Washers

Profile

Owner???s Manual

and Installation

Instructions

WPGT9350

WPGT9360

3828EA3023B 175D1807P490 49-90221 01-05 JR

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

WATER HEATER SAFETY

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.

If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.

PROPER INSTALLATION

This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Installation Instructions are included in the back of this manual.

???Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather.

???Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions.

YOUR LAUNDRY AREA

???Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc.

???Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance.

2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.

WHEN USING THE WASHER

???Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner???s Manual.

???Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the lid.

???Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing different chemicals can produce a toxic gas which may cause death.

???Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.

???The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer???s wash and care instructions.

???To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning. NOTE: Pressing START/STOP or POWER does NOT disconnect the appliance from the power supply.

???Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

WHEN NOT IN USE

???Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; they should be replaced every 5 years.

???Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer lid to prevent children from hiding inside.

???Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this Owner???s Manual, or in published user- repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

???Do not tamper with controls.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY

INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

3

Washer Control Panel

www.GEAppliances.com

WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.

HOME

START

STOP

Features of the washer control panel

1POWER. Press to ???wake up??? the display.

If the display is active, press to put the washer into standby mode. If there is no screen activity for 5 minutes the display will turn off. You may also press the Touch Screen or any button to ???wake up??? the display.

NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.

2MY CYCLES. Press to use, create, rename, modify or delete custom wash cycles.

3BACK. Press to return to the previous screen.

4TOUCH SCREEN. Press the graphics on the interactive display to use the washer features.

Do not use sharp objects to press the Touch Screen.

NOTE: If the washer is inactive for

5 minutes, the Touch Screen will go into standby mode, and the display will be dark. Press the Touch Screen or any button to ???wake up??? the display.

5HOME. Press to return to the ???TOUCH TO SELECT WASH CYCLE??? screen (Home Screen).

6START/STOP. Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing once will pause the washer. Press again to restart the wash cycle.

NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within one hour, the washer will enter standby mode and the current wash cycle will be canceled.

7HELP. Press to set machine preferences, to find help using the Touch Screen or to find troubleshooting tips for common washer problems.

4

Quick Start

www.GEAppliances.com

Getting

Started

If the Touch Screen is dark, press POWER or the Touch Screen to access the wash cycles menu.

Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer tub. Overloading may reduce washer efficiency and possibly increase wrinkling.

Add a low-sudsing, high-efficiency detergent. Add diluted fabric softener, bleach or pretreat additives as desired.

Select one of the five wash methods from the Home Screen:

???Press BY COLOR to wash according to fabric color.

???Press BY GARMENT to wash according to clothing type.

???Press BY FABRIC to wash according to fabric type.

???Press SPECIAL CYCLES to wash non- garment items, or to select a rinse and spin or spin-only cycle.

???Press STAIN INSPECTOR to wash items with specific types of stains.

After selecting a wash method, use the Touch Screen to select a specific wash cycle to match your load.

Change any of the automatic settings, if desired, by pressing the Touch Screen and following the on-screen instructions.

By changing the settings you can:

???Remove heavier soil.

???Change the water temperature.

???Change the wash action to Vigorous, Normal, Delicate or Hand Wash.

???Set a Delay Start, Extended Spin, Presoak or Extra Rinse, or change the End-of-Cycle Signal volume.

???Adjust time settings.

Close the lid and press START.

The washer will not fill unless the lid is closed.

After you press START, a Cycle Status screen will appear to indicate what stage of the cycle the washer is in and the time remaining in the cycle.

TOUCH TO SELECT WASH CYCLE

BYSPECIAL STAIN

FABRIC CYCLES INSPECTOR

Home Screen

SUMMARY SCREEN

COTTONS

START

STOP

5

Washing by Color

Washing by Garment Type

Washing by Fabric Type

Washing

Using the

Special Cycles

Wash Cycles

www.GEAppliances.com

If the Touch Screen is dark, press POWER or the Touch Screen to access the wash cycles menu.

The default cycle settings are based on standard load types. Always follow the fabric manufacturer???s care label when laundering.

Select By Fabric to wash loads sorted by fabric type.

FABRIC CYCLES include:

??? Hosiery/Bras

(use mesh bag)

*After communication occurs from the washer to the dryer, the dryer may ask for additional ???FABRIC TYPE??? information.

6

Washing

Using the

Stain

Inspector

Example: Washing a chocolate-stained, white cotton shirt

1 Press STAIN INSPECTOR.

STAIN

INSPECTOR

2Read and follow the instructions on the Touch Screen before treating the fabric.

BEFORE OK

TREATING

FABRIC

1)REFER TO FABRIC CARE LABEL FOR

INSTRUCTIONS. USE HELP FUNCTION

FOR ADDITIONAL STAIN TIPS

2)TEST STAIN REMOVAL TIPS ON HIDDEN

AREA OF FABRIC

3)DO NOT PUT STAINED ITEM INTO DRYER

(STAIN MAY BE SET INTO FABRIC)

3Select FOOD/DAIRY/COOKING from the list of stain categories and select CHOCOLATE from the list of stains.

FOOD/DAIRY/COOKING

or

FOOD/DAIRY/COOKING

TOMATO-BASED BUTTER

MARGARINE

Appearance may vary.

You can find additional stain categories and stains by pressing MORE in the lower right corner of the Touch Screen.

4Press the HELP button to find pretreatment information for the specific type of stain.

CHOCOLATE

- ADD AN ENZYME CONTAINING LAUNDRY

DETERGENT, LIKE LIQUID TIDE HE(R)

TO THE PRE-TREAT DISPENSER AND A

HIGH EFFICIENCY DETERGENT TO THE

DETERGENT DISPENSER.

5Select COTTONS from the list of fabric types, and select WHITES from the list of colors.

6Fill the detergent tray with a low-sudsing, high-efficiency liquid detergent such as Tide?? HE. Fill the Pretreat tray with

the proper pretreatment additive.

PRETREAT

Tray

Detergent Tray

7Place the stained garment(s) in the washer first; then add the rest of the load. For best stain removal, only wash items with stains matching your selection.

8Press START.

The washer will run a Pretreat presoak cycle prior to the main wash cycle.

NOTE: For some stain cycles, the water temperature for the presoak cycle may not be the same as the water temperature for the main wash cycle.

IMPORTANT: Check to make sure the stain is completely removed before placing the garment in the dryer.

7

Stain

Selections

Stain Inspector

www.GEAppliances.com

Below is a listing of the stain selections available on the washer Touch Screen. For additional information on handling these types of stains, visit the Tide?? Stain Detective at www.tide.com/staindetective.

Stain Selections (not all selections are available on all models)

Beverages

???Alcoholic beverages

???Coffee

???Fruit juice, Other

???Grape juice

???Hot chocolate

???Kool-Aid??

???Milk

???Soda, colored

???Tea

???Water

???Wine, white

???Wine, red

School/Office/Home

???Adhesive tape

???Ballpoint ink

???Crayon

???Fabric softener

???Glue (synthetic)

???Glue (white/common)

???Mildew

???Paint (water-based)

???Paint (oil-based)

???Pencil mark

???Rubber cement

???Shoe polish

???Wite-Out??

Food/Dairy/Cooking

???Animal fat

???Baby formula

???Barbecue sauce

???Blueberry

???Butter/margarine

???Chocolate

???Cooking oil

???Cream/cheese sauce

???Egg

???Frozen Popsicle??/JELL-O??

???Gravy

???Grease

???Maple syrup

???Mayonnaise

???Milk

???Mustard

???Pudding

???Salad dressing

???Soy sauce

???Tomato-based

???Vegetable oil

Heavy Oils/Grease

???Gasoline

???Motor oil/Lube

???Ointment/Salve

Outdoor

???Carbon

???Clay

???Dingy white socks

???Grass

???Mud/dirt

???Rust/iron

???Tree sap

Personal

???Baby stains

???Blood

???Medication, general

???Mouthwash

???Perspiration

???Urine/Feces

???Vomit

Cosmetics

???Chap Stick??

???Deodorant/ antiperspirant

???Lipstick

???Lotions

???Makeup (oil-based)

???Makeup (water- based)

???Nail polish

Specialty Stains

???Adhesive tape

???Asphalt/tar

???Ballpoint ink

???Glue (synthetic)

???Pine sap (on some models)

???Rubber cement

???Silly Putty??

???Tree sap (on some models)

Waxes

???Candle wax

???Chap Stick??

???Crayon

8

Summary Screen

www.GEAppliances.com

About the

Summary

Screen

After selecting a wash cycle, the Summary Screen displays the automatic settings for the cycle you have chosen. You can adjust these by touching the screen location for any of the settings shown.

If you change any of the automatic settings, you can save the new settings as a custom ???My Cycle??? by pressing the

MY CYCLES button and choosing SAVE CURRENT

SETTINGS.

SUMMARY SCREEN

COTTONS

Changing the

Soil Level

Changing

the Wash

Temperature

Changing the temperature changes the wash and presoak temperatures only. The final rinse will always be a cold rinse.

Follow the fabric manufacturer???s care label when selecting the wash temperature.

To change the wash temperature, touch the TEMP pad on the Touch Screen; then use the arrows to select a higher or lower temperature. Press OK when you have reached the desired setting.

CAUTION: On some cycles the temperature can be set at VERY HOT. This setting utilizes the washer???s internal heater which will extend the wash time. When using the VERY HOT temperature setting, do not put hands in the water.

TEMPERATURE OK

HIGHER

COOL

LOWER

Changing the

Wash Action

Changing the wash action changes the wash and spin speeds of the cycle.

Always follow the fabric manufacturer???s care label when changing the wash action.

To change the wash action, touch WASH ACTION on the Touch Screen; then select the desired setting.

Typically, slower spin speeds result in less water removed from clothes.

WASH ACTION

*The slower the spin speed the less likely wrinkles will be set in the clothes.

Summary Screen

www.GEAppliances.com

About the

Wash Options

The Wash Options allow you to set options for the current wash cycle only. After you have made all desired changes, press OK.

Delay Start ??? Use to delay the start of your washer. Press DELAY START to change the delay time.

Presoak ??? Soaks the clothes before beginning the wash cycle. Press PRESOAK to change the soaking time.

Additives ??? Appears ONLY AFTER a presoak has been selected. Uses the contents of the Pretreat dispenser tray for a presoak. When selected, the washer will drain after the presoak and fill again for the wash cycle. Press ADDITIVES to specify if you will NOT be using a Pretreat additive or if you do not want the washer to drain after presoak.

Extra Rinse ??? Adds an additional cold rinse to the end of the wash cycle.

Signal ??? Alerts you that the cycle is complete. The clothes should be removed when the beeper goes off so wrinkles won???t set in. Touch SIGNAL to select the volume or to turn the beeper off. The new volume will be saved as the default setting.

Extended Spin ??? Increases the length of the spin time to extract more water from your clothes.

NOTE: The water level will vary depending on the load size and type. The washer uses adaptive filling and load sensing to provide the appropriate water level for effective and efficient wash performance and energy usage.

NOTE: Water may not cover the top level of the clothes. This is normal for high efficiency washers. The water fill is optimized by the system for better wash performance.

ARE YOU USING

PRESOAK ADDITIVES ?

Adjusting the

Time Settings

You can adjust the length of the wash cycle by

changing the cycle time, adding a Delay StartADJUST TIME SETTINGS or adding an Extending Spin.

Cycle Time ??? Press CYCLE TIME; then use the arrows to select more or less time.

10

Delay Time ??? Use to add a Delay Start to the beginning of the wash cycle. Press DELAY TIME; then set the DELAY START time in the OPTIONS menu.

Extended Spin ??? Increases the length of the spin time to extract more water from your clothes. Press

EXTENDED SPIN; then select EXTENDED SPIN from the OPTIONS menu.

NOTE: After the wash cycle begins, you will not be able to change the Cycle Time or Delay Time. The washer will beep twice if you try to change the times after the cycle begins.

EXTENDED SPIN

About the

???My Cycles???

Feature

The ???My Cycles??? feature allows you to create, store and reuse up to 6 custom cycles. Create your own cycles from scratch, or adjust the settings of a predefined wash cycle, then save for one-touch recall.

???My Cycles???

www.GEAppliances.com

Creating

and Using a

???My Cycle???

You can create ???My Cycles??? two ways, by either modifying a predefined wash cycle or creating a cycle from your own combination of settings and options.

To build your own ???My Cycle??? from the Home Screen:

1Press the MY CYCLES button.

2Select CREATE from the Touch Screen menu.

3Choose whether you want to modify a predefined cycle or create a new cycle.

4If you are modifying a predefined cycle, select the wash cycle you wish to modify.

5Change any of the automatic settings and select any options.

6Press SAVE on the Touch Screen.

7Using the keypad on the Touch Screen, type the name of your ???My Cycle??? and press OK.

To begin using your new ???My Cycle??? right away, select it from the Touch Screen menu and press START.

MY CYCLES

To save a current cycle as a ???My Cycle??? from the Summary Screen:

1After setting a wash cycle, or after a wash cycle has just completed, press the MY CYCLES button.

2Select SAVE CURRENT SETTINGS from the Touch Screen menu.

3Using the keypad on the Touch Screen, type the name of your ???My Cycle??? and press OK.

To begin using your new ???My Cycle??? right away, select it from the Touch Screen menu and press START.

MY CYCLES

To use a ???My Cycle??? from the Home Screen:

1Press the MY CYCLES button.

2Select USE from the Touch Screen menu.

3Select the cycle name from the Touch Screen menu.

4Change any of the automatic settings and select any options.

5Press START.

11

???My Cycles???

www.GEAppliances.com

Modifying, Renaming or Deleting a ???My Cycle???

To modify the settings of a ???My Cycle??? from the Home Screen:

1Press the MY CYCLES button.

2Select MODIFY from the Touch Screen menu.

3Select the cycle name from the Touch Screen menu.

4Change any of the automatic settings and select any options.

5Press SAVE on the Touch Screen.

To rename a ???My Cycle??? from the

Home Screen:

1Press the MY CYCLES button.

2Select RENAME from the Touch Screen menu.

3Select the cycle name from the Touch Screen menu.

4Using the keypad on the Touch Screen, type the name of your ???My Cycle??? and press OK.

To delete a ???My Cycle??? from the Home Screen:

1Press the MY CYCLES button.

2Select DELETE from the Touch Screen menu.

3Select the cycle name from the Touch Screen menu.

4Choose YES to delete the cycle or CANCEL to return to the list of ???My Cycles.???

12

Help

www.GEAppliances.com

About the

Help Feature

Pressing the HELP button from the Home Screen allows you to locate troubleshooting tips for common washer problems, to find help with using the Home Screen or to set machine preferences.

Pressing the HELP button while on any other screen allows you to find additional information on features found on that screen. Press HELP; then touch any pad on the Touch Screen for an explanation of that feature. To exit the feature, press HELP once to return to the previous screen or twice to exit Help.

TROUBLE SHOOTER

Using the

Troubleshooter

1Press the HELP button.

2On the Touch Screen, select TROUBLE

SHOOTER.

3On the Touch Screen, select the problem description from the list. You can use the arrows at the right of the screen to scroll up and down through the list of additional problems.

4On the Touch Screen, select a possible cause for the problem and follow the on-screen instructions to find a solution.

NO FILL OR SLOW FILL

SPORADIC FILL

FILLING AND DRAINING AT THE SAME

TIME

MACHINE MOVES BEFORE WATER FILL

NO INFUSOR OR BASKET MOTION

Finding Help

Using the

Home Screen

Pressing the HELP button, then selecting HOME SCREEN HELP allows you to find additional information on features found on the Home

Screen. Touch any pad on the Touch Screen for an explanation of that feature. To exit the feature, press the BACK button.

13

Help

www.GEAppliances.com

Setting the

Machine

Preferences

The machine settings on the Help feature

allow you to control the volume of the button beep and end-of-cycle signal, and turn the washer/dryer communication feature on or off.

Button Beep

The button beep controls the volume of the beep that is made when you press any of the buttons or the Touch Screen.

To change the volume of the button beep:

1From the Home Screen, press the HELP button.

2Select MACHINE PREFERENCES from the Touch Screen.

3Select BUTTON BEEP from the Touch Screen.

4Use the arrows to make the volume louder or softer, or to turn the beep off.

5Select OK from the Touch Screen.

MACHINE PREFERENCES

LANGUAGE

BUTTON BEEP

3Select WASHER/DRYER COMMUNICATION from the Touch Screen.

4Touch the pad at the bottom of the Touch Screen to select ON or OFF.

5Select OK from the Touch Screen.

The new volume is now saved as the default setting.

Washer/Dryer Communication

Washer/Dryer communication allows your washer to send cycle information to your dryer to create a dry cycle that matches your wash load.

After the wash cycle is complete, communication begins once either the washer or dryer Touch Screen is activated or washer lid is up.

Once the information is sent, your dryer will create the optimal dry cycle for your load.

If you have sorted your wash load by color or garment and therefore selected color or garment on the washer Touch Screen, upon transferring the information to the dryer, the dryer will ask you to select the fabric type. This is normal, and is done to properly optimize drying time for the just-washed load. After selecting the fabric type, the dryer display screen will be shown. After reviewing, press START.

If the dryer display screen is off and you want to use the ???Washer Recommended Cycle??? to dry your clothes, touch the display screen on the dryer to activate. You will have a ???Washer Recommended Cycle??? button appear on your dryer Home Screen. Push it for retrieving the recommended dryer cycle for the just-washed load.

To turn the Washer/Dryer Communication feature on or off:

1From the Home Screen, press the HELP button.

2Select MACHINE PREFERENCES from the Touch Screen.

End-of-Cycle Signal

The End-of-Cycle signal alerts you when the cycle is complete.

To change the volume of the end-of-cycle signal:

1From the Home Screen, press the HELP button.

2Select MACHINE PREFERENCES from the Touch Screen.

3Select END OF CYCLE SIGNAL from the Touch Screen.

4Use the arrows to make the volume louder or softer, or to turn the signal off.

5Select OK from the Touch Screen.

The new volume is now saved as the default setting.

Language (on some models)

The language button allows the user to switch between English and Spanish.

To change the language:

1From the Home Screen, press the HELP button.

2Select MACHINE

PREFERENCES/PREFERENCIAS DE LA M??QUINA from the Touch Screen.

3Select LANGUAGE/IDIOMA from the Touch Screen.

4Select either ENGLISH or EL ESPANOL from the Touch Screen.

5Select OK from the Touch Screen.

14

Using the

Liquid Bleach

Dispenser

Using the

Dispenser

Drawer

Washer Features

www.GEAppliances.com

The bleach dispenser automatically dilutes and dispenses liquid chlorine bleach at the proper time in the wash cycle.

1 Check clothing care labels for special instructions.

2Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle.

??? Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket.

???Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.

???Avoid overfilling or splashing when adding bleach to the dispenser. The maximum capacity of the bleach

dispenser is one cup of bleach per wash cycle. Overfilling could result in early dispensing of bleach.

3Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach dispenser. If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket directly before adding clothes.

WARNING! Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing can produce a toxic gas which may cause death.

The manufacturer???s recommended amount of undiluted bleach goes into the bleach dispenser. During the final ???Infusor??? wash action the bleach is added to the wash load. This ensures performance won???t be diminished. Two sequential flushes through the bleach dispenser completely removes the bleach from the dispenser. Any residual liquid left in the dispenser at the end of the cycle is water, not bleach. To prevent self- siphoning of the bleach into the wash basket and damage to your clothes, never add more than the maximum fill level marked on the dispenser.

Also keep clothes away from the bleach dispenser so they don???t absorb any bleach droplets left around the bleach dispenser.

The dispenser drawer contains 3 compartments:

??? Liquid Fabric Softener

??? Liquid or Powder Low-Sudsing, High-Efficiency Detergent

??? Liquid Pretreat Additives

The dispenser automatically dispenses additives at the proper time in the wash cycle.

1Slowly open the dispenser drawer by pulling the drawer out until it stops.

2After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of additives.

???Avoid overfilling or splashing when adding laundry products to the dispenser. Doing so could result in early dispensing of laundry products.

At the end of the cycle, you may see water in the compartments. This is part of the normal operation of the washer.

Washer Features

www.GEAppliances.com

Adding

Detergent

NOTE: Use only low-sudsing, high-efficiency detergent such as Tide?? HE.

Add measured detergent to the detergent compartment of the dispenser drawer.

??? Do not exceed the maximum fill line.

Detergent is flushed through the dispenser at the beginning of the wash phase. Either powdered or liquid detergent can be used.

When using liquid detergent, make sure the detergent box and insert are in place. For powdered detergent, remove both the detergent box and insert. Powdered detergent will not dispense with the detergent box and insert in place.

Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer, as it can lead to oversudsing and detergent residue being left on the clothes.

Insert

Detergent box

Adding Fabric

Softener

Adding

Pretreat

Additives

If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the left-hand compartment.

Use only liquid fabric softener.

Dilute with water to the maximum fill line.

??? Do not exceed the maximum fill line.

Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener, which could stain clothes.

NOTE: Do not pour fabric softener directly on the wash load. It may stain the clothes.

The Pretreat dispenser may be used to clean heavily

Place the additives for the Wash Boost setting in the right-hand compartment. Select an Extra Rinse to make sure all remaining detergent is removed from the wash load.

You may add low-sudsing, high-efficiency liquid detergent to this compartment when selecting a Stain Inspector cycle or when choosing a Presoak requiring special additives.

???Do not exceed the maximum fill line to avoid oversudsing.

Overfilling can cause early dispensing of presoak additives, which could result in damaged clothes.

16

Sorting Wash

Loads

Loading and Using the Washer

www.GEAppliances.com

Always follow fabric manufacturer???s care label when laundering.

Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).

Loading the

Washer

Load dry items loosely, no higher than the top row of holes in the washer basket. Overloading may reduce washer efficiency and possibly increase wrinkling.

Bulky items should be placed as far down in the wash basket as possible for optimal results.

Always place buoyant items at the bottom of the wash basket.

The washer will automatically detect the load size. Because of the high-efficiency wash system, the water level may not completely cover the load. To add items after washer has started, lift the lid, add items and close the lid.

???Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.)

???The washer will not fill or operate with the lid open.

Fabric Care

Labels

Below are fabric care label ???symbols??? that affect the clothing you will be laundering.

Bleach Labels

Bleach

17

Proper Use of

Detergent

Care and

Cleaning of

the Washer

Lid: Wash with a damp cloth on the outside and inside and dry with a soft cloth.

Wash Basket: Leave the lid open after washing to allow moisture to evaporate. If you want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid detergent; then rinse. (Do not use harsh or gritty cleaners.)

Fill Hoses: Hoses connecting washer to faucet should be replaced every 5 years.

Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not touch the surface or the Touch Screen with sharp objects.

Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. For more information, visit

www. GEAppliances.com or call 800.GE.CARES

(800.432.2737). Do not store the washer where it will be exposed to the weather.

Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.

Dispenser Drawers: Detergent and fabric softener may build up in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.

1Remove the drawer by pulling it straight out until it stops. Lift up on the front of the drawer and pull it out.

2Remove the inserts from the 3 compartments; rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products.

3To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.

4Return the inserts to the proper compartments and replace the drawer.

18

Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: www.GEAppliances.com

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

??? IMPORTANT ??? Save these

instructions for local electrical inspector???s use.

??? IMPORTANT ??? Observe all governing codes and ordinances.

???Note to Installer ??? Be sure to leave these instructions with the Consumer.

???Note to Consumer ??? Keep these instructions for future reference.

???Skill level ??? Installation of this appliance requires basic mechanical skills.

???Proper installation is the responsibility of the installer.

???Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

PLUMBING REQUIREMENTS

WATER PRESSURE ??? Must be 10 psi minimum to 120 psi maximum.

WATER TEMPERATURE ??? Household water heater should be set to deliver water at 120?? to 150??F (50?? to 66??C) TO THE WASHER.

SHUTOFF VALVES ??? Both hot and cold shutoff valves (faucets) should be supplied.

DRAIN ??? Water may be drained into standpipe or set tub. Discharge height MUST NOT BE LESS THAN 30 INCHES and no more than 8 feet above the base of the washer. Standpipe must be 11???2 inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere.

FOR YOUR SAFETY:

ELECTRICAL REQUIREMENTS

CAUTION ??? For personal safety, do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances. This appliance must be supplied with the voltage and frequency indicated on the rating plate (located on the rear cover of the backsplash), and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a

15- or 20-amp circuit breaker or time-delay fuse. If the electric supply provided does not meet the above requirements, call a licensed electrician.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded.

In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

WARNING ??? Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with

a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance???if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.

19

Installation Instructions

WASHER LOCATION

The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cycle.

Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided floor support meets FHA standards. The washer should not be installed on rugs or exposed to weather.

Minimum clearance between washer and adjacent walls or other surfaces:

???0??? either side

???2??? front

???3??? rear

Minimum vertical space from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings, etc., is 52???.

WASHER DIMENSIONS

(109.4 cm)

27??? (68.6 cm)

281???4??? (71.6 cm)

REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR

CLOSET INSTALLATION

Your washer is approved for installation in an alcove or closet, as stated on a label on the back of the machine.

Minimum clearance between washer and adjacent walls or other surfaces:

???0??? either side

???2??? front

???3??? rear

Minimum vertical space from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings, etc., is 52???.

Closet doors must be louvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area for washer only, or if the closet contains both a washer and a dryer, door must contain at least 120 square inches of open area equally distributed. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A louvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable.

NOTE: The clearances stated on this label are minimums. Consideration must be given to providing adequate clearances for installing and servicing.

20

Installation Instructions

PARTS INCLUDED

??? Water Hoses (2)

??? Cable Tie

TOOLS YOU WILL NEED

??? Adjustable Pliers

??? Carpenter???s Level

1 UNPACK THE WASHER

After the washer is in the home, remove the carton and Styrofoam shipping base from the washer.

1 UNPACK THE WASHER (CONT.)

Remove the Styrofoam block containing the Owner???s Manual, parts, water hoses and laundry product samples.

Remove the power cord from the back of the washer.

SWITCH WASHER AND DRYER

BACKSPLASHES (OPTIONAL)

If necessary, switch the backsplashes for the washer and dryer (see ???Switching the Washer and Dryer Backsplashes???).

21

Installation Instructions

2 ATTACH WATER HOSES TO WASHER

Thread the hot water hose onto the washer hot water connection (ORANGE) and the cold water hose onto the cold water connection (BLUE). Hand tighten; then make an additional 1/8 turn with pliers.

Hot

Cold

4CONNECT WATER HOSES TO

HOUSE UTILITIES

Connect the water hoses to the HOT and COLD water valves of your home. Hand tighten, plus make an additional 1/4 turn with pliers.

3MOVE WASHER CLOSE TO

HOUSE UTILITIES

Move the washer as close to the final location as possible, leaving enough room to make water, drain and electrical connections to the home.

The minimum required rear clearance is 3???.

3???

5ATTACH DRAIN HOSE TO

HOUSE DRAIN

Firmly insert the free end of the drain hose into the drain opening of your home. Make sure the soft rubber end is completely inside the drain opening.

???If the water valves and drain are built into the wall, fasten the drain hose to one of the water hoses with the cable tie (ribbed side on inside).

???If your drain is a standpipe, fasten the drain hose to the standpipe with the cable tie provided.

Cable Tie

Cable Tie

22

Installation Instructions

6 SET REAR LEGS

Remove the level and tilt the washer forward (pivot on front legs) about 4 to 6 inches and gently lower the rear legs back onto the floor. This action will set rear leg adjustments to correspond to front settings.

7 LEVEL THE WASHER

Move the washer into final position.

???To check if the washer is level side to side, open the lid and place a level at the back of the opening above the dispenser drawer.

???To check if the washer is level front to back, place a level at the side of the washer on the edge where the cabinet side meets the top cover.

8ATTACH SERIAL CABLE FOR

WASHER/DRYER

COMMUNICATION (if desired)

Attach the serial cable shipped with the dryer for washer/dryer communication to the serial port on the back of the washer.

Serial Port

Rear of Washer

Lower Raise

If the washer is not level, adjust the front leveling legs. Turn clockwise to raise, counterclockwise to lower.

23

Installation Instructions

9 PLUG WASHER IN

10 WASHER STARTUP

Press the POWER button.

NOTE: If the washer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing POWER. Otherwise, the display will not come on.

The washer is now ready for use.

SERVICING

WARNING ??? Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation after servicing/installation.

For replacement parts and other information, refer to the Owner???s Manual for servicing phone numbers.

24

Installation Instructions

SWITCHING THE WASHER AND DRYER BACKSPLASHES (not required for most installations)

When viewed from the front, the washer is shipped for installation on the left and the dryer is shipped for installation on the right. If your hose utility connections are arranged so that the units must be installed with the washer on the right and the dryer on the left, you can switch the backsplashes of the washer and dryer in order to maintain the proper curved appearance.

1 REMOVE WASHER BACKSPLASH

Place a towel over the lid of the washer to prevent scratches to the surface.

Remove the two outer screws from the rear of the washer backsplash. Rotate backsplash forward and lift off.

Screw

Rear of Washer

TOOLS YOU WILL NEED

WARNING!

Make sure the washer and dryer are unplugged.

2REMOVE BACKSPLASH REAR

COVER

Remove the two screws holding the washer backsplash to the rear cover.

Pull off the rear cover.

Rear Cover

25

Installation Instructions

3DISCONNECT WASHER

CONTROL BOARD

Disconnect the ribbon at the right of the control board by pulling the connector at the end of the ribbon off the metal pins on the control board.

NOTE: Do not disconnect any other wires from the control board.

Rear of Washer

4REMOVE CONTROL BOARD

FROM WASHER BACKSPLASH

Remove the four screws holding the control board to the backsplash. Remove the control board and set it aside.

Screws

5 REMOVE DRYER BACKSPLASH

Place a towel over the top surface of the dryer to prevent scratches to the surface.

Remove the four screws from the rear of the dryer backsplash. Rotate backsplash forward and lift off.

Screws

Rear of Dryer

6DISCONNECT DRYER CONTROL

BOARD

Disconnect the ribbon at the right of the control board by pulling the connector at the end of the ribbon off the metal pins on the control board.

NOTE: Do not disconnect any other wires from the control board.

Rear of Dryer

26

Installation Instructions

7REMOVE CONTROL BOARD

FROM DRYER BACKSPLASH

Remove the four screws holding the control board to the backsplash. Remove the control board and set it aside.

Screws

8 SWITCH BACKSPLASHES

Place the backsplash from the dryer on top of the washer and place the backsplash from the washer on top of the dryer.

10RECONNECT DRYER CONTROL

BOARD

Connect the dryer control board to the new backsplash by sliding the ribbon connector on the new backsplash onto the metal pins on the control board and pushing in. Make sure the ribbon is not twisted before inserting the connector.

Place the ribbon and the wire from the rear cover under the strain relief on the new backsplash.

Strain Relief

9ATTACH DRYER CONTROL

BOARD TO NEW BACKSPLASH

Attach the control board to the new backsplash by replacing the four screws removed from the control board earlier.

The control board will now be on the opposite side of the dryer backsplash.

Screws

Screws

11 ATTACH DRYER BACKSPLASH

Insert the tabs on the bottom front of the backsplash into the slots on the dryer and rotate the backsplash into place. Secure the new backsplash to the dryer using the four screws removed earlier.

27

Installation Instructions

12ATTACH WASHER CONTROL

BOARD TO NEW BACKSPLASH

Replace the four screws removed from the control board earlier.

The control board will now be on the opposite side of the washer backsplash.

13RECONNECT WASHER

CONTROL BOARD

Connect the washer control board to the new backsplash by sliding the ribbon connector on the new backsplash onto the metal pins on the control board and pushing in. Make sure the ribbon is not twisted before inserting the connector.

14 ATTACH WASHER BACKSPLASH

Using the two small screws removed earlier, screw the new washer backsplash onto the rear cover.

Screws

Place the gray wire from the serial port under the strain relief on the new backsplash.

Strain Relief

Insert the tabs on the bottom front of the backsplash into the slots on the washer and rotate the backsplash into place. Press the rear of the backsplash down to make sure it fits properly.

Secure the new backsplash to the washer using the two long screws removed earlier.

15RECONNECT POWER SUPPLY

TO WASHER AND DRYER

???Plug the washer and dryer back in.

???Press the POWER buttons on both the washer and dryer to make sure both control boards are properly connected.

28

Problem Solver

www.GEAppliances.com

For a complete list of solutions to common washer problems, use the Troubleshooting Tips feature located by pressing the HELP button while on the washer Home Screen (see Using the Troubleshooter).

If your washer will not operate, check the Problem Solver below:

Lid is open???safety feature. Prevents the washer from filling and operating when lid is up

??? Close lid and reset cycle, to the beginning if necessary.

Water not filling properly Filter clogged or fill hoses may be kinked

???Make sure that the water valve filters (blue and orange screen must be free of solids) on the unit are not clogged. Turn off water and check filter by disconnecting hose at machine. Check that fill hoses are not kinked

or clogged.

29

Problem Solver

www.GEAppliances.com

For a complete list of solutions to common washer problems, use the Troubleshooting Tips feature located by pressing the HELP button while on the washer Home Screen (see Using the Troubleshooter).

If your washer will not operate, check the Problem Solver below:

30

Controls do not work??? double beep is heard but control screen does not change

Button or touchscreen option was selected that is temporarily disabled

???A double beep will result if a button or touchscreen option is selected that is temporarily disabled. For example, pressing the start button with the washer lid open will result in a double beep, indicating that the lid must be closed before the start button is enabled.

31

Problem Solver

www.GEAppliances.com

The following are normal sounds you may hear:

32

Washer Warranty

www.GEAppliances.com

All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care?? technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com or call 800.GE.CARES (800.432.2737).

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

What Is Not Covered:

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation, delivery or maintenance.

???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

???Damage caused after delivery.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state???s Attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

33

Consumer Support

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Web site 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner???s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also ???Ask Our Team of Experts?????? your questions, and so much more...

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.

GE supports the Universal Design concept???products, services, and environments that can be used by people of all ages, sizes, and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE???s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Web site today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard, and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day, or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Web site with all the details, including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

Register your new appliance on-line???at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material.

Profile

Lavadoras

Manual del propietario e Instrucciones de instalaci??n

WPGT9350

WPGT9360

3828EA3023B 175D1807P490 49-90221 01-05 JR

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

??ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi??n, descarga el??ctrica, o para evitar da??os a la propiedad, lesiones personales, o muerte.

SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA

Bajo ciertas condiciones, el gas hidr??geno podr??a producirse en un calentador de agua que no se ha usado por dos semanas o m??s. El gas hidr??geno podr??a ser explosivo bajo ciertas circunstancias.

Si no se ha usado agua caliente por dos o m??s semanas, evite la posibilidad de da??os o lesiones de quemaduras abriendo todos los grifos de agua por varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier electrodom??stico el??ctrico que est?? conectado a un sistema de agua caliente. Este procedimiento permite que el gas hidr??geno que se pudiera haber acumulado escape. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda llamas ni encienda el electrodom??stico durante este proceso.

INSTALACI??N APROPIADA

Antes de usarse, la lavadora se debe instalar apropiadamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci??n. Las Instrucciones de instalaci??n se incluyen en la parte posterior de este manual.

???Instale o almacene donde no est?? expuesta a temperaturas por debajo del punto de congelaci??n o expuesta a la intemperie.

???Conecte la lavadora a tierra de manera apropiada que cumpla con todos los c??digos y ordenanzas reguladoras. Siga con cuidado las instrucciones de instalaci??n.

SU ??REA DE LAVADO

???Mantenga el ??rea debajo y alrededor de sus electrodom??sticos libre de materiales

combustibles (pelusas, papel, trapos, productos qu??micos, etc.).

???Supervise a los ni??os en caso de que ellos usen la lavadora o jueguen cerca de ella durante su operaci??n. No permita que los ni??os jueguen con la lavadora, en su anterior, o sobre ella o ning??n otro electrodom??stico.

2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

??ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi??n, descarga el??ctrica, o para evitar da??os a la propiedad, lesiones personales, o muerte.

CUANDO USE SU LAVADORA

???Use este electrodom??stico solamente para los prop??sitos especificados en este Manual del propietario.

???Nunca introduzca sus manos en la lavadora mientras se est?? moviendo. Espere hasta que la m??quina se haya detenido completamente antes de abrir la tapa.

???No mezcle blanqueador con amoniaco o ??cidos tales como vinagre y/o removedor de ??xidos. Mezclar diferentes tipos de productos qu??micos puede producir gases t??xicos que podr??an causar la muerte.

???No lave o seque art??culos que se hayan lavado, secado o remojado, o salpicado con combustibles o sustancias explosivas (tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasadores, solventes de lavado en

seco, queroseno) porque podr??an encenderse o explotar. No agregue sustancias al agua de la lavadora. No use o coloque estas sustancias alrededor de su lavadora o secadora durante su uso.

???El proceso de lavado puede reducir la habilidad de retardar la flamabilidad ciertas que tienen las telas. Para evitar tal resultado, siga las instrucciones de lavado que le recomienda el fabricante.

???Para minimizar las posibilidades de una descarga el??ctrica, desconecte el

electrodom??stico de su suministro el??ctrico o desconecte la lavadora del panel de distribuci??n de su casa antes de intentar dar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza. NOTA: Presionar START/STOP (COMENZAR/ALTO) o POWER (ENCENDIDO) NO desconecta el electrodom??stico de su suministro el??ctrico.

???Nunca intente operar este electrodom??stico si est?? da??ado, si funciona mal, si est?? parcialmente desensamblado o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo el cable el??ctrico.

CUANDO NO EST?? USANDO SU LAVADORA

???Cierre los grifos para aliviar la presi??n en las mangueras y v??lvulas y para minimizar las fugas si ocurriera una ruptura. Inspeccione la

condici??n de las mangueras las cuales deber??n reemplazarse cada 5 a??os.

???Antes de descartar la lavadora, o removerla para darle servicio, remueva la tapa de la misma para evitar que alg??n ni??o se esconda en su interior.

???No intente reparar o remplazar parte alguna de la lavadora a no ser que se especifique en el Manual de propietario, o en alguna instrucci??n de reparaci??n publicada que usted entienda y que pueda llevar a cabo.

???No intente alterar los controles.

LEA Y SIGA ESTAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

3

Panel de control de su lavadora

www.GEAppliances.com

??ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un incendio o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este electrodom??stico.

A trav??s de este manual, las funciones y la apariencia podr??an ser diferentes a su modelo.

HOME

START

STOP

Funciones del tablero de control de su lavadora

1POWER (ON/OFF). Presione para activar la pantalla. Si la pantalla est?? activa, presione para colocar la lavadora en el modo de alerta (Standby). Si no hay actividad por 5 minutos, la pantalla se apagar??. Usted tambi??n puede tocar la pantalla o cualquier bot??n para ???despertar??? la visualizaci??n de la pantalla.

NOTA: Presionar POWER no desconecta el electrodom??stico del suministro el??ctrico.

2MY CYCLES (MIS CICLOS). Presione para usar, crear, cambiar el nombre, modificar o borrar ciclos de lavado.

3BACK (REGRESAR). Presione para regresar a la pantalla anterior.

4TOUCH SCREEN (PANTALLA DE TACTO). Presione los gr??ficos en la pantalla interactiva para usar las funciones de la lavadora.

No intente usar objetos afilados para presionar la Pantalla de tacto.

NOTA: Si la lavadora est?? inactiva por 5 minutos, la Pantalla pasar?? al modo de alerta (Standby), y la pantalla se apagar??.

Presione la Pantalla o cualquier otro bot??n para activar la visualizaci??n.

5HOME. Presione para regresar a la pantalla

???TOUCH TO SELECT WASH CYCLE???

(TOQUE PARA ESCOGER UN CIDO DE LAVADO) (Home Screen ??? Pantalla de Home)

6START/STOP (ARRANQUE/ALTO).

Presionar para comenzar el ciclo de lavado. Si la lavadora est?? funcionando, presione una vez para poner la lavadora en pausa. Presione de nuevo para reiniciar el ciclo de lavado.

NOTA: Si la lavadora est?? en pausa y el ciclo no se reinicia dentro de una hora, la lavadora entrar?? en el modo de alerta (Standby) y el ciclo actual de lavado ser?? cancelado.

7HELP (AYUDA). Presione las preferencias de la m??quina para encontrar ayuda usando la Pantalla de tacto o para encontrar ideas sobre la identificaci??n y eliminaci??n de aver??as comunes de la lavadora.

4

Comenzar r??pido

www.GEAppliances.com

Comenzar

Si la Pantalla de tacto est?? apagada, presione el bot??n POWER

(ENCENDIDO) en la Pantalla de tacto para entrar al men?? de los ciclos de lavado.

Cargue las ropas sin sobrepasar la l??nea

de agujeros en la tina de la lavadora. Sobrecargar la lavadora podr??a reducir la eficiencia del lavado y posiblemente aumentar las arrugas.

Agregue un detergente de baja espuma y de alta eficiencia. Agregue un suavizante de tela diluido, blanqueador o aditivos de pre-tratamiento previo como desee.

Seleccione uno de los cinco m??todos de lavado de la Pantalla Home:

???Presione POR COLOR para lavar de acuerdo al color de la tela.

???Presione POR PRENDA para lavar de acuerdo al tipo de tela.

???Presione POR TELA para lavar de acuerdo al tipo de tela.

???Presione CICLOS ESPECIALES para lavar art??culos que no sean prendas de vestir, o seleccione un enjuagado y giro o un ciclo de giro solamente.

???Presione INSPECTOR DE MANCHAS para lavar art??culos con tipos de manchas espec??ficos.

Despu??s de seleccionar un m??todo de lavado, use la Pantalla de tacto para seleccionar un ciclo de lavado espec??fico que se ajuste a la carga.

Cambie cualquiera de los ajustes autom??ticos, si lo desea, presionando la Pantalla de tacto y siguiendo las instrucciones en la pantalla.

Cambiando los ajustes usted puede:

???Remover m??s suciedad.

???Cambiar la temperatura del agua.

???Cambiar la acci??n del lavado a Vigorous (Vigorosa), Normal (Normal), Delicate (Delicada) o Hand Wash (Lavado a mano).

???Escoja un Delay Start (Comienzo retrasado), Extended Spin (Giro extendido), Presoak (Pre-remojo), o Extra Rinse (Enjuagado adicional), o cambie el volumen de la Se??al del Final del Ciclo.

???Escoja los ajustes del tiempo.

Cierre la tapa y presione START (COMENZAR).

TOQUE PARA ESCOGER UN CICLE DE LAVADO

Pantalla home

PANTALLA RESUMEN

ALGODONES

Despu??s de que usted presione START (COMENZAR), una pantalla de estado de ciclo aparece para indicar en qu?? etapa del ciclo la lavadora se encuentra y el tiempo que le queda para completarla.

5

Lavando por color

Lavando por el tipo de ropa

Lavando por el tipo de tela

Ciclos de lavado

www.GEAppliances.com

Si la Pantalla de tacto est?? apagada, presione el bot??n POWER (ENCENDIDO) en la Pantalla de tacto para entrar al men?? de los ciclos de lavado.

Los ajustes de ciclo preliminaro est??n basados en tipos de cargas est??ndar. Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la tela cuando lave.

Seleccione POR COLOR para lavar las cargas clasificadas por el color. *

Seleccione POR TELA para lavar cargas clasificadas por la tela.

LOS CICLOS DE TELAS incluyen:

Lavando por los ciclos especiales

Seleccione CICLOS ESPECIALES para lavar cargas de art??culos que no sean ropas de vestir o para seleccionar un ciclo de enjuagar y giro o de giro solamente.

Los CICLOS ESPECIALES incluyen:

CICLOS

ESPECIALES

???Cobijas (Algod??n)

???Cobijas (Otras telas)

???Edred??n

???Ahorro de energ??a

???Woolite?? HE para lavado a mano

???Medias / brasiers (use una bolsa de malla)

*Despu??s de que ocurra la comunicaci??n de la lavadora a la secadora, la secadora podr??a pedir informaci??n adicional sobre el ???TIPO DE TELA???.

6

C??mo lavar usando el Inspector de manchas

Ejemplo: C??mo lavar una camisa de algod??n blanca manchada con chocolate

1 Presione INSPECTOR DE MANCHAS.

INSPECTOR

DE MANCHAS

2Lea y siga las instrucciones en la Pantalla de tacto antes de tratar la tela.

4Presione el bot??n HELP (AYUDA) para encontrar informaci??n sobre el pre- tratamiento de los tipos de manchas espec??ficos.

CHOCOLATE

- ADD AN ENZYME CONTAINING LAUNDRY

DETERGENT, LIKE LIQUID TIDE HE(R)

TO THE PRE-TREAT DISPENSER AND A

HIGH EFFICIENCY DETERGENT TO THE

DETERGENT DISPENSER.

ANTES OK

DE TRATAR

LA TELA

1)VEA LAS INSTRUCCIONES DE LA ETIQUETA

DEL CUIDADO DE LA TELA. USE LA

FUNCI??N DE AYUDA PARA CONSEJOS

ADICIONALES SOBRE MACHAS.

2)PRUEBE LOS CONSEJOS DE RETIRO DE

MANCHAS EN UN ??REA NO VISIBLE DE LA TELA.

3)NO COLOQUE PRENDAS MANCHADAS

EN LA SECADORA.

(LA MANCHA SE PUEDE FIJAR A LA TELA).

3Seleccione COMIDA / L??CTEO / COCINA de la lista de categor??as de manchas y seleccione CHOCOLATE de la lista de manchas.

COMIDA/L??CTEOS/COCINA

La apariencia podr??a variar.

Usted tambi??n puede encontrar

categor??as de manchas adicionales manchas, presionando M??S CICLOS en la esquina inferior derecha de la Pantalla de tacto.

5Seleccione COTTONS (ALGODONES) de la lista de tipos de telas, y seleccione WHITES (BLANCOS) de la lista de colores.

6Llene el canasto del detergente con un detergente l??quido de alta eficiencia y que produzca poca espuma como Tide?? HE. Llene el canasto de pre-tratamiento con el aditivo de pre-tratamiento apropiado.

Canasto de

PRE-TRATAMIENTO

Canasto de detergente

7Coloque la ropa(s) manchada en la lavadora primero; luego agregue el resto de la carga. Para una removida de las manchas m??s efectiva, solamente lave art??culos con manchas que se ajusten a la selecci??n.

8Presione START (COMENZAR).

La lavadora iniciar?? un ciclo de remojo previo al ciclo de lavado principal.

NOTA: Para algunos ciclos de mancha, la temperatura del agua para el ciclo de remojo previo podr??a ser la misma que la temperatura del agua para el lavado del ciclo principal.

IMPORTANTE: Inspeccione para asegurarse que la mancha se removi?? completamente antes de colocar el art??culo en la secadora.

7

Selecciones de manchas

Seleccion de manchas (no todas las selecciones est??n disponibles en todos los modelos)

Bebidas

???Bebidas alcoh??licas

???Caf??

???Jugo de frutas, otros

???Jugo de uva

???Chocolate caliente

???Kool-Aid??

???Leche

???Soda / con color

???T??

???Agua

???Vino, blanco

???Vino, rojo

Escuela / Oficina /

Casa

???Cinta adhesiva

???Tinta de pluma

???Cray??n

???Suavizante de ropa

???Pegamento sint??tico

???Pegamento blanco / com??n

???Moho

???Pintura (de agua)

???Pintura (de aceite)

???Marcas de l??piz

???Cemento de goma

???Bet??n

???Borrador L??quido (Wite-Out??)

Comida / L??cteos /

Cocina

???Grasa animal

???Leche para beb??

???Salsa barbacoa

???Ar??ndano

???Mantequilla / Margarina

???Chocolate

???Aceite de cocina

???Salsa de crema / queso

???Huevo

???Popsicle congelado/gelatina

???Salsa

???Grasa

???Sirope de maple

???Mayonesa

???Leche

???Mostaza

???Pud??n

???Aderezo de ensalada

???Salsa soya

???Base de tomate

???Aceite vegetal

Aceites pesados / Grasa

???Gasolina

???Aceite lubricante para motores

???Ung??ento / B??lsamo

Cosm??ticos

???Chapstick

???Desodorante / antitranspirante

???L??piz labial

???Lociones

???Maquillaje base de aceite

???Maquillaje base de agua

???Esmalte de u??as

8

Pantalla de resumen

www.GEAppliances.com

Acerca de la Pantalla de resumen

Despu??s de seleccionar un ciclo de lavado, la Pantalla de resumen muestra los ajustes autom??ticos para el ciclo que usted haya escogido. Usted puede ajustarlos tocando la localizaci??n de la pantalla para cualquier de los ajustes que se muestran.

Si usted cambia cualquiera de los ajustes autom??ticos, usted puede salvarlos como un ???My cycle??? (Mi ciclo) a la medida presionando el bot??n MY CYCLES (MIS CICLOS) y escogiendo SAVE CURRENT SETTINGS

(SALVAR EL AJUSTE ACTUAL).

PANTALLA RESUMEN

ALGODONES

C??mo cambiar el nivel de la suciedad

C??mo cambiar la temperatura de lavado

C??mo cambiar la

Cambiar el nivel de la suciedad aumenta o reduce el

Para cambiar el nivel de la suciedad, toque SUCIO

MUCHO

en la Pantalla de tacto; entonces use las flechas para seleccionar m??s o menos suciedad. Presione OK cuando alcance el ajuste deseado.

Cambiar la temperatura cambia las temperaturas de

lavado y pre-remojo solamente. El enjuague finalTEMPERATURA OK

siempre ser?? un enjuague en fr??o.

M??S ALTA

Siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de la tela cuando seleccione la temperatura de lavado.

PRECAUCI??N: En algunos

ciclos, la temperatura se puede escoger ???VERY HOT??? (MUY CALIENTE). Este ajuste utiliza el calentador interno de la lavadora, el que extender?? el tiempo de lavado. Cuando se encuentre usando un ajuste de temperatura VERY HOT (MUY CALIENTE), no introduzca sus manos en el agua.

acci??n de lavado

Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de las telas cuando cambie la acci??n de lavado.

Para cambiar la acci??n de lavado, toque ACCI??N DE LAVADO en la Pantalla de tacto; entonces seleccione el ajuste deseado.

T??picamente, las velocidades de giro m??s lentas resultan en que menos agua sea extra??da de las ropas.

*Mientras m??s lenta es la velocidad de giro, menos probable es que las arrugas se marquen en la ropa.

**Use un detergente l??quido suave, de alta eficiencia y poco espumoso, como Woolite?? HE.

9

Pantalla de resumen

www.GEAppliances.com

Acerca de las opciones de lavado

Las opciones de lavado le permiten escoger ajustes para el ciclo de lavado actual solamente. Despu??s de que usted haya hecho los cambios deseados, presione OK.

Arranque demorado ??? Use para retardar

el comienzo de su lavadora. Presione ARRANQUE DEMORADO para cambiar el tiempo de retardado.

Remojo ??? Remoja la ropa antes de comenzar el ciclo de lavado. Presione REMOJO para cambiar el tiempo de pre-remojo.

Aditivos ??? Aparece SOLAMENTE DESPU??S de que el pre-remojo se ha seleccionado. Usa el contenido de canasto del dispensador de pre-tratamiento para un pre-remojo. Cuando es seleccionado, la lavadora se drenar?? despu??s del pre-remojo y se llenar?? de nuevo para el ciclo de lavado. Presione ADITIVOS para especificar si usted NO usar?? un aditivo de pre-tratamiento o si usted no desea que la lavadora se drene despu??s del pre-remojo.

Extra enjuague ??? Agrega un enjuague en fr??o adicional al final del ciclo de lavado.

Se??al ??? Le alerta cuando su ciclo se ha completado. Las ropas se deber??an remover cuando la alarma suena para que las arrugas no se marquen. Toque SE??AL para seleccionar el volumen o para apagar el alarma. El volumen nuevo se grabar?? como el volumen por defecto.

Giro extendido ??? Aumenta la duraci??n del tiempo de giro para extraer m??s agua de su ropa.

NOTA: El nivel del agua variar?? dependiendo del tama??o de la carga. La lavadora usa llenado adaptable y sensores de carga para proveer el nivel de agua apropiado para un rendimiento de lavado eficiente y para ahorrar energ??a.

NOTA: El agua podr??a no cubrir el nivel superior de las ropas. Esto es normal para lavadora de alta eficiencia. El llenado de agua es optimizado por el sistema para un mejor rendimiento de lavado.

?? EST?? USANDO

ADITIVOS DE REMOJO ?

C??mo ajustar los ajustes del tiempo

Usted puede ajustar la duraci??n del ciclo de lavado cambiando el tiempo del ciclo, agregando Delay Start (Comienzo retardado) o agregando un Extending Spin (Extendiendo el giro).

Tiempo del ciclo ??? Presione TIEMPO DEL CICLO; luego use las flechas para seleccionar m??s o menos tiempo.

Tiempo de demora ??? Use para agregar un Delay Start (comienzo retardado) al comienzo de un ciclo de lavado. Presione TIEMPO DE DEMORA); luego ajuste el tiempo de DELAY START (COMIENZO RETRASADO) del men?? de OPCIONES.

Giro extendido ??? Aumenta la duraci??n del tiempo de giro para extraer m??s agua de sus ropas. Presione GIRO EXTENDIDO; luego seleccione GIRO EXTENDIDO del men?? de OPCIONES.

NOTA: Despu??s de que comience el ciclo de lavado, usted no podr?? cambiar el tiempo del ciclo o el tiempo de retraso. La lavadora har?? dos beeps si usted trata de cambiar los tiempos despu??s de comenzar el ciclo.

CAMBIE LOS AJUSTES DE TIEMPO

GIRO EXTENDIDO

10

???My Cycles??? (Mis ciclos)

www.GEAppliances.com

Acerca de la funci??n ???My Cycles??? (Mis ciclos)

La funci??n ???My Cycles??? (Mis ciclos) le permite crear, almacenar y reutilizar hasta 6 ciclos creados a la medida. Cree sus propios ciclos desde el comienzo o cambie los ajustes de un ciclo de lavado predefinido; luego gu??rdelos

en la memoria para utilizarles despu??s a trav??s de un toque de pantalla.

MY

C??mo crear y usar ???My Cycle??? (Mi ciclo)

Usted puede crear ???My Cycles??? (Mis ciclos) en dos formas, modificando un ciclo de lavado predefinido o creando un ciclo de su propia combinaci??n de ajustes y opciones.

Para construir su propio ???My Cycle??? (Mi ciclo) a partir de la pantalla de Home:

1Presione el bot??n MY CYCLES (MIS CICLOS).

2Seleccione CREAR en el men?? de la Pantalla de tacto.

3Escoja si usted quiere modificar un ciclo predefinido o crear un ciclo nuevo.

4Si usted est?? modificando un ciclo predefinido, seleccione el ciclo de lavado que usted desea modificar.

5Cambie cualquiera de los ajustes autom??ticos y seleccione cualquier opci??n.

6Toque SAVE (SALVAR) en la Pantalla de tacto.

7Usando el teclado en la Pantalla de tacto, escriba el nombre de ???My Cycle??? (Mi ciclo) y presione OK.

Para comenzar a usar su nuevo ???My Cycle??? (Mi ciclo) inmediatamente, selecci??nelo del men?? de la Pantalla de tacto y presione START (COMENZAR).

MIS CICLOS

Para salvar un ciclo actual como un ???My Cycle??? (Mi ciclo) de la Pantalla de resumen:

1Despu??s de escoger un ciclo de lavado, o despu??s de que un ciclo de lavado se haya completado, presione el bot??n MY CYCLES (MIS CICLOS).

2Seleccione SALVAR MIS AJUSTES ACTUALES del men?? de la Pantalla de tacto.

3Usando el teclado en la Pantalla de tacto, escriba el nombre de su ???My Cycle??? (Mi ciclo) y presione OK.

Para comenzar a usar su nuevo ???My Cycle??? (Mi ciclo) inmediatamente, selecci??nelo del men?? de la Pantalla de tacto y presione START (COMENZAR).

MIS CICLOS

Para usar ???My Cycle??? (Mi ciclo) a partir de la Pantalla de Home:

1Presione el bot??n MY CYCLES (MIS CICLOS).

CREAR

CAMBIO

DE NOMBRE

BORRAR

11

???My Cycles??? (Mis ciclos)

www.GEAppliances.com

C??mo

modificar, renombrar o borrar un ???My Cycle??? (Mi ciclo)

Para modificar los ajustes de un ???My Cycle??? (Mi ciclo) a partir de la Pantalla de Home:

1Presione el bot??n MY CYCLES (MIS CICLOS).

2Seleccione CAMBIAR del men?? de la Pantalla de tacto.

3Seleccione el nombre del ciclo a partir del men?? de la Pantalla de tacto.

4Cambie cualquiera de los ajustes autom??ticos y seleccione cualquier opci??n.

5Seleccione SAVE (SALVAR) en la pantalla de tacto.

Para renombrar un ???My Cycle??? (Mi ciclo) de la Pantalla Home:

1Presione el bot??n MY CYCLES (MIS CICLOS).

2Seleccione CAMBIO DE NOMBRE del men?? de la Pantalla de tacto.

3Seleccione el nombre del ciclo a partir del men?? de la Pantalla de tacto.

4Usando el teclado en la Pantalla de tacto, escriba el nombre de su ???My Cycle??? (Mi ciclo) y presione OK.

Para borrar un ???My Cycle??? (Mi ciclo) de la Pantalla Home:

1Presione el bot??n MY CYCLES (MIS CICLOS).

2Seleccione BORRAR del men?? de la Pantalla de tacto.

3Seleccione el nombre del ciclo a partir del men?? de la Pantalla de tacto.

4Escoja YES (S??) para borrar el ciclo o

CANCEL (CANCELAR) para regresar a la lista de ???My Cycles??? (Mis ciclos).

12

Ayuda

www.GEAppliances.com

Acerca de la funci??n de ayuda

Presionando el bot??n HELP (AYUDA) en la Pantalla de Home, le permite localizar ideas para la identificaci??n de problemas comunes de la lavadora, encontrar ayuda sobre el uso de la Pantalla de Home o ajustar las preferencias de la m??quina.

Presionando el bot??n HELP (AYUDA) mientras usted se enta en cualquier otra pantalla le permite encontrar informaci??n adicional sobre funciones encontradas en esa pantalla. Presione HELP (AYUDA); entonces tacto cualquier bot??n en la Pantalla de tacto para una explicaci??n de esa funci??n. Para terminar de esa funci??n, presione HELP (AYUDA) una vez para regresar a la pantalla anterior o dos veces para terminar la funci??n Help (Ayuda).

BUSCADOR DE PROBLEMAS

C??mo usar el solucionador de problemas

Para localizar las Ideas que solucionar problemas comunes de la lavadora:

1Presione el bot??n HELP (AYUDA).

2En la Pantalla de tacto, seleccione BUSCADOR

DE PROBLEMAS.

3En la Pantalla de tacto, seleccione la descripci??n del problema en la lista. Usted puede usar las flechas en la parte derecha de la pantalla para buscar hacia arriba o hacia abajo a trav??s de la lista de problemas adicionales.

4En la Pantalla de tacto, seleccione una causa posible del problema y siga las instrucciones en la pantalla para encontrar la soluci??n.

BUSCADOR DE PROBLEMAS

OPRIMA DESCRIPCI??N PARA CAUSAS POSIBLES

NO LLENA AGUA O LLENA MUY LENTO

LLENADO ESPOR??DICO

LLENANDO Y DRENANDO AL MISMO

TIEMPO

LA LAVADORA SE MUEVE ANTES DE

QUE SE LLENE DE AGUA

NO HAY MOVIMIENTO DEL INFUSOR NI

DE LA CANASTA

C??mo encontrar ayuda usando la Pantalla de Home

Presionando el bot??n HELP (AYUDA) y despu??s seleccionando AYUDA DE PANTALLA INICIAL le permite encontrar informaci??n adicional sobre las funciones encontradas en la Pantalla de Home.

Toque cualquier bot??n en la Pantalla de tacto para una explicaci??n de esa funci??n. Para terminar

de esta funci??n, presione el bot??n BACK (REGRESAR).

13

Ayuda

www.GEAppliances.com

C??mo ajustar las preferencias de la m??quina

Los ajustes de la m??quina en la funci??n de Help (Ayuda) le permiten controlar el volumen del silbido del bot??n y la se??al de final del ciclo, y activa o desactiva la funci??n de comunicaci??n entre la lavadora y la secadora.

Silbido de los botones

El silbido del bot??n controla el volumen del silbido que suena cuando usted presiona cualquiera de los botones de la Pantalla de tacto.

Para cambiar el volumen del silbido del bot??n:

1De la Pantalla de Home, presione el bot??n HELP (AYUDA).

2Seleccione PREFERENCIAS DE LA M??QUINA de la Pantalla de tacto.

3Seleccione PITO DEL BOT??N de la pantalla de tacto.

4Use las flechas para aumentar o reducir el volumen, o para apagar el beep.

5Seleccione OK en la Pantalla de tacto.

El nuevo volumen ahora es guardado en memoria como la opci??n por defecto.

PREFERENCIAS DE LA M??QUINA

2Seleccione PREFERENCIAS DE LA M??QUINA en la Pantalla de tacto.

3Seleccione COMUNICACI??N ENTRE LA LAVADORA Y LA SECADORA de la Pantalla de tacto.

4Toque el bot??n en el fondo de la Pantalla de tacto para seleccionar ON (ENCENDIDO) o OFF (APAGADO).

5Seleccione OK en la Pantalla de tacto.

Se??al del final del ciclo

Comunicaci??n entre la lavadora y la secadora

La comunicaci??n entre la lavadora y la secadora permite que la lavadora le env??e informaci??n sobre el ciclo a la secadora para crear un ciclo de secado que se ajuste a la carga de lavado.

Despu??s de que el ciclo de lavado termina, la comunicaci??n comienza, ya sea cuando la Pantalla de tacto de la lavadora o la secadora es activada o si se levanta la tapa de la lavadora.

Una vez la informaci??n se env??a, su secadora crear?? el ciclo de secado ??ptimo para su carga.

Si usted ha clasificado su carga de lavado por color o por el tipo de ropa y por lo tanto ha seleccionado color o ropa en la pantalla de tacto de su lavadora, una vez transferida la informaci??n a la secadora, la secadora le pedir?? que usted seleccione el tipo de tela. Esto es normal, y se hace para optimizar el tiempo de secado apropiadamente para la carga que se acaba de lavar. Despu??s de seleccionar el tipo de tela, la pantalla de visualizaci??n de la secadora se mostrar??. Despu??s de verla, presione START (COMENZAR).

Si la pantalla de visualizaci??n de la secadora est?? apagada y usted quiere usar el ???Ciclo recomendado de la lavadora??? para secar su ropa, toque la pantalla sobre la secadora para activarla. Usted ver?? que aparece un bot??n de ???Washer Recommended Cycle??? (Ciclo recomendado de la lavadora) en la Pantalla de Home de su secadora. Presione lo para comenzar el ciclo de la secadora recomendado para la carga que se acaba de lavar.

Para encender o apagar la funci??n de Comunicaci??n entre la lavadora y la secadora:

1En la Pantalla Home, presione el bot??n HELP (AYUDA).

La se??al del final del ciclo de alerta cuando el ciclo est?? completo.

Para cambiar el volumen de la se??al del final del ciclo:

1De la Pantalla de tacto, presione el bot??n HELP (AYUDA).

2Seleccione PREFERENCIAS DE LA M??QUINA de su Pantalla de tacto.

3Seleccione SE??AL DE FIN DEL CICLO de la Pantalla de tacto.

4Use las flechas para aumentar o reducir el volumen, o para apagar la se??al.

5Seleccione OK en la Pantalla de tacto.

El nuevo volumen ahora es guardado en memoria como la opci??n por defecto.

Idioma (en algunos modelos)

El bot??n del idioma le permite cambiar entre Ingl??s y Espa??ol.

Para cambiar el idioma:

1En la Pantalla de Home, presione el bot??n HELP (AYUDA).

2Seleccione PREFERENCIAS DE LA M??QUINA de la Pantalla de tacto.

3Seleccione IDIOMA de la Pantalla de tacto.

4Seleccione ENGLISH (INGL??S) o EL ESPA??OL en la Pantalla de tacto.

5Seleccione OK de la Pantalla de tacto.

14

C??mo usar el dispensador de blanqueador l??quido

C??mo usar la gaveta del dispensador

Funciones de la lavadora

www.GEAppliances.com

El dispensador de blanqueador diluye y dispensa autom??ticamente el cloro l??quido en el momento preciso en el ciclo de lavado.

1 Inspeccione las etiquetas para las instrucciones especiales para el cuidado de sus ropas.

2Mida el blanqueador l??quido con cuidado, siguiendo las instrucciones en la botella.

??? Nunca vierta cloro blanqueador l??quido directamente sobre su ropa o sobre el canasto de lavado.

??? No vierta cloro blanqueador en polvo en el dispensador de blanqueador.

???Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege el blanqueador al dispensador. La capacidad m??xima del dispensador de blanqueador es una taza de blanqueador por ciclo de lavado. Si usted llena excesivamente el dispensador, el blanqueador dispensara demasiado temprano en el proceso.

3Antes de activar la lavadora, vierta una cantidad medida de blanqueador directamente en el dispensador de blanqueador. Si usted prefiere usar blanqueador l??quido, agr??guelo en el canasto de lavado directamente antes de agregar las ropas.

??ADVERTENCIA! No mezcle cloro

blanqueador con amoniaco o ??cidos tales como el vinagre y/o removedor de ??xido. Mezclarlos podr??a producir gases t??xicos que podr??an resultar en la muerte.

La cantidad recomendada de blanqueador no diluido que el fabricante recomienda va en el canasto de lavado. Durante la acci??n de lavado final de ???Infusor??? el blanqueador se agrega autom??ticamente a la carga de lavado. Esto asegura que el rendimiento no disminuir??. Dos corrientes secuenciales a trav??s del dispensador de blanqueador completamente remueven el blanqueador del dispensador. Cualquier l??quido residual restante en el dispensador al final del ciclo es agua, no blanqueador. Para evitar que el blanqueador se mueva hacia el canasto de lavado y da??e las ropas, nunca agregue blanqueador por encima de la marca de nivel m??ximo en el dispensador.

Tambi??n mantenga sus ropas alejadas del dispensador de blanqueador para que no absorban ninguna gota de

blanqueador que quede cerca del dispensador de blanqueador.

La gaveta del dispensador contiene 3 compartimentos:

??? Para suavizante de tela l??quido

??? Para detergente de alta eficiencia en polvo o l??quido de baja producci??n de espuma

??? Aditivos de pre-tratamiento l??quidos

El dispensador dispensa autom??ticamente los aditivos a su momento apropiado en el ciclo de lavado.

1 Lentamente abra la gaveta del dispensador hasta que se detenga.

2Despu??s de agregar los productos de lavado, cierre la gaveta del dispensador lentamente. Cerrar la gaveta demasiado r??pido podr??a resultar en que se dispensen aditivos demasiado temprano.

???Evite llenar excesivamente o salpicar cuando agrege los productos de lavado al dispensador. Si usted llena excesivamente el dispensador, los productos de lavado

podr??an ser dispensados demasiado temprano en el proceso.

Al final del ciclo, es posible que usted vea agua en los compartimentos. Esto es parte normal de la operaci??n del lavado.

NOTA: No use blanqueador en la gaveta del dispensador.

15

C??mo

Funciones de la lavadora

www.GEAppliances.com

NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia de

agregar

baja producci??n de espuma como Tide?? HE.

Inserto

detergente

C??mo agregar suavizante de tela

C??mo agregar aditivos de pre-tratamiento

Agregue detergente medido al compartimiento del detergente en la gaveta del dispensador.

Cuando se encuentre usando detergente l??quido, aseg??rese de que la caja del detergente y el inserto est??n en su lugar. Para detergente en polvo, remueva la caja del detergente y el inserto. El detergente en polvo no se dispensar?? con la caja del detergente y el inserto en su lugar.

El uso del detergente podr??a necesitar ser ajustado para la temperatura del agua, la dureza del agua, el tama??o y el nivel de la suciedad de la carga. Evite usar demasiado detergente en su lavadora, ya que puede crear demasiado espuma y residuos de detergente podr??an acumularse en su ropa.

Si lo desea, vierta la cantidad de suavizante de tela l??quido en el compartimiento izquierdo de la gaveta. Solamente use suavizante l??quido de tela.

Diluya con agua hasta la l??nea de llenado m??ximo.

??? No sobrepase la l??nea de llenado m??xima.

Llenar excesivamente podr??a causar que se dispense el suavizante demasiado temprano, posiblemente creando manchas en la ropa.

NOTA: No vierta suavizante de tela directamente sobre la carga de la ropa. Podr??a manchar su ropa.

El dispensador de pre-tratamiento podr??a usarse para

Coloque los aditivos para el ajuste Wash Boost (Mejora del lavado) en el compartimiento de la mano derecha. Seleccione un Extra Rinse (Extra-enjuagado) para asegurarse de que todo el detergente se remueva

de la carga de lavado.

Usted puede agregar un detergente l??quido de alta eficiencia y de baja producci??n de espuma en este compartimiento cuando seleccione un ciclo de inspecci??n de manchas o cuando escoja un pre-remojo que requiere aditivos especiales.

???No exceda la l??nea de llenado m??xima para evitar que se produzca demasiado espuma.

Llenar excesivamente causar?? que se dispensen los aditivos del pre-remojo muy temprano, lo que podr??a causar da??os a sus ropas.

16

C??mo clasificar las ropas

C??mo llenar y usar su lavadora

www.GEAppliances.com

Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de su ropa cuando se lave.

Clasifique por el color (blancos, suaves, colores), por en nivel de suciedad, el tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado f??cil, delicados), o dependiendo de si la tela produce pelusa (felpa, felpilla) o si suelta mucha pelusa (velvet??n, pana).

C??mo llenar la lavadora

Llene con los art??culos secos, no sobrepasando la fila superior de agujeros en el canasto de lavado. Sobrecargarlo podr??a reducir la eficiencia del lavado y posiblemente aumentar las arrugas.

Los art??culos voluminosos se deber??an colocar tan bajos en la lavadora como sea posible para resultados ??ptimos.

Siempre coloque los art??culos flotantes en el fondo del canasto de la lavadora.

La lavadora detectar?? autom??ticamente el tama??o de la carga. Debido al sistema de lavado de alta eficiencia, el nivel del agua tal vez no cubra totalmente la carga. Para agregar art??culos a la lavadora una vez haya comenzado, levante la tapa, agregue los art??culos y cierre la tapa.

???No lave telas que contengan materiales inflamables (cera, fluidos de limpieza, etc.)

???La lavadora no se llena ni opera con la puerta abierta.

Etiquetas del cuidado de la tela

Aqui mostramos s??mbolos que se usan en las etiquetas de cuidado de las telas que afectan las ropas que usted lavar??.

Etiquetas de blanqueadores

17

C??mo llenar y usar su lavadora

www.GEAppliances.com

Uso apropiado del detergente

Usar demasiado detergente es una causa com??n de los problemas del lavado. Los detergentes de hoy est??n formulados para ser efectivos sin la producci??n visible de demasiada espuma. Aseg??rese de leer y obedecer cuidadosamente las recomendaciones del fabricante sobre la cantidad de detergente que usted debe usar en cada lavado.

Usted puede usar menos detergente si usted tiene agua descalsificada, o una carga m??s peque??a o si sus ropas no est??n demasiado sucias.

NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia y de baja producci??n de espuma tal como el Tide?? HE.

C??mo cuidar y limpiar la lavadora

La tapa: : Lave la tapa con un pa??o h??medo en la parte externa y en la parte interna con un pa??o suave.

El canasto de lavado: Deje la tapa abierta despu??s de lavar para permitir que la humedad se evapore. Si usted desea limpiar el canasto, use un pa??o limpio humedecido con detergente l??quido; luego enjuague. (No use limpiadores abrasivos o arenosos.)

Las mangueras de llenado: Las mangueras que conectan la lavadora con el grifo deber??an reemplazarse cada 5 a??os.

El exterior: Inmediatamente limpie cualquier derrame que ocurra. P??sele un pa??o humedecido. No toque la superficie o la Pantalla de tacto con objetos con filo.

Las partes m??viles o de almacenamiento: Solicite un t??cnico de servicio si necesita remover agua de la bomba de drenaje o de las mangueras. Para m??s informaci??n, visite www.GEAppliances.com o

llame a 800.GE.CARES (800.432.2737). NO almacene la lavadora donde est?? expuesta a la intemperie.

Vacaciones prolongadas: Aseg??rese de que no haya suministro de agua en los grifos. Drene toda el agua de las mangueras si el clima est?? por debajo del punto de congelaci??n.

Las gavetas de dispensar: Es posible que se acumule detergente y suavizante l??quido en la gaveta. Los residuos se deben remover una o dos veces al mes.

1Remueva la gaveta abriendo hacia afuera hasta que se detenga. Levante el frente de la gaveta y hale hacia afuera.

2Remueva los insertos de los 3 componentes; enjuague los insertos y la gaveta con agua c??lida para remover los canastos de productos de lavado que se hayan acumulado.

3Para limpiar la apertura de la gaveta, use un cepillo no met??lico peque??o para limpiar la apertura. Remueva todos los residuos de las partes superiores e inferiores de la apertura.

4Regrese los insertos a sus compartimentos apropiados y reemplace la gaveta.

18

??Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra p??gina Web: www.GEAppliances.com

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.

??? IMPORTANTE ??? Guarde estas instrucciones para que el inspector el??ctrico las use.

??? IMPORTANTE ??? Siga los c??digos y ordenanzas aplicables.

???Nota al instalador ??? Aseg??rese de dejar estas instrucciones con el Consumidor.

???Nota al consumidor ??? Guarde estas instrucciones para referencia futura.

???Nivel de habilidad t??cnica ??? La instalaci??n de este electrodom??stico requiere habilidades t??cnicas b??sicas.

???La instalaci??n apropiada es la responsabilidad del instalador.

???Alg??n fallo del producto debido a una instalaci??n inapropiada no est?? cubierta bajo la Garant??a.

POR SU SEGURIDAD:

REQUISITOS EL??CTRICOS

PRECAUCI??N ??? Por su

protecci??n personal, no use un cable de extensi??n o un enchufe adaptador con este electrodom??stico. Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera p??a de conexi??n a tierra del cable el??ctrico. Siga los c??digos y ordenanzas el??ctricas nacionales. Este electrodom??stico se debe alimentar con el voltaje y la frecuencia indicada en la placa de especificaciones el??ctricas (localizada en la parte posterior del tablero) y se debe conectar a un circuito individual, conectado a tierra apropiadamente, protegido por un circuito de interrupci??n el??ctrico de 15 o 20 amperios o un fusible de dilaci??n de tiempo. Si el suministro el??ctrico proporcionado no cumple con los requisitos anteriores, llame a un electricista que tenga licencia.

REQUISITOS DE PLOMER??A

LA PRESI??N DE AGUA ??? Debe ser de un m??nimo de 10 psi y 120 psi m??ximo.

LA TEMPERATURA DEL AGUA ??? El calentador normal de su casa deber??a ajustarse para entregar agua a 120?? a 150?? F (50?? a 66?? C)

PARA LA LAVADORA.

V??LVULAS DE CIERRE ??? Las v??lvulas de cierre de agua fr??a y caliente (grifos) se deben proveer.

EL DRENAJE ??? El agua se puede drenar hacia una l??nea de tuber??a o hacia una tina fija. La altura de la descarga NO DEBE SER MAYOR DE 30 PULGADAS y no m??s de 8 pies por encima de la base de la lavadora. El tubo vertical debe tener un di??metro interno m??nimo de 11???2??? y debe estar abierto hacia

la atm??sfera.

19

INSTRUCCIONES DE CONEXI??N A TIERRA

Este electrodom??stico se debe conectar a tierra. En el caso de un mal funcionamiento o una ruptura, la conexi??n a tierra reducir?? el riesgo de una descarga el??ctrica proveyendo una v??a de menor resistencia a la corriente el??ctrica. Este electrodom??stico est?? equipado con un cable el??ctrico que tiene un conductor de conexi??n a tierra y un enchufe conectado a tierra. El enchufe se debe conectar a un tomacorriente que tambi??n est?? conectado a tierra de manera apropiada, conforme con todos los c??digos locales y ordenanzas.

ADVERTENCIA ??? La

conexi??n inapropiada del conductor de conexi??n a tierra puede resultar en un riesgo de descarga el??ctrica. P??ngase en contacto con un electricista calificado o con un t??cnico de servicio si usted tiene dudas sobre si su electrodom??stico est?? conectado a tierra de manera apropiada ??? si el enchufe no se encaja al tomacorriente, p??ngase en contacto con un electricista calificado.

Instrucciones de instalaci??n

LOCALIZACI??N DE LA LAVADORA

La lavadora se debe instalar en un piso firme para minimizar las vibraciones durante el ciclo de giro.

Los pisos de concreto son las mejores superficies, pero un piso de madera es suficiente, siempre que el piso cumpla con los est??ndar de la FHA. La lavadora no se debe instalar sobre alfombras ni se debe dejar expuesta a la intemperie.

El espacio m??nimo entre la lavadora y las paredes adyacentes y otras superficies:

???0??? de cualquier lado

???2??? del frente

???3??? de la parte posterior

El espacio vertical m??nimo del piso a los estantes superiores, gabinetes, techos, etc. es 52???.

DIMENSIONES DE LA LAVADORA

(109.4 cm)

27??? (68.6 cm)

523???4???

(133.7 cm)

(con la Vista lateraltapa

abierta)

281???4??? (71.6 cm)

REQUISITOS PARA LA

INSTALACI??N EN UN HUECO

O UN ARMARIO

Su lavadora est?? aprobada para instalarse en huecos o armarios, como se establece en una etiqueta en la parte posterior de la m??quina.

Huelgo m??nimo entre la lavadora y las paredes adyacentes y otras superficies:

???0??? de cualquier lado

???2??? del frente

???3??? de la parte posterior

El espacio vertical m??nimo del piso a los estantes superiores, a los gabinetes, techos, etc. es 52???.

Las puertas del armario se deben apersianar o ventilar y tener un ??rea abierta de por lo menos 60 pulgadas cuadradas para la lavadora solamente, o si el armario contiene una lavadora y una secadora, la puerta debe contener por lo menos 120 pulgadas cuadradas de ??rea abierta distribuidas de manera uniforme. Las aperturas del aire se requieren sin obstrucci??n alguna cuando se instale una puerta. Una puerta apersianada con las aperturas del aire equivalentes es aceptable.

NOTA: Los espacios especificados en esta etiqueta son m??nimos. Se debe considerar proveer espacios suficientes para la instalaci??n y el servicio.

20

Instrucciones de instalaci??n

PARTES INCLUIDAS

??? Mangueras de agua (2)

??? Cinta de seguridad para el cable

HERRAMIENTAS QUE USTED

NECESITAR??

???Pinzas ajustables

???Nivel de carpintero

1DESEMPAQUETADO DE LA

LAVADORA

Despu??s que la lavadora est?? en su casa, remueva el cart??n y la base de espuma de poliestireno que se us?? en el env??o de la lavadora.

1DESEMPAQUETADO DE LA LAVADORA (CONT.)

Remueva el bloque de espuma de poliestireno que contiene el Manual del propietario, las partes, las mangueras de agua y las muestras de productos de lavander??a.

Remueva el cable el??ctrico de la parte posterior de la lavadora.

C??MO CAMBIAR LOS TABLEROS

DE LA LAVADORA Y LA SECADORA (OPCIONAL)

Si es necesario, intercambie los tableros posteriores de la lavadora y la secadora (ver ???C??mo cambiar los tableros de la lavadora y la secadora???).

21

Instrucciones de instalaci??n

2PEGUE LAS MANGUERAS DE AGUA

A LA LAVADORA

Enrosque la manguera de agua caliente a la conexi??n de agua caliente de la lavadora (NARANJA) y la manguera de agua fr??a a la conexi??n de agua fr??a de la lavadora (AZUL). Apriete a mano; luego haga un giro de 1/8 con las pinzas.

Caliente

Fr??a

3MUEVA LA LAVADORA CERCA

DE LAS UTILIDADES DE LA

CASA

Mueva la lavadora tan cerca de la localizaci??n final como sea posible, dejando suficiente espacio para hacer las conexiones de plomer??a, el??ctricas y de drenaje.

El espacio m??nimo requerido en la parte posterior es 3???.

3???

4CONECTE LAS MANGUERAS DE

AGUA A LAS UTILIDADES DE LA

CASA

Conecte las mangueras de agua a las v??lvulas de agua CALIENTE y FR??A de su casa. Apriete a mano y luego haga un giro de 1/4 con sus pinzas.

5CONECTE LA MANGUERA DE

DRENAJE AL DRENAJE DE LA

CASA

Con firmeza inserte el extremo libre de la manguera de drenaje en la apertura de drenaje de su casa. Aseg??rese de que el extremo de goma quede completamente insertado en la apertura del drenaje.

???Si las v??lvulas de agua y drenaje est??n empotradas en la pared, apriete la manguera de drenaje a una de las mangueras de agua con la cinta de seguridad proporcionada (con el lado estriado hacia adentro).

???Si su drenaje es un tubo vertical, apriete la manguera de drenaje en el tubo vertical con la cinta de seguridad proporcionada.

22

Instrucciones de instalaci??n

6AJUSTE LAS PATAS

POSTERIORES

Remueva el nivel e incline la lavadora hacia adelante (pivote en las patas frontales) entre 4 y 6 pulgadas y con gentileza baje las patas posteriores hacia el piso. Esta acci??n har?? que el ajuste de las patas corresponda a las patas frontales.

8CONECTE EL CABLE SERIAL

PARA LA COMUNICACI??N

ENTRE LA LAVADORA Y LA SECADORA (si lo desea)

Conecte el cable serial enviado con su secadora para la comunicaci??n de la lavadora y la secadora al puerto serial en la parte posterior de la lavadora.

Puerto serial

Parte posterior de la lavadora

7 NIVELE LA LAVADORA

Mueva la lavadora hacia su posici??n final.

???Para inspeccionar si la lavadora est?? nivelada de lado a lado, abra la tapa y coloque un nivel en la parte posterior de la apertura encima de la gaveta del dispensador.

???Para inspeccionar si la lavadora est?? nivelada de frente hacia atr??s, coloque un nivel en el lado de la lavadora en el extremo, donde el lado del gabinete se encuentra con la cubierta superior.

Bajar Levantar

Si la lavadora no est?? nivelada, ajuste las patas de nivelaci??n frontales. Gire en

direcci??n de las agujas del reloj para levantar y contra las agujas del reloj para bajar.

23

Instrucciones de instalaci??n

9 ENCHUFE LA LAVADORA

10ACTIVE/ENCIENDA LA

LAVADORA

Presione el bot??n de POWER (ENCENDIDO).

NOTA: Si la lavadora se expuso a temperaturas por debajo del punto de congelaci??n por un per??odo de tiempo extenso, permita que se caliente antes de presionar POWER. De otra forma, la visualizaci??n en la pantalla podr??a no aparecer.

La lavadora est?? ahora lista para usarse.

SERVICIO

ADVERTENCIA ??? Distinga con etiquetas todos los cables antes de la desconexi??n cuando le de servicio a los controles. Podr??an ocurrir errores en la conexi??n de los cables y una operaci??n peligrosa despu??s del servicio / instalaci??n podr??a ocurrir.

Para partes de repuesto y otras informaciones, refi??rase al Manual del propietario para los n??meros de servicio.

24

Instrucciones de instalaci??n

C??MO CAMBIAR LOS TABLEROS DE LA LAVADORA Y LA SECADORA (No se requiere para la mayor??a de las instalaciones)

Cuando se ve desde el frente, la lavadora es enviada para instalarse a la izquierda y la secadora es enviada para instalarse a la derecha. Si las conexiones de las utilidades de su casa est??n arregladas de forma tal que las unidades deben instalarse con la lavadora a la derecha y la secadora a la izquierda, usted puede cambiar los tableros de la lavadora y la secadora para mantener la apariencia de curva apropiada.

HERRAMIENTAS QUE USTED

NECESITAR??

??ADVERTENCIA!

Aseg??rese de que la lavadora y la secadora est??n desconectadas.

1REMUEVA EL TABLERO DE LA

LAVADORA

Coloque una toalla encima de la tapa de la lavadora para evitar que se rasgu??e la superficie.

Remueva los dos tornillos externos de la parte posterior del tablero de la lavadora. Rote el tablero hacia adelante y lev??ntela.

Tornillo

Parte posterior de la lavadora

2REMUEVA LA TAPA POSTERIOR

DEL TABLERO

Remueva los dos tornillos que sostienen el tablero de la lavadora a la tapa posterior.

Despegue el tablero.

Tapa posterior

25

Instrucciones de instalaci??n

3DESCONECTE EL PANEL DE

CONTROL DE LA LAVADORA

Desconecte la cinta en el lado derecho del panel de control tirando del conectador en el extremo de la cinta y despeg??ndolo de los pasadores met??licos en el panel de control.

NOTA: No desconecte ning??n otro cable del panel de control.

Parte posterior de la lavadora

4REMUEVA EL PANEL DE

CONTROL DEL TABLERO DE LA

LAVADORA

Remueva los cuatro tornillos que sostienen el panel de control al tablero. Remueva el panel de control y p??ngalo a un lado.

Tornillos

5REMUEVA EL TABLERO DE LA

SECADORA

Coloque una toalla encima de la parte superior de la superficie de la secadora para evitar que se rasgu??e la superficie.

Remueva los cuatro tornillos de la parte posterior del tablero. Rote el tablero hacia adelante y lev??ntela.

Tornillos

Parte posterior de la secadora

6DESCONECTE LA TABLA DE

CONTROL DE LA SECADORA

Desconecte la cinta en el lado derecho del panel de control tirando del conectador en el extremo de la cinta y despeg??ndolo de los pasadores met??licos en el panel de control.

NOTA: No desconecte ning??n otro cable del panel de control.

Parte posterior de la secadora

26

Instrucciones de instalaci??n

7REMUEVA EL PANEL DE

CONTROL DEL TABLERO

Remueva los cuatro tornillos que sostienen el panel de control del tablero. Remueva el panel de control y p??ngalo a un lado.

Tornillos

8 CAMBIE LOS TABLEROS

Coloque el tablero de la secadora en la parte superior de la lavadora y coloque el tablero de la lavadora sobre la secadora.

10RECONECTE EL PANEL DE

CONTROL DE LA SECADORA

Conecte el panel de control de la secadora al nuevo tablero deslizando el conectador de la cinta en el nuevo tablero en los pasadores met??licos en el panel de control y empuje hacia adentro. Aseg??rese de que la cinta no est?? doblada antes de insertar el conectador.

Coloque la cinta y el alambre desde el tablero debajo del aliviador de presi??n en el nuevo tablero.

Alivio de presi??n

9COLOQUE EL PANEL DE

CONTROL DE LA SECADORA AL

TABLERO NUEVO

Pegue el panel de control al tablero nuevo colocando los cuatro tornillos removidos del panel de control en un paso anterior.

El panel de control ahora estar?? en el lado opuesto del tablero de la secadora.

Tornillos

Tornillos

11COLOQUE EL TABLERO EN LA

SECADORA

Inserte las orejillas en el fondo frontal del tablero en las ranuras en la secadora y rote el tablero en su lugar. Asegure que el tablero nuevo en la secadora usando los cuatro tornillos removidos en un paso anterior.

27

Instrucciones de instalaci??n

12COLOQUE EL PANEL DE

CONTROL DE LA LAVADORA

AL NUEVO TABLERO

Reemplace los cuatro tornillos removidos del panel de control en un paso anterior.

El panel de control ahora estar?? en el lado opuesto del tablero de la lavadora.

13RECONECTE EL PANEL DE

CONTROL DE LA LAVADORA

Conecte el panel de control de la secadora al nuevo tablero deslizando el conectador de la cinta en el nuevo tablero en los pasadores met??licos en el panel de control y empuje hacia adentro. Aseg??rese de que la cinta no est?? doblada antes de insertar el conectador.

28

14COLOQUE EL TABLERO EN LA

LAVADORA

Usando los dos tornillos peque??os que removi?? antes, atornille el nuevo panel de control de la lavadora en el tablero.

Tornillos

Coloque el alambre gris del puerto serial debajo del alivio de presi??n en el nuevo tablero.

Alivio de presi??n

Inserte las orejillas en el fondo frontal del tablero en las ranuras en la lavadora y rote el tablero en su lugar. Presione la parte posterior del tablero hacia abajo para asegurarse de que ajusta apropiadamente.

Asegure el nuevo tablero a la lavadora usando los dos tornillos largos removidos en un paso anterior.

15RECONECTE EL SUMINISTRO

EL??CTRICO A LA LAVADORA Y

A LA SECADORA

???Conecte la lavadora y la secadora otra vez.

???Presione los botones POWER (ENCENDIDO) en la secadora y en la lavadora para asegurarse de que los paneles de control est??n conectados apropiadamente.

Solucionador de problemas

www.GEAppliances.com

Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la funci??n de Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el bot??n HELP (AYUDA) en la Pantalla de Home de la lavadora (Ver C??mo usar el Solucionador de problemas).

Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas m??s adelante:

El fusible est?? da??ado / se dispar?? el circuito de interruptores

???Inspeccione el circuito de fusibles / interruptores de la casa. Cambie los fusibles o reajuste los interruptores. La lavadora deber??a tener tomacorrientes separados.

Conexi??n de la manguera de llenado no es correcta

???Aseg??rese de que la manguera de llenado de agua

caliente est?? conectada con la entrada del suministro de agua caliente en la lavadora, y la manguera de llenado de agua fr??a est?? conectada con la entrada fr??a en la lavadora (caliente con caliente, y fr??o con fr??o).

Solucionador de problemas

www.GEAppliances.com

Para una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la funci??n de Ideas para solucionar problemas localizados si presiona el bot??n HELP (AYUDA) en la Pantalla de Home de la lavadora (Ver C??mo usar el Solucionador de problemas).

Si la lavadora no opera, inspeccione el Solucionador de problemas m??s adelante:

???Esto es parte de la operaci??n normal. La visualizaci??n en la pantalla est?? dise??ada para apagarse autom??ticamente despu??s de 5 minutos de inactividad. Las opciones se guardar??n en memoria cuando se apague la pantalla.

El color de la pantalla es diferente para la lavadora y la secadora

El color que se percibe en la pantalla ??? Esto es normal. depende del ??ngulo de visualizaci??n

La lavadora no se est?? comunicando con la secadora

Los ajustes de la secadora no se visualizan

???Los ajustes recomendados en la secadora se mostrar??n despu??s de la primera vez que la pantalla de la lavadora o la secadora sea activada a continuaci??n de que un ciclo sea completado. Despu??s de que los ajustes recomendados se muestra, la funci??n de tiempo de espera de 5 minutos en la secadora borrar?? el ciclo recomendado. En el caso de que la pantalla se apague por inactividad antes de que el ciclo se inicie, usted puede presionar el bot??n de ciclo recomendado en la lavadora para llamar vez la informaci??n previa de carga de la lavadora.

La distribuci??n del detergente no se completa o el detergente no se distribuye

Los compartimentos del detergente est??n tupidos debido a un llenado incorrecto

???Aseg??rese de que el detergente y los aditivos est??n colocados en los dep??sitos correctos del dispensador. Si se usa un detergente l??quido, aseg??rese de que el inserto de la caja del detergente l??quido est?? en el dep??sito del dispensador. Si se usa un detergente en polvo, aseg??rese de no usar el inserto de la caja del detergente. Se debe usar un l??quido en los compartimentos de suavizante de tela y pre-tratamiento. Para todos los tipos de detergente, siempre aseg??rese de que la caja del dispensador est?? completamente cerrada antes de comenzar el ciclo.

30

El suministro de agua no es suficiente

???Aseg??rese de que el suministro de agua est?? abierto. Aseg??rese de que los grifos de agua est??n completamente en la posici??n abierta.

El dep??sito se llen?? con demasiado blanqueador

???Llenar excesivamente el dep??sito con blanqueador podr??a producir la entrega prematura hacia la carga. Hay una l??nea de llenado m??ximo indicada en el dep??sito del blanqueador para ayudarle a evitar llenarlo excesivamente.

Los controles no funcionan ??? el beep doble es fuerte, pero los controles en la pantalla no cambian

Un bot??n o una opci??n en la pantalla de opciones es seleccionado y esta opci??n est?? temporalmente desactivada

??? Un silbido doble suena si un bot??n o una opci??n en la pantalla de opciones es seleccionado y esta opci??n est?? temporalmente desactivada. Por ejemplo, si el usuario presiona el bot??n de comenzar con la tapa de la lavadora abierta, un silbido doble sonar??, indicando que la tapa se debe cerrar antes de que

el bot??n de comenzar se pueda presionar.

31

Solucionador de problemas

www.GEAppliances.com

Los siguientes son sonidos normales que usted podr??a escuchar:

Sonidos met??licos durante el ciclo de giro y el ciclo de enjuague

???La lavadora tiene funciones de enjuague especiales para remover los residuos de detergente de la carga despu??s del ciclo de lavado principal.

El agua hace un sonido de tambaleo cuando la lavadora se apaga y el canasto de lavado gira

???Un l??quido en el aro de balanceo alrededor del canasto de lavado ayuda a que el canasto gire con suavidad.

32

Garant??a de la lavadora

www.GEAppliances.com

Todo el servicio de garant??a es proporcionado por los Centros de servicio de factor??a o por un T??cnico de Cuidado (Care??) autorizado. Para planificar servicio en internet, 24 horas al d??a, vis??tenos a www.GEAppliances.com o

llame a 800.GE.CARES (800.432.2737).

Engrape su recibo aqu??. La prueba de la fecha de la compra original se necesita para obtener servicio bajo la garant??a.

Lo que no est?? cubierto:

???Viajes de servicio a su cada para ense??arle c??mo usar su producto.

???Instalaci??n inapropiada, entrega o mantenimiento.

???Fallos del producto si es abusado, mal usado, o usado para un prop??sito diferente para el que se cre?? o si es usado para usos comerciales.

???Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.

???Da??os al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.

???Da??o incidental o consecuencial causado por defectos posibles con este electrodom??stico.

???Da??os causados despu??s de la entrega.

Esta garant??a se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso dom??stico dentro de EE.UU. En Alaska, la garant??a excluye los costos de env??o o llamadas de servicio a su casa. Una prueba de la fecha original de compra se necesitar?? para obtener servicio bajo la garant??a.

Algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o consecuenciales. Esta garant??a le da sus derechos legales espec??ficos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que variar??n de estado a estado. Para enterarse de cu??les son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o p??ngase en contacto con la Oficina de su Procurador General.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

33

Apoyo al cliente

??Tiene alguna pregunta o necesita asistencia con su electrodom??stico? Visite la p??gina de GE Appliances las 24 horas del d??a, ??Cualquier d??a del a??o! Para un servicio conveniente m??s r??pido, usted puede bajar los Manuales del propietario, ordenar partes, cat??logos, o hasta planificar servicio en internet. Usted tambi??n le puede hacer preguntas a nuestro equipo de expertos y mucho m??s???

Los expertos de servicio de reparaci??n de GE est??n a un paso de su puerta. Entre a nuestra p??gina y planifique su servicio a su conveniencia las 24 horas cualquier d??a del a??o. O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante las horas de servicio regular.

GE apoya el concepto Universal Design ??? productos, servicios y ambientes que personas de todas las edades, tama??os y habilidades pueden usar. Nosotros reconocemos la necesidad de dise??ar productos para cumplir con las necesidades de un amplio rango de necesidades f??sicas y mentales. Para detalles de las aplicaciones de Universal Design de GE, incluyendo ideas para el dise??o de cocinas para personas con discapacidades, visite nuestra p??gina Web hoy mismo. Las personas sordas pueden llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Compre una garant??a extendida de GE y ent??rese de los descuentos que est??n disponibles mientras su garant??a todav??a est?? en efecto. Usted puede comprarla en l??nea o llamando al 800.626.2224 durante las horas de servicio regular. El departamento de Servicios residenciales del consumidor de GE estar?? ah?? despu??s de que su garant??a expire.

Podemos enviar partes y accesorios a aquellos individuos calificados para darle servicio a sus propios electrodom??sticos directamente a sus casas (se aceptan VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy mismo en internet, las 24 horas del d??a, o por tel??fono al 800.626.2002 durante las horas de servicio regular.

Las instrucciones contenidas en este manual cubre los procedimientos que han de ser desarrollados por el usuario. El resto del servicio t??cnico deber??a referirse al personal de servicio calificado. Se debe tener cuidado, ya que el servicio t??cnico inapropiado podr??a causar una operaci??n insegura.

Si usted no est?? satisfecho con el servicio que usted reciba de GE, p??ngase en contacto con nuestra p??gina Web con todos los detalles, incluyendo su n??mero telef??nico, o escr??banos a:

General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park

Louisville, KY 40225

Registre su nuevo electrodom??stico en l??nea ??? a su conveniencia. El registro oportuno le permitir?? una comunicaci??n mejorada y un servicio pronto bajo los t??rminos de su garant??a, si se presentara la necesidad. Usted tambi??n puede enviar por correo la tarjeta de registro pre-impresa incluida con el material de empaque.