LISTE DES PI??CES :

A.BAIGNOIRE

B.BOUCHON DE DRAINAGE

C.FILET ENVELOPPANT - pour les b??b??s qui p??sent jusqu????? 6,8 kg (15 livres)

D.APPUI-T??TE - pour utilisation avec le filet enveloppant

E.TIGE DE FIXATION

F.TIGE INF??RIEURE

LISTA DE PIEZAS:

A.TINA

B.TAPON DE DESAG??E

C.RED - para ser usada con beb??s de corta edad de hasta 6,8 kg (15 libras) de peso

D.REPOSACABEZA - para ser usado con la red

E.BARRA DE ENGANCHE

F.REPOSAPIES

?? 1999 Graco 1106-9-99

Uso con beb??s de corta edad

Para reci??n nacidos y beb??s de corta edad de hasta 6,8 kg (15 libras) de peso.

Begin by making sure Cuddle Net is facing upright (side panel binding should be on the underside) and position as shown (Fig. 1).

Thread Attachment Bar through top hem making sure bar is curved as shown (Fig. 1).

Assurez-vous tout d???abord que le filet enveloppant est du bon c??t?? (la bordure de la couture sur le panneau lat??ral doit se trouver sur le dessous), puis positionnez-le comme montr?? (Fig. 1).

Enfilez la tige de fixation dans l???ourlet sup??rieur en vous assurant que la courbure de la tige est orient??e comme montr?? (Fig. 1).

Comience asegur??ndose de que la red est?? correctamente orientada (el ribete del panel lateral debe estar por debajo) y col??quela como se ve en el dibujo (Fig. 1).

Ensarte la barra de enganche a trav??s de la costura superior, asegur??ndose de que la barra est?? curvada como se ve en el dibujo (Fig. 1).

Fig. 2

Open End

Underside

of Tub Rim

Place Attachment Bar into position on underside of tub rim by guiding the open end (Fig. 2) in first and then snapping in the hook end (Fig. 3).

Placez la tige de fixation en position sous le bord de la baignoire en ins??rant d???abord le bout ouvert de la tige (Fig. 2), puis en enclenchant le bout pourvu d???un crochet (Fig. 3).

Coloque la barra de enganche en su lugar debajo del borde de la tina, guiando el extremo abierto (Fig. 2) hacia adentro en primer lugar y luego trabando el extremo con el gancho (Fig. 3).

Fig. 4

Thread Foot Bar into bottom hem of Cuddle Net with bowing towards baby (Fig. 4).

Enfilez la tige inf??rieure dans l???ourlet inf??rieur du filet enveloppant en orientant l???arche vers le b??b?? (Fig. 4).

Ensarte el reposapi??s en la costura inferior de la red, con el arco hacia el beb?? (Fig. 4).

NOTE: When using Cuddle Net make sure Attachment Bar and Foot Bar are snapped securely in place.

Une fois la tige inf??rieure enfil??e, tirez le tissu pour le serrer et ??tendez-le au-dessus de la baignoire. Enclenchez la tige inf??rieure en position (Fig. 5).

REMARQUE : Lorsque vous utilisez le filet enveloppant, assurez-vous que la tige de fixation et la tige inf??rieure sont enclench??es solidement.

Una vez que el reposapi??s haya sido ensartado, tire de la tela para estirarla a lo largo y a lo ancho de la tina. Trabe el reposapi??s en su lugar (Fig. 5).

NOTA: Cuando use la red, aseg??rese de que la barra de enganche y el reposapi??s est??n trabados de manera segura en su lugar.

To attach Headrest, the strap should go under and around to otherside of Cuddle Net (Fig. 6) and reattach to Headrest.

Pour fixer l???appui-t??te, la sangle doit passer sous le filet, ??tre ramen??e sur l???autre c??t?? du filet enveloppant (Fig. 6), puis ??tre rattach??e ?? l???appui-t??te.

Para enganchar el reposacabeza, pase la correa por debajo y alrededor de la red (Fig. 6) y eng??nchela de nuevo al reposacabeza.

La partie bomb??e au centre de l???appui-t??te est con??ue pour se mouler ?? la nuque du b??b?? et procurer plus de confort (Fig. 7).

El ??rea central del reposacabeza que est?? levemente elevada fue dise??ada para dar acomodo a la base del cuello del ni??o (Fig. 7).

Be sure Foot Bar is snapped into position. Carefully place baby into Cuddle Net (Fig. 8).

Assurez-vous que la tige inf??rieure est bien enclench??e. D??posez d??licatement le b??b?? dans le filet enveloppant (Fig. 8).

Aseg??rese de que el reposapi??s est?? trabado en su lugar. Con cuidado, coloque al beb?? en la red (Fig. 8).

POUR VIDER LA BAIGNOIRE :

Localisez le bouchon de vidange dans le bas de la baignoire (Fig. 9).

PARA VACIAR EL AGUA:

Ubique el tap??n de desag??e cerca del fondo de la tina (Fig. 9).

Fig. 10

Fig. 11

Pull up on tab and water will begin to flow out (Fig. 10).

When water is completely drained, push plug back into place sealing tub for the next bath (Fig. 11).

Soulevez la languette et l???eau commencera ?? s?????couler (Fig. 10).

Une fois l???eau compl??tement ??coul??e, remettez le bouchon en place de fa??on ?? sceller la baignoire pour le prochain bain (Fig. 11).

Tire de la pesta??a y el agua comenzar?? a vaciarse (Fig. 10).

Cuando el agua se haya vaciado completamente, coloque el tap??n en su lugar sellando as?? la tina para el siguiente uso (Fig. 11).

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

SLING ADJUSTMENT:

As baby grows you may want to extend leg room. Be sure to remove baby from tub before changing positions.

Pull up on Foot Bar (Fig. 12).

Remove Foot Bar (Fig. 13).

Rethread Foot Bar so bowing is now away from child (Fig. 14).

Snap Foot Bar back into position.

AJUSTEMENT DU FILET :

Il peut ??tre n??cessaire d???agrandir le filet lorsque le b??b?? grandit. Assurez-vous de sortir le b??b?? de la baignoire avant d???ajuster le filet.

Soulevez la tige inf??rieure (Fig. 12).

Sortez la tige inf??rieure de l???ourlet (Fig. 13).

Renfilez la tige inf??rieure de fa??on ?? ce que l???arche courbe en direction oppos??e au b??b?? (Fig. 14).

Enclenchez la tige inf??rieure en position.

AJUSTE DE LA ESLINGA:

A medida que el beb?? crece, es posible que usted quiera ampliar el espacio para sus piernas.

Aseg??rese de sacar al beb?? de la tina antes de cambiar las posiciones.

Tire del reposapi??s (Fig. 12).

Saque el reposapi??s (Fig. 13).

Vuelva a ensartar el reposapi??s de manera que el arco est?? alejado del ni??o (Fig. 14).

Vuelva a trabar el reposapi??s en su lugar.

Fig. 18

Remove Attachment Bar by releasing hook end then open end (Fig. 17).

Cuddle Net and Headrest are now ready to be stored away for later use.

Toddler should sit on seat cushion facing drain plug (Fig. 18).

Sortez la tige de fixation en lib??rant le bout pourvu d???un crochet, puis le bout ouvert (Fig. 17).

Le filet enveloppant et l???appui- t??te peuvent alors ??tre rang??s pour une utilisation future.

Le bambin doit s???asseoir sur le coussin et faire face au bouchon de vidange (Fig. 18).

Quite la barra de enganche soltando el extremo con gancho y luego el extremo abierto

(Fig. 17).

La red y el reposacabeza est??n listos para ser guardados para usarse en el futuro.

El ni??o peque??o deber?? sentarse en el coj??n orientado hacia el tap??n de desag??e (Fig. 18).

Ne placez pas le bambin dans la baignoire dos au bouchon de vidange (Fig. 19).

No ponga al ni??o peque??o en la tina con la espalda orientada hacia el tap??n de desag??e (Fig. 19).

Should you need assistance with this product, DO NOT RETURN IT TO THE STORE!

Most questions can be handled easily by our Customer Service Department.

CALL TOLL FREE 1-800-345-4109.

Internet: www.gracobaby.com

Or write us: Attention: Customer Service Department, Graco Children???s Products Inc., P.O. Box 100, Elverson, PA 19520. Please have available or include all information that will help us answer your questions quickly such as model number, part number(s), specifics of the difficulty with the product, etc.

REPLACEMENT PARTS AVAILABLE ON REQUEST

Graco?? Cuddle Tub

(Model 2560, 2562)

NOTE: Please Allow Approximately 4 Weeks for Delivery.

??? If requested color is not available, a similar color will be substituted.

We must have this information to process your order (see label on underside of tub):

Model No.

Mfr. Date

GRACO CHILDREN???S PRODUCTS INC.

PO Box 100, Elverson, PA 19520

ATTENTION: Customer Service Dept.

Internet: www.gracobaby.com

Please make checks payable in U.S. Currency to:

GRACO CHILDREN???S PRODUCTS.

Or, charge your order to your VISA, MASTERCARD or DISCOVER by filling in the following.

CARD NUMBER:

Expiration Date ____________________________________________________

Cardholder???s Name ________________________________________________

(exactly as it appears on card)

SHIP TO:

Customer Name __________________________________________________

Street Address ____________________________________________________

City ______________________________ State ________ Zip __________

Check enclosed in the amount of $ ____________________________________

Telephone No. ____________________________________________________

Child???s Birthdate __________________________________________________

Si vous avez besoin d???aide ?? l?????gard de ce produit, NE LE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN ! Notre Service ?? la client??le peut r??pondre ais??ment ?? la plupart des questions.

APPELEZ SANS FRAIS le 1-800-345-4109.

Internet: www.gracobaby.com

Vous pouvez ??galement nous ??crire ?? l???adresse suivante : Attention: Customer Service Department, Graco Children???s Products Inc., P.O. Box 100, Elverson, PA 19520.

Assurez-vous d???avoir ?? port??e de la main ou d???inclure les renseignements qui nous aideront ?? r??pondre rapidement ?? vos questions, soit le num??ro de mod??le, le num??ro des pi??ces, des d??tails sur le probl??me rencontr??, etc.

PI??CES DE RECHANGE DISPONIBLES SUR DEMANDE

Baignoire enveloppante de Graco?? (Mod??le 2560, 2562)

REMARQUE : Veuillez allouer environ 4 semaines pour la livraison.

???Prix sujets ?? changements.

???Si la couleur demand??e n???est pas disponible, une couleur semblable sera substitu??e.

Nous devons avoir ces renseignements pour traiter votre commande (voir l?????tiquette appos??e sous la baignoire).

Num??ro de mod??le :

Date de fabrication :

GRACO CHILDREN???S PRODUCTS INC.

PO Box 100, Elverson, PA 19520

ATTENTION: Customer Service Dept.

Internet: www.gracobaby.com

Veuillez libeller votre ch??que en dollars am??ricains ?? l???ordre de :

GRACO CHILDREN???S PRODUCTS.

Ou portez votre commande ?? votre compte VISA, MASTERCARD ou DISCOVER en remplissant ce qui suit.

NUM??RO DE LA CARTE:

Date d???expiration __________________________________________________

Nom du titulaire de la carte __________________________________________

(exactemente telle qu???elle para??t sur la carte)

EXP??DIEZ ??:

Nom du client ____________________________________________________

Adresse__________________________________________________________

Ville ________________________ Province ______ Code postal __________

Ch??que joint au montant de ________________________________________ $ NO de t??l??phone __________________________________________________

Date de naissance de l???enfant ________________________________________

Si necesita ayuda con este producto, ??NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!

La mayor??a de las preguntas pueden ser contestadas con facilidad por nuestro Departamento de Servicio al Cliente.

LLAME GRATIS al 1-800-345-4109.

Internet: www.gracobaby.com

O escr??banos a: Attention: Customer Service Department, Graco Children???s Products Inc., P.O. Box 100, Elverson, PA 19520.

Tenga disponible o incluya toda la informaci??n que pueda ayudarnos a responder a sus preguntas con rapidez, tal como el n??mero de modelo, n??mero(s) de pieza, detalles espec??ficos de la dificultad que tiene con el producto, etc.

PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES SI SE SOLICITAN

Tina C??moda de Graco?? (Modelo 2560, 2562)

NOTA: Su pedido puede tardar aproximadamente 4 semanas.

???Los precios est??n sujetos a cambios.

???Si el color solicitado no est?? disponible, ser?? substituido por un color similar.

Necesitamos tener esta informaci??n para poder procesar su pedido (vea la etiqueta debajo de la tina).

No de modelo:

Fecha de fabr.:

GRACO CHILDREN???S PRODUCTS INC.

PO Box 100, Elverson, PA 19520

ATTENTION: Customer Service Dept.

Internet: www.gracobaby.com

Por favor, escriba el cheque pagadero a nombre de:

GRACO CHILDREN???S PRODUCTS.

O bien, cargue su pedido a su tarjeta de cr??dito VISA, MASTERCARD o DISCOVER, rellenando lo siguiente:

NUMERO DE TARJETA:

Fecha de caducidad ________________________________________________

Nombre del portador de la tarjeta______________________________________

(exactamente como aparece en la tarjeta)

ENVIAR A:

Nombre del Cliente ________________________________________________

Direcci??n completa ________________________________________________

Ciudad ________________ Estado (Provincia) ____ C??digo postal ________

Cheque adjunto por la cantidad de $ __________________________________

Tel??fono ________________________________________________________

Fecha de nacimiento del ni??o ________________________________________