ge.com
Center
Chiller and
Profile
Safety Instructions . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Beverage Center
Glass Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Loading Tips and Suggestions . . . . . . .4
Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . .4
Wine Chiller
Inserting Wine Bottles . . . . . . . . . . . . . .5
Loading Tips and Suggestions . . . . . . .5
Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . .5
Beverage Center and Wine Chiller
Interior Light and Switch . . . . . . . . . . . .6
Extension Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wood Drawer Fronts . . . . . . . . . . . . . . .6
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .7
Installation
Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Reversing Door Swing . . . . . . . . . . . . .11
Owner???s Manual
and Installation
Instructions
Beverage
Wine
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . .20
Product Registration . . . . . . . . . . .17, 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner???s Manual.
ATTENTION CONSUMER!
This appliance is designed for storing and cooling beverages. Do not store perishable foods in this unit.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
???This appliance must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used.
???Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves or
???Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
???Before replacing a
(A burned out light bulb may break when being replaced.)
???Keep fingers out of the ???pinch point??? areas; clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
???Unplug the appliance before cleaning and making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be performed by a qualified individual.
???Do not store or install this appliance outdoors.
Tips
Consumer Support
Troubleshooting
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE WINE CHILLER
OR BEVERAGE CENTER
???Take off the door.
???Leave the shelves and drawers in place so that children may not easily climb inside.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
2
ge.com
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
If you have only a standard
NOTE: GFI (ground fault interrupter) is not recommended.
The appliance should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your appliance by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
When moving the appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION
CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Troubleshooting
Support Consumer
Tips
Controls and
Temperature Control
The operating temperatures of the beverage center range from the low forties to the mid fifties.
Do not install the beverage center where the temperature will go below 55??F (13??C) or above 90??F (32??C).
As with any refrigeration product, there is a slight temperature variance at different locations within the cabinet.
The coolest area will be in the lower part of the cabinet.
The cooler area will be in the middle section.
The upper part of the cabinet is the warmest section.
When the temperature is adjusted, allow 24 hours for the unit to stabilize.
To set the control, turn it to the midpoint setting (approximately 45??F). Once the beverage center is loaded, allow at least 24 hours before making any adjustments to the initial setting.
To remove, lift up on the back of the shelf
Glass Shelves
Tempered glass shelves in the beverage center unit are removable for easy cleaning or for storing larger items.
To remove a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the gasket. Lift up on the back of the shelf slightly. Tilt the shelf to one side at an angle while pulling forward.
Tips
Support
Troubleshooting
To replace a shelf, open the door completely to avoid potential damage to the gasket. Tilt the shelf to one side at an angle and slide toward the back wall, placing one side onto the shelf support. Place the other side onto the opposite shelf support. Ensure rear locking tabs are engaged. When installed properly, the shelf will not slide forward when gently pulled.
Tilt the shelf at an angle while removing or replacing
Place in slots when replacing the shelf
Consumer
Loading Tips and Suggestions
??? The bottom two full extension drawers hold
???Do not allow children to climb, stand or hang on the beverage center shelves or full extension drawers. They could seriously injure themselves and possibly cause damage to the beverage center.
4
Temperature Control
The temperature range of the wine chiller is from the low forties to the mid sixties.
Do not install the wine chiller where the temperature will go below 55??F (13??C) or above 90??F (32??C).
The RED WINE setting will provide a storage temperature of approximately 55??F (13??C), which is optimum for the storage of red wine.
The WHITE WINE setting will provide a storage temperature of approximately 45??F (7??C), which is optimum for white wine.
As with any refrigeration product, there is a slight temperature variance at different locations within the cabinet.
Temperatures at the bottom of the cabinet will be cooler than temperatures at the top of the cabinet.
Position your wine inventory accordingly (i.e. white wines in the cooler zones and red in the warmer zones).
To set the control, turn it to the RED WINE setting. Once the bottles are loaded, allow at least 24 hours before making any adjustments to the initial setting.
8 bottle arrangement
9 bottle arrangement
Bottom two drawers
Inserting Wine Bottles
The top five full extension drawers each hold eight bottles, two deep with the necks alternating front to back or nine bottles, alternating with necks pointing inward.
The bottom two full extension drawers hold six bottles each and are loaded with necks facing the rear. Tall bottles should not be loaded on the bottom drawer because they may prevent the door from closing.
Loading Tips and Suggestions
Troubleshooting
Tips
???The bottles on the top full extension drawer, directly under the light, will be exposed to a slightly higher temperature when the light is on. Position your wines accordingly and remember to turn off the light when it is no longer needed.
???Keep wines that you plan to use for everyday drinking and entertaining on the front half of the full extension drawers where labels are completely visible. Place wines for aging or longer term storage in the rear.
???Do not allow children to climb, stand or hang on the wine chiller full extension drawers. They could seriously injure themselves and possibly cause damage to the wine chiller.
Support Consumer
5
Instructions
Controls and
Safety
Care and Cleaning
Tab (push tab
down on right drawer guide, pull tab up on left drawer guide)
To replace, push drawer slide arm back into unit
Pull small slide sub- assembly completely forward
Removing Full Extension Drawers
All of the full extension drawers pull out so bottles can be conveniently added or removed.
Any of the full extension drawers can be removed to store larger bottles.
To remove:
1.Pull the full extension drawer out to the STOP position.
2.Push the tab on right drawer guide down while pulling the tab on left guide up, and pull the drawer out.
To replace:
1.Push the drawer slide arm back into the unit.
2.Pull the small slide
3.Insert the sides of the drawer back into the guides.
4.Push until the tabs lock into place.
NOTE: Make sure the tabs on the full extension drawer guides are fully engaged before loading any bottles. Pull the drawers out all the way to the STOP position and push back in several times to make sure locking tabs are properly engaged.
Instructions
Installation
Wood Drawer Fronts
The full extension drawer fronts on the wine chiller and beverage center are unfinished beech wood. During use, oil from hands may accumulate and stain the wood.
???The drawer fronts may be stained and sealed to match adjacent cabinetry. The tinted glass will make the stained wood appear darker. A true color match can be seen only when the door is opened.
???Apply the stain and sealer according to the manufacturer???s instructions. To avoid unpleasant odor, keep the door open to ventilate and allow the stain/sealer to dry completely before using the product.
NOTE: Natural wood may vary slightly in grain and color.
Tips
Consumer Support
Troubleshooting
Interior Light and Switch
The interior light makes it easy to view your wine and/or beverage labels and enhances the display of your collection.
When the switch is in the OFF position, the light comes on only when the door is
opened. When the switch is in the ON position, the light remains on continuously for your maximum viewing pleasure. For best viewing, do not store a bottle on the top shelf directly under the light. Remember to turn off the light when it is no longer needed.
6
Safety
IMPORTANT: Unplug the wine chiller or beverage center before cleaning.
Keep the outside clean. The cabinet can be washed with mild soap and water. Rinse thoroughly with clean water. Never use abrasive scouring powders.
Use a glass cleaner or mild soap and water and a soft cloth to clean the glass door. Do not use any abrasive powders.
Wipe the controls with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the
Do not wipe the wine chiller or beverage center with a soiled dishcloth or towel.
These may leave a residue that can
erode the paint. Do not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.
Stainless steel. Regularly clean and polish the stainless steel areas (on some models) with a commercially available stainless steel cleaner such as Stainless Steel Magic?? to preserve and protect the fine finish.
Stainless Steel Magic?? is available through GE Parts and Accessories, 800.626.2002, or ge.com. Order part number WX10X15.
Do not use appliance wax or polish on the stainless steel.
Instructions
and Care
Cleaning the Inside
IMPORTANT: Unplug the wine chiller or beverage center before cleaning.
The vinyl door gasket may be cleaned with mild soap and water or a baking soda solution. Rinse well.
After cleaning the door gasket, apply a thin layer of paraffin wax or petroleum jelly to the door gasket at the hinge side. This helps keep the gasket from sticking and bending out of shape.
Use a slightly damp cloth or sponge when cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution??? about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. This both cleans
and neutralizes odors. Thoroughly rinse and wipe dry.
Other parts of the wine chiller or beverage center
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water because the extreme temperature difference may cause them to break. Handle glass shelves carefully. Rough handling of tempered glass can cause it to shatter.
Do not use detergents, scouring powders, spray cleaners or other harsh chemicals to clean the interior.
Installation
Cleaning
Instructions
Drain hole
Drain Hole
Periodically check the drain hole and channel for any debris. If the drain is blocked, condensation will not drain properly.
To check and clean the drain hole, remove the bottom two glass shelves or bottom two full extension drawers. Sweep a damp cloth along the channel in the back of the beverage center. Use a finger to sweep away any debris from the drain hole.
Troubleshooting
Tips
Light Bulb Replacement
In the Event of a Power Failure
Support Consumer
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
??? IMPORTANT ??? Save these instructions for local inspector???s use.
??? IMPORTANT ??? Observe all governing codes and ordinances.
??? Note to Installer ??? Be sure to leave these instructions with the Consumer.
??? Note to Consumer ??? Keep these instructions for future reference.
??? WARNING ??? This appliance must be properly grounded. See ???Electrical Supply.???
???If you received a damaged wine chiller or beverage center, you should immediately contact your dealer or builder.
???Skill Level ??? Installation requires basic mechanical skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the GE Appliance Warranty.
WARNINGS:
???Use this appliance only for its intended purpose.
???Immediately repair or replace electrical service cords that become frayed or damaged.
???Unplug the unit before cleaning or making repairs.
???Repairs should be made by a qualified service technician.
PRODUCT CLEARANCES
The wine chiller and beverage center is factory set for a 110?? door swing.
When installed in a corner:
???Allow 4??? min. clearance on the hinge side for the 90?? door swing and to allow racks to slide out.
???Allow 10??? minimum clearance on the hinge side for a full 110?? door swing.
90?? Door Swing
10" Minimum
to Wall
???The door swing is reversible on all models. If desired, change the door swing before installation.
Choose the location:
???These products may be closed in on the top and three sides as long as the front is unobstructed for air circulation and proper access to the door.
???Do not install these products where the temperature will go below 55??F (13??C) or above 90??F (32??C).
???Do not install where it will be subject to direct sunlight, heat or moisture.
???These products are not designed to be stacked one over the other.
8
Installation Instructions
THE INSTALLATION SPACE
The wine chiller and beverage center can be a
Height:
Width: 24??? (610 mm) minimum
???23-3/4"
Depth: 24 (610 mm) minimum
The cutout depth should be 24???
The cutout dimensions shown allow for a full door swing and access to the
???The door should protrude
cabinets. For easy reference, the back edge of the pocket handle should protrude a minimum of 5/8??? beyond the front edge of the countertop.
???If installing between frameless cabinets, a 1/2??? wide filler strip or side panel may be needed on hinge side. The filler strip will act as a spacer between the case and adjacent cabinet door swing. The width of the opening
must include the filler panels. NOTE: The door should protrude
???The wine chiller and beverage center can be installed freestanding.
Additional Specifications
???A 120 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is required. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded
Increase storage capacity by installing two beverage centers or wine chillers together. Or, for a complete refreshment center, install any two of these units together.
???A
???Products must operate from separate, properly grounded receptacles.
9
Installation Instructions
TOOLS REQUIRED
???#2 Phillips screwdriver
???Adjustable wrench
PARTS SUPPLIED
???Hardware for changing door swing
???Left and right side hinge covers
???Top screw hole cover
GROUNDING THE WINE CHILLER AND
BEVERAGE CENTER
IMPORTANT??? Please read carefully.
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY
GROUNDED.
The power cord of this appliance is equipped with a
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard
it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND)
PRONG FROM THE POWER CORD.
DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO
CONNECT THE REFRIGERATOR TO A
DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.
STAINING WOOD DRAWER FRONTS
The drawer fronts are unfinished beech wood. During use, oil from hands may accumulate and stain the wood.
???The drawer fronts may be stained and sealed to match adjacent cabinetry. The tinted glass will make the stained wood appear darker. A true color match can be seen only when the door is opened.
???Apply the stain and sealer according to the manufacturer???s instructions. To avoid unpleasant odor, keep the door open to ventilate and allow the stain/sealer to dry completely before using the product.
1REMOVE PACKAGING
???Remove corner blocks and foam drawer stops.
???Remove all packing material, tape and protective plastic coverings.
CAUTION: Small objects are a choke hazard for children. Remove and discard any parts not used.
10
Installation Instructions
2 REVERSE DOOR SWING
SKIP THIS STEP IF DOOR SWING SUITS THE INSTALLATION
Parts Included:
???Top left case hinge
???Bottom left case hinge
???Left and right side decorative hinge cover
???Decorative hinge screw hole cover
???Torx?? driver bit
Tools Required:
???Phillips screwdriver
???Electric drill
To remove the door:
???Flatten the shipping carton to use as a pad.
???Remove the 2 screws and the toekick. Set aside the screws and toekick for final installation.
???Use the supplied Torx?? bit and electric drill to remove
the 3 screws holding the top case hinge. Lift off the hinge. (Screws will be used to install the new hinge.)
???Lift the door off the bottom case hinge.
???Remove the bottom case hinge pin and bracket.
To reinstall the door:
1.Remove the door stop and cam riser on the bottom right side of the door.
2.Remove the bottom fill plug on the bottom left side of the door.
3.Reinstall the original door stop and cam riser onto the bottom left side of the door.
4.Reinstall the bottom fill plug on the bottom right side of the door.
5.Remove the top fill plug on the top left side of the door.
6.Reinstall the top fill plug on the top right side.
7.Install the new supplied bottom case hinge pin and bracket onto bottom left side. Ensure plastic cam riser is on the case hinge pin.
8.Place the door onto the bottom case hinge.
9.Install the supplied
10.Select the hinge cover marked with an ???L???.
11.Peel backing off the tape inside the decorative hinge cover.
12. Press and snap the hinge cover into place.
13. Snap the screw hole cover into place on the opposite side.
IMPORTANT: Check to be sure screws are tight and that the door is straight
and does not sag. The door should swing freely.
Install
3 Hinge
Screws
Remove
Top Hinge
Hinge
Pin and
Bracket
Door Stop
and Cam Riser
Remove
Hinge
Install Toekick
The toekick has a cutout on the left and right sides.
2. Install original
screws and spacers.
Install screws through the spacer standoff, toekick and into the base as shown.
11
Installation Instructions
3LEVEL
???Use an adjustable wrench to turn the leveling legs and raise or lower the product.
???Adjust carefully; the product should be level and plumb with cabinetry, and should align with adjacent toekick height.
Turn Right to Lower
Turn Left to Raise
If you skipped Step 2:
???Select the hinge cover marked ???R??? or ???L???, depending on door swing.
???Peel backing off the tape inside the decorative hinge cover. Press and snap into position.
4CONNECT POWER
???Connect power cord plug to a properly grounded receptacle.
???Make sure power is on by opening the door to see if interior light turns on.
5SLIDE PRODUCT INTO THE CUTOUT
???Carefully slide the unit into the opening. Be careful not to entangle power cord.
???Make certain that the door protrudes 1??? beyond the surrounding cabinets.
???Check again to be sure the unit is level.
6SET TEMPERATURE CONTROLS
???The temperature controls are preset. Refer to the Temperature Control section for more information. Allow 24 hours for temperature to stabilize.
12
Newer appliances sound different from older appliances. Modern appliances have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
13
Support Consumer
Consumer Support
Before you call for service???
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
14
ge.com
15
Support Consumer
GE Service Protection Plus???
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection
No Matter What Brand!
Benefits Include:
???Backed by GE
???All brands covered
???Unlimited service calls
???All parts and labor costs included
???No
???No hidden deductibles
???One 800 number to call
We???ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back on the remaining value of your contract. No questions asked. It???s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much
Plus there???s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
???Cut here
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY
17
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
1Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today.
Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification.
Important: If you did not get a registration card with your product, detach and return the form below to ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.???
Consumer Product Ownership Registration
Cut here
mportant I Mail Today!
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company Louisville, KY 40225 ge.com
*Please provide your
??? Check here if you do not want to receive communications from GEA???s carefully selected partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
For information about GEA???s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on ???Privacy Policy??? or call 800.626.2224.
18
Wine Chiller or Beverage Center Warranty.
What GE Will Not Cover:
???Service trips to your home to teach you how to use the product.
???Improper installation, delivery or maintenance.
???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.
???Loss of wine due to spoilage.
???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
???Damage caused after delivery.
???Replacement of the light bulbs, if included, or water filter cartridge, if included.
???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
???Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
???Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state???s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
19
Troubleshooting
Support Consumer
Tips
Consumer Support.
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner???s Manuals,
order parts, catalogs, or even schedule service
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get
GE supports the Universal Design
mental abilities and impairments. For details of GE???s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225
Register your new appliance
ge.com
Profile de vino y bebidas
Instrucciones de seguridad . . . . . .2, 3
Instrucciones de operaci??n
Centro de bebidas
Refrigerador de vino
Centro de bebidas y Refrigerador de vino
extensi??n completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manual del propietario e instalaci??n
Centro de
Refrigerador
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . .7
de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15 Sonidos de funcionamiento normales . . . .13
Soporte al consumidor
Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Garant??a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Anote aqu?? los n??meros de serie y de modelo:
Modelo n?? __________________
Serie n??____________________
Busque estos n??meros en la etiqueta que se encuentra en el techo dentro del refrigerador de vino y centro de bebidas.
197D7188P001
Seguridad
Operaci??n
INFORMACI??N IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
??ADVERTENCIA!
Use este aparato s??lo para el prop??sito para el cual fue dise??ado como se describe en este manual del propietario.
ATENCI??N CONSUMIDOR:
Este aparato est?? dise??ado para guardar y refrigerar bebidas. No guarde alimentos perecederos en esta unidad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos el??ctricos, se deben seguir precauciones b??sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Instalaci??n Cuidado y limpieza
???Se debe instalar y localizar este aparato de vinos de forma adecuada seg??n estas instrucciones antes de usarlo.
???No permita que los ni??os se suban, se paren o se cuelguen de los estantes ni de los cajones de extensi??n completa del aparato. Podr??an da??arlo y sufrir lesiones graves.
???No almacene ni use gasolina u otros vapores y l??quidos inflamables cerca de ??ste o cualquier otro aparato.
???Antes de reemplazar una bombilla quemada, el aparato deber??a desenchufarse para evitar contacto con un filamento de alambre vivo.
(Una bombilla quemada se podr??a romper cuando est?? siendo reemplazada.)
???Mantenga los dedos fuera de las ??reas donde se pueda pellizcar; los espacios entre las puertas y entre ??stas y el gabinete son necesariamente peque??os. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya ni??os cerca.
???Desconecte el aparato antes de realizar limpieza y reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf??ticamente que cualquier servicio de mantenimiento lo realice un individuo calificado.
???No almacene o instale este aparato en el exterior.
??PELIGRO! RIESGO DE ENCERRAMIENTO
PARA LOS NI??OS
ELIMINACI??N ADECUADA DEL REFRIGERADOR DE VINO O
CENTRO DE BEBIDAS
Ni??os atrapados y asfixiados no es un problema del pasado; los refrigeradores desechados o abandonados siguen siendo peligrosos... incluso si se les deja por ???pocos d??as.??? Si va a desechar
su antiguo aparato, s??rvase seguir las siguientes instrucciones que lo ayudar??n a prevenir accidentes.
Refrigerantes
Todos los aparatos de refrigeraci??n contienen refrigerantes, los cuales se deben retirar antes de la eliminaci??n del producto de acuerdo con la ley federal. Si va a desechar alg??n aparato antiguo de refrigeraci??n, consulte con la compa????a a cargo de desechar el aparato para saber qu?? hacer.
Soporte al consumidor
Antes de desechar su antiguo refrigerador:
???Retire la puerta.
???Deje los estantes y los cajones en su lugar de forma que los ni??os no puedan entrar f??cilmente al interior.
NO UTILICE UN EXTENSOR DE CABLE CON ESTE APARATO.
2
ge.com
C??MO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexi??n a tierra) del cable de alimentaci??n. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.
El cable de alimentaci??n de este aparato est?? equipado con un enchufe de tres patas (con conexi??n a tierra), el cual se acopla a un tomacorriente est??ndar de pared de tres patas (con conexi??n a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de una descarga el??ctrica de este aparato.
Haga que un electricista calificado revise el tomacorriente de pared y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est?? conectado a tierra correctamente.
Si s??lo tiene un tomacorriente est??ndar de pared para dos patas, es su responsabilidad y obligaci??n reemplazarlo por un tomacorriente de pared de
3 patas conectado a tierra correctamente.
NOTA: no se recomienda utilizar GFI (interruptor de fallos de conexi??n a tierra).
El aparato siempre debe estar conectado en su propio tomacorriente individual que tenga la calificaci??n de voltaje necesaria.
Esto brinda un mejor desempe??o y tambi??n evita que los circuitos de la casa se sobrecarguen, lo que podr??a causar un riesgo de incendio por cables sobrecalentados.
Nunca desconecte su aparato tirando del cable de alimentaci??n. Siempre agarre firmemente el enchufe y ret??relo del tomacorriente.
Repare o reemplace inmediatamente todos los cables de alimentaci??n que est??n pelados o
da??ados. No use cables que presenten rajaduras o da??os por abrasi??n a lo largo de su extensi??n o en los extremos.
Cuando mueva el aparato lejos de la pared, tenga cuidado de no voltear o da??ar el cable de alimentaci??n.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACI??N
DE SEGURIDAD.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
Instalaci??n limpieza y Cuidado Operaci??n
al Soporte consumidor
Controles y funciones: Centro de bebidas.
Control de temperatura
Las temperaturas de funcionamiento del centro de bebidas oscilan entre los 4 ??C (40 ??F) y hasta los 13 ??C (55 ??F), aproximadamente.
No instale el centro de bebidas en lugares en los que la temperatura ser?? inferior a los 13 ??C (55 ??F) o superar?? los 32 ??C (90 ??F).
Al igual que con cualquier producto de refrigeraci??n, hay una ligera variaci??n de temperatura en diferentes ubicaciones dentro del refrigerador.
El ??rea m??s fr??a ser?? la parte inferior del refrigerador.
El ??rea fr??a ser?? la secci??n media.
La parte superior del refrigerador es la secci??n menos fr??a.
Al ajustar la temperatura, espere 24 horas para que la unidad se estabilice.
Para configurar el control, gire la perilla de control hasta el ajuste de punto medio (aprox. 7 ??C/45 ??F). Una vez cargado el centro de bebidas, espere al menos 24 horas para realizar cualquier ajuste sobre la configuraci??n inicial.
Seguridad
Instalaci??n Cuidado y limpieza Operaci??n
Para quitarlo, eleve la parte posterior del estante
Incline el estante en ??ngulo para quitarlo o sustituirlo
Estantes de cristal
Los estantes de cristal templado de la unidad del centro de bebidas pueden quitarse para limpiarlos f??cilmente o para almacenar elementos m??s grandes.
Para quitar un estante, abra la puerta por completo para evitar posibles da??os a las juntas. Eleve la parte posterior del estante ligeramente. Incline el estante por uno de los laterales en ??ngulo mientras empuja hacia delante.
Para sustituir un estante, abra la puerta por completo para evitar posibles da??os a las juntas. Incline el estante por uno de los laterales en ??ngulo y deslice hacia la pared posterior, colocando un lateral en el soporte del estante. Coloque el otro lateral en el soporte del estante opuesto. Aseg??rese de que las pesta??as de bloqueo posteriores est??n colocadas. Cuando est?? correctamente instalado, el estante no se deslizar?? hacia delante al tirar de ??l suavemente.
Coloque las ranuras cuando sustituya el estante
Soporte al consumidor
Organizaci??n de los cajones inferiores
4
Consejos y sugerencias de carga
???Cada uno de los dos cajones de extensi??n completa puede albergar seis botellas, y se cargan con los cuellos en orientaci??n posterior. Las botellas altas no deben colocarse en el caj??n inferior porque podr??an impedir que la puerta se cerrara.
???No permita que los ni??os se suban,
se paren o se cuelguen de los estantes ni de los cajones de extensi??n completa del centro de bebidas. Podr??an sufrir lesiones graves y, probablemente, provocar da??os a la unidad.
Control de temperatura
Las temperaturas del refrigerador de vino oscilan entre los 4 ??C (40 ??F) y hasta los 18 ??C (65 ??F), aproximadamente.
No instale el refrigerador de vino en lugares en los que la temperatura ser?? inferior a los 13 ??C (55 ??F) o superar?? los 32 ??C (90 ??F).
El ajuste RED WINE (vino tinto) proporcionar?? una temperatura de almacenamiento de aproximadamente 13 ??C (55 ??F), temperatura ??ptima para el almacenamiento de este tipo de vino.
El ajuste WHITE WINE (vino blanco) proporcionar?? una temperatura de almacenamiento de aproximadamente 7 ??C (45 ??F), temperatura ??ptima para el vino blanco.
Al igual que con cualquier producto de refrigeraci??n, hay una ligera variaci??n de temperatura en diferentes ubicaciones dentro del refrigerador.
Las temperaturas de la parte inferior del refrigerador ser??n m??s fr??as que las de la parte superior.
Coloque su reserva de vinos de acuerdo a esto (es decir, vino blanco en las zonas m??s fr??as y el vino tinto en las zonas menos fr??as).
Para configurar el control, gire la perilla de control hasta el ajuste RED WINE (vino tinto). Una vez cargadas las botellas, espere al menos 24 horas para realizar cualquier ajuste sobre la configuraci??n inicial.
Organizaci??n de ocho botellas
Organizaci??n de nueve botellas
Inserci??n de botellas de vino
Cada uno de los cinco cajones de extensi??n completa superiores tiene capacidad para ocho botellas, dos profundas con los cuellos alternando entre la parte frontal y la parte posterior, o nueve botellas, alternando con los cuellos en direcci??n hacia el interior.
Cada uno de los dos cajones de extensi??n total inferiores puede albergar seis botellas, y se cargan con los cuellos en orientaci??n posterior. Las botellas altas no deben colocarse en el caj??n inferior porque podr??an impedir que la puerta se cerrara.
Seguridad
Instalaci??n limpieza y Cuidado Operaci??n
Dos cajones inferiores
Consejos y sugerencias de carga
???Las botellas que se encuentren en el caj??n de extensi??n completa superior, bajo la luz, se ver??n expuestas a una temperatura ligeramente superior cuando la luz est?? encendida. Coloque sus botellas en consecuencia y recuerde apagar la
luz cuando ya no sea necesaria.
???Conserve los vinos que planea utilizar
para uso diario en la mitad delantera de los cajones de extensi??n completa, donde las etiquetas est??n completamente a la vista. Coloque los vinos que vaya a almacenar durante largos periodos de tiempo en la parte posterior.
???No permita que los ni??os se suban, se paren o se cuelguen de los cajones de extensi??n completa del refrigerador de vino. Podr??an sufrir lesiones graves y, probablemente, provocar da??os a la unidad.
5
al Soporte consumidor
Controles y funciones: Centro de bebidas y Refrigerador de vino.
Pesta??a
Quitar los cajones de extensi??n completa
(pulse la pesta??a hacia abajo en la gu??a derecha del caj??n, tire de la pesta??a hacia arriba de la gu??a izquierda
del caj??n)
Subconjunto
Todos los cajones de extensi??n completa pueden sacarse para poder agregar o quitar las botellas f??cilmente.
Es posible quitar cualquier caj??n de extensi??n completa para poder almacenar botellas m??s grandes.
Para quitar los cajones:
1.Tire del caj??n de extensi??n completa hasta la posici??n STOP.
2.Empuje la pesta??a de la gu??a derecha del caj??n hacia abajo al mismo tiempo en que tira de la pesta??a de la gu??a izquierda hacia arriba, y tire del caj??n hacia fuera.
NOTA: Aseg??rese de que las pesta??as de las gu??as del caj??n de extensi??n completa est??n bien encajadas antes de cargar las botellas. Tire de los cajones hasta que lleguen al final de su recorrido, hasta la posici??n STOP, y empuje hacia atr??s varias veces para asegurarse de que las pesta??as de bloqueo se encuentran correctamente encajadas.
Seguridad
Cuidado y limpieza
Para sustituirlo, empuje el brazo de deslizamiento del caj??n hacia la unidad
Subconjunto
Empuje el peque??o subconjunto de deslizamiento completamente hacia delante
Para volver a colocarlos:
1.Empuje el brazo de deslizamiento del caj??n de nuevo hacia el interior de la unidad.
2.Tire del peque??o subconjunto de deslizamiento completamente hacia delante.
3.Inserte los laterales del caj??n de nuevo en las gu??as.
4.Empuje hasta que las pesta??as encajen en su sitio.
Instalaci??n
Frontales de madera de los cajones
Los frontales de los cajones de extensi??n completa del refrigerador de vino y del centro de bebidas est??n hechos de madera de haya sin acabar. Durante el uso, al estar en contacto con las manos, la madera podr??a mancharse.
???Los frontales del caj??n podr??an te??irse y sellarse para que combinen con los
muebles adyacentes. El cristal te??ido har?? que la madera te??ida tenga una apariencia m??s oscura. Solo es posible observar la coincidencia de color con la puerta abierta.
???Aplique la tintura y el sellado seg??n las instrucciones del fabricante. Para evitar olores desagradables, mantenga la puerta abierta para ventilar la unidad y aguarde a que la tintura y el sellado se sequen por completo antes de utilizar el producto.
NOTA: La madera natural podr??a variar ligeramente tanto en grano como en color.
Soporte al consumidor
Luz interior e interruptor
La luz interior le facilita la visualizaci??n de las etiquetas del vino y las bebidas, y le da un mejor aspecto a su colecci??n.
Cuando el interruptor est?? en la posici??n OFF (apagado), la luz se enciende solo al abrir la puerta. Cuando el interruptor est?? en posici??n ON (encendido), la luz permanece encendida continuamente durante el tiempo que usted desee. Para una mejor visualizaci??n, no almacene una botella en el estante superior directamente bajo la luz. Recuerde apagar
la luz cuando ya no la necesite.
6
Seguridad
IMPORTANTE: Desconecte el refrigerador de vino o el centro de bebidas antes de la limpieza.
Mantenga el exterior limpio. Se puede lavar el gabinete con jab??n suave y agua. Enjuague completamente con agua limpia. Nunca utilice limpiadores abrasivos en polvo.
Use un limpiador de vidrios o un jab??n suave, agua y un pa??o suave para limpiar la puerta de cristal. No utilice un limpiador abrasivo en polvo.
Limpie los controles con un pa??o h??medo. Seque completamente. No use atomizadores de limpieza, grandes cantidades de jab??n y agua, abrasivos u objetos puntiagudos en el panel que lo pueden da??ar. Algunas toallas de papel tambi??n pueden rayar el panel de control.
No limpie el enfriador de vinos or beverage center con un trapo o toalla sucia para secar platos, ya que puede dejar residuos que pueden corroer la pintura. No utilice almohadillas abrasivas, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan blanqueadores ya que estos productos pueden rayar y debilitar el acabado de la pintura.
Acero inoxidable. Con frecuencia limpie y brille las ??reas de acero inoxidable (en algunos modelos) con un limpiador de acero inoxidable comercialmente disponible como Stainless Steel Magic?? para preservar el fino acabado. Stainless Steel Magic?? est?? disponible a trav??s del departamento de Partes y Accesorios de GE, en el 800.626.2002, o en ge.com. Ordene el n??mero de parte WX10X15.
No utilice cera o pomadas para electrodom??sticos en el acero inoxidable.
Cuidado
Limpieza del interior
IMPORTANTE: desconecte el refrigerador de vino o el centro de bebidas antes de realizar la limpieza.
La junta de la puerta de vinilo puede limpiarse con un detergente suave y agua o con una soluci??n de bicarbonato de soda. Enjuagar abundantemente.
Tras limpiar la junta de la puerta, aplique una delgada capa de cera de parafina o vaselina en la junta de la puerta en la parte de la bisagra. De esta forma se evita que la junta se pegue y se combe, perdiendo su forma.
Al limpiar interruptores, luces o controles utilice un pa??o ligeramente humedecido o una esponja.
Utilice agua templada y una soluci??n de bicarbonato de soda. Relaci??n: 1 cucharada de bicarbonato de soda (15 ml) por cada litro de agua.
Esto limpia y neutraliza los olores. Enjuagar abundantemente y secar.
El resto de partes del refrigerador de vino o
de la unidad de centro de
Cuando est??n fr??os, evite la limpieza de los estantes de cristal con agua caliente porque la diferencia extrema de temperatura podr??a provocar roturas. Manipule los estantes de cristal con cuidado. Manejar el cristal templado de forma tosca puede hacer que se haga a??icos.
No utilice detergentes, limpiador en polvo, limpiadores en spray ni otros productos qu??micos abrasivos para limpiar el interior.
Instalaci??n limpieza y
al Soporte consumidor
??Tiene preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra p??gina web: ge.com
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones en su totalidad y con atenci??n.
??? IMPORTANTE: guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
??? IMPORTANTE: tenga en cuenta todos los c??digos y normas regentes.
??? Nota al instalador: no olvide dejar estas instrucciones al consumidor.
??? Nota al consumidor: conserve estas
instrucciones para futura referencia.
??? ADVERTENCIA: este dispositivo debe conectarse a tierra correctamente. Consulte la secci??n ???Alimentaci??n el??ctrica???.
???Si ha recibido un refrigerador de vino o centro de bebidas da??ado, debe ponerse en contacto inmediatamente con su distribuidor.
???Nivel de experiencia: la instalaci??n requiere capacidades mec??nicas b??sicas. La instalaci??n correcta es responsabilidad del instalador. El fallo en el producto debido a una instalaci??n incorrecta no lo cubre la Garant??a sobre aparatos GE.
ADVERTENCIAS:
???Utilice este aparato solo para el fin para el que est?? dise??ado.
???Repare o sustituya inmediatamente los cables de servicio el??ctrico que est??n desgastados o da??ados.
???Desconecte la unidad antes de limpiar o realizar reparaciones.
???Un t??cnico de servicio calificado debe realizar las reparaciones.
TOLERANCIAS DEL PRODUCTO
El refrigerador de vino y el centro de bebidas est??n configurados de f??brica para un recorrido de puerta de 110??.
Cuando se instale en una esquina:
???Deje 10 cm (4") de espacio m??nimo en el lado de la bisagra para el recorrido de 90?? de la puerta y para permitir que los bastidores puedan deslizarse.
???Deje 25 cm (10") de espacio m??nimo para un recorrido de puerta de 110??.
Recorrido de puerta de 90??
25 cm (10") m??nimo hasta la pared
53 cm
???El recorrido de la puerta es reversible en todos los modelos. Si lo desea, cambie el recorrido de la puerta antes de realizar la instalaci??n.
Elija la ubicaci??n:
???Estos productos pueden permanecer cerrados por su parte superior y tres laterales siempre que el frente no est?? obstruido para la circulaci??n de aire y un correcto acceso a la puerta.
???No instale estos productos en lugares en los que la temperatura ser?? inferior a los 13 ??C (55 ??F) o superar?? los 32 ??C (90 ??F).
???No instalar en lugares que se ver??n sometidos a la luz del sol directa, calor o humedad.
???Estos productos no est??n dise??ados para apilarse.
8
Instrucciones de instalaci??n
EL ESPACIO DE INSTALACI??N
El refrigerador de vino y el centro de bebidas puede situarse por s?? mismo o encastrarse utilizando las dimensiones de secci??n siguientes.
Ubicar toma de corriente
26,67 cm
60 cm (24")
INSTALACIONES CONJUNTAS
Aumente la capacidad de almacenamiento instalando dos centros de bebidas o refrigeradores de vino de forma conjunta. O, para un centro de refrigeraci??n completo, instale cualquiera de estas unidades de forma conjunta.
3,81 cm
m??n.
Dimensiones del producto:
Altura: 876 mm
Ancho: 603 mm
Profundidad: 647 mm
Dimensiones de secci??n:
Altura:
Ancho: 610 mm (24???) m??nimo
Profundidad: 610 mm (24???) m??nimo
63,75 cm
87,63 cm
58 cm
Ubicar toma de corriente
3,81 cm
120,65 cm
La profundidad de secci??n debe ser de 610 mm (24???)
Las dimensiones de secci??n mostradas permiten un recorrido de puerta completo y acceso a los bastidores de extracci??n cuando se instala en un gabinete est??ndar de 610 mm (24???) de profundidad.
???La puerta debe sobresalir 5,7 cm
el borde trasero de la empu??adura debe sobresalir un m??nimo de 1,5 cm (5/8???) por fuera del borde frontal de la mesada.
???Si se instala entre gabinetes sin marco, puede que
sea necesario un panel lateral o una franja de relleno de 1,3 cm (1/2???) de ancho en la parte de la bisagra. La franja de relleno actuar?? como espaciador entre la caja y el recorrido de la puerta del gabinete adyacente. El ancho
de la apertura debe incluir los paneles de relleno. NOTA: la puerta debe sobresalir 5,7 cm
???El refrigerador de vino y el centro de bebidas pueden instalarse de forma independiente.
Especificaciones adicionales
???Es necesaria una fuente de alimentaci??n de 120 voltios 60Hz., de 15 o 20 amperios. Se recomienda un circuito ramificado correctamente conectado a tierra o un interruptor autom??tico. Instale un recept??culo el??ctrico con tres tomas correctamente conectado a tierra en la pared tal y como se muestra. La conexi??n el??ctrica debe estar situada en la pared posterior, como se indica.
NOTA: no se recomienda utilizar GFI (interruptor de fallos de conexi??n a tierra).
9
Instrucciones de instalaci??n
HERRAMIENTAS NECESARIAS
???Destornillador Philips n??mero 2
???Llave inglesa
PARTES SUMINISTRADAS
???Material para cambiar el recorrido de la puerta
???Cubrebisagras para la parte izquierda y la parte derecha
???Cubierta para el orificio de tornillos superior
CONEXI??N A TIERRA DEL REFRIGERADOR
DE VINO Y DEL CENTRO DE BEBIDAS
IMPORTANTE ??? Leer detenidamente.
POR SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA CORRECTAMENTE.
El cable de alimentaci??n de este aparato est?? equipado con un enchufe de tres bornes (de conexi??n a tierra) que encaja con una toma de corriente para tres bornes (de conexi??n a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descarga el??ctrica desde este aparato.
Pida a un electricista calificado que compruebe la toma de corriente y el circuito para asegurarse de que la toma est?? correctamente conectada a tierra.
En los casos en los que disponga de una toma de corriente de 2 bornes, es pura y exclusiva responsabilidad y obligaci??n suya reemplazarla por una de 3 bornes correctamente conectada a tierra.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE NI
QUITE EL TERCER BORNE (DE CONEXI??N A
TIERRA) DEL CABLE DE ALIMENTACI??N.
NO UTILICE UN ADAPTADOR PARA
CONECTAR EL REFRIGERADOR A UNA TOMA
DE CORRIENTE DE DOS BORNES.
NO UTILICE UN EXTENSOR DE CABLE CON ESTE APARATO.
COLORACI??N DE LOS FRONTALES DE
MADERA DE LOS CAJONES
Los frontales de los cajones est??n hechos de madera de haya sin acabar. Durante el uso, al estar en contacto con las manos, la madera podr??a mancharse.
???Los frontales del caj??n podr??an te??irse y sellarse para que combinen con los muebles adyacentes. El cristal te??ido har?? que la madera te??ida tenga una apariencia m??s oscura. Solo es posible observar la coincidencia de color con la puerta abierta.
???Aplique la tintura y el sellado seg??n las instrucciones del fabricante. Para evitar olores desagradables, mantenga la puerta abierta para ventilar la unidad y aguarde a que la tintura y el sellado se sequen por completo antes de utilizar el producto.
1QUITAR EL EMBALAJE
???Quite los bloques de las esquinas y los topes de espuma de los cajones.
???Quite todo el material de embalaje, cinta adhesiva y cubiertas de pl??stico de protecci??n.
PRECAUCI??N: los objetos peque??os pueden constituir un riesgo de ahogo para los ni??os. Quite y deseche cualquier pieza que no vaya a utilizar.
10
Instrucciones de instalaci??n
2INVERTIR EL SENTIDO DE APERTURA
DE LA PUERTA
OMITA ESTE PASO SI EL SENTIDO DE APERTURA DE LA PUERTA
SE ADECUA A LA INSTALACI??N Piezas incluidas:
Instale los tres tornillos de la bisagra
Quite la bisagra superior
Herramientas necesarias:
???Destornillador Phillips
???Taladro el??ctrico
Para quitar la puerta:
Tope de puerta y elevador de c??mara
Conector y soporte de bisagra
???Aplaste el cart??n de embalaje para utilizarlo como almohadilla de apoyo.
???Quite los dos tornillos y el hueco para pies. Coloque aparte los tornillos y el hueco para pies para la instalaci??n final.
???Utilice la punta Torx?? suministrada y el taladro el??ctrico para quitar los tres tornillos que mantienen la bisagra de la parte superior. Eleve la bisagra (se utilizar??n tornillos para instalar la nueva bisagra).
???Eleve la puerta para sacarla de la bisagra inferior.
???Quite el saliente y el soporte de la bisagra inferior.
Para volver a colocar la puerta:
1.Quite el tope de puerta y el elevador de c??mara de la parte inferior derecha de la puerta.
2.Quite el relleno de conexi??n inferior de la parte inferior izquierda de la puerta.
3.Vuelva a instalar el tope de la puerta y el elevador de c??mara en la parte inferior izquierda de la puerta.
4.Vuelva a instalar el relleno de conexi??n inferior de la parte inferior derecha de la puerta.
5.Quite el relleno de conexi??n superior de la parte superior izquierda de la puerta.
6.Vuelva a instalar el relleno de conexi??n superior en la parte superior derecha.
7.Instale el nuevo conector de bisagra inferior suministrado y el soporte en la parte inferior izquierda. Aseg??rese de que el elevador de c??mara de pl??stico se encuentra en el conector de bisagra.
8.Coloque la puerta en la bisagra inferior.
9.Instale la bisagra superior izquierda con los tres tornillos originales.
10.Seleccione el cubrebisagras marcado con una ???L???.
11.Quite la cinta adhesiva del cubrebisagras decorativo.
12. Apriete y coloque el cubrebisagras en
su lugar.
13. Coloque la cubierta del orificio del tornillo en su lugar en el lado opuesto.
IMPORTANTE: Compruebe que los tornillos
est??n bien ajustados y que la puerta est?? derecha y que no se encorve. La puerta debe oscilar libremente.
Quite la bisagra
2.Instale los tornillos y espaciadores originales. Instale los tornillos a trav??s del orificio del espaciador, el hueco para pies y la base, tal y como se muestra.
11
Instrucciones de instalaci??n
3NIVELAR
???Utilice una llave inglesa para girar las patas de nivelado y elevar o bajar el producto.
???Ajuste con cuidado; el producto debe estar nivelado y de acuerdo con los muebles, y debe alinearse con la altura de los huecos para pies adyacentes.
Girar a la derecha para bajar
Girar a la izquierda para elevar
Si omiti?? el paso 2:
???Seleccione el cubrebisagras marcado con una ???R??? (derecha) o ???L??? (izquierda), seg??n la direcci??n de la puerta.
???Quite la cinta adhesiva del cubrebisagras decorativo. Presione y col??quelo en su posici??n.
4CONECTAR LA ALIMENTACI??N
???Conecte el cable de alimentaci??n a un recept??culo correctamente conectado a tierra.
???Aseg??rese de que la alimentaci??n est?? activada abriendo la puerta para ver si la luz interior se enciende.
5DESLIZAR EL PRODUCTO HACIA
EL HUECO
???Deslice con cuidado la unidad hacia la apertura. Tenga la precauci??n de no enredarse con el cable.
???Aseg??rese de que la puerta sobresale 2,5 cm (1???) por delante de los muebles adyacentes.
???Compruebe nuevamente que la unidad est?? nivelada.
6DEFINIR CONTROLES DE
TEMPERATURA
???Los controles de temperatura est??n predefinidos. Consulte la secci??n Control de temperatura para obtener m??s informaci??n. Espere 24 horas hasta que la temperatura se estabilice.
12
Los nuevos aparatos suenan de modo diferente a los aparatos antiguos. Los aparatos modernos tienen m??s funciones y utilizan una tecnolog??a m??s moderna.
??Oye lo que yo oigo? Estos sonidos son normales.
13
Seguridad
Instalaci??n limpieza y Cuidado Operaci??n
al Soporte consumidor
Seguridad
limpieza Operaci??n
Antes de llamar para solicitar servicio t??cnico???
Sugerencias para la soluci??n de problemas ??Ahorre tiempo y dinero! Consulte el cuadro a continuaci??n. Es posible que no sea necesario llamar al servicio t??cnico.
Cuidado y
El motor funciona durante largos per??odos o se enciende y apaga frecuentemente
Instalaci??n
Soporte al consumidor
14
ge.com
15
Seguridad
Instalaci??n limpieza y Cuidado Operaci??n
al Soporte consumidor
17
Notas.
Garant??a del refrigerador de vino o centro de bebidas.
Por el per??odo de: GE reemplazar??:
MODELOS GE y GE PROFILE:
Lo que GE no cubrir??:
Seguridad
limpieza y Cuidado Operaci??n
???Viajes de servicio a su hogar para ense??arle c??mo usar el producto.
???Instalaci??n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
???Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para otros prop??sitos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
???P??rdida del vino por aver??as.
???Causar da??os despu??s de la entrega.
???Reemplazo de fusibles de su hogar o reajuste de interruptores de circuito.
???Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtros de agua, si incluidos.
???Da??o al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o actos de Dios.
???Da??o incidental o consecuencial causado por posibles defectos con el aparato.
???Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Instalaci??n
EXCLUSI??N DE GARANT??AS
Esta garant??a se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto est?? situado en un ??rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podr??a tener que hacerse cargo de los costes de env??o o bien podr??a solicit??rsele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci??n. En Alaska, la garant??a excluye el costo de env??o o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi??n o las limitaciones de da??os incidentales o consecuenciales. Esta garant??a da derechos legales espec??ficos, y usted podr??a tener otros derechos que variar??n de estado a estado. Para saber cu??les son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
19
al Soporte consumidor
Soporte al consumidor.
??Tiene alguna pregunta sobre su electrodom??stico? ??Pruebe la p??gina Web de GE Appliances 24 horas al d??a, cualquier d??a del a??o! Para mayor conveniencia y servicio m??s r??pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en l??nea para que vengan a realizar una reparaci??n. Tambi??n puede ???Ask Our Team of Experts??? ??? (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuesti??n y mucho m??s...
El servicio de expertos GE est?? a tan s??lo un paso de su puerta. ??Entre en l??nea y solicite su reparaci??n cuando le venga bien 24 horas al d??a cualquier d??a del a??o! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
GE apoya el concepto de Dise??o
Compre una garant??a ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garant??a est?? a??n activa. Puede comprarla en l??nea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estar?? a??n ah?? cuando su garant??a termine.
Aquellos individuos con la calificaci??n necesaria para reparar sus propios electrodom??sticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en l??nea hoy, 24 horas cada d??a o llamar por tel??fono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparaci??n deber??a, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci??n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Si no est?? satisfecho con el servicio que recibe de GE, p??ngase en contacto con nosotros en nuestra p??gina Web indicando todos los detalles as?? como su n??mero de tel??fono o escr??banos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
??Registre su nuevo electrodom??stico en