Pack ???N Play??
Owner???s Manual Please save for future use.
Manuel d???utilisateur
Veuiller garder pour usage ult??rieur.
Manual del propietario
Por favor, conserv??lo para utilizarlo en el futuro.
9400 & 9500
Model ??? Mod??le ??? Modelo:_______________ Serial No. ??? No. de S??rie ??? N?? de Serie:_______________
Read all instructions BEFORE assembly and use of this product.
Keep instructions for future use.
We recommend that you keep these instructions with your Pack ???N Play. A storage pocket
has been provided for them on the back of the mattress pad of your unit.
Dear Customer,
Please fill in the model and serial numbers above from the label on the center of the bottom of your new Pack ???N Play??.
Thank you for purchasing this Graco?? Pack ???N Play!
Graco is the recognized leader in the design and manufacture of quality baby products. We believe your new Graco Pack ???N Play is a wise choice, promising many hours of enjoyment for your baby.
Before using your Pack ???N Play, please take a few minutes to read this Owner???s Manual. The short time you spend reading these instructions will help you use your Pack ???N Play properly.
Lire les instructions d???assemblage soigneusement.
Gardez ces instructions pour usage futur.
Il est recommand?? de conserver ces instructions avec votre Pack ???N Play.
Une pochette de rangement a ??t?? pourvue ?? cet effet sur le panneau inf??rieur de votre unit??.
Cher Client,
Veuillez inscrire
Merci de votre achat d???un parc Pack ???N Play de Graco??!
Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de produits de qualit?? pour b??b??. Nous croyons que votre Pack ???N Play de Graco est un choix judicieux, garantissant plusieurs heures de plaisir pour votre b??b??.
Avant d???utiliser le Pack ???N Play, prenez quelques minutes pour lire le manuel d???utilisateur. Ce court instant que vous prendrez ?? lire les instruc- tions vous aidera ?? utiliser correctement le Pack ???N Play.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y usar este producto.
Guarde las instrucciones para uso futuro.
Recomendamos que guarde estas instrucciones con su Pack ???N Play.
En la parte de debajo de su producto, existe un bolsillo especial para guardar el manual del propietario.
Estimado cliente,
Complete los n??meros de modelo y de serie arriba indicados, de la etiqueta ubicada al centro del fondo de su nuevo Pack ???N Play??.
Gracias por comprar este Pack ???N Play Graco??!
Graco es el l??der reconocido en el dise??o y fabricaci??n de productos infantiles de calidad. Creemos que su Pack ???N Play Graco es una compra acertada y ofrecer?? a
su beb?? muchas horas de placer.
Antes de usar su Pack ???N Play, dedique unos minutos a leer este manual del propietario. El poco tiempo que emplee en leer estas instrucciones le ayudar?? a utilizar su Pack ???N Play de manera correcta.
?? 2001 Graco
WARNING
Failure to follow these warning and assembly instructions could result in serious injury or death.
Setting Up the Pack ???N Play
THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY.
Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure Pack ???N Play is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pushed down, the mattress is flat, the two VELCRO?? tabs are securely fastened to the bottom of the unit and the four corners are tucked under the stiffners. Always follow the instructions in the owner???s manual to set up
the Pack ???N Play.
Before each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use Pack ???N Play if any parts are missing or broken. Call USA
Using the Pack ???N Play
The Pack ???N Play is for playing or sleeping. When used for playing, never leave child unattended and always keep child in view. When used for sleeping, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child.
Always keep the Pack ???N Play away from hazards in the area that may injure your child.
Do not add padding or other objects inside the Pack ???N Play that will permit your child to climb out.
Stop using this product when your child reaches 35 inches (89 cm) in height, weighs more than 30 pounds (14 kg), or is able to climb out.
Do not modify Pack ???N Play or add any attachments that are not listed in the owner???s manual, including an
Avoiding Suffocation Hazards
Unlike cribs that have rigid sides, the Pack ???N Play has flexible sides. As a result, the Pack ???N Play mattress is specially designed to prevent suffocation. The Pack ???N Play mattress has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a different sized mattress may allow a child???s head to get between mattress and the side of the Pack ???N Play causing suffocation.
To help prevent suffocation from entrapment, USE ONLY THE MATTRESS PROVIDED BY GRACO. Never use additional mattress or padding. Infants can suffocate: In gaps between an extra mattress and side of play yard, or on soft bedding. NEVER add a mattress, pillow, comforter or padding.
Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. They can cause suffocation.
Do not use a water mattress with the Pack ???N Play.
Avoiding Strangulation Hazards
Strings and cords can cause strangulation. Keep strings and cords away from child.
-Do not place the Pack ???N Play near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.
-Do not hang strings on or over the Pack ???N Play.
-Do not place items with a string around a child???s neck, such as hood strings, pacifier cords, etc.
-Do not attach strings to toys.
This product is not intended for commercial use.
WARNING
Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PACK ???N PLAY for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco?? replacement parts.
IF PACK ???N PLAY IS USED AT THE BEACH, you MUST clean sand off your Pack ???N Play, including the feet, before packing it into cover. Sand in top rail lock may damage it.
TO CLEAN PACK ???N PLAY, use only household soap and warm water.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle and
Installer le parc Pack ???N Play
CE PRODUIT EXIGE L???ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE.
Eloignez vos doigts des coins sup??rieurs lors de l???assemblage.
Avant chaque usage, inspectez le parc Pack ???N Play pour toutes pi??ces endommag??es ou manquantes, tous raccords mal ajust??s, ou angles tranchants. N???utilisez pas le parc Pack ???N Play si une des pi??ces est cass??e ou manquante. Contacter
Utiliser le parc Pack ???N Play
Le parc Pack ???N Play est pour jouer ou dormir. Quand il est utilis?? pour jouer, ne jamais laisser l???enfant sans surveillance et ayez toujours l???enfant en vue. Quand il est utilis?? pour dormir, vous devez toujours offrir la surveillance n??cessaire ?? la s??curit?? continue de votre enfant.
Gardez toujours le parc Pack ???N Play loin des dangers qui pourraient blesser l???enfant.
N???ajoutez pas de rembourrage ou tout autre objet ?? l???int??rieur du parc Pack ???N Play qui permettrait ?? votre enfant de grimper ?? l???ext??rieur du parc Pack ???N Play.
Cessez d???utiliser ce produit quand votre enfant mesure de 35 po
(89 cm) ou p??se plus de 30 livres (14 kg), ou est capable de grimper ?? l???ext??rieur du parc.
Ne pas modifier le parc Pack ???N Play ou ajouter d???accessoires qui ne sont pas indiqu?? dans le manuel d???utilisateur, y compris une couchette amovible.
??viter le danger d???asphyxie
Contrairement aux parcs qui ont des c??t??s rigides, ce parc Pack ???N Play a des c??t??s flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc Pack ???N Play a ??t?? con??u sp??cialement pour pr??venir la suffocation. Le matelas du parc Pack ???N Play a une base rigide, une certaine longueur et largeur, et est moins d???un pouce d?????paisseur pour satisfaire aux normes de s??curit??. Si vous utiliser un matelas plus ??pais ou d???une dimension diff??rente, il y a un risque que la t??te d???un enfant reste coinc??e entre le matelas et le c??t?? du parc
Pack ???N Play, ce qui peut causer la suffocation.
Afin d?????viter l???asphyxie, UTILISEZ SEULEMENT LE MATELAS FOURNI PAR GRACO. Ne jamais ajouter autre matelas ou de rembourrage. Les enfants peuvent suffoquer dans les espaces entre un matelas suppl??mentaire et sur le c??t?? du parc portatif ou sur une literie trop souple. NE JAMAIS ajouter un matelas, un oreiller, une douillette ou du rembourrage.
Ne jamais utiliser de sac en plastique ou autre enveloppe de plas- tique comme le recouvrement pour le matelas qui n???est pas vendu sp??cifiquement pour cet usage. Ils peuvent causer des suffocations.
N???utilisez pas un matelas de lit d???eau avec ce parc Pack ???N Play.
??viter le danger d?????tranglement
Les ficelles et cordons peuvent causer des ??tranglements. Gardez les ficelles et cordons loins de l???enfant.
-Ne pas installer le parc pr??s d???une fen??tre ou il y a des cordons de stores ou rideaux qui pourraient ??trangler l???enfant.
-Ne jamais suspendre des ficelles sur ou
du parc Pack ???N Play.
- Ne jamais accrocher des objets avec ficelles autour du cou
de votre enfant, tel des ficelles de capuchon ou de sucette, etc. - Ne jamais attacher des jouets ?? l???aide de ficelles.
Ce produit n???est pas pour un usage commercial.
MISE EN GARDE
Manquer de suivre ces avertissements et ces instructions peut r??sulter en de s??rieuses blessures ou m??me la mort.
Soins et entretien
INSPECTEZ R??GULI??REMENT VOTRE PACK ???N PLAY pour v??rifier toutes d??chirures, pi??ces endommag??es ou raccords mal ajust??s. Remplacez ou r??parez les pi??ces au besoin. Utilisez seulement les pi??ces de remplacement Graco??.
SI VOUS UTILISEZ LE PARC PACK ???N PLAY ?? LA PLAGE, vous DEVEZ enlevez le sable de votre parc ainsi que les pieds avant de le ranger dans sa housse. Le sable qui se trouve dans les loquets des tiges du haut peut l???endommager.
POUR NETTOYER VOTRE PARC PACK ???N PLAY, utilisez du savon de m??nage ou et de l???eau ti??de.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez ?? machine ?? l???eau froide au cycle doux et suspendre pour s??cher. PAS D???EAU DE JAVEL OU D??TERGENT.
Al instalar la Pack ???N Play
ESTE PRODUCTO REQUIERE SER ARMADO POR UN ADULTO.
Mantenga cuidado con sus dedos mientras dure la instalaci??n aseg??rese que la Pack ???N Play est?? completamente instalada antes de usarla. Verifique que las cuatro barandas superiores est??n completamente cerradas, que el centro del fondo est?? completamente bajo, que el colch??n quede plano, que las dos leng??etas de VELCRO?? est??n bien sujetas a la parte inferior de la unidad y que las cuatro esquinas est??n colocadas debajo de las varillas. Siempre siga el manual del propietario para instalar la Pack ???N Play.
Antes de cada uso, revise el producto de da??os en su estructura, uniones faltantes, partes extraviadas o bordes filosos. No use la Pack ???N Play si le falta alguna pieza o si est?? rota. Llame al
Al usar la Pack ???N Play
La Pack ???N Play es para jugar o dormir. Cuando se la usa para jugar, nunca deje al ni??o sin atenci??n y mantenga siempre a su ni??o a la vista. Cuando se la usa para dormir, debe proporcionar la supervisi??n necesaria para mantener la continua seguridad de su ni??o.
Siempre mantenga la Pack ???N Play lejos de peligros que pudieran da??ar a su beb??.
No agreque cojines u otros objetos que pudieran permitirle a su beb?? escalar y salirse de la Pack ???N Play.
Deje de usar el producto cuando su ni??o alcance los 35 inches (89 cm) de altura aproximadamente, m??s de 30 libras (14 kg), o en cualquier momento que le sea posible salirse.
No modifique la Pack ???N Play ni agregue cualquier otra pieza que no se mencione en el manual del propietario, incluyendo un mois??s adicional.
Para evitar el riesgo de sofocaci??n
Al contrario de las cunas que poseen costados r??gidos, la Pack ???N Play y el mois??s posee costados flexibles. Debido a esto, el colch??n de la Pack ???N Play est?? especialmente dise??ado para prevenir la sofocaci??n. El colch??n de la Pack ???N Play posee una base s??lida, un cierto largo y ancho, y tiene menos de un inch de espesor precisamente para mantener los st??ndares de seguridad apropia- dos. El usar un colch??n m??s delgado o de una medida diferente puede permitir que la cabeza del beb?? quede atrapada entre el colch??n y el costado de la Pack ???N Play, causando la sofocaci??n.
Para prevenir la sofocaci??n por haber quedado atrapado, USE SOLO EL COLCHON PROVISTO POR GRACO. Nunca use colchones adicionales o cojines. Los beb??s pueden asfixiarse: En los espacios entre un colch?? n adicional y el lado del corralito, o en ropa de cama suave. NUNCA a??ada un colch?? n, almohada, edred??n o almohadillas.
Nunca use bolsas pl??sticas u otras pel??culas de pl??stico como cubre colch??n, que no sea vendida y dise??ada especialmente para este prop??sito, ya que puede provocar sofocaci??n.
No use un colch??n de agua con la Pack ???N Play.
Para evitar el riesgo de estrangulaci??n
Cuerdas y cordones pueden provocar estrangulaci??n. Mantenga cuerdas y cordones lejos de su hijo.
-No ubique la Pack ???N Play cerca de ventanas donde cordones o cortinas puedan estrangular a su beb??.
-No cuelgue cuerdas sobre la Pack ???N Play.
-No ponga objetos con cuerda alrededor del cuello de
su hijo, como gorros con cord??n, sujeta chupetes,etc. - No amarre cuerdas a los juguetes.
Este producto no est?? dise??ado para uso comercial.
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PACK ???N PLAY por si existieran partes gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que lo necesiten. Use s??lo repuestos Graco??.
SI SU PACK ???N PLAY ES USADA EN LA PLAYA, debe limpiarla y sacarle muy bien la arena, incluyendo las patas, antes de meterla en el bolso cobertor. La arena en el seguro para plegar los costados puede da??arlo.
PARA LIMPIAR LA PACK ???N PLAY, use s??lo un jab??n de uso dom??stico suave y agua tibia.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO USE CLORO O DETERGENTE.
Questions?
In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts, use, or maintenance. When you contact us, please have your product???s model and serial numbers ready so that we may help you efficiently.
Telephone us at:
Ll??menos al:
USA:
Canada:
Montreal:
Parts list
Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
No tools required.
Des questions?
Aux
or visit our website,
ou visitez notre website, o visite nuestro sitio Web,
USA: www.gracobaby.com
Canada: www.graco.net
Liste des pi??ces
Assemblage par un adulte requis.
Aucun outil requis.
??Preguntas?
En los EE.UU. y Canad??, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pueda tener sobre las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos contacte, por favor tenga el n??mero del modelo y n??mero de serie listos para que podamos ayudarlo mejor.
or write to us at: sinon,
USA:
Graco Children???s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Lista de las piezas
Verifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente.
Se requiere montaje por un adulto
No herramientas necesarias.
OR
OU
O
Certain models ??? Certains mod??les ??? Ciertos modelos
2X
2X
2X 2X
2X
For smooth setup and takedown, it???s important to remember one thing: the center of the floor must be at least halfway up when locking OR unlocking rails (see figures 3 & 4).
Therefore:
When setting up, lock rails BEFORE lowering center.
Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the floor higher.
When taking down, raise center halfway BEFORE unlocking rails.
Pour monter et d??monter sans difficult??, il est important de se souvenir d???une chose: le moyeu du centre doit ??tre au moins ??
Par cons??quent:
Pour monter, verrouillez les tiges AVANT d???abaisser le centre.
Soyez certain que les tiges sup??rieures sont rigides. Si non, tirez vers le
haut de nouveau jusqu????? ce qu???elles deviennent rigides. Si les tiges sup??rieures ne s???enclenchent pas, soulevez plus haut le moyeu du centre.
Pour d??monter, remontez le centre ??
Para una facil instalacion y desmontaje, es importante recordar una cosa: el centro del piso de la Pack 'N Play debe estar arriba, al menos hasta la mitad, cuando usted enganche o pliegue los laterales (vea figuras 3 & 4).
Por lo tanto:
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de bajar el centro.
Aseg??rese que los laterales superiores hayan quedado r??gidos. Si no es as??, est??relos nuevamente hasta que est??n bien r??gidos. Si los laterales superiores no han enganchado, levante el centro de la Pack ???N Play.
Cuando desarme, levante el centro hasta la mitad, ANTES de plegar los costados.
5
6
7
Hold one end of the unit up and push the center of the floor down.
En tenant et en soulevant du plancher une extr??mit?? de l???unit??, poussez le moyeu du centre vers le bas jusqu????? ce qu???il se verrouille.
Mantenga la unidad levantada de un extremo y empuje el centro del piso hacia abajo.
Always use mattress soft side up.
Utilisez toujours le matelas avec le c??t?? doux vers le haut.
Use siempre el lado m??s suave del colch??n hacia arriba.
Put two VELCRO?? tabs under mattress pad through button holes and fasten securely on bottom of unit.
Placez deux attaches de VELCRO?? sous le matelas ?? travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l???unit??.
Pase las dos leng??etas de VELCRO?? debajo del colch??n por los ojales y suj??telas en la parte inferior de la unidad.
Tuck four corners of mattress pad under corner stiffeners.
Repliez les quatre coins du matelas sous les renforts de coins en plastique.
Coloque las cuatro esquinas de la almohadilla del colch??n debajo de las varillas.
DO NOT unlock top rails yet.
NE PAS d??verrouillez les tiges sup??rieures maintenant.
NO destrabe todav??a los rieles superiores.
Center of floor must be up.
1.Lift up slightly on the top rail.
2.Push in on the button located on the side of the top rail to release the two tubes.
3.Push down.
If top rails do not unlatch, DO NOT FORCE. Lift the center of the floor higher.
Both tubes must be released for the top rail to fold.
Le moyeu du centre doit ??tre ??lever.
1.Soulevez l??g??rement la tige sup??rieure.
2.Enfoncez le bouton localis?? sur le c??t?? de la traverse sup??rieure pour d??gager les deux tubes.
3.Poussez vers le bas.
Si les tiges sup??rieures ne se d??clenchent pas, NE PAS FORCER. Soulevez le moyeu du centre
plus haut.
Les deux tubes doivent ??tre d??clench??s pour pouvoir replier la tige sup??rieure.
El centro del fondo debe estar arriba.
1.Levante suavemente el lateral.
2.Empuje el bot??n en el lado de la baranda superior para soltar los dos tubos.
3.Empuje hacia abajo.
Si los laterales no se pliegan, NO LA FUERCE. Levante el centro de el piso hacia arriba.
Ambos tubos deben ser soltados para que el lateral pueda plegarse.
Do not force. If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail.
Ne pas forcer. Si l???unit?? ne se replie pas, il peut y avoir une tige qui est encore enclench??e. Compressez le loquet pour lib??rer la tige.
No la fuerce. Si la unidad no se pliega totalmente, f??jese si los laterales est??n parcialmente doblados. Apriete el bot??n y pliegue el lateral.
14
OR
OU
O
15
OR
OU
O
Cover unit with handle out. Zip together.
Couvrez l'unit?? avec la poign??e ?? l???ext??rieur. Fermez la fermeture ??clair.
Cubra la unidad con la manija hacia fuera. Cerrar con el cierre.
16
17
To lock push down. To release push up.
Pour appliquer poussez vers le bas. Pour lib??rer soulevez vers le haut.
Para cerrar, empuje hacia abajo. Para soltar, empuje hacia arriba.
WARNING Always keep objects out of child???s reach. Remove parent organizer when child is able to pull himself up in the Pack ???N Play.
MISE EN GARDE Garder les objets hors de la port??e de l???enfant. Enlevez le
2X pour parent quand l???enfant est capable de se lever
ADVERTENCIA Siempre mantenga los objetos fuera del alcance del ni??o. Quite el organizador de los padres cuando el ni??o pueda apoyarse en el Pack ???N Play.
Changing Table
WARNING To protect your child from falls and other injuries:
???Always stay within arm???s reach of your child when using the changing table. Always use waist belt when child is on the changing table. Never leave child unattended.
???The changing table is designed for use only with this Graco Pack ???N Play. Do not use on the floor, bed, counter or other surfaces. Before each use make sure the changing table is properly secured to the Pack ???N Play by pushing down firmly in the middle of the changing table.
???Do not use changing table as a sleeping or play area.
???Weight limit for the changing table is 25 lbs (11 kg). Do not use the changing table as extra storage. Always remove the changing table when your child is in the Pack ???N Play without bassinet.
Table ?? langer
MISE EN GARDE Pour ??viter les chutes ou autres blessures ?? votre b??b??:
???Toujours rester ?? proximit?? de votre enfant lorsque vous utilisez la table ?? langer. Toujours utiliser la ceinture de retenue lorsque l???enfant est sur la table ?? langer. Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
???La table ?? langer est con??ue pour usage avec ce parc Pack ???N Play seulement. Ne pas utiliser par terre, sur un lit, un comptoir, ou autres surfaces. Avant chaque usage,
???Ne pas utiliser la table ?? langer pour dormir ou pour jouer.
???La limite de poids pour la table ?? langer est de 25 lb (11 kg). Ne pas utiliser la table ?? langer comme espace de rangement suppl??mentaire. Toujours enlever la table ?? langer lorsque votre
enfant est dans le parc Pack ???N Play sans la couchette.
Mudador
ADVERTENCIA Para proteger a su hijo de ca??das u otros accidentes:
???Siempre permanezca cerca del alcance de su beb?? cuando est?? usando el mudador. Siempre use el cintur??n de seguridad cuando el beb?? est?? en el mudador. Jamas deje a su hijo solo.
???El mudador ha sido dise??ado para usarlo con solamente esta Pack ???N Play Graco. No usarlo en el piso, la cama, el tablero o otro superficie.
Antes de cada uso, aseg??rese que el mudador est?? bien firme sobre la Pack ???N Play, empujando hacia abajo desde el centro del mudador.
???No use el mudador como colch??n para jugar o para hacer dormir a su beb??.
???El peso m??ximo para el mudador es de 25 libras (11 kg). No use el mudador como un espacio m??s para almacenar cosas. Siempre retire el mudador cuando su beb?? permanezca en la Pack ???N Play sin el mois??s.
2X
R??p??tez sur l'autre extr??mit??.
Repita en el otro extremo.
Push pad under tab, both ends.
Placez le matelas sous l???attache, aux deux extr??mit??s.
Empuje ambos lados de la almohadilla debajo de la leng??eta.
WARNING
Use bassinet with only one child at a time.
Never place a child under the bassinet.
The bassinet must be fully assembled and installed before using.
Discontinue using your bassinet if child weighs over 15 lbs. (6.8 kg), can roll over, or can push up on hands and knees.
DO NOT store the bassinet in the Pack ???N Play while in use.
To help prevent heat
To avoid SUFFOCATION, DO NOT use extra padding such as a water mattress, mattress, or pillows inside the bassinet. Use ONLY mattress provided by Graco. DO NOT use your bassinet without the mattress provided by Graco.
MISE EN GARDE
Ne s???utilise qu???avec un enfant ?? la fois.
Ne jamais placer un enfant sous la couchette.
La couchette doit ??tre compl??tement assembl??e et install??e avant de l'utiliser.
Cessez l???utilisation de la couchette si l???enfant p??se plus de 15 lbs (6,8 kg), peut se retourner sur
NE JAMAIS ranger la couchette dans le Pack ???N Play.
Pour emp??cher une intensification de la chaleur ?? l'int??rieur du parc portatif et ??viter de surchauffer votre enfant, quand vous utiliser la couchette, n'utilisez pas le baldaquin d'ext??rieur.
Afin d?????viter L???ASPHYXIE, NE PAS ajouter de rembourrage tel qu???un matelas de lit d???eau, matelas ou oreiller ?? l???int??rieur de la couchette. Utilisez SEULEMENT le matelas fourni par Graco. NE PAS utiliser votre couchette sans le matelas fourni par Graco.
ADVERTENCIA
Use el mois??s con un ni??o solamente.
Nunca coloque a un ni??o debajo del mois??s.
El mois??s debe estar completamente montado e instalado antes de usarlo.
Deje de usar el mois??s si el ni??o pesa m??s de 15 lbs. (6,8 kg), puede darse la vuelta o puede apoyarse en sus manos y rodillas.
NO almacene el mois??s en el Pack ???N Play mientras el mismo se est?? usando.
Para ayudar a evitar la acumulaci??n de calor dentro del Pack ???N Play y para evitar el recalentamiento de su ni??o, al usar el mois??s, NO USE una capota exterior.
Para evitar la ASFIXIA, NO USE cojines adicionales tales como un colch??n de agua, un colch??n normal o almohadas dentro del mois??s. Use SOLAMENTE el colch??n proporcionado por Graco. NO USE el mois??s sin el colch??n proporcionado por Graco.
Repita en el otro extremo.
24
26
V??RIFIEZ: Les quatre tubes DOIVENT ??tre install??s avant de placer le matelas dans la couchette.
VERIFIQUE: Los cuatro tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colch??n en el mois??s.
WARNING The bassinet must be fully assembled and installed, including four metal tubes, clips, and mattress pad, before using.
MISE EN GARDE La couchette doit ??tre compl??tement assembl??e
et install??e, incluant les quatre tubes m??talliques, pinces et matelas, avant de l'utiliser.
ADVERTENCIA El mois??s debe estar completamente montado e instalado, incluidos los cuatro tubos met??licos, los ganchos y la almohadilla del colch??n, antes de usarlo.
To remove the bassinet, reverse the steps.
Pour enlever la couchette, inversez les ??tapes.
Para quitar el mois??s, siga los pasos al rev??s.
2X
CHECK: Three tubes MUST be installed before placing mattress pad in bassinet.
V??RIFIEZ: Les trois tubes DOIVENT ??tre install??s avant de placer le matelas dans la couchette.
VERIFIQUE: Los tres tubos DEBEN instalarse antes de colocar la almohadilla del colch??n en el mois??s.
33
WARNING Suffocation hazard: Mattress pad MUST go UNDER bassinet end board. Fold bassinet board over mattress pad.
MISE EN GARDE Danger de suffocation: le matelas DOIT ALLER SOUS le panneau de bout de la couchette. Pliez
le panneau de la couchette sur le matelas.
ADVERTENCIA Peligro de asfixia: La almohadilla del colch??n DEBE colocarse DEBAJO del tablero final del mois??s. Doble el tablero del mois??s encima de la almohadilla del colch??n.
Mattress pad
Matelas
Almohadilla del colch??n
Make sure sheet (on certain models) is tucked in tightly under the bassinet board.
Assurez vous que le drap (sur certains mod??les) est bien repli?? sous le panneau de
la couchette.
Aseg??rese de que la s??bana (en ciertos modelos) est?? bien metida debajo del tablero del mois??s.
34
Push VELCRO?? through button hole and fasten down. Repeat on other side.
Passez le VELCRO?? ?? travers le trou du bouton et attachez. R??p??tez sur l???autre c??t??.
Pase el VELCRO?? por el ojal y suj??telo. Repita en el otro lado.
Button hole
Trou du bouton Ojal
WARNING Three metal tubes, end board, clips, mattress pad and VELCRO?? tabs must be installed as directed before using.
MISE EN GARDE Les trois tubes m??talliques, le panneau de bout, pinces, matelas et attaches de VELCRO?? doivent ??tre install??es selon les instructions avant de l'utiliser.
ADVERTENCIA Los tres tubos met??licos, el tablero final, los ganchos, la almohadilla del colch??n y las leng??etas de VELCRO?? deben instalarse seg??n se indican las instrucciones antes de usarlo.
To remove the bassinet, reverse the steps.
Pour enlever la couchette, inversez les ??tapes.
Para quitar el mois??s, siga los pasos al rev??s.
M??vils
WARNING
???Possible entanglement injury. Keep out of baby???s reach. Remove mobile from Pack ???N Play when baby begins to push up on hands and knees.
Recommended use from birth to 5 months.
???This mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child.
???Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to Pack ???N Play according to the instructions. Check frequently.
???Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.
MISE EN GARDE
???Danger possible d'emm??lement. Tenir hors de la port??e de b??b??. Enlevez le mobile un berceau ou un parc quand b??b?? commence ?? se soulever sur ses mains et ses genoux.
Recommand?? de la naissance
??5 mois.
???Cette mobile est con??ue pour une stimulation visuelle et n'est pas faite pour ??tre saisie par l'enfant.
???Attachez toujours solidement
toutes les attaches fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) au Pack 'N Play d'apr??s les directives. Inspectez fr??quemment.
???N'ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour attacher ?? un berceau ou un parc.
ADVERTENCIA
???Posibilidad de lesiones debido a enredos. Mant??ngase fuera del alcance del beb??. Quite el m??vil del cuna o corralito cuando el beb?? empiece a apoyarse en sus manos y rodillas.
Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.
???Esta m??vil sirve para la estimulaci??n visual y no debe ser agarrada por el ni??o.
???Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas, pinzas, etc.) al Pack 'N Play seg??n las instrucciones. Verif??quelos con frecuencia.
???No a??ada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier otra cuna o corralito.
WARNING Do not place on top of plastic bassinet hooks.
Indoor Canopy
WARNING
???Possible entanglement or strangulation injury. Remove canopy when baby begins to push up on hands and knees. (Recommended use from birth to 5 months.)
???Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to Pack ???N Play according to the instructions. Check frequently.
???Do not add additional strings or straps to attach to any other crib or playpen.
???For indoor use only. This canopy does not provide protection from harmful sun that can burn your child.
Baldaquin d???int??rieur
MISE EN GARDE
???Danger possible d'emm??lement et d'??tranglement. Enlevez le baldaquin quand b??b?? commence ?? se soulever sur ses mains et ses genoux. (Recommand?? de la naissance ?? 5 mois.)
???Attachez toujours solidement
toutes les attaches fournies (ficelles, courroies, pinces, etc.) au Pack ???N Play d'apr??s les directives. Inspectez fr??quemment.
???N'ajoutez pas de ficelles additionnelles ou de courroies pour attacher ?? un berceau ou un parc.
???Pour usage ?? l'int??rieur seulement. Ce baldaquin ne fournit pas une protection contre les dangers du soleil qui peut br??ler votre enfant.
Capota interior
ADVERTENCIA
???Posibilidad de lesiones debido a enredos o estrangulaci??n. Quite la capota cuando el beb?? empiece a apoyarse en sus manos y rodillas. (Se recomienda el uso desde el nacimiento hasta los 5 meses.)
???Siempre conecte todos los cierres incluidos (cordones, correas, pinzas, etc.) al Pack ???N Play seg??n las instrucciones. Verif??quelos con frecuencia.
???No a??ada cordones ni correas adicionales para colocar cualquier otra cuna o corralito.
???Para el uso interior solamente. Esta capota no proporciona protecci??n solar.
Replacement Parts (USA)
Complete the form below. Your model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Your model number can be found on a sticker on the center of the bottom of your Pack ???N Play. Payment in U.S. dollars must accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children???s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Piezas de repuesto (EE.UU)
Complete el formulario a continuaci??n. El n??mero de modelo de su unidad DEBE incluirse en este formulario para asegurarse de que recibir?? las piezas de repuesto apropiadas. El n??mero de su modelo puede encontrarse en un adhesivo en la etiqueta ubicada al centro del fondo de su Pack ???N Play. El pago en dolares estadounidenses debe incluirse
con el pedido.
Devu??lvase con pago a:
GRACO Children???s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Replacement Parts (Canada)
To purchase parts in Canada, contact Elfe at
(Montreal:
Des pi??ces de remplacement (au Canada)
Pour commander les pi??ces au Canada, communiquez avec Elfe au
Questions? Telephone us at: ??? ??Preguntas? Ll??menos al:
(Montr??al:
???Circle the part you need. You may only order parts that come with your original model.
???Marque con un c??rculo el repuesto que necesita. S??lo puede pedir piezas que est??n incluidas en su modelo original
$17.50$12.00 $12.00 $12.00
Must be filled in: Debe completarse:
Model No.
N?? de modelo
Serial No.
N?? de serie
Total ??? Total:
Sales tax**:
Impuestos**:
Total due
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU **CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%