Copier
CAUTION: Do not touch or remove the
ATTENTION : Ne touchez pas et ne retirez pas les contacts de couleur or.
DigitalHP
Activation
Ein
D??marrer Copie Noir ou Couleur
Kopieren Starten Schwarz oder Farbe
ACHTUNG: Sie d??rfen die goldfarbenen Kontakte weder ber??hren noch entfernen.
poster
digitalhp 310copier
l'appareil
Turn on your HP Digital Copier.
Press
until the correct language is displayed.
Press START to select the displayed language.
Press START again to confirm the language.
Press
until the correct country is displayed.
Press START to select the displayed country.
Press START again to confirm the country.
Mettez l'appareil HP Digital Copier sous tension.
Appuyez sur jusqu'?? ce que la langue appropri??e s'affiche.
Appuyez sur D??marrer pour s??lectionner la langue affich??e.
Appuyez de nouveau sur D??marrer pour confirmer la langue.
Appuyez sur jusqu'?? ce que le pays appropri?? s'affiche.
Appuyez sur D??marrer pour s??lectionner le pays affich??.
Appuyez de nouveau sur D??marrer pour confirmer le pays.
Schalten Sie Ihren
HP Digital Copier ein.
Dr??cken Sie die Taste , bis die korrekte Sprache angezeigt wird.
Dr??cken Sie die Taste Starten, um die angezeigte Sprache auszuw??hlen.
Dr??cken Sie erneut die Taste Starten, um die Sprachauswahl zu best??tigen.
Dr??cken Sie die Taste , bis das korrekte Land angezeigt wird.
Dr??cken Sie die Taste Starten, um das angezeigte Land auszuw??hlen.
Dr??cken Sie erneut die Taste Starten, um die L??nderauswahl zu best??tigen.
Open the door. The print cartridge carriage moves to the center area.
Raise both latches on the print carriage.
Remove the print cartridges from their packaging.
Carefully touching only the black plastic, gently remove both the green pull tab and the blue tape covering the nozzles.
Push the black cartridge (the thinner one) firmly down into the slot on the right. As you insert the cartridge, make sure the label is facing you.
Lower the right
Insert the color print cartridge into the left slot in the same manner as the
black print cartridge, and then close the door.
Ouvrez la porte. Le chariot des cartouches d'impression se d??place vers le centre.
Soulevez les deux loquets sur le chariot d'impression.
Sortez les cartouches d'impression de leur emballage.
En prenant soin de toucher uniquement le plastique noir, retirez avec pr??caution la languette verte et le ruban bleu qui prot??gent les gicleurs.
Poussez fermement la cartouche noire (la plus fine) vers le bas, dans le logement de droite. Lors de l'insertion de la cartouche,
Abaissez le loquet de la cartouche de droite sur la partie sup??rieure de
Ins??rez la cartouche d'impression couleur dans le logement de gauche de la m??me mani??re que la cartouche d'impression noire, puis fermez la porte.
??ffnen Sie die Klappe. Der Druckpatronenhalter wird in die Mitte bewegt.
Heben Sie die beiden Verriegelungen der Druckpatrone an.
Nehmen Sie die Druckpatronen aus ihren Verpackungen.
Ber??hren Sie die Druckpatronen nur am schwarzen Kunststoff, und ziehen Sie die gr??ne Lasche sowie den blauen Kunststoffstreifen von den D??sen der Druckpatrone ab.
Setzen Sie die schwarze Druckpatrone (die schmalere Druckpatrone) in den rechten Druckpatronenhalter ein. Dabei muss das Etikett zu Ihnen zeigen.
Dr??cken Sie die rechte Verriegelung herunter, bis diese einrastet.
Setzen Sie die farbige Druckpatrone in gleicher Weise in den linken Druckpatronenhalter ein.
copier setup310
ded'installation
www.hp.com/go/copiers
digitalhp
Poster
To give you the best possible print quality, press the Enter button to begin print cartridge alignment.
Two pages print as part of the alignment process. One page of patterned bars and one of instructions.
Place the page of patterned bars face down on the bottom right corner of the copier glass and press Enter on the front panel when prompted.
Alignment Complete will display when the alignment is done. Discard or recycle the printed pages.
Pour obtenir la meilleure qualit?? d'impression possible, appuyez sur le bouton Entr??e pour d??marrer l'alignement des cartouches d'impression.
Deux pages s'impriment dans le cadre de la proc??dure d'alignement. La premi??re pr??sente une s??rie de lignes et la deuxi??me contient des instructions.
Placez la page contenant les lignes face vers le bas dans l'angle inf??rieur droit de la vitre du copieur et appuyez sur Entr??e sur le panneau frontal lorsque vous y ??tes invit??.
L'indication Alignement termin?? s'affiche lorsque l'alignement est correctement effectu??. Jetez ou recyclez les pages imprim??es.
Wenn Sie die optimale Druckqualit??t erzielen m??chten, dr??cken Sie die Eingabetaste, um die Druckpatronen auszurichten.
W??hrend der Ausrichtung werden zwei Seiten ausgedruckt. Eine Seite enth??lt gemusterte Balken, die andere Seite enth??lt Anweisungen.
Platzieren Sie die Seite mit den gemusterten Balken mit der bedruckten Seite nach unten in der rechten unteren Ecke des Scannerglases, und dr??cken Sie nach Aufforderung die Eingabetaste im vorderen Bedienfeld.
Die Ausrichtung ist abgeschlossen, wenn die entsprechende Meldung erscheint. Entsorgen Sie die bedruckten Seiten.
Try your new HP Digital Copier.
Be sure to try the Digital Copying button. Refer to the menu maps in the Front Panel and Menu chapter of the Basic Guide for a list of all the features available on the copier.
Essayez votre nouvel appareil HP Digital Copier.
N'oubliez pas d'essayer le bouton Copie Num??rique.
Testen Sie Ihren neuen HP Digital Copier.
Verwenden Sie auch die Taste f??r Digital kopieren. Siehe hierzu auch die Men??- ??bersichten im vorderen Bedienfeld und das entsprechende Kapitel im Benutzerhandbuch. Hier finden Sie eine Liste aller Funktionen Ihres Kopierers.