.

1.Assurez-vous qu'une coche appara??t en regard du num??ro d'index de la photo ?? imprimer.

2.Appuyez sur Imprimer.

3.Lorsque l'impression de la photo est termin??e, retirez l'onglet pour obtenir une v??ritable impression sans bordures.

13

Quick tips

Consejos pr??cticos

Conseils rapides

Align the print cartridges

Alinee los cartuchos de impresi??n

Alignez les cartouches d'impression

To ensure optimal print quality, each time you install or replace a print cartridge you must align the cartridges.

Windows

1.To open the Toolbox, right-click in the Windows taskbar and select

Open HP Photosmart 7400 Series Toolbox.

2.Select the Device Services tab.

3.Click Align Print Cartridges, and follow the onscreen instructions.

Macintosh

1.To open the Toolbox, choose HP Inkjet Toolbox from the HP Photosmart menu in the Dock.

2.Click Align, and follow the onscreen instructions.

Para garantizar una ??ptima calidad de impresi??n, cada vez que instale o sustituya un cartucho, deber?? alinear los cartuchos de impresi??n.

Windows

1. Para abrir la Caja de herramientas, haga clic con el bot??n derecho del rat??n en la barra de tareas de Windows y seleccione Abrir Caja de herramientas de HP Photosmart 7400 Series.

2.Seleccione la ficha Servicios del dispositivo.

3.Haga clic en Alinear cartuchos de impresi??n y siga las instrucciones de la pantalla.

Macintosh

1.Para abrir la Caja de herramientas, seleccione Caja de herramientas para inyecci??n de tinta HP en el men?? de HP Photosmart del Dock.

2.Haga clic en Alinear y siga las instrucciones de la pantalla.

Pour assurer une qualit?? d'impression optimale, vous devez aligner les cartouches chaque fois que vous installez ou remplacez une cartouche d'impression.

Windows

1.Pour ouvrir la Bo??te ?? outils, cliquez

avec le bouton droit sur dans la barre des t??ches Windows et s??lectionnez Ouvrir Bo??te ?? outils HP Photosmart 7400 Series.

2.S??lectionnez l'onglet Services du p??riph??rique.

3.Cliquez sur Aligner et suivez les instructions ?? l'??cran.

Macintosh

1.Pour ouvrir la Bo??te ?? outils, choisissez

Bo??te ?? outils HP jet d'encre dans le menu HP Photosmart du Dock.

2.Cliquez sur Aligner et suivez les instructions ?? l'??cran.

14

The possibilities are endless!

??Las posibilidades son infinitas!

Les possibilit??s sont infinies !

The HP Photosmart 7400 series printer allows you to print beautiful photos from an HP direct-printing digital camera without connecting to a computer. Simply insert a memory card directly into the appropriate card slot on the printer.

OR

Use your printer with a computer and

???HP Image Zone software to create fun projects from digital photos, such as calendars, brochures, photo albums, T-shirts, CD covers, and picture frames

???HP Instant Share software to e-mail photos and share photos online

Note: HP Image Zone and HP Instant Share software are installed automatically when you choose the Typical (Windows) or Easy (Macintosh) installation of the HP Photosmart printer software.

La impresora HP Photosmart 7400 series le permite imprimir bellas fotograf??as con una c??mara digital de impresi??n directa de HP sin necesidad de conectarla a un equipo.

Basta con insertar una tarjeta de memoria directamente en la ranura de tarjeta adecuada de la impresora.

O

Utilice la impresora con un equipo y

???Software HP Image Zone para crear trabajos divertidos a partir de fotograf??as digitales, como calendarios, folletos, ??lbumes de fotograf??as, camisetas, car??tulas de CD y marcos de fotos

???Software HP Instant Share para enviar por correo electr??nico fotograf??as y compartirlas en l??nea

Nota: Los programas de software HP Image Zone y HP Instant Share se instalan autom??ticamente al elegir la instalaci??n T??pica (Windows) o F??cil (Macintosh) del software de la impresora HP Photosmart.

L'imprimante HP Photosmart 7400 series vous permet d'imprimer de belles photos ?? partir d'un appareil photo num??rique ?? impression directe HP sans vous connecter ?? un ordinateur. Ins??rez simplement une carte m??moire dans la fente de carte appropri??e sur l'imprimante.

OU

Utilisez une imprimante avec un ordinateur et

???le logiciel HP Image Zone pour cr??er des projets amusants ?? partir de photos num??riques, comme des calendriers, des brochures, des albums photos, des T-shirts, des pochettes de CD et des cadres d'image ;

???le logiciel HP Instant Share pour envoyer des photos par courrier ??lectronique et partager des photos en ligne.

Remarque : Les logiciels HP Image Zone et HP Instant Share sont automatiquement install??s lorsque vous choisissez l'installation Classique (Windows) ou Standard (Macintosh) du logiciel de l'imprimante

HP Photosmart.

15

Install the correct print cartridges for your project

Instale los cartuchos de impresi??n adecuados para su proyecto Installez les cartouches d'impression ad??quates pour votre projet

Important: For best print quality, HP recommends that you install print cartridges before the date stamped on the box. Always store the unused cartridge in the print cartridge protector that came with the printer.

Importante: Para obtener la mejor calidad de impresi??n, HP recomienda instalar cartuchos de impresi??n antes de la fecha que figura en la caja. Guarde siempre el cartucho que no utilice en el protector que se inclu??a con la impresora.

Important : Pour une qualit?? d'impression optimale, HP recommande d'installer les cartouches d'impression avant la date indiqu??e sur la bo??te. Stockez toujours la cartouche inutilis??e dans le dispositif de protection de cartouche d'impression fourni avec l'imprimante.

Need more information?

??Necesita m??s informaci??n?

Besoin de plus d'informations ?

www.hp.com

*Q3409-90163*

*Q3409-90163*

Q3409-90163

Printed in U.S. 06/04 ??? v1.0.1 ??? Printed on recycled paper ?? 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Impreso en EE.UU. 06/04 ??? v1.0.1 ??? Impreso en papel reciclado ?? 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Imprim?? aux Etats-Unis 06/04 v1.0.1 ??? Imprim?? sur papier recycl?? ?? 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.