www.GEAppliances.com

Softening system

Water Softening

System

Owner???s Manual &

Installation Instructions

Model GXSF27E

Sistema Suavizante

de Agua

Manual del Propietario e

Instrucciones de Instalaci??n

Modelo GXSF27E

La secci??n en espa??ol empieza en la p??gina 29

Water

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 44 for the chemical reduction claims specified on the performance data sheet.

Sistema probado y certificado por NSF International contra norma 44 de NSF/ANSI para las afirmaciones de reducci??n de los productos qu??micos especificadas en la hoja de datos de funcionamiento.

Write the model and serial numbers here:

Model # ________________

Serial # ________________

To find these numbers, lift the cover and look on the rim below the control panel.

7247182 215C1173P009 49-50150 02-05 JR

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!

For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of electric shock, property damage or personal injury.

SAFETY PRECAUTIONS

???Check and comply with your state and local codes. You must follow these guidelines.

???Use care when handling the water softening system. Do not turn upside down, drop, drag or set on sharp protrusions.

???Water softening systems using sodium chloride (salt) for recharge add sodium to the water.

Persons on sodium restricted diets should consider the added sodium as part of their overall intake. Potassium chloride can be used as an alternative to sodium chloride in your softener.

???The water softening system works on 24 volt-60 Hz electrical power only. Be sure to use only the included transformer.

???Transformer must be plugged into an indoor 120 volt, grounded outlet only.

???Use clean water softening salts only, at least 99.5% pure. NUGGET, PELLET or coarse SOLAR salts are recommended. Do not use rock, block, granulated or ice cream making salts. They contain dirt and sediments, or mush and cake, and will create maintenance problems.

???Keep the salt hole cover in place on the softener unless servicing the unit or refilling with salt.

WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.

PROPER INSTALLATION

This water softening system must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

???Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to any type of weather. Water freezing in the system will break it. Do not attempt to treat water over 100??F.

???Do not install in direct sunlight. Excessive sun or heat may cause distortion or other damage to non-metallic parts.

???Properly ground to conform with all governing codes and ordinances.

???Use only lead-free solder and flux for all sweat- solder connections, as required by state and federal codes.

???The water softening system requires a minimum water flow of three gallons per minute at the inlet. Maximum allowable inlet water pressure is 125 psi. If daytime pressure is over 80 psi, nighttime pressure may exceed the maximum. Use a pressure reducing valve to reduce the flow if necessary.

???Softener resins may degrade in the presence of chlorine above 1 ppm. If you have chlorine in excess of this amount, you may experience reduced life of the resin. In these conditions, you may wish to consider purchasing a GE point-of-entry household filtration system with a chlorine reducing filter.

WARNING: Discard all unused parts and packaging material after installation. Small parts remaining after the installation could be a choke hazard.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

Installation instructions.

CAUTION: Certain plumbing skills are needed for installation. If you are unsure about any part of the installation of this product, consult a professional plumber.

Unpacking and Inspection

Be sure to check the entire softener for any shipping damage or parts loss. Also note damage to the shipping cartons. Contact the transportation company for all damage and loss claims. The manufacturer is not responsible for damages in transit.

Small parts needed to install the softener are packaged either in a bag or on a cardboard sheet. To avoid loss of the small parts, keep them packaged until you are ready to use them. Be sure not to discard components hidden in packaging.

Important Installation Recommendations

Read entire manual. Failure to follow all guidelines and rules could cause personal injury or property damage.

???Before you begin installation, read these Installation Instructions completely. Then, obtain all the materials and tools you will need to make the installation. Failure to properly install the softener voids the warranty.

???Check local codes. The installation must conform to them.

???In the Commonwealth of Massachusetts, Plumbing Code 248 CMR shall be adhered to. Consult with your licensed plumber.

???Use only lead-free solder and flux for all sweat-solder connections, as required by state and federal codes.

???Connect the softener to the main water supply pipe before or ahead of the water heater. DO NOT RUN HOT WATER THROUGH THE SOFTENER. Temperature of water passing through the softener must be less than 120??F.

???Use care when handling the softener. Do not turn upside down, drop, drag or set on sharp protrusions.

???Maximum allowable inlet water pressure is 125 psi. If daytime pressure is over 80 psi, nighttime pressure may exceed the maximum. Use a pressure reducing valve if necessary. (Adding a pressure reducing valve may reduce the flow.)

???The softener works on 24 volt-60 Hz electrical power only. Be sure to use the included transformer. Be sure the electric outlet and transformer are in an inside location to protect from moisture.

???See Where to Install the Softener section for more details.

WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. The water should be tested periodically to verify that the system is performing satisfactorily.

???Small parts remaining after the installation could be a choke hazard. Discard safely.

3

Installation instructions.

Plan How You Will Install the Softener

You must first decide how to run in and out pipes to the softener. Look at the house main water pipe at the point where you will connect the softener. Is the pipe soldered copper, glued plastic or threaded galvanized? What is the pipe size?

WARNING: Use only lead-free solder and flux to prevent lead poisoning.

See Typical Installation Illustration, Fig. 1. Use this as a guide when planning your particular installation. Be sure to direct the incoming hard water supply to the softener valve inlet fitting.

The valve is marked IN and OUT. See illustration on page 5 to help you prepare.

Where to Install the Softener

???Place the softener as close as possible to a sewer drain, or other acceptable drain point or standpipe.

???It is recommended to keep outside faucets on hard water to save soft water and salt.

???Do not install the softener in a place where it could freeze. Freeze damage is not covered by the warranty.

???Do not install the softener where it would block access to the water heater or access to the main water shutoff.

???Put the softener in a place where water damage is least likely to occur if a leak develops. The manufacturer will not repair or pay for water damage.

???A 120-volt electric outlet is needed to plug in the included transformer. The softener has a 10 foot power cable. If the outlet is remote (up to 100 feet), use 18 gauge wire to connect. Be sure the electric outlet and transformer are in an inside location, to protect from wet weather. Be sure the outlet is unswitched to prevent accidental shutoff.

???If installing in an outside location, you must take the steps necessary to assure the softener, installation plumbing, wiring, etc., are as

well protected from the elements (sunlight, rain, wind, heat, cold), contamination, vandalism, etc., as when installed indoors.

Outdoor installation is not recommended, and voids the warranty.

???Keep the softener out of direct sunlight.

The sun???s heat may distort non-metallic parts and may damage the electronics.

Tools and Materials Required for Installation

???In and out fittings included with the softener are 3/4??? (nominal) copper sweat tubes.

You should maintain the same, or larger, pipe size as the water supply pipe, up to the softener inlet and outlet.

???Use the included bypass valve to install the softener. The bypass valve allows you to turn off water to the softener for servicing, but still have water in the house pipes. The in and out fittings referred to above connect to the bypass valve with the included nuts and washers.

???Use copper, brass or galvanized pipe and fittings. Some codes may also allow CPVC plastic pipes.

???If additional drain hose is needed for valve and salt tank drains, it can be ordered from GE Parts at 800.626.2002.

???If a rigid valve drain is needed to comply

with plumbing codes, you can buy the parts needed to connect a 1/2??? copper tubing or plastic pipe drain.

???Clean nugget or pellet water softener salt is needed to fill the brine tank, see Step 8 in the Step-by-Step Installation Instructions.

4

Typical Installation Illustration

Fig. 1

CROSSOVER

120-volt outlet

24V transformer

Salt hole cover

SALT

GOES HERE

Brinewell

Hard water

Hard water to outside faucets

Union (not supplied) (2)

Installation nut (2)

Copper tube, 3/4??? (2)

Washer (2)

NOTE: See Drain Hose Connections section.

Use if water supply flows from the left. Include single or 3-valve bypass.

Hard water

Soft water

From softener

outletTo softener inlet

Optional 3-Valve Bypass Installation Illustration

Adapters for this installation are not supplied with the softener. To order these adapters, call GE Parts 800.626.2000. (Ask for Part # WS60X10006.)

Soft water

Fig. 2

CROSSOVER

Use if water supply flows from the left. Include single or 3-valve bypass.

Bypass valve

Hard water

Inlet valve

Hard water

120-volt outlet

24V transformer

Salt hole cover

Outlet valve

Nut (2)

3-Valve Bypass System

For soft water service:

???Open the inlet and outlet valves

???Close the bypass valve

For bypass hard water:

??? Close the inlet and outlet valves

??? Open the bypass valve

Soft water

INLET

Copper tube, 3/4??? (2)

Washer (2)

SALT

GOES HERE

Brinewell

Installation adapter (2) (see above)

Drain

NOTE: Fittings supplied are for 3/4??? copper plumbing. If you have

1??? plumbing, do not use the copper tubes and nuts included. Buy 1??? NPT female adapters and connect directly to the

1??? NPT male threads of the adapter.

5

Step-by-step installation instructions.

???Turn off the gas or electric supply to the water heater, in the possibility that the water Fig. 3A heater may be drained while draining pipes.

???Turn off the water supply to pipes to be cut and drain the house water pipes.

???Open both hot and cold faucets at the lowest location possible.

???Snap the 2 large plastic clips in place, from the top, down as shown in Figures 3A and 3B. Be sure they snap into place. Pull on the bypass valve to make sure it is held securely in place.

2.MOVE THE SOFTENER ASSEMBLY INTO INSTALLATION POSITION

Be sure the installation surface is level and smooth. Sharp objects under the tank may puncture it. If needed, place the tank on a section of 3/4??? thick (minimum) plywood. Then, place shims under the plywood as needed to level the softener.

3. PLUMB ???IN??? AND ???OUT??? PIPES TO AND FROM SOFTENER

???If making a soldered copper installation, do all sweat soldering before connecting pipes to the bypass valve. Torch heat will damage plastic parts.

???When turning threaded pipe fittings onto plastic fittings, use care not to cross-thread.

???Use pipe joint compound on all external pipe threads.

???Support inlet and outlet plumbing in some manner (use pipe hangers) to keep the

4. CONNECT AND RUN THE VALVE DRAIN HOSE

???Use the provided drain hose (20??? length included) to attach to the valve drain fitting. To keep water pressure from blowing the hose off, use a hose clamp to secure

in place. Cut the necessary length and use the remainder in Step 5.

??? Locate the other end of the hose at a suitable drain point (floor drain, sump, laundry tub, etc.) that terminates at the sewer. Check and comply with local codes.

IMPORTANT: If more drain hose is needed, it should be ordered from GE Parts at 800.626.2002. The water softener will not work if water cannot exit this hose during

recharge.

???Tie or wire the hose in place at the drain point. High water pressure will cause it to

whip during the back-wash and fast rinse cycles of recharge. Also provide an air gap of at least 11???2??? between the end of the hose and the drain point. An air gap prevents possible siphoning of sewer water into the softener, if the sewer should ???back-up.???

???Elevating the drain hose may cause back pressure that could reduce the brine draw during recharge. If raising the drain line overhead is required to get to the

drain point, measure the inlet water pressure to the softener first. For inlet pressures between 20 and 50 psi, do not raise higher than 8??? above the floor. For inlet

Clip

Inlet

Outlet

Clip

END

VIEW

6

pressure above 50 psi, the drain line may be raised to a maximum height of 14???.

4A. CONNECTING A RIGID VALVE DRAIN TUBE

To adapt a copper drain tube to the softener, use a hacksaw to cut the barbed end from the drain fitting as shown in Fig. 4A. Rotate the drain fitting so the cutting blade clears the valve housing to prevent damage to valve. Buy a compression fitting (1/4??? female pipe thread x 1/2??? O.D. tube) and needed tubing from your local hardware store.

Fig. 4A

1/4???

Clip

Cut barbs from drain fitting

Compression fitting,

1/4??? NPT X 1/2??? O.D. tube (not furnished)

IMPORTANT: DO NOT TEE OVERFLOW HOSE TO VALVE DRAIN HOSE.

NOTE: This drain is for safety only. If the cabinet (brine tank) should over-fill with water, the excess is carried to the drain.

6. INSTALL GROUNDING CLAMP

DANGER: Failure to properly attach ground clamp could result in electrical shock. If plumbing is metal, to maintain electrical ground continuity in the house cold water piping, install the included ground clamp as shown in Fig. 6.

???Clean pipe with emery paper in the area where the clamp is to be installed.

???Install grounding clamps as shown, making sure clamps fit freely around pipe.

???Make sure lock washer is in place.

???Handtighten screw, then one more full turn with screwdriver.

NOTE: When replacing an existing softener, also replace grounding clamps.

If removing softener completely, hard-plumb the water line with same type of pipes as the original to assure plumbing integrity and ground continuity over the life of the home.

7.FLUSH PIPES, EXPEL AIR FROM SOFTENER AND TEST YOUR INSTALLATION FOR

WATER LEAKS

CAUTION: To avoid water or air pressure damage to softener inner parts, be sure to do the following steps in exact order.

???Fully open 2 cold soft water faucets nearby the softener.

???Place bypass valve in ???bypass??? position by pushing the stem inward.

???Fully open the house main water pipe shutoff valve. Observe a steady flow from both faucets opened in step A, above.

???Place bypass valve in the ???service??? position EXACTLY as follows. KEEP SOFT WATER

FAUCETS OPEN.

???SLOWLY pull or slide the valve stem (out) toward the service position, pausing several times to allow the softener to pressurize slowly.

???After about 3 minutes, open a HOT water faucet for 1 minute, or until all air is expelled, then close. NOTE: If water appears cloudy or has salty taste, allow to run for several more minutes, or until clear.

???Close all water faucets.

???Check your plumbing work for leaks and fix right away if any are found. Be sure to observe previous caution notes.

???Turn on the gas or electric supply to the water heater. Light the pilot, if applicable.

Fig. 5

Hose adapter

Hose clamp

Grommet

Do not connect to valve drain hose.

Overflow drain hose

To sewer drain

To valve inlet

Fig. 6

Ground Clamp

From valve outlet

8.ADD WATER AND SALT TO THE BRINE TANK

???Lift the salt hole cover. Add about 3 gallons of water into the tank. Do not add into the brinewell.

???Fill tank with NUGGET, PELLET or coarse SOLAR water softener salt with a purity of 99.5% or higher. Do not use rock, block, granulated and ice cream-making salts, or salt with iron-removing additives

(except for Diamond Crystal?? Red???Out?? brand salt). Maximum salt storage capacity is approximately 200 lbs. Keep the salt hole cover closed unless servicing the unit or refilling with salt.

NOTE: If the softener is installed in a humid basement or other damp area, it is better to fill the tank with less salt, more frequently. Eighty to 100 lbs. of salt will last for several months, depending on water hardness, family size and water softening system model.

9.CONNECT TO ELECTRICAL POWER

???To gain access to the transformer/power cord assembly, remove the salt hole cover from the softener. Unclip the tabs on the rear of the top cover and rotate the cover upwards to remove. DO NOT PULL

OR DISCONNECT WIRING.

???The softener works on 24 volt-60Hz electric power. The included transformer changes standard 120-volt AC house power to 24 volts.

Plug the transformer into a 120-volt outlet only. Be sure the outlet is always live so it cannot be switched off by mistake.

???Replace the top cover.

???Replace the salt hole cover.

7

Step-by-step installation instructions.

Programming the Control

CONTROL SETTINGS REQUIRED upon installation and after an extended power outage.

NOTES:

???WHEN THE TRANSFORMER IS PLUGGED INTO THE ELECTRICAL OUTLET, 12:00 PM (flashing), and PRESENT TIME is displayed. Program the control as instructed below.

???If - - - is flashing, use the UP button to set the correct model code as follows: SR22 for GXSF27E. If you

pass by the correct code number, use the DOWN button. Then press the MODE button to accept the correct model.

???A ???beep??? sounds while pressing buttons for control programming. One beep signals a change in the control display. Repeated beeps mean the control will not accept

a change from the button you have pressed, and you should select another button.

???To program the control, you will use the UP , DOWN and MODE buttons.

???Use the MODE button to select the desired control function.

SET PRESENT TIME OF DAY

1. Press the MODE button until PRESENT TIME appears in the display.

2. Press UP or DOWN button to set. The UP button advances the time; the DOWN button moves the time in reverse.

2.If the present time is between noon and midnight, be sure PM shows in the display. If the present time is between midnight and noon, be sure AM shows in the display.

NOTE: Each press of an UP or DOWN button changes the time by one minute. Holding the button changes the time at a rapid rate.

3. When the present time is correct, press MODE to accept.

SET WATER HARDNESS NUMBER

1. Press the MODE button until HARDNESS appears in the display.

2.Press UP or DOWN button to set your water hardness number in the display. DOWN decreases the hardness value. UP increases the hardness value.

NOTE: Each press of a button changes the display by 1, between 1 and 25. Above 25, the display changes 5 at a time (25, 30, 35, etc.). Holding a button in changes the numbers at a rapid rate.

3.When the display shows your water hardness (in grains per gallon), press MODE to accept.

NOTE: If there is clear water iron in your water supply, you will need to increase the hardness setting by 5 for each 1 ppm of clear water iron in your water supply.

You can get the grains per gallon (gpg) hardness of your water supply from a water analysis laboratory. If you are on a municipal supply, call your local water department. Or call Legend Technical Services, an independent laboratory, to request a water hardness test kit at 1.800.826.8553, extension 47. If your report shows hardness in parts per million (ppm) or milligrams per liter (mg/l), simply divide by 17.1 to get the equivalent number of grains per gallon.

SET RECHARGE (STARTING) TIME

1. Press the MODE button until RECHARGE TIME appears in the display.

NOTE: A flashing 2:00 AM (factory default)

should show in the display. This is a good time for recharge

to start (takes about 2 hours) in most households because water is not in use. HARD WATER is bypassed to house faucets during recharge.

If no change is needed, go to step 3. To change the recharge starting time, follow step 2.

2.Press UP or DOWN button to set the desired recharge start time. Be sure to observe the AM or PM as you did when setting the time of day.

NOTE: Each press of a button changes the time by 1 hour. Holding the buttons in changes the time at a rapid rate.

3. Press the MODE button to accept.

8

Optional Control Settings

The controller display has several options and features.

To access the System Diagnostics, press and hold the MODE button for 3 seconds.

To return to the normal display, press the MODE button 2 times.

SALT EFFICIENCY

When the SALT EFFICIENCY feature is ON, the unit will operate at a salt efficiency of at least 4000 grains of hardness removed per pound of salt. This mode of operation is the most efficient setting for salt usage, because the system will tend to recharge more often, with less salt usage. Turning the feature OFF will tend to lengthen the time between recharge cycles, which will provide the most efficient usage of water, but may use more salt. The degree of difference between these two cycles is highly dependent on the water usage and hardness at a particular installation.

NOTE: California Regulations require this feature to be ON for installations in California.

See page 14 for information to assist in troubleshooting error codes. Once the problem is corrected, disconnect the transformer from the wall outlet momentarily, and plug it back in. The normal display will appear. The motor may run for several minutes, as the unit resets. If the problem is not corrected, the error code will reappear in 6 minutes.

To access the Salt Efficiency, press and hold the MODE button for 3 seconds. The System Diagnostics display will appear.

Press the MODE button again and the Salt Efficiency display will appear.

To change the setting, press the UP or DOWN buttons to toggle the feature ON or OFF. Press the MODE button to accept.

9

Step-by-step installation instructions.

Sanitizing Procedures

To complete the installation, do the following sanitizing procedures.

Care is taken at the factory to keep your water softener clean and sanitary. Materials used to make the softener will not infect or contaminate your water supply and will not cause bacteria to form or grow. However, during shipping, storage, installing and operating, bacteria could get into the softener. For this reason, sanitizing as follows is suggested when installing.

NOTE: Sanitizing is recommended by the Water Quality Association for disinfecting.

1.Be sure to complete all installation steps, including programming the control.

2.Pour about 3/4 oz. (11???2 tablespoons) of common 5.25% unscented household bleach (Clorox, Linco, Bo Peep, White Sail, Eagle, etc.) into the brinewell. Refer to illustration on page 5.

3.IMPORTANT: Press and hold for 3 seconds the faceplate RECHARGE button to start an immediate recharge. RECHARGE begins to flash in the display. The bleach will be drawn through the water softener, and out the drain. This process takes approximately 2 hours.

4.If, after sanitization, water from the house faucet tastes salty or has a slight color, this is a preservative from the resin tank. Turn on the cold soft water faucets and drain for a few minutes or until clear.

NOTE: When the sanitizing recharge is over, all remaining bleach is flushed from the conditioner and your house COLD water supply is fully soft immediately. However, your water heater is filled with hard water and as hot water is used, it will refill with soft water. When all the hard water is replaced in the water heater, hot only and mixed hot and cold water will be fully soft. If you want totally soft water immediately, after the above recharge, drain the water heater until the water runs cold.

WARNING: If you do drain the water heater, use extreme care as the hot water could cause burns. Turn the water heater off prior to draining.

INLET???OUTLET

19???

471???2???

These systems conform to NSF/ANSI 44 for the specific capacity claims as verified and substantiated by test data.

*Testing was performed using pellet grade sodium chloride as the regenerant salt.

**Efficiency rating is valid only at the lowest stated salt dosage. These softeners were efficiency rated according to NSF/ANSI 44.

***Extent of iron removal may vary with conditions. The capacity to reduce clear water iron is substantiated by WQA test data. State of Wisconsin requires additional treatment if water supply contains greater than 5 ppm clear water iron. Use of Diamond Crystal?? Red???Out?? or Super Iron Out?? will improve iron removal. Refer to

Cleaning Iron Out of the Water Softening System section.

****Canada working pressure limits: 1.4???7.0 kg/cm2.

10

Service

When the water softening system is providing soft water, it is called ???Service.??? During service, hard water flows from the house main water pipe into the water softening system. Inside the water softening system resin tank is a bed made up of thousands of tiny, plastic resin beads. As hard water passes through the bed, each bead attracts and holds the hard minerals. This is called ion-exchanging. It is much like a magnet attracting and holding metals. Water without hard minerals (soft water) flows from the water softening system and to the house pipes.

After a period of time, the resin beads become coated with hard minerals and they have to be cleaned. This cleaning is called recharge.

Recharge is started at 2:00 AM (factory setting) by the water softening system control, and consists of five stages or cycles. These are

FILL, BRINING, BRINE RINSE, BACKWASH and

FAST RINSE.

Automatic Hard Water Bypass During Recharge

For emergency needs, hard water is available to the home during the recharge cycles.

However, you should avoid using HOT water because the water heater will fill with the hard water.

Fill

Salt dissolved in water is called brine. Brine is needed to clean the hard minerals from resin beads. To make the brine, water flows into the salt storage area during the fill stage.

Backwash

During backwash, water travels up through the resin tank at a fast flow rate, flushing accumulated iron, dirt and sediments from the resin bed and to the drain.

Brining

During brining, brine travels from the salt storage area into the resin tank. Brine is the cleaning agent needed to remove hard minerals from the resin beads. The hard minerals and brine are discharged to the drain.

The nozzle and venturi create a suction to move the brine, maintaining a very slow rate to get the best resin cleaning with the least salt.

Brine Rinse

After a pre-measured amount of brine is used, the brine valve closes. Water continues to flow in the same path as during brining, except for the discontinued brine flow. Hard minerals and brine flush from the resin tank to the drain.

Fast Rinse

Backwash is followed by a fast flow of water down through the resin tank. The fast flow flushes brine from the bottom of the tank, and packs the resin bed.

After fast rinse, the water softening system returns to soft water service.

11

About the water softener system.

Breaking a Salt Bridge

Sometimes, a hard crust or salt bridge forms in the salt storage area. It is usually caused by high humidity or the wrong kind of salt. When the salt bridges, an empty space forms between the water and salt. Then salt will not dissolve in the water to make brine.

If the brine tank is full of salt, it is hard to tell if you have a salt bridge. Salt is loose on top, but the bridge is under it. The following is the best way to check for a salt bridge.

Salt should be loose all the way to the bottom of the tank. Take a broom handle or like tool, and carefully push it down into the salt, working it up and down. If the tool strikes

a hard object (be sure it???s not the bottom or sides of the tank), it???s most likely a salt bridge. Carefully break the bridge with the tool.

Do not pound on the walls of the tank.

If the wrong kind of salt made the bridge, take it out. Then fill the tank with nugget or pellet salt only. In humid areas, it is best to fill with less salt, more often to prevent a salt bridge from forming.

Push tool into salt bridge to break

1??????2???

Pencil mark

Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly

A clean nozzle and venturi is needed for the water softening system to work properly. This small unit makes the suction to move brine from the salt storage area to the resin tank during recharge. If it becomes plugged with sand, dirt, etc., the water softening system will not work and you will get hard water.

To get to the nozzle and venturi, remove the water softening system top cover. Be sure the water softening system is in service cycle (no water pressure at nozzle and venturi). Then, while holding the nozzle and venturi housing with one hand, remove the cap. Lift out the screen support and screen, then the

nozzle and venturi. Wash and rinse the parts in warm water until clean. If needed, use a small brush to remove iron or dirt. Also check and clean the gasket.

NOTE: Some models have a small flow plug located in the nozzle and venturi, and/or a small cone shaped screen in the housing. Be sure to check and clean these parts,

if your model is so equipped.

Carefully replace all parts in the correct order. Lightly lubricate the o-ring seal with clean silicone grease or petroleum jelly and place in position. Install and tighten the cap, by hand only.

Do not overtighten the cap.

12

Cap

O-ring seal

Screen support

Screen *Flow plug

Gasket *Flow plug

Nozzle & Venturi housing

IMPORTANT: Be sure small holes in the gasket are centered directly over the small holes in the nozzle and venturi housing.

*Install with numbered side up, concave side down.

GEAppliances.com

Normal Operation, Control Displays

During normal operation, the present time of day and AM or PM show in the control display area. When the demand computer determines a recharge is needed, RECHARGE TONIGHT begins to flash in the display along with the present time. RECHARGE TONIGHT flashes until the next recharge start time, then changes to RECHARGE, which flashes until the recharge

is over.

Feature: Optional Recharge Controls

Sometimes, a manually started recharge may be desired or needed. Two examples:

???You have used more water than usual (house guests, extra washing, etc.) and you may run out of soft water before the next recharge.

???The system ran out of salt.

Use one of the following features to start

a recharge immediately, or at the next preset recharge start time.

RECHARGE TONIGHT

Touch (do not hold) the RECHARGE button. RECHARGE TONIGHT flashes in the control display area. A recharge will occur at the next preset recharge start time. If you decide to cancel this recharge, touch the same button once more.

RECHARGE NOW

Press and hold the RECHARGE button until RECHARGE NOW starts to flash in the control display area. The water softening system begins an immediate recharge and, when over in about two hours, you will have a new supply of soft water. Once started, you cannot cancel this recharge.

Feature: Memory

If electrical power to the water softening system is interrupted, the control display is blank, and the blue indicator light is off, but the control keeps correct time for about 6 hours. When power is restored, you have to reset the present time only if the display is flashing. All other settings are maintained and never require resetting unless a change is desired.

If the time is flashing after a long power outage, the water softening system continues to work

as it should to provide you with soft water. However, recharge may occur at the wrong time of day until you reset the control to the correct time of day.

Feature/Service: Automatic Electronic Diagnostics

The control computer has a self-diagnostic function for the electrical system (except input power and water meter). The computer monitors the electronic components and circuits for correct operation. If a malfunction occurs, an error code appears in the

control display.

The chart on Error Codes shows the error codes that could appear and possible reasons for each code. See Manually Initiated Electronic Diagnostics to further isolate the defect.

13

About the water softener system.

Service: Electronic Demand Time Features and Service

To remove an error code: 1. Unplug transformer.

2.Correct defect.

3.Plug transformer in.

4.Wait for at least 6 minutes. The error code will return if the reason for the error code was not corrected.

Service: Timer/Softener, Service Checkout Procedure

If you are not getting soft water, and an error code is not displayed, use the procedures below to find the problem. First make the following visual checks.

VISUAL CHECKS:

1.Is there electrical power to the outlet the water softening system transformer is plugged into?

2.Is there sufficient salt in the storage tank?

3.Is the softener bypass valve directing water for soft water service?

4.Is the valve drain hose open to the drain, not more than 8??? above the softener, and unobstructed? If hose is above 8???, see page 6, section 4.

If you do not find a problem with the visual checks, continue below.

NO SOFT CONTROL SHOWS

WATER WRONG TIME AND DAY,

AND/OR IS FLASHING.

14

GEAppliances.com

Service: Manually Initiated Electronics Diagnostics

1.To enter diagnostics, press and hold the MODE button until (000 ??? ???) shows in the display.

A The first 3 digits indicate water meter operation as follows:

???000 (steady) = soft water not in use???no flow through the meter.

Turbine Switches

OR

???OPEN A NEARBY SOFT WATER FAUCET???

???000 to 199 (continual) = repeats display for each gallon of water passing through the meter.

If you don???t get a reading in the display, with faucet open, pull the sensor from the valve outlet port. Pass a small magnet back and forth in front of the sensor. You should get a reading in the display. If you get a reading, shut off water supply, unhook the in and out plumbing and check the turbine for binding.

BThe letter (P) and dash(es) indicate POSITION switch operation. The letter appearing means the switch is

closed; the dash means the switch is open. Use the

RECHARGE (RECHARGE TONIGHT???RECHARGE NOW) button to manually advance the valve into each cycle and check correct switch operation.

?????? Valve in service, fill, brining, backwash or fast rinse position.

seconds until a Service Rating code appears in the display.

For correct water softening system

operation, the model code must be SR22 for model GXSF27E.

To reset the code, press the UP or DOWN button until the correct number shows.

3.Press the MODE button to return to the present time display.

If the code was changed, make ALL the timer settings.

NOTE: If the control is left in a diagnostic display or a flashing display when setting times or hardness, present time automatically returns if a button is not pressed within four minutes.

15

About the water softener system.

Service: Manually Advance Recharge Check

NOTE: The control display must show a steady time (not flashing).

1.Press the RECHARGE button and hold in for three seconds. RECHARGE NOW begins to flash as the water softening system enters the fill cycle of recharge. Remove the brinewell cover and, using a flashlight, observe fill water entering the brine tank. If water does not enter the tank, look for an obstructed nozzle, venturi, fill flow plug or brine tubing. See Care and Cleaning of the Water Softener System section.

2.After observing fill, press the RECHARGE button to move the water softening system into brining. A slow flow of water to the drain will begin. Verify brine draw from the brine tank by shining a flashlight into the brinewell and observing a noticeable drop in the liquid level over an extended period of time.

NOTE: Be sure a salt bridge is not preventing water from contacting salt. See Care and cleaning of the water softening system section.

If the water softening system does not draw brine, check:

???nozzle and/or venturi dirty or defective.

???defective nozzle and venturi seal.

???nozzle and venturi not seated properly on gasket.

???other inner valve defect (rotor seal, rotor and disc, wave washer, etc.).

???restricted drain (check drain fitting and hose).

NOTE: If water system pressure is low, an elevated drain hose may cause back pressure, stopping brine draw.

3.Again, press the RECHARGE button to move the water softening system into backwash. Look for a fast flow of water from the drain hose. A slow flow indicates a plugged top distributor, backwash flow plug or drain hose.

4.Press the RECHARGE button to move the water softening system into fast rinse. Again look for a fast drain flow. Allow the water softening system to rinse for a few minutes to flush out any brine that may remain in the resin tank from the brining cycle test.

5.To return the water softening system to service, press the RECHARGE button.

16

Brine (salt dissolved in water) is needed for each and every recharge. The water for making brine is metered into the salt storage area by the water softening system valve and control.

However, you must keep the tank supplied with salt.

When to refill with salt: Check the salt level a few weeks after you install the water softening system and periodically after that. Refill when the tank gets less than 1/3 full. In humid areas it is best to refill with less salt and more often, to avoid forming a salt bridge (see page 12). Never allow the softening system to use all the salt before you refill it. Without salt, you will soon have hard water.

Use clean water softening salts only, at least 99.5% pure. NUGGET, PELLET or coarse SOLAR salts are recommended. Do not use rock, block, granulated or ice cream making salts.

They contain dirt and sediments, or mush and cake, and will create maintenance problems.

CAUTION: Water softening salt with iron removing additives: Some salts may have an additive to help the water softening system handle iron in the water supply. Although this additive may help to keep the water softening system resin clean, it may also release corrosive fumes that weaken and shorten the life of some water softening system parts. GE recommends using only Diamond Crystal?? Red???Out?? brand salt.

Cleaning Iron Out of the Water Softening System

Your water softening system takes hardness minerals (calcium and magnesium) out of the water. Also, it can control some (see the

Specification Guidelines section) ???clear water??? iron. With clear water iron, water from a faucet is clear when first put into a glass. After 15 to 30 minutes, the water begins to cloud or turn rust colored. A water softening system will not remove any iron that makes the water cloudy or rusty as it comes from the faucet (called red water iron). To take red water iron out of water, or over the maximum of clear water iron,

an iron filter or other equipment is needed.

GE recommends using only Diamond Crystal?? Red???Out?? brand salts with Iron Fighter?? additive to help keep the resin bed clean of clear iron. If your water supply has clear water iron, periodic resin bed cleaning is needed. GE recommends using Super Iron Out?? brand resin bed cleaner to thoroughly clean your resin bed if your iron content is high. Clean the bed at least every six months, or more often if iron appears in the soft water between cleanings.

IMPORTANT: It is important to mix the resin bed cleaner with water (following the manufacturer???s instructions), pour it into the brinewell tube (see page 5) and recharge the softener immediately. Do not pour the resin bed cleaner in with the salt, as it will not be as effective in cleaning the resin, and can cause damage to the softener if it is left in the brine tank for an extended period due to the corrosive gases that are formed.

17

Before you call for service???

Troubleshooting Tips

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

NO SOFT WATER???Most Common Problems:

Check the following before calling for service:

???Not enough salt???should be at least 1/3 full.

???Bypass valve in ???Bypass??? position???knob should be in the ???OUT??? (service) position.

???Hardness setting too low. Check hardness setting and adjust. Verify hardness of supply water???from local water company, water test or call the GE Answer Center.

???Salt Bridge???salt solidifies above water level so that brine water is not in contact with salt. See the Breaking a Salt Bridge section.

No salt in the brine tank or salt bridged

???Check for a salt bridge or, if the tank is empty, refill with recommended salt. Press (for 3 seconds) the RECHARGE button to start an immediate recharge and restore

soft water supply.

Transformer unplugged at wall outlet or power cable to softener not connected. Fuse blown or circuit breaker popped on circuit to electrical outlet.

Electrical outlet on a circuit that can be switched off

???Check for a loss of electrical power to the water softening system, due to any of these conditions and correct as needed. With the power supply restored, observe the faceplate time display and read Programming the Control section.

NOTE: The electrical outlet for the softener should be continuously live so it cannot be accidentally switched off.

Manual bypass valve in bypass position ??? Be sure the bypass valve stem is positioned properly, with the knob in the OUT position. Observe instructions on the decal at the end of the stem.

Valve drain hose pinched, plugged, elevated too high or otherwise restricted

???Any restriction in this drain hose may prevent proper operation of the nozzle and venturi and reduce or prevent brine draw during recharge.

Nozzle and venturi dirty, incorrectly assembled or damaged

???Refer to Cleaning the Nozzle and Venturi Assembly instructions. With water pressure to the water softening system off, take the nozzle assembly apart. Inspect, clean and replace as needed. Any foreign particle(s), scratches, nicks, etc., in the passages can prevent operation. Be sure holes in the gasket are centered over holes in the housing.

18

GEAppliances.com

Water hard sometimes Using hot water while the water softening system is regenerating

???Avoid using hot water during water softening system recharge because the water heater will refill with hard water. See Automatic Hard Water Bypass During Recharge section, page 11.

Grains of hardness in your water supply have increased

???Water hardness can change over time, especially in well water. To check, have the water tested by a water analysis laboratory or call your local water department. Adjust the HARDNESS number setting as needed.

19

Before you call for service???

Troubleshooting Tips

???Complete the Sanitization Procedures on page 10.

???At completion of recharge cycle (approx. 2 hrs), run water from faucets to purge the salty water.

Error Code on control Wiring may have worked loose in the control

???See page 14 for details.

???Unplug transformer.

???Remove control cover, release clips on side.

???Check for loose/incorrect wiring connections to electronic board or switch. Reconnect as required.

???Reassemble control cover.

???Plug in Transformer.

???Wait six minutes for Error Code to reappear.

???If Error Code reappears, call for service.

20

21

Parts list.

11

4

16

146

3

7

10

36

9

30

31

35

34

3332

22

17

18

39

19

20

21

22

38

23

24

26

27

25

Parts catalog.

GENERAL ELECTRIC PARTS CATALOG

24

GEAppliances.com

GENERAL ELECTRIC PARTS CATALOG

25

GE Water Softening System Warranty. (For Customers in the United States)

All warranty service provided by our SmartWater??? Authorized Servicer Network. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737) (U.S), or 866.777.7627 (Canada).

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

For The Period Of: We Will Replace:

One Year

From the date of the original purchase

Any part of the Water Softening System which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part. All warranty service will be provided by a GE SmartWater??? Authorized Service agent.

Ten Years

From the date of the original purchase

A replacement brine tank or cabinet, if either fails due to a defect in materials or workmanship. During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home service costs.

What Is Not Covered:

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation, delivery or maintenance.

???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Defects that result from improper installation or damage not caused by GE.

???Liability on the part of GE under this or any other warranty for any indirect or consequential damage.

???Products that are used for commercial or industrial applications.

???Filters, membranes or batteries.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance, its installation or repair.

???Damage caused after delivery.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state???s Attorney General. THIS WARRANTY IS INTENDED

TO BE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

26

GE Water Softening System Warranty. (For Customers in Canada)

All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician.

For service, call toll free 1.866.777.7627.

Ten Years

From the date of the original purchase

A replacement brine tank or cabinet, if either fails due to a defect in materials or workmanship. During this ten-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home service costs.

What Is Not Covered:

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation.

If you have an installation problem, contact your dealer or installer. You are responsible for providing adequate electrical, exhausting and other connecting facilities.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Failure of the product if it is misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Damage to product caused by accident, fire, floods or acts of God.

WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Warrantor: CAMCO INC.

27

Notes.

28

Informaci??n de seguridad . . . . .30

Instrucciones para la

instalaci??n . . . . . . . . . . . . . . .31???39 Instrucciones paso por paso . . .34???39

Instrucciones para la operaci??n

C??mo limpiar la ensambladura

de la boquilla y el Venturi . . . . . . .42 C??mo romper un puente de sal . . .41 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . .40, 44???46 Sistema de descalcificaci??n

de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . .40???46

Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . .47

Consejos para la soluci??n

de aver??as . . . . . . . . . . . . . . . .48???50

Soporte al cliente

Garant??a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Lista de partes/cat??logo . . . . .54???57 Soporte al consumidor . . . . . . . . .59

Escriba aqu?? el modelo y los n??meros de la serie:

Modelo No. ____________________

Serie No. ______________________

Para encontrar estos n??meros, levante la cubierta y mire en la borde debajo del panel del control.

29

INFORMACI??N IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.

ADVERTENCIA

Por su seguridad, se debe seguir la informaci??n en este manual con el fin de reducir el riesgo de una descarga el??ctrica, da??os a la propiedad o da??os personales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

???Revise y cumpla con todos los c??digos estatales y locales. Observe las pautas aqu?? presentadas.

???Tenga cuidado al manipular el sistema de descalcificaci??n de agua. No lo voltee, deje caer, arrastre o coloque en protuberancias extremas.

???Los sistemas de descalcificaci??n de agua que utilicen cloruro de sodio (sal) para la recarga agregan sodio al agua. Las personas que siguen dietas con restricciones de sodio deben considerar el sodio adicional como parte de su consumo general. El cloruro de potasio puede servir como una alternativa para el cloruro de sodio de su descalcificador.

???El sistema de descalcificaci??n de agua funciona solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerci??rese de usar exclusivamente el transformador incluido.

???El transformador se debe conectar ??nicamente

a un tomacorriente interior con conexi??n a tierra de 120 voltios.

???Utilice ??nicamente sales para descalcificaci??n del agua, al menos con 99.5% de pureza. Se recomiendan las sales en PEPITAS, BOLITAS

o SAL GRUESA SOLAR. No utilice sales en roca, bloque, granuladas o sales para la elaboraci??n de helados. ??stas pueden contener suciedad y sedimentos, o pasta y masa y podr??an crear problemas de mantenimiento.

???Mantenga la tapa del orificio de la sal en su lugar en el descalcificador a menos que est?? realizando mantenimiento o reponiendo la sal.

ADVERTENCIA: No use con agua que

sea microbiol??gicamente insegura o de calidad desconocida sin llevar a cabo la desinfecci??n adecuada antes o despu??s del sistema.

INSTALACI??N CORRECTA

Este sistema de descalcificaci??n de agua debe instalarse correctamente y colocarse de acuerdo a las instrucciones de instalaci??n antes de su uso.

???Instale o almacene donde no quede expuesto a temperaturas por debajo del punto de congelaci??n ni est?? expuesto a ning??n tipo de inclemencias atmosf??ricas. Si el agua llega a congelarse dentro del sistema, ??ste podr??a romperse. No intente dar tratamiento al agua si se encuentra a una temperatura por encima de 38 ??C (100 ??F).

???No instale expuesto a los rayos directos del sol. Exposici??n al sol o calor excisivos podr??an causar distorsi??n u otros da??os a las partes no met??licas.

???Conecte a tierra de manera apropiada seg??n los c??digos y ordenanzas aplicables.

???Use solamente fundente y soldadura sin plomo para todas las conexiones de condensaci??n soldadas, seg??n los c??digos estatales y federales aplicables.

???El sistema de descalcificaci??n de agua requiere un flujo de agua m??nimo de tres galones por minuto en la entrada. La presi??n de entrada m??xima permitida

es de 125 psi. Si la presi??n durante el d??a es por encima de 80 psi, la presi??n nocturna podr??a exceder el m??ximo. Use una v??lvula reductora de presi??n para reducir el flujo si es necesario.

???Las resinas de descalcificaci??n podr??an degradarse ante la presencia de cloro por encima de 1 ppm. Si usted tiene una cantidad de cloro mayor a ??sta, quiz??s experimente una vida menor de la resina. En estas condiciones, es posible que quiera considerar la compra de un sistema de filtraci??n del punto de admisi??n para casas GE con un filtro reductor de cloro.

ADVERTENCIA: Deseche todas las partes y los materiales de embalaje no utilizados despu??s de la instalaci??n. Partes peque??as restantes despu??s de la instalaci??n podr??an representar un peligro de asfixia.

LEA Y SIGA ESTA INFORMACI??N DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

30

Instrucciones de instalaci??n.

PRECAUCI??N: Se necesita cierta habilidad de plomer??a para la instalaci??n.

Si usted no est?? seguro acerca de la instalaci??n de alguna de las partes de este producto, consulte a un plomero profesional.

Desempacado e inspecci??n

Cerci??rese de inspeccionar completamente el descalcificador en busca de da??os durante el env??o o partes que puedan haberse perdido.

Tambi??n revise en busca de da??os en la caja de env??o. P??ngase en contacto con la compa????a de transporte para cualquier reclamo por da??o o p??rdida. El fabricante no es responsable por da??os sufridos durante el tr??nsito.

Las partes peque??as necesarias para instalar el descalcificador se encuentran en una pieza de cart??n termoconformada. Para evitar la p??rdida de las partes peque??as, mant??ngalas en el paquete termoconformado hasta que usted est?? listo para usarlas. Cerci??rese de no descartar componentes que podr??an estar escondidos en el embalage.

Recomendaciones importantes para la instalaci??n

Lea el manual completo. Ignorar las directrices y reglas podr??a causar lesiones personales o da??os a la propiedad.

???Antes de comenzar la instalaci??n, lea estas Instrucciones de instalaci??n completamente. Luego, obtenga todos los materiales y herramientas que necesita para llevar a cabo la instalaci??n. No instalar correctamente el descalcificador invalida la garant??a.

???Revise los c??digos locales. La instalaci??n debe cumplir tales requisitos.

???En el estado de Massachusetts, la instalaci??n debe ajustarse al C??digo de Plomer??a 248 CMR. Consulte a su plomero certificado.

???Use solamente fundente y soldadura sin plomo para todas las conexiones de condensaci??n soldadas, seg??n los c??digos estatales y federales aplicables.

???Conecte el descalcificador en la tuber??a

de suministro principal antes del calentador de agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE

A TRAV??S DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura del agua que pase a trav??s del descalcificador debe ser menor de 49 ??C (120 ??F).

???Tenga cuidado cuando manipule el descalcificador. No lo coloque boca arriba, ni lo deje caer, ni lo arrastre, ni lo apoye en protuberancias.

???La presi??n de entrada m??xima permitida es de 125 psi. Si la presi??n durante el d??a es por encima de 80 psi, la presi??n nocturna podr??a exceder el m??ximo. Use una v??lvula reductora de presi??n para reducir el flujo si es necesario. (Agregar una v??lvula reductora de presi??n podr??a reducir el flujo.)

???El sistema de descalcificaci??n funciona solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerci??rese de usar exclusivamente el transformador incluido. Cerci??rese de que el tomacorriente el??ctrico y el transformador est??n en el interior de un recinto para protegerlos

de la humedad.

???Consulte la secci??n D??nde instalar el descalcificador para m??s detalles.

ADVERTENCIA: No use con

agua que sea microbiol??gicamente insegura o de calidad desconocida sin llevar a cabo la desinfecci??n adecuada antes o despu??s del sistema. El agua debe probarse peri??dicamente para verificar que el sistema se encuentra funcionando satisfactoriamente.

???Partes peque??as restantes despu??s de la instalaci??n podr??an representar un peligro de asfixia. Deseche con toda seguridad.

31

Instrucciones de instalaci??n.

Planifique la instalaci??n del Descalcificador

Lo primero que debe decidir es c??mo instalar las tuber??as que entran y salen del descalcificador. F??jese en la tuber??a de agua en el punto donde conectar?? el descalcificador. ??La tuber??a est?? soldada con cobre, pegada con pl??stico, o roscada galvanizada? ??Cu??l es el tama??o de la tuber??a?

ADVERTENCIA: Use solamente

fundente y soldadura sin plomo para todas las conexiones de condensaci??n soldadas, seg??n los c??digos estatales y federales aplicables.

Consulte la Ilustraci??n de instalaci??n normal, Fig. 1. ??sela como una gu??a para planificar su instalaci??n particular. Cerci??rese de dirigir el suministro de agua dura entrante al acoplamiento de admisi??n

de la v??lvula del descalcificador. La v??lvula est?? marcada IN (ENTRADA) y OUT (SALIDA). Consulte la ilustraci??n en la p??gina 33 como ayuda para la preparaci??n.

D??nde instalar el Descalcificador

???Coloque el descalcificador lo m??s cercano posible a un sumidero, o a otro punto de drenaje o columna de suministro.

???Se recomienda que los grifos externos se dejen con agua dura para as?? ahorrar agua descalcificada y sal.

???No instale el descalcificador en un lugar donde se pueda congelar. Los da??os debido al congelamiento no est??n cubiertos por la garant??a.

???No instale el descalcificador donde pueda bloquear el acceso al calentador de agua o el acceso a la v??lvula de cierre principal del agua.

???Coloque el descalcificador en un lugar donde sea menos probable que ocurra da??o causado por el agua si es que eventualmente ocurriese alguna fuga. El fabricante no reparar?? ni pagar?? por da??os ocasionados por agua.

???Un tomacorriente de 120 voltios es necesario para conectar el transformador que viene incluido. El descalcificador tiene un cable

el??ctrico de 10 pies. Si el tomacorriente est?? colocado demasiado lejos (hasta 100 pies), use un cable calibre 18 para conectarlo.

Cerci??rese de que el tomacorriente el??ctrico y el transformador est??n en el interior de un recinto para protegerlos de la humedad. Cerci??rese de que el tomacorriente est?? desconectado para prevenir un corte el??ctrico accidental.

???Si se dispone a llevar a cabo la instalaci??n en el exterior, debe tomar las medidas necesarias para asegurarse de que el descalcificador, la instalaci??n de plomer??a, el cableado, etc. est??n tambi??n protegidos de los elementos (rayos del sol, lluvia, viento, calor, fr??o), de la contaminaci??n, vandalismo, etc. tal y como lo estar??an si fueran instalados internamente. La instalaci??n en el exterior no es recomendada, y anula la garant??a.

???Mantenga el descalcificador alejado de los rayos directos del sol. El calor del sol podr??a causar distorsi??n u otros da??os a las partes no met??licas y podr??a hacer da??o a las partes electr??nicas.

Herramientas y materiales necesarios para la instalaci??n

???Los accesorios de entrada y salida incluidos

con el descalcificador son tubos de cobre de condensaci??n de 3/4??? (1,91 cm)???nominal. Debe mantener un tama??o igual o mayor de tubos que los tubos del suministro del agua, hacia la entrada y salida del descalcificador.

???Use la v??lvula de bypass incluida para instalar el descalcificador. La v??lvula de bypass le permite desconectar el suministro de agua hacia el descalcificador para efectuar servicio, pero a??n mantiene el agua llegando a las tuber??as de la casa. Los accesorios de entrada y salida a que nos referimos anteriormente se conectan a la v??lvula de bypass con las tuercas y arandelas incluidas.

32

???Use accesorios y tuber??as de cobre, lat??n o galvanizados. Algunos c??digos podr??an permitir el uso de tuber??as pl??sticas CPVC.

???Si una manguera adicional es necesaria para el drenaje de la v??lvula y el tanque de sal, usted la puede solicitar en Accesorios GE llamando al 800.626.2002.

???Si necesita una v??lvula r??gida de drenaje para cumplir con los c??digos de plomer??a, podr?? comprar las partes necesarias para conectar

un drenaje de tuber??a de cobre o pl??stico de 1/2??? (1,27 cm).

???Sal del descalcificador en una pepita limpia o bolita de agua es necesaria para llenar el tanque de agua salmuera, consulte las Instrucciones de Instalaci??n Paso por Paso en el Paso 8.

Ilustraci??n de instalaci??n normal

Agua descalcificada

Tomacorriente de 120 voltios

Transformador de 24V

Tapa del orificio

de la sal

LA SAL

VA AQU??

Dep??sito de la salmuera

V??lvula de bypass

??? Tire hacia afuera para servicio de agua ENTRADA descalcificada

??? Empuje para bypass

Drenaje

NOTA: Los accesorios proporcionados son para plomer??a de cobre de 3/4??? (1,91 cm). Si usted tiene plomer??a de 1??? (2,54 cm), no use los tubos de cobre y las tuercas incluidas. Compre adaptadores hembras NPT de (1???) (2,54 cm) y con??ctelos directamente a las roscas macho NPT de 1??? (2,54 cm) de la v??lvula de bypass.

NOTA: Ver la secci??n Conexiones de la manguera de drenaje.

Ilustraci??n de la instalaci??n opcional de una derivaci??n de 3 v??lvulas

Los adaptadores para esta instalaci??n no vienen incluidos con el descalcificador. Para ordenar estos adaptadores, llame a GE Parts al

800.626.2000. (Solicite la parte # WS60X10006.)

Agua descalcificada

Fig. 2 V??A DE ENLACE

??sela si el flujo de suministro fluye desde la izquierda. Incluya una derivaci??n sencilla o de 3 v??lvulas.

Tomacorriente

V??lvula de bypass

Agua dura

V??lvula de

entrada Sistema de derivaci??n de 3 v??lvulas

Agua dura

de 120 voltios

Transformador de 24V

Tapa del orificio de la sal

V??lvula de salida

Tuerca (2)

Para el servicio de agua descalcificada:

???Abra las v??lvulas de entrada de salida

??? Cierre la v??lvula de bypass

Para circunvalar el agua dura:

??? Cierre las v??lvulas de entrada y salida

??? Abra la v??lvula de bypass

Agua descalcificada

LA SAL

VA AQU??

Dep??sito de la salmuera

ENTRADA

Drenaje

Tubo de cobre de 3/4??? (1,91 cm) (2) Arandela (2)

Adaptador de instalaci??n (2) (ver arriba)

NOTA: Los accesorios proporcionados son para plomer??a de cobre de 3/4??? (1,91 cm). Si usted tiene plomer??a de 1??? (2,54 cm), no use los tubos de cobre y las tuercas incluidas. Compre adaptadores hembras NPT de 1??? (2,54 cm) y con??ctelos directamente a las roscas macho NPT de 1??? (2,54 cm) del adaptador.

33

Instrucciones de instalaci??n paso por paso.

???Suspenda el suministro de gas o de energ??a el??ctrica que alimenta el calentador de agua, en la posibilidad de que el calentador pueda drenarse mientras usted drena las tuber??as.

???Desconecte el suministro de agua hacia los tubos que han de ser cortados y drene las tuber??as de agua de la casa.

???Abra los grifos de agua caliente y los de agua fr??a.

NOTA: Para una instalaci??n m??s f??cil, remueva la cubierta superior. Libere los dos ganchos en la parte posterior de la cubierta. Rote la cubierta hacia adelante y levante.

1.INSTALE LA V??LVULA DE BYPASS

??? Remueva el tap??n pl??stico de embalaje y el cable de la salida de la v??lvula.

???Empuje la v??lvula de bypass (lubrique los aros t??ricos con grasa de silicona) hacia ambas boquillas de la v??lvula como se muestra en la Fig. 3A.

???Enganche los dos clips pl??sticos en sus posiciones, a partir de la parte superior y hacia abajo, como se muestra en las Figs. 3A y 3B. Cerci??rese de engancharlos en sus lugares apropiados. Tire de la v??lvula de bypass para cerciorarse de que se encuentra sostenida con seguridad en su lugar.

2.MUEVA LA ENSAMBLADURA DEL DESCALCIFICADOR HACIA SU POSICI??N

DE INSTALACI??N

Cerci??rese de que la superficie de instalaci??n se encuentre nivelada y lisa. Cualquier objeto cortante debajo del tanque podr??a causar una hendidura en

el mismo. Si es necesario, coloque el tanque sobre una secci??n de plywood de un grueso m??nimo de 3/4??? (1,9 cm). Luego, coloque cu??as debajo del plywood seg??n sea necesario para nivelar el descalcificador.

3.CONECTE LAS TUBER??AS QUE ENTRAN Y SALEN DEL DESCALCIFICADOR

PRECAUCI??N: Siga todas las precauciones siguientes mientras conecta la plomer??a de entrada y salida. Vea las ilustraciones en la p??gina 33.

???CERCI??RESE DE QUE EL SUMINISTRO DE AGUA DURA DE ENTRADA

EST?? DIRECTAMENTE CONECTADO AL PUERTO DE ENTRADA DE LA V??LVULA DEL DESCALCIFICADOR. Si el flujo del agua de la casa viene desde la izquierda, use una v??a de enlace de plomer??a como se muestra en la Fig. 1, en la p??gina 33. Si el agua de la casa fluye hacia arriba desde el piso de la casa, voltee la v??lvula de bypass boca abajo como se muestra en la Fig. 3C.

???Si se dispone a llevar a cabo una instalaci??n con soldadura de cobre, haga todas las soldaduras de condensaci??n antes de conectar los tubos a la v??lvula de bypass. El calor de antorcha da??ar?? las partes pl??sticas.

???Cuando se encuentre girando accesorios de tuber??a roscados en accesorios pl??sticos, cerci??rese de no cruzar las roscas.

???Use un compuesto de junta de tuber??as en todas las roscas externas.

???Apoye la tuber??a de entrada y de salida de alguna manera (use colgadores de tuber??a) para evitar que el peso se deposite sobre los ajustes de las v??lvulas.

Fig. 3B

Fig. 3C

ENTRADA

34

4.CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA MANGUERA DE DRENAJE

DE LA V??LVULA

???Use la manguera de drenaje (se ha incluido una de 20 pies) para adherirla al accesorio de drenaje de la v??lvula. Para evitar que la presi??n del agua expulse la manguera, use una abrazadera de mangueras para asegurarla en su lugar. Corte la longitud necesaria y use la parte restante en el Paso 5.

???Ubique el otro extremo de la manguera en un punto apropiado para drenar (drenaje de piso, sumidero, tina de lavander??a, etc.) que termine en el sistema de alcantarillado. Cerci??rese de cumplir con los c??digos locales.

IMPORTANTE: Si necesita m??s manguera de drenaje, ord??nela llamando al Departamento de Partes de GE al 800.626.2002. El descalcificador de agua no funciona si el agua no escapa por esta manguera durante las generaciones.

???Ate o amarre la manguera en un lugar cercano al punto de drenaje. Una alta presi??n de agua podr??a causar que el extremo de la manguera se mueva err??ticamente durante los ciclos de lavado regresivo y enjuague

r??pido de la generaci??n. Tambi??n deje una tolerancia de aire de al menos 11???2??? (3,8 cm) entre el extremo de la manguera y el punto

de drenaje. Este espacio previene que ocurra un efecto sif??n del agua de alcantarillado hacia el descalcificador, si ocurriese un ciclo de lavado regresivo.

???Elevar la manguera de drenaje podr??a causar una presi??n negativa que podr??a reducir la toma del contenido de sal durante las generaciones. Si fuera necesario levantar la manguera de drenaje hasta un nivel superior al descalcificador para llegar hasta el punto de drenaje, mida primero la presi??n de entrada de agua hacia el descalcificador. Para las presiones de entrada entre 20 y 50 psi, no eleve m??s de 8 pies (2,67 m) por encima del piso. Para la presi??n de entrada por encima de 50 psi, la manguera de drenaje podr??a levantarse a una altura m??xima de 14 pies.

4A. C??MO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE DE V??LVULA R??GIDA

Para adaptar un tubo de drenaje de cobre al descalcificador, use una sierra de arco para cortar el extremo de p??a del accesorio de drenaje,

tal y como se muestra en la Fig. 4A. Rote el accesorio de drenaje de forma tal que la hoja de corte evite el alojamiento de la v??lvula para prevenir da??os a la v??lvula. Compre un accesorio de compresi??n (tubo hembra de rosca de 1/4??? [0,63 cm] x 1/2??? [1,27 cm] de di??metro externo) y los tubos necesarios en una ferreter??a local.

5.INSTALE LOS ACCESORIOS DE SOBREFLUJO DEL TANQUE DE SALMUERA

Y LA MANGUERA

???Inserte una arandela de goma en el agujero de 3/4??? (1,9 cm) de di??metro en el lado del tanque de salmuera como se muestra en la Fig. 5.

???Empuje el extremo del codo adaptador de la manguera hacia la arandela como se muestra en la Fig. 5.

???Adhiera la manguera (use la manguera que sobre del Paso 4) al codo adaptador de la manguera. Use una abrazadera de mangueras para mantenerla firmemente en su lugar.

???Ubique el otro extremo de la manguera en el punto de drenaje.

NO ELEVE esta manguera m??s all?? del codo en el tanque de salmuera.

IMPORTANTE: NO SOBREFLUYA EN T LA MANGUERA HACIA LA MANGUERA

DE DRENAJE DE LA V??LVULA.

NOTA: Este drenaje es para seguridad solamente. Si el gabinete (el tanque de salmuera) se llena demasiado de agua, el agua excesiva se lleva al drenaje.

Fig. 4

Corte las leng??etas del accesorio de

drenaje

Accesorio de compresi??n, tubo de 1/4??? (0,63 cm) NPT X 1/2??? (1,27 cm) de di??metro externo (no incluido)

Fig. 5

Adaptador de

la manguera

Abrazadera de la manguera

Arandela

No conectar la manguera de drenaje de la v??lvula

Manguera de drenaje

de sobreflujoHacia el drenaje de la alcantarilla

35

Instrucciones de instalaci??n paso por paso.

6.INSTALE LA ABRAZADERA DE TIERRA

PELIGRO: No adherir apropiadamente la abrazadera de tierra podr??a resultar en una descarga el??ctrica.

Si las tuber??as son de metal, para mantener continuidad de tierra el??ctrica en la tuber??a de agua fr??a, instale las abrazaderas de tierra incluidas como se muestra en la Fig. 6.

???Limpie la tuber??a con papel de esmerilar en el ??rea donde la abrazadera ser?? instalada.

???Instale las abrazaderas de conexi??n a tierra como se muestra, cercior??ndose que las abrazaderas ajustan libremente alrededor de la tuber??a.

???Cerci??rese de que la arandela de cierre est?? en su lugar.

???Apriete con sus manos el tornillo, luego una vuelta completa adicional con el destornillador.

NOTA: Cuando reemplace un descalcificador existente, tambi??n reemplace las abrazaderas de conexi??n a tierra.

Si se dispone a remover el descalcificador completamente, coloque tuber??as en las l??neas de agua del mismo tipo que las tuber??as usadas originalmente para asegurar la integridad de las tuber??as y continuidad en la conexi??n a tierra a lo largo de la vida de la casa.

7.PURGUE LAS TUBER??AS, SAQUE EL AIRE DEL DESCALCIFICADOR

Y PRUEBE SU INSTALACI??N EN B??SQUEDA DE FUGAS DE AGUA

PRECAUCI??N: Para evitar da??os por la presi??n de agua o de aire en las partes internas del descalcificador, cerci??rese de dar los pasos siguientes en el mismo orden en que se presentan.

???Abra completamente 2 grifos de agua descalcificada fr??a en grifos cercanos al descalcificador.

???Abra la v??lvula de bypass en la posici??n ???bypass??? empujando el v??stago hacia adentro.

???Abra completamente la v??lvula de cierre de la tuber??a del agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos grifos abiertos en el paso A, anteriormente.

???Coloque la v??lvula de bypass en la posici??n de ???servicio???, en la forma EXACTA como le especificamos a continuaci??n.

MANTENGA LOS GRIFOS DE AGUA DESCALCIFICADA

ABIERTO.

???LENTAMENTE tire o deslice el v??stago de la v??lvula (hacia afuera) hacia ???servicio???, pausando varias veces para permitir que la presurizaci??n del descalcificador comience lentamente.

???Despu??s de unos 3 minutos, abra un grifo de agua CALIENTE por 1 minuto, o hasta que todo el aire haya sido extra??do, luego ci??rrelo. NOTA: Si parece que el agua est?? turbia o tiene un sabor salado, permita que el sistema funcione por unos minutos m??s, o hasta que se aclare.

???Cierre todos los grifos de agua.

???Inspeccione en b??squeda de fugas en la tuber??a que se acaba de llevar a cabo y repare inmediatamente si encuentra alguna. Cerci??rese de observar las notas de precauci??n anteriores.

???Conecte el suministro de gas o el??ctrico hacia el calentador de agua. Encienda el piloto si es aplicable.

Abrazadera

Proveniente de la salida de la v??lvula

8.AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE SALMUERA

???Levante la tapa del orificio de la sal. Agregue aproximadamente 3 galones de agua al tanque. No la agregue al dep??sito de salmuera.

???Llene el tanque con sal de PEPITAS, BOLITAS o sal gruesa SOLAR con una pureza de 99.5% o mayor. No use sal en roca, en bloques, granulada, ni de helado (para descongelar hielo), ni sal con aditivos que elimine el hierro (excepto la marca Diamond Crystal?? Red???Out??). La capacidad de almacenamiento de sal es de aproximadamente 200 libras. Mantenga la tapa del agujero de la sal en su lugar, a no ser que se encuentre realizando servicios de mantenimiento o llenando de sal.

NOTA: Si el descalcificador se instala en un s??tano h??medo o en un ??rea demasiado h??meda, es mejor llenar el tanque con menos sal, y hacerlo m??s frecuentemente. De 80 a 100 libras de sal durar??n varios meses, dependiendo de la dureza del agua, el tama??o de la familia y del modelo del sistema de descalcificaci??n.

9.CONECTE EL SUMINISTRO EL??CTRICO

???Para lograr acceso al transformador/ensambladura del cable el??ctrico, remueva la cubierta del agujero de sal del descalcificador. Desengrape las orejillas en la parte

posterior de la cubierta superior y rote la cubierta hacia arriba para remover. NO TIRE O DESCONECTE LOS ALAMBRES.

???El descalcificador funciona con suministro el??ctrico de 24 voltios-60 Hz. El transformador incluido cambia de 120

voltios AC, normal en las residencias, a 24 voltios. Conecte el transformador en un tomacorriente de 120 voltios solamente.

Cerci??rese de que el tomacorriente siempre tenga suministro el??ctrico, y que no vaya a ser desconectado accidentalmente.

???Reemplace la cubierta superior.

???Reemplace la cubierta del agujero de sal.

36

Programaci??n del control

Es necesario volver a AJUSTAR LOS CONTROLES despu??s de la instalaci??n y despu??s de una suspensi??n prolongada en el suministro el??ctrico.

NOTAS:

???CUANDO EL TRANSFORMADOR SE CONECTA EN EL TOMACORRIENTE, la hora 12:00 aparecer?? (intermitente) y PRESENT TIME (hora actual) se visualice. Programe el control seg??n las instrucciones a continuaci??n.

???Si aparecen unas l??neas intermitentes - - - , use el bot??n UP para ajustar el c??digo del modelo correcto de la siguiente forma siguiente: SR22 para GXSF27E. Si se le pasa

el c??digo correcto, use el bot??n DOWN . Luego, oprima el bot??n MODE (modo) para aceptar el modelo correcto.

???Un ???bip??? sonar?? mientras usted oprime los botones para la programaci??n del control. Un bip significa un cambio en la pantalla de control. Sonidos repetidos significan que el control no acepta un cambio del bot??n que usted ha oprimido, y que usted debe oprimir otro bot??n.

???Para programar el control, usted usar?? los botones UP , DOWN y MODE (modo).

???Utilice el bot??n MODE (modo) para seleccionar la funci??n de control deseada.

AJUSTE LA HORA DEL D??A

1. Presione el bot??n MODE (modo) hasta que

PRESENT TIME (hora actual) se visualice.

2. Oprima el bot??n UP o DOWN para ajustar. El bot??n UP se mueve hacia adelante; el bot??n DOWN se mueve hacia atr??s.

2.Si la hora actual es entre el medio d??a y la media noche, cerci??rese de que PM se visualice. Si la hora actual es entre la media noche y el medio d??a, cerci??rese de que AM se visualice.

NOTA: Cada vez que usted oprime los botones UP o DOWN , el tiempo cambiar?? en un minuto. Sostener uno de los botones oprimido har?? que la hora cambie a un ritmo r??pido.

3.Cuando se muestra la hora actual, oprima MODE (modo) para aceptar.

AJUSTE EL NIVEL DE DUREZA

DEL AGUA

1. Oprima el bot??n MODE (modo) hasta que

HARDNESS (dureza) se visualice.

2.Oprima los botones UP o DOWN para ajustar la dureza del agua en la pantalla. DOWN disminuye el nivel de dureza. UP aumenta el nivel de dureza.

NOTA: Cada vez que usted oprime un bot??n, la visualizaci??n cambia un n??mero entre 1 y 25. Por encima de 25, la visualizaci??n cambia los n??meros de 5 en 5 (25, 30, 35, etc.). Mantener un bot??n presionado hace que los n??meros cambien a un ritmo m??s r??pido.

3.Cuando la pantalla muestre el nivel de dureza del agua deseado, (en granos por gal??n) oprima MODE (modo) para aceptar.

NOTA: Si hay hierro de agua clara en su suministro de agua, deber?? aumentar el nivel de dureza en 5 por cada 1 ppm de hierro de agua clara en su suministro de agua.

Usted puede obtener la dureza de granos por gal??n (gpg) de su suministro de agua a trav??s de un laboratorio de an??lisis de agua. Si recibe el suministro municipal, llame a la compa????a local de suministro de agua. O bien, llame al Legend Technical Services, un laboratorio independiente, para ordenar el kit de prueba de la dureza del agua al 1.800.826.8553, extensi??n 47. Si su informe muestra dureza en partes por mill??n (ppm) o milogramos por litros (mg/l), simplemente divida por 17,1 para obtener el n??mero equivalente de granos por gal??n.

AJUSTE LA HORA (DE INICIO) DE RECARGA

1. Presione el bot??n MODE (modo) hasta que RECHARGE TIME (hora de recarga) se visualice.

NOTA: La hora 2:00 AM intermitente (predeterminado en f??brica) debe aparecer en la pantalla. Esta es una buena hora para que la regeneraci??n comience (toma alrededor de 2 horas) en la mayor??a de las casas, porque el agua no est?? en uso. El AGUA DURA es circundada hacia los grifos durante la generaci??n.

Si no es necesario ning??n cambio, siga al paso 3. Para cambiar el tiempo de inicio de la recarga, siga el paso 2.

2.Oprima el bot??n UP o DOWN para fijar la hora de inicio deseada para la regeneraci??n. Cerci??rese de ajustar AM o PM al igual que lo hizo para ajustar la hora del d??a.

NOTA: Cada vez que usted oprima los botones la hora cambia por 1 hora. Mantener los botones oprimidos cambia la hora a un ritmo m??s r??pido.

3. Oprima el bot??n MODE (modo) para aceptar.

37

Instrucciones de instalaci??n paso por paso.

Ajustes opcionales de control

La pantalla del controlador ofrece varias opciones y caracter??sticas.

Para ingresar al sistema de diagn??stico, presione y sostenga presionado el bot??n MODE por 3 segundos.

Para regresar a la pantalla normal, presione el bot??n MODE dos veces.

EFICIENCIA DE LA SAL

Cuando la funci??n de SALT EFFICIENCY (eficiencia de la sal) est?? encendida (ON), la unidad operar?? a una eficiencia de sal de por lo menos 4000 granos de dureza removidas por libra de sal. Este modo de operaci??n es el nivel m??s eficaz para el uso de la sal, dado que el sistema tiende a regenerarse m??s a menudo, con menos uso de sal. Fijar la funci??n en la posici??n de apagado (OFF) tiende a prolongar el tiempo entre los ciclos de recarga, lo que ofrece el uso m??s eficiente del agua, pero puede usar m??s sal. El grado de diferencia entre estos dos ciclos depende en gran medida del uso del agua y de la dureza en una instalaci??n en particular.

NOTA: La regulaci??nes de California exige que esta funci??n est?? en la posici??n de encendido (ON) para instalaciones en California.

Consulte la p??gina 44 para informaci??n sobre la soluci??n de aver??as con los c??digos de error. Una vez que corrija el problema, desconecte por un momento el transformador del tomacorriente y con??ctelo nuevamente. Aparece la visualizaci??n normal. Es posible que el motor opere unos minutos, hasta que la unidad se vuelva a configurar. Si el problema no se corrige, el c??digo de error vuelve a aparecer en 6 minutos.

Para cambiar este nivel, presione los botones UP o DOWN para fijar la

HARDNESS

funci??n en encendido o apagado (ON o bien OFF). Presione el bot??n MODE (modo) para aceptar.

38

Procedimientos de desinfecci??n

Para completar la instalaci??n, siga los procedimientos de desinfecci??n siguientes.

En la f??brica se siguen los cuidados para mantener el descalcificador de agua limpio y desinfectado. Los materiales usados para construir el descalcificador no contaminar??n ni infectar??n su suministro de agua ni causar??n que se forme

o crezca bacteria. Sin embargo, durante el env??o, el almacenamiento, la instalaci??n y la operaci??n, alg??n tipo de bacteria podr??a penetrar el descalcificador. Por esta raz??n, el siguiente proceso de desinfecci??n se sugiere despu??s

de la instalaci??n.

NOTA: La desinfecci??n es recomendada por la Asociaci??n de Calidad del Agua.

1.Cerci??rese de completar todos los pasos de instalaci??n, incluyendo la programaci??n del control.

2.Vac??e aproximadamente 3/4 de onza de

cloro casero sin perfume 5,25% (Clorox, Linco, Bo Peep, White Sail, Eagle, etc.) en el dep??sito de la salmuera. Consulte la ilustraci??n en la p??gina 33.

3.IMPORTANTE: Oprima y sostenga oprimido por

3 segundos el bot??n RECHARGE (recargo)

del plato para comenzar una recarga inmediata. El indicador de RECHARGE (recargo) aparece

intermitente en la pantalla. El cloro

es llevado hacia y a trav??s del descalcificador de agua. Este proceso dura aproximadamente 2 horas.

4.Si, despu??s de la desinfecci??n, el agua de la llave de la casa tiene un sabor salado o tiene un color ligero, esto es un preservativo del tanque de resina. Abra los grifos de agua fr??a descalcificada por unos minutos hasta que el agua se aclare.

NOTA: Cuando la recarga de limpieza termine, todo el cloro restante es purgado de su acondicionador y el suministro de agua

FR??A de su casa est?? completamente descalcificada inmediatamente. Sin embargo, su calentador de agua est?? lleno de agua dura y a medida que el agua caliente se use, el calentador se llena con agua descalcificada. Cuando toda el agua dura se reemplace en el calentador de agua, el agua caliente y el agua mezclada caliente y fr??a, estar??n completamente descalcificadas. Si desea agua descalcificada inmediatamente, despu??s de la recarga anterior, drene agua del calentador hasta que el agua salga fr??a.

ADVERTENCIA: Si usted drena el calentador de agua, tenga cuidado extremo, ya que el agua caliente lo podr??a quemar. Apague el calentador de agua antes de proceder con el drenaje.

33???8??? (8,57 cm)

ENTRADA???SALIDA

19???

(48,3 cm)

471???2???

(120,7 cm)

Estos sistemas se conforman a NSF/ANSI 44 para los reclamos de capacidad espec??fica verificados y substanciados por datos de prueba.

*La prueba se llev?? a cabo usando bolitas grado cloro de sodio como sal regeneradora.

**El ritmo de eficiencia es v??lido solamente ante la dosis de sal m??s baja. La eficiencia de estos descalcificadores fue evaluada de acuerdo con NSF/ANSI 44.

***La cantidad de hierro removido puede variar seg??n las condiciones. La capacidad para reducir el hierro de agua clara es sustentada por los datos de las pruebas WQA. El estado de Wisconsin requiere tratamiento adicional si el suministro de agua contiene m??s de 5 ppm de hierro de agua clara. Use Diamond Crystal?? Red???Out?? o Super Iron Out??, lo que mejora la eliminaci??n del hierro. Consulte la secci??n Limpieza del hierro del agua del sistema de descalcificaci??n.

Sobre el sistema de descalcificaci??n de agua.

Servicio

Cuando el sistema descalcificador de agua est?? proporcionando agua descalcificada, a esto se le llama ???Servicio???. Durante el servicio, el agua dura fluye desde la tuber??a de agua principal de la casa hacia el sistema de descalcificaci??n de agua. En el interior del tanque de resina del sistema de descalcificaci??n de agua hay una pel??cula o capa compuesta de miles de resinas pl??sticas diminutas. Cuando el agua dura pasa a trav??s de la capa, cada resina diminuta atrapa los minerales duros. A esto se le llama intercambio de iones. Es como un im??n que atrae y atrapa metales. Luego, el agua sin minerales duros (agua descalcificada o agua blanda) fluye hacia la casa desde el sistema de descalcificaci??n.

Despu??s de un per??odo de tiempo, la capa de resina se obstruye o se satura con los minerales duros y debe limpiarse. Esta limpieza se denomina recarga. La recarga comienza a las 2:00 AM (ajustado en f??brica) por el control del sistema de descalcificaci??n de agua, y consiste en cinco etapas o ciclos. ??stas son FILL (llenado), BRINING (proceso de salado), BRINE RINSE (enjuague salado), BACKWASH (lavado regresivo) y FAST RINSE (enjuague r??pido).

Circunvalaci??n autom??tica del agua dura durante la recarga

En casos de emergencia, el agua dura est?? disponible hacia la casa durante los ciclos de recarga.

Sin embargo, usted debe evitar usar agua CALIENTE porque el calentador de agua se llenar?? con

agua dura.

Llenado

La sal disuelta en agua es llamada salmuera. La salmuera es necesaria para limpiar los minerales duros de las diminutas part??culas de resina. Para formar la salmuera, el agua fluye hacia el interior del tanque de sal durante el per??odo de llenado.

Lavado Regresivo

Durante el lavado regresivo, el agua viaja hacia arriba a trav??s del tanque de resina a un flujo de ritmo r??pido, purgando el hierro acumulado, la suciedad y los sedimentos desde la capa de resina hacia el desag??e.

Salado

Durante el proceso de salado, la salmuera se desplaza del ??rea del tanque de almacenamiento de la sal hacia el tanque de la resina. La salmuera es el agente de limpieza necesario para remover los minerales duros de la capa de resina. Los minerales duros y la salmuera son descargados hacia el desag??e.

La boquilla y el Venturi crean una succi??n para mover la salmuera, manteniendo un ritmo muy bajo para obtener la resina de limpieza con la menor cantidad de sal.

Enjuague Salado

Despu??s de que se use una cantidad de salmuera medida con anterioridad, la v??lvula de salmuera se cierra. El agua contin??a fluyendo en la misma trayectoria que durante el proceso de salado, excepto por el flujo de salmuera discontinuado. Los minerales duros y la salmuera fluyen del tanque de resina hacia el desag??e.

Enjuague R??pido

El lavado regresivo es seguido por un flujo de agua r??pido hacia abajo a trav??s del tanque de resina. El flujo r??pido purga la salmuera del fondo del tanque, y rellena el tanque de resina.

A continuaci??n del enjuague r??pido, el sistema de descalcificaci??n de agua regresa al servicio de agua descalcificada.

40

GEAppliances.com

C??mo romper un puente de sal

A veces, una capa dura de sal o puente de sal se forma en el ??rea de almacenamiento de la sal. Esto generalmente se debe a la humedad alta o al uso de alg??n tipo de sal equivocada. Cuando la sal forma puente, un espacio vac??o se forma entre el agua y la sal. Entonces la sal no se disuelve en el agua para hacer la salmuera.

Si el tanque de la sal est?? lleno de sal, es dif??cil saber si existe o no un puente de sal. La sal est?? floja en la parte superior, pero el puente est?? por debajo. A continuaci??n, la forma m??s efectiva de inspeccionar si existe la formaci??n de un puente de sal.

La sal debe estar floja desde arriba hasta el fondo del tanque. Tome un palo de escoba o algo parecido, y con cuidado, emp??jelo hacia el interior del dep??sito de sal, introduci??ndolo y sac??ndolo. Si el instrumento golpea un objeto duro (cerci??rese de que lo que golpea no es

el fondo o las paredes laterales del tanque), es posible que exista un puente de sal. Con cuidado, rompa el puente con el instrumento. No golpee las paredes del tanque.

Si el tipo de sal equivocada es usado para hacer la salmuera, s??quela. Entonces llene el tanque con la sal apropiada. En ??reas h??medas, es mejor llenar el dep??sito con menos sal, y hacerlo m??s a menudo.

Empuje el instrumento hacia el interior del dep??sito de sal para romper el puente

1??????2???

2,54 cm???5,1 cm)

Marca de l??piz

Sal

Instrumento

Puente

de sal

Nivel de agua

41

Sobre el sistema de descalcificaci??n de agua.

C??mo limpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi

Es necesario que la boquilla y el Venturi est??n limpios para que el sistema de descalcificaci??n de agua funcione apropiadamente. Esta peque??a unidad ejecuta la succi??n para mover la salmuera del ??rea de almacenamiento de

sal hacia el tanque de resina durante la recarga. Si est?? atascada con arena, sucia, etc., el sistema de descalcificaci??n de agua no funcionar?? y usted solamente tendr?? agua dura.

Para lograr acceso a la boquilla y al Venturi, retire la tapa superior del sistema de descalcificaci??n de agua. Cerci??rese de que el sistema de descalcificaci??n de agua est?? en ciclo de servicio (que no haya presi??n de agua en la boquilla y el Venturi). Luego, mientras sostiene el alojamiento de la boquilla y el

Venturi, remueva la tapa. Levante el soporte del filtro y el filtro, luego la boquilla y el Venturi. Lave y enjuague las partes en agua c??lida hasta que est??n limpios. Si es necesario, use un cepillo peque??o para remover el hierro o la suciedad. Tambi??n inspeccione y limpie la junta.

NOTA: Algunos modelos tienen un peque??o tap??n de flujo localizado en la boquilla y el Venturi, y/o un peque??o filtro en forma de cono en el alojamiento. Cerci??rese de inspeccionar y limpiar estas partes, si su modelo est?? equipado con ellos.

Con cuidado reemplace todas las partes en el orden correcto. Lubrique ligeramente el sello del aro t??rico con una grasa de silicona o con vaselina y coloque en su posici??n.

Instale y apriete la tapa con sus manos solamente. No apriete la tapa demasiado.

Tapa

Sello del aro t??rico

Soporte del filtro

Filtro *Tap??n de flujo

Junta *Tap??n de flujo

Alojamiento de la boquilla y el Venturi

IMPORTANTE: Cerci??rese de que los agujeros peque??os en la junta est??n centrados directamente sobre los peque??os agujeros en el alojamiento de la boquilla y el Venturi.

*Instale con el lado que contiene n??meros hacia arriba y el lado c??ncavo hacia abajo.

42

GEAppliances.com

Operaci??n normal, Pantalla de control

Durante la operaci??n normal, la hora actual del d??a y AM o PM se muestra en el ??rea de la pantalla de control. Cuando la computadora de demanda determina que una recarga es necesaria, el mensaje RECHARGE TONIGHT (recargue esta noche) comienza a parpadear en la pantalla con la hora actual. RECHARGE TONIGHT (recargue esta noche) parpadea hasta

el momento de inicio de la pr??xima recarga, cuando cambiar?? a RECHARGE (recargo), el cual parpadea hasta que la recarga concluya.

Funci??n: Controles opcionales de recargado

A veces, es posible que usted desee o necesite una recarga iniciada manualmente.

Dos ejemplos:

???Usted ha usado m??s agua que de costumbre (hu??spedes en la casa, lavado adicional, etc.) y quiz??s se quede sin agua descalcificada antes de la pr??xima recarga.

???Se le acab?? la sal al sistema.

RECARGUE ESTA NOCHE

Oprima (no sostenga oprimido) el bot??n de

RECHARGE (recargo) . RECHARGE TONIGHT (recargue esta noche) comienza a parpadear en el ??rea de la pantalla de control. Una recarga ocurrir?? en el pr??ximo inicio de recarga preprogramada. Si decide cancelar esta recarga, toque el mismo bot??n una vez m??s.

Use una de las funciones siguientes para comenzar una recarga inmediatamente, o en el pr??ximo inicio de recarga preprogramada.

RECARGO AHORA

Oprima y sostenga oprimido el bot??n de

RECHARGE (recargo) hasta que RECHARGE NOW (recargue ahora) comience a parpadear en la pantalla de control. El sistema de descalcificaci??n de agua comienza una recarga inmediata y, cuando termine en unas dos horas, usted tendr?? un nuevo suministro de agua descalcificada. Una vez haya iniciado,

usted no puede cancelar la recarga.

Funci??n: Memoria

Si el suministro el??ctrico del sistema de descalcificaci??n de agua es interrumpido, la pantalla de control estar?? en blanco, y la luz indicadora azul se apaga, pero el control mantiene la hora correcta por seis horas aproximadamente. Cuando el suministro es restaurado, usted tendr?? que reajustar la hora actual solamente si la visualizaci??n est?? intermitente. Todos los otros ajustes se mantienen y nunca requieren ser ajustados a no ser que usted desee hacer alg??n cambio.

Si la hora est?? intermitente despu??s de una interrupci??n prolongada en el suministro el??ctrico, el sistema de descalcificaci??n de agua contin??a operando como deber??a para proporcionarle agua descalcificada. Sin embargo, la recarga podr??an ocurrir

a la hora equivocada del d??a hasta que usted reajuste el control a la hora correcta del d??a.

Caracter??stica/Servicio: Diagn??stico electr??nico autom??tico

La computadora de control tiene una funci??n de diagn??stico autom??tico para el sistema el??ctrico (excepto para la energ??a de entrada y la medici??n del agua). La computadora monitorea los componentes electr??nicos y los circuitos para una operaci??n correcta. Si ocurre un error, un c??digo de error aparece en la pantalla de control.

La tabla de C??digos de Errores (Error Codes) muestra los c??digos de errores que podr??an aparecer y las razones posibles para cada c??digo. Ver Diagn??stico electr??nico manualmente para aislar el defecto a??n m??s.

43

Sobre el sistema de descalcificaci??n de agua.

Servicio: Funciones y servicio del tiempo de demanda electr??nico

Para eliminar un c??digo de error: 1. Desconecte el transformador.

2.Corrija el problema.

3.Conecte otra vez el transformador.

4.Espere por lo menos 6 minutos. El c??digo de error regresar?? si la raz??n del c??digo de error no ha sido corregida.

Servicio: Sincronizador/Descalcificador, procedimiento de inspecci??n del servicio

Si usted no est?? recibiendo agua descalcificada, y no aparece un c??digo de error, use el siguiente procedimiento para encontrar la fuente del problema. Primero realice las siguientes inspecciones visuales.

INSPECCIONES VISUALES:

1.??Hay energ??a el??ctrica entrando hacia el tomacorriente en el cual el transformador del sistema de descalcificaci??n de agua est?? conectado?

2.??Hay suficiente sal en el tanque de almacenamiento?

3.??Est?? la v??lvula de bypass de descalcificaci??n dirigiendo el agua para el servicio de descalcificaci??n?

4.??Est?? la manguera de drenaje de la v??lvula

abierta hacia el drenaje, a no m??s de 8 pies (2,67 m) por arriba del descalcificador, y no tiene ninguna obstrucci??n? Si la manguera est?? m??s de 8 pies (2,67 m) por arriba del descalcificador, ver la p??gina 35, secci??n 4.

Si usted no encuentra el problema con la inspecci??n visual, contin??e m??s adelante.

Investigue la raz??n de la interrupci??n el??ctrica.

LA PANTALLA DE CONTROL

REPARE SEG??N

SIN SUMINISTRO SEA NECESARIO

SUMINISTRO OK CONTROL

DEFECTUOSO

Lleve a cabo los diagn??sticos manuales para verificar que todo funciona correctamente.

MUESTRA LA HORA

Realice diagn??stico

CORRECTA Y EL D??A Y NO

EST?? INTERMITENTE.

manual.

44

GEAppliances.com

Servicio: Diagn??stico electr??nico iniciado manualmente

???000 (no intermitente) = agua descalcificada no en uso???no hay flujo a trav??s del medidor.

???ABRA UN GRIFO DE AGUA DESCALCIFICADA QUE EST?? CERCA ???

???000 hasta 199 (continuo) = repite la visualizaci??n para cada gal??n de agua que pase a trav??s del medidor.

Motor

Interruptor

de posici??n

Alojamiento

del sensor Turbina

Si usted no recibe una lectura en la pantalla, con el grifo abierto, tire el sensor desde el puerto de salida de la v??lvula. Pase un peque??o im??n hacia atr??s y hacia adelante enfrente del sensor. Usted debe recibir una lectura en la pantalla. Si recibe una lectura, desconecte el suministro de agua, desconecte la tuber??a de entrada y salida e inspeccione la turbina en b??squeda de agarrotamiento.

BLa letra P y los guiones indican la POSICI??N del interruptor de operaci??n. Si la letra aparece significa que el interruptor est?? cerrado; si los guiones aparecen,

significa que el interruptor est?? abierto. Use el bot??n de

RECHARGE (recargo) (RECHARGE TONIGHT ??? RECHARGE NOW) (Recargue esta noche ??? Recargue ahora) para avanzar manualmente la v??lvula hacia cada ciclo e inspeccione la correcta operaci??n de cada interruptor.

CMientras est?? en la pantalla de diagn??stico, la siguiente informaci??n est?? disponible y podr??a ser beneficiosa por varias razones. Esta informaci??n es retenida por la computadora la primera vez que la energ??a el??ctrica es proporcionada al control.

???Oprima y sostenga oprimido el bot??n UP (hacia arriba) para visualizar el n??mero de d??as que el control ha tenido la energ??a el??ctrica aplicada.

???Oprima y sostenga oprimido el bot??n DOWN (hacia abajo) para visualizar el n??mero de regeneraciones iniciadas por este control desde que el n??mero de c??digo SR fue entrado.

2. Oprima el bot??n MODE (modo) y sost??ngalo oprimido por tres segundos hasta que el c??digo de ritmo de Servicio aparezca en la pantalla.

Para que el sistema de descalcificaci??n de agua opere correctamente, el c??digo del modelo debe ser SR22 por modelo GXSF27E.

Para reajustar el c??digo, presione el bot??n de UP (hacia arriba) o DOWN (hacia abajo) hasta que los n??meros correctos sean mostrados.

3.Presione MODE (modo) para regresar a la pantalla de tiempo presente. Si el c??digo fue cambiado, haga TODOS los ajustes del sincronizador.

NOTA: Si el control es dejado en una visualizaci??n de diagn??stico o en una pantalla intermitente cuando los ajustes de tiempo o la dureza, el tiempo presente regresa autom??ticamente si un bot??n no es oprimido dentro de cuatro minutos.

EL INTERRUPTOR

CORRECTO MUESTRA ESTADO DEL CICLO DE LA V??LVULA

??????Posici??n de v??lvula en servicio, llenado, proceso de salado, lavado regresivo o enjuague r??pido.

45

Sobre el sistema de descalcificaci??n de agua.

Servicio: Inspecci??n manual del avance de la racarga

NOTA: La pantalla de control debe mostrar la hora de manera estable (no intermitente).

1.Presione el bot??n RECHARGE (recargo)

y sost??ngalo presionado por tres segundos. La palabra RECHARGE NOW (recargue ahora) comienza a parpadear a medida que el sistema de descalcificaci??n de agua inicia el ciclo llenado de recarga. Retire la cubierta del dep??sito de la salmuera y, con una linterna, observe el agua de llenado entrando hacia el tanque de salmuera. Si no hay agua entrando al tanque, busque cualquier obstrucci??n en una boquilla, el Venturi, el tap??n de flujo de llenado o la tuber??a de la salmuera. Consulte la secci??n Cuidado y limpieza del sistema de descalcificaci??n de agua.

2.Despu??s de observar el llenado, presione el bot??n RECHARGE (recargo) para llevar al sistema de descalcificaci??n de agua al proceso de salado. Un flujo lento de agua hacia el drenaje debe comenzar. Verifique la extracci??n de la salmuera del tanque alumbrando con una linterna hacia el dep??sito de la salmuera y observando un goteo evidente en el nivel de l??quido durante un per??odo de tiempo extenso.

NOTA: Cerci??rese de que no es un puente de sal el que est?? evitando el contacto con la sal. Consulte la secci??n Cuidado y limpieza del sistema de descalcificaci??n de agua.

Si el sistema de descalcificaci??n de agua no extrae salmuera, inspeccione:

???Que la boquilla y/o el Venturi no est??n sucios o defectuosos.

???Que el empaque de la boquilla o el Venturi no est??n defectuosos.

???Que la boquilla y/o el Venturi no est??n bien asentados en la junta.

???Otro defecto de la v??lvula interna (empaque del rotor, rotor y disco, arandela de onda, etc.).

???Que no exista un drenaje restringido (inspeccione los accesorios del drenaje y la manguera).

NOTA: Si la presi??n del sistema de agua es baja, una manguera elevada podr??a causar presi??n regresiva, evitando la extracci??n de la salmuera.

3.De nuevo, presione el bot??n RECHARGE (recargo) para llevar el sistema de descalcificaci??n de agua al lavado regresivo. Busque un flujo r??pido de agua de la manguera de drenaje. Un flujo lento indica que se ha obstruido un distribuidor superior, un tap??n de flujo de lavado regresivo o la manguera de drenaje.

4.Presione el bot??n RECHARGE (recargo) para llevar el sistema de descalcificaci??n de agua al enjuague r??pido. De nuevo, busque un flujo r??pido. Permita que el sistema de descalcificaci??n de agua enjuague por unos minutos para purgar cualquier salmuera que haya quedado en el tanque de resina durante la prueba del ciclo del proceso de salado.

5.Para regresar el sistema de descalcificaci??n

de agua a servicio, presione el bot??n

RECHARGE (recargo) .

46

Se necesita salmuera (sal disuelta en agua) para cada recarga. El agua para hacer la salmuera es medida cuando entra al ??rea de almacenamiento de la sal a trav??s de la v??lvula del sistema de descalcificaci??n de agua y el control. Sin embargo, usted debe mantener el tanque con sal.

Cu??ndo rellenar con sal: Inspeccione el nivel de la sal dos o tres semanas despu??s de la instalaci??n de su sistema de descalcificaci??n de agua y peri??dicamente de ah?? en adelante. Rellene cuando el tanque est?? por debajo

de 1/3 de su capacidad. En ??reas h??medas es mejor llenar con menos sal y hacerlo m??s frecuentemente, para evitar la formaci??n de puentes de sal; consulte la p??gina 41. Nunca permita que el sistema de descalcificaci??n use toda la sal antes de rellenar el tanque. Sin sal, pronto dejar?? de tener agua descalcificada.

Utilice sales de sistemas de descalcificaci??n

de agua solamente, por lo menos 99,5% puras. Recomendamos PEPITAS, BOLITAS o SAL GRUESA SOLAR. No use sal en roca, en bloques, granulada ni de helado (para descongelar hielo).

??stas contienen suciedad y sedimentos, o pasta y masa, y crear??n problemas de mantenimiento.

PRECAUCI??N:

Sal descalcificadora de agua con aditivos que remueven el hierro: Algunas sales podr??an tener aditivos para ayudar al sistema de descalcificaci??n de agua con el hierro en el suministro de agua. Aunque este aditivo puede ayudar a mantener limpio el sistema de descalcificaci??n de agua, el mismo tambi??n puede crear gases corrosivos que debilitan y acortan la vida de las partes

del sistema de descalcificaci??n de agua. GE solamente recomienda el uso de la marca de sal Diamond Crystal?? Red???Out??.

C??mo limpiar el hierro de su sistema de descalcificaci??n de agua

Su sistema de descalcificaci??n de agua toma la dureza de los materiales (calcio y magnesio) y la extrae del agua. Tambi??n, puede controlar una cantidad considerable del hierro del ???agua clara??? (Consulte la secci??n Directrices de especificaciones). Con hierro de agua clara, el agua de un grifo es clara cuando se coloca en un vaso al principio. De 15 a 30 minutos m??s tarde, el agua comienza a ponerse turbia o a cambiar a un color rojo ladrillo. Un sistema de descalcificaci??n de agua no remueve el hierro que causa que el agua se torne turbia o que adquiera el color rojo ladrillo cuando sale del grifo (llamada agua rojo ladrillo). Para extraer el hierro de esta agua se requiere un filtro u otro equipo.

GE recomienda que se usen las marcas de sal Diamond Crystal?? Red???Out?? con aditivo Iron Fighter?? para ayudar a mantener la capa de resina limpia del hierro. Si su suministro de agua tiene hierro de agua clara, es necesario que usted limpie peri??dicamente la capa de resina. GE recomienda usar un limpiador de capas de resina Super Iron Out??, para limpiar as?? eficientemente dicha capa, especialmente cuando el contenido de hierro es alto. Limpie la capa por lo menos cada seis meses, o m??s a menudo si comienza a aparecer hierro en su agua descalcificada entre limpieza y limpieza.

IMPORTANTE: Es importante mezclar el limpiador de la capa de resina con agua

(siga las instrucciones del fabricante) y vaciarlo en el dep??sito de la salmuera (ver p??gina 33)

y proceda a regenerar el descalcificador inmediatamente. No vierta el limpiador de la capa de resina con la sal, ya que no ser?? tan eficiente en su funci??n de limpieza de la resina, y puede causar da??os al descalcificador si se deja en el tanque de la sal por un per??odo de tiempo prolongado debido a que gases corrosivos se formar??an.

47

Antes de llamar para solicitar servicio???

Consejos para la identificaci??n y soluci??n de aver??as ??Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes p??ginas primero y quiz??s no tenga que llamar para solicitar servicio.

NO HAY AGUA DESCALCIFICADA???Problemas m??s comunes:

Inspeccione lo siguiente antes de llamar para solicitar servicio:

???No hay suficiente sal???debe estar por lo menos lleno hasta 1/3.

???La v??lvula de bypass est?? en la posici??n de ???Bypass??????el indicador debe estar en la posici??n ???OUT??? (servicio).

???El ajuste de dureza es demasiado bajo. Inspeccione el ajuste de la dureza y aj??stelo. Verifique la dureza del suministro de agua???llamando a su compa????a de agua local, haciendo pruebas al agua o llamando al Centro de Respuestas de GE.

???Puente de sal???la sal se solidifica por encima del nivel del agua de forma tal que la salmuera no est?? en contacto con la sal. Ver la secci??n C??mo romper un puente de sal.

???Para conservar sal, el instalador puede que haya aislado algunos grifos (grifos fuera de la casa, inodoros, etc.) del sistema de descalcificaci??n. A partir de la salida del sistema de descalcificaci??n de agua, rastree la trayectoria de la tuber??a de la casa. Si el agua descalcificada no est?? conecada directamente a un grifo o accesorio donde a usted le gustar??a que estuviera conectado, p??ngase en contacto con un plomero.

No hay sal en el tanque de la salmuera o hay un puente de sal

???Revise si hay un puente de sal, o si el tanque est?? vac??o, llene otra vez con la sal recomendada. Presione (por tres segundos) el bot??n RECHARGE (recargo) para dar inicio a la recarga y restaurar

el suministro de agua descalcificada.

El transformador est?? desconectado en el tomacorriente de la pared, o el cable del descalcificador no est?? conectado. Un fusible est?? fundido o se desconect?? en

el circuito el??ctrico hacia el tomacorriente. El tomacorriente est?? en un circuito que no puede ser desconectado

???Inspeccione para cerci??rese de que no ha habido una interrupci??n energ??tica hacia el descalcificador de agua debido a algunas de estas condiciones y corrija seg??n sea necesario. Una vez restaurada la energ??a, observe la visualizaci??n en el plato y lea la secci??n

Programaci??n del control. NOTA: El tomacorriente para el interruptor del descalcificador debe estar permanentemente conectado para que no pueda ser desconectado accidentalmente.

La v??lvula de bypass manual est?? en la posici??n de bypass

???Cerci??rese de que la palanca de la v??lvula de bypass se encuentre en la posici??n correcta, con el bot??n en la posici??n OUT (afuera). Observe las instrucciones en la etiqueta en el extremo de la palanca.

La manguera de drenaje de la v??lvula est?? atascada, obstruida, elevada a una posici??n demasiado alta u obstruida de alguna forma

???Cualquier restricci??n en esta manguera de drenaje puede prevenir la operaci??n apropiada de la boquilla y el Venturi y reducir o evitar la toma de la salmuera durante la recarga.

La boquilla y el Venturi est??n sucios, ensamblados incorrectamente o da??ados

???Consulte las instrucciones para Limpiar la boquilla y el Venturi.

Con la presi??n del agua desconectada del sistema de descalcificaci??n de agua, desarme la ensambladura de la boquilla. Inspecci??nela, l??mpiela y reemplace cualquier parte seg??n sea necesario. Cualquier part??cula extra??a, ralladura, muesca, etc., en los pasajes puede impedir la operaci??n. Cerci??rese de que los agujeros en la junta est??n centrados directamente sobre los agujeros en el alojamiento.

48

GEAppliances.com

???Evite usar agua caliente mientras el descalcificador de agua est?? en el proceso de recarga porque el calentador de agua se rellenar?? con agua dura. Consulte la secci??n Circunvalaci??n del agua dura autom??tica durante la recarga, en la p??gina 40.

El nivel de HARDNESS (dureza) del control es muy bajo

???Presione el bot??n MODE (modo) hasta que HARDNESS (dureza) se visualice. Cerci??rese de que el n??mero que aparece es igual que el n??mero real de granos por gal??n, la dureza de su suministro de agua. Consulte la secci??n Programaci??n del control si se necesita un cambio en los niveles.

Los granos de dureza en su suministro de agua han aumentado

???La dureza del agua puede cambiar con el paso del tiempo, especialmente cuando se trata de agua de pozo. Para inspeccionar, h??gale una prueba al agua en un laboratorio de an??lisis o llame a su compa????a local de suministro de agua. Ajuste el valor de la HARDNESS (dureza) seg??n sea necesario.

El sistema de descalcificaci??n de agua no est?? usando ninguna sal

El sistema de descalcificaci??n de agua es una unidad de ???demanda???

??? No usa tanta sal para regenerarse, es muy eficiente.

Alambre del sensor no conectado en el control

???Consulte la secci??n Servicio: Diagn??stico electr??nico iniciado manualmente, para procedimientos de soluci??n de aver??as, en la p??gina 45.

???Llame y solicite servicio.

49

Antes de llamar para solicitar servicio???

Nivel alto/excesivo de agua en el tanque de la salmuera

La manguera de drenaje de la v??lvula est?? ??? Cualquier restricci??n en la manguera de drenaje podr??a evitar la doblada y eso la est?? obstruyendo, o est?? operaci??n apropiada de la boquilla y el Venturi y reduce o evita demasiado elevada, o su flujo est?? obstruido que se descargue la salmuera durante la recarga.

de alguna otra forma

??? Esto desaparecer?? despu??s de haber funcionado un tiempo.

???Consulte la p??gina 44 para detalles.

???Desconecte el transformador.

???Remueva la tapa del control, libere los clips en los costados.

???Inspeccione en b??squeda de conexiones sueltas/incorrectas de cables hacia el tablero electr??nico o interruptor. Vuelva a conectar seg??n sea necesario.

???Reensamble la tapa del control.

???Conecte el transformador.

???Espere seis minutos para que el error de c??digo reaparezca.

???Si el error de c??digo reaparece, llame para solicitar servicio.

50

51

Notas.

52

53

Lista de partes.

11

4

16

146

3

7

10

36

9

30

31

35

34

3332

54

17

18

39

19

20

21

22

38

23

24

26

27

25

Cat??logo de partes.

CAT??LOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC

56

GEAppliances.com

CAT??LOGO DE PARTES DE GENERAL ELECTRIC

Garant??a GE para el Sistema de Descalcificaci??n de Agua.

Todos los servicios de garant??a son proporcionados por nuestra red de proveedores de servicios autorizados SmartWater.??? Para programar un servicio, por Internet, las 24 horas al d??a, vis??tenos en GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).

Pegue su recibo aqu??. La prueba de la fecha de la compra original es necesaria para recibir el servicio bajo la garant??a.

Uno a??o

A partir de la fecha de la compra original

Cualquier parte del Sistema de descalcificaci??n de agua que falle debido a defectos de materiales o en la fabricaci??n. Durante este per??odo de un u??o completo de garant??a, GE tambi??n le proporcionar??, de manera gratuita, toda la mano de obra y servicios en su casa para reemplazar partes defectuosas. Todos los servicious de garant??a son proporcionados por un agente de Servicio Autorizado de

GE SmartWater.???

Lo que no est?? cubierto:

???Viajes de servicio a su casa para ense??arle c??mo usar el producto.

???Instalaci??n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.

???Fallas del producto debido a abuso, o uso del producto indebido, o para usos comerciales.

???Defectos que resulten de una instalaci??n inapropiada o da??os no causados por GE.

???Responsabilidad civil por parte de GE bajo ??sta o cualquier otra garant??a por cualquier da??o indirecto o consecuencial.

???Productos que se usan en aplicaciones comerciales o industriales.

???Filtros, membranas o bater??as.

???Reemplazo de los fusibles de la casa o reajustes de los circuitos de interrupci??n.

???Da??o del producto causado por accidentes, incendios, inundaciones o incidentes de fuerza mayor.

???Da??o incidental o consecuencial a la propiedad causada por defectos posibles de este electrodom??stico, su instalaci??n

o reparaci??n.

???Da??os causados despu??s de la entrega.

Esta garant??a es extendida al comprador original y a cualquier propietario posterior del producto comprado para uso en el hogar dentro de EE.UU. En Alaska, la garant??a excluye el costo de env??o o los servicios de llamada a la casa.

Algunos estados no permiten la exclusi??n o la limitaci??n de da??os incidentales o consecuenciales. Esta garant??a le da a usted derechos legales espec??ficos, y quiz??s usted tenga otros derechos, los que variar??n de estado a estado. Para saber cu??les son sus derechos legales, consulte a una oficina de asuntos del consumidor local o estatal o a p??ngase en contacto con la oficina del Procurador General del estado (Attorney General). ESTA GARANT??A REEMPLAZA TODAS

LAS OTRAS GARANT??AS, YA SEA EXPRESAS O IMPL??CITAS, INCLUYENDO LAS GARANT??AS DE COMERCIABILIDAD E

IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

58

Soporte al Consumidor.

??Tiene alguna pregunta sobre su electrodom??stico? ??Pruebe la p??gina Web de GE Appliances 24 horas al d??a, cualquier d??a del a??o! Para mayor conveniencia y servicio m??s r??pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en l??nea para que vengan a realizar una reparaci??n. Tambi??n puede ???Ask Our Team of Experts?????? (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuesti??n y mucho m??s...

El servicio de expertos GE est?? a tan s??lo un paso de su puerta. ??Entre en l??nea y solicite su reparaci??n cuando le venga bien 24 horas al d??a cualquier d??a del a??o! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

GE apoya el concepto de Dise??o Universal???productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tama??os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise??ar para una gran gama de habilidades y dificultades f??sicas y mentales. Para m??s detalles cobre las aplicaciones de GE Dise??o Universal, incluyendo ideas de dise??o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p??gina Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Compre una garant??a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant??a est?? a??n activa. Puede comprarla en l??nea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar?? a??n ah?? cuando su garant??a termine.

Aquellos individuos con la calificaci??n necesaria para reparar sus propios electrodom??sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en l??nea hoy, 24 horas cada d??a o llamar por tel??fono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparaci??n deber??a, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci??n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Si no est?? satisfecho con el servicio que recibe de GE, p??ngase en contacto con nosotros en nuestra p??gina Web indicando todos los detalles as?? como su n??mero de tel??fono o escr??banos a:

General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

??Registre su nuevo electrodom??stico en l??nea???cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le proporcionar??, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci??n y un servicio m??s r??pido bajo los t??rminos de su garant??a. Tambi??n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

59

Consumer Support.

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner???s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also ???Ask Our Team of Experts??????

your questions, and so much more...

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.

GE supports the Universal Design concept???products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE???s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

Register your new appliance on-line???at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.

Printed in the United States