840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 1

g

Retractable Cord

Hand Mixer

For Customer Assistance Please Call: 1-877-207-0923

840112700

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 2

Hand Mixer Safety

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:

1.Read all instructions.

2.To reduce the risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other liquid.

3.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

4.Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.

5.Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and clothing, as well as spatulas and other utensils, away from beaters during operation to reduce risk of injury to persons, and/or damage to mixer.

6.Remove beaters from mixer before washing.

7.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our toll-free customer service number for information on examination, repair or electrical or mechanical adjustment.

8.The use of attachments not recommended or sold by General Electric for use with this model may cause fire, electric shock or injury.

9.Do not use outdoors.

10.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

11.Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not let cord contact hot surfaces, including stove.

12.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

13.Check that control is off before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn control to OFF, then remove plug from wall outlet.

14.Do not use appliance for other than intended purpose.

SAVE THESE INSTRUCTIONS!

Consumer Safety Information

This appliance is intended for household use only.

This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other. The plug will fit into an electrical outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If you are unable to insert the plug into the outlet, try reversing the

plug. If the plug should still fail to fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug by modifying the plug in any way.

WARNING: To reduce risk of per- sonal injury, always unplug mixer before inserting or removing beaters.

2

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 3

Before First Use

Wash attachments in hot, soapy water.

Rinse and dry

Know Your Mixer

Parts and Features

1Speed Control (ON/OFF) and Eject ???

To select mixing speed and to remove attachments.

2Burst Button ??? Provides a burst of extra mixing power when pressed.

3Mixer Body

1 2

3

4Hand Mixer Stabilizer

5Retractable Cord Release Button ???

Press to retract cord.

6Retractablestorage. Cord ??? For convenient

7Storage Case ??? For convenient storage of mixer and attachments.

6

5

4

7

3

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 4

Optional Attachments and Features

(available on selected models)

Before first use, wash beaters or other attachments in warm, sudsy water; rinse and dry.

To reduce the risk of injury, unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments.

This mixer comes with 1 or more of the following attachments:

The flat beaters are designed for general mixing purposes.

The single whisk is perfect for whipping cream. The whisk may be inserted into either opening.

The twisted wire beaters, which have no center post for ease in cleaning, are designed for mixing thick batters and cookie dough.

The dough hooks can perfectly knead

a one loaf bread recipe. Always use dough hooks on speed 4, 5, or 6.

Hand Mixer Stabilizer

This feature can be used on most large mixing bowls. Use the Hand Mixer

Stabilizer while adding ingredients or

checking a recipe.

To use, TURN MIXER OFF, then set the mixer on the edge of the bowl.

CAUTION:

???Never use Hand Mixer Stabilizer when the mixer is on.

???Do not use Hand Mixer Stabilizer on small (11???2 quart) mixing bowls or plastic mixing bowls.

Retractable Cord

1.Pull cord to desired length. Do not unwind beyond indicator on cord.

2.To store cord, press and hold the

cord release button while guiding the cord. (See illustration.)

NOTE: If the cord jams during storage, unwind slightly and then press cord release button and guide the cord into place.

4

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 5

Burst

Press and hold down the button for additional power

at any speed.

NOTE: Do not use Burst for more than two minutes at a time or motor may overheat.

To Insert Attachments

Flat Beaters and Whisk

1.Make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF.

2.Insert a beater or attachment into an opening on the bottom of the mixer. Push until it clicks into place. Repeat

with other beater or attachment.

Twisted Wire Beaters and

Dough Hooks

1. Insert the wire beater or the dough

2. Align tabs on the beater or dough

5

Speed
Control

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 6

Using Your Mixer

1.Make sure mixer is unplugged and speed control is set to 0 (OFF). Insert beaters.

2.Plug mixer into electrical outlet. Place beaters into bowl.

3.Move the speed control to desired

4.When finished mixing, move the speed control to 0 (OFF) and unplug mixer.

5.To eject beaters, with speed control

set at 0 (OFF) push straight

OFF

speed, starting at 1 and increasing to a higher speed as necessary.

down on the speed control.

Mixing Guide

The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for the 6 speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending on the recipe consistency.

0OFF and/or Eject

1LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads

2To cream butter and sugar; most cookie dough

3MEDIUM speed for most packaged cake mixes

4Frosting and mashed potatoes; kneading dough

5Beating egg whites; kneading dough

6HIGH speed for whipping cream; kneading dough

Mixing Tips

Cookie dough is one of the thickest doughs to mix. Make it easier by following these tips:

???Use a large mixing bowl so that the ingredients spread out for easier mixing.

???Have butter or margarine at room temperature.

???Add ingredients one at a time and thoroughly mix after each addition.

???Add flour one cup at a time.

???To add chips or nuts to a very thick dough or batter, we recommend stirring them in by hand at the very end of the recipe.

6

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 7

Cleaning Your Mixer

1.Always turn off and unplug mixer from electrical outlet before ejecting the attachments.

2.Wash attachments in hot, soapy water; rinse and dry.

3.Wipe the mixer body and cord with a clean, damp cloth.

Recipes

NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads. To reduce the risk of electrical shock do not immerse the mixer body or cord in water or other liquid.

Baked Spinach-Parmesan Dip

Squeeze spinach to remove liquid. In a medium bowl combine spinach, mayonnaise, cream cheese, onion, garlic, parmesan, and pepper. With hand mixer, beat ingredients at MEDIUM speed until well blended, about one minute. Spoon the mixture into a three or four cup baking dish that has been sprayed with vegetable spray. Sprinkle evenly with paprika. Bake at 350??F until hot in center and lightly browned on top, about 25 to 30 minutes. Serve hot to spread on baguette slices.

Zesty Mashed Potatoes

8 large baking potatoes

(peeled, cubed, cooked, and drained) 1???2 cup sour cream

8-ounce package cream cheese, room temperature

1???2 cup butter, room temperature

1???2 cup milk

1???2 to 1 teaspoon minced garlic Salt and pepper to taste

Place hot potatoes into a large bowl. Start mixing the potatoes at MEDIUM speed until they are smooth. Add sour cream, cream cheese, butter, milk, garlic, salt, and pepper and continue beating until thoroughly mixed. Pour into a greased 9x13-inch baking dish. Baked uncovered for 30 minutes at 400??F.

Makes 8 servings.

7

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 8

Wedding Cookies

In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer. Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended. Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking sheet. Bake for

25 minutes at 325??F. Place a paper towel over a wire rack. Remove cookies onto wire rack. Place confectioners sugar into plastic or paper bag. Drop 3 or 4 cookies into bag. Shake bag to coat cookies and return cookies to rack to cool completely. Continue until all cookies have been coated with confectioners sugar. Before storing cookies, shake cookies in bag of confectioners sugar one more time.

Makes 41???2 dozen.

* 2 cups pecan halves or pieces is equivalent to 2 cups finely chopped.

Triple Chocolate Cookies

1???4 cup flour

1???4 cup unsweetened baking cocoa

1???4 teaspoon baking powder

1???8 teaspoon salt

6 tablespoons butter, room temperature

7 tablespoons sugar

2 eggs

8 ounces semisweet baking chocolate, melted and cooled

1 cup milk chocolate chips

1 cup chopped walnuts

Combine flour, cocoa, baking powder, and salt in a medium bowl. Set aside. With mixer, beat together butter, sugar, and eggs at MEDIUM speed until smooth. Add melted chocolate and continue mixing on MEDIUM speed until blended. Reduce speed to LOW and add dry ingredients. Add chocolate chips and walnuts; mix well. Drop by tablespoons onto cookie sheets, one inch apart. Bake at 350??F until cookies look dry and cracked, but feel soft when lightly pressed, about 11 minutes. Let cookies stand on sheet for 5 minutes. Transfer to racks and cool completely.

Makes about 2 dozen.

Pound Cake

1 cup butter, room temperature

3 cups sugar

6 eggs

1 teaspoon vanilla extract

1 teaspoon almond extract (optional)

1 cup whipping cream

3 cups flour

In a large mixing bowl, cream together butter and sugar on MEDIUM speed. Add eggs, one at a time, and beat thoroughly after each addition. Add vanilla and almond extracts and continue mixing. Reduce speed to LOW and alternately add cream and flour. Pour batter into a greased and floured 10-inch tube pan. Bake for about 1 hour and 20 minutes at 325??F, or until tests done.

8

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 9

Creamy Peanut Butter Pie

In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over medium heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently. Refrigerate 10 minutes. In large bowl, beat peanut butter and brown sugar mixture at LOW speed until blended. Increase speed and beat one minute at HIGH speed. Reduce speed to LOW and add whipped topping; beat one additional minute. Pour into graham crust and refrigerate. In a small saucepan over low heat, melt chocolate, 2 tablespoons butter, and milk. Stir constantly until smooth. Cool slightly then spread over top of pie. Refrigerate for several hours or overnight before serving.

Makes one 9-inch pie, cut into 8 servings.

Orange Pineapple Cake

181???4-ounce box yellow cake mix 4 eggs

11-ounce can mandarin oranges, undrained

1???2 cup vegetable oil

151???4-ounce can crushed pineapple, undrained

1-ounce box vanilla sugar-free instant pudding

12-ounce container frozen light whipped topping, thawed

In a large bowl, blend cake mix, eggs, oranges, and oil at MEDIUM speed for 3 to 5 minutes. Divide batter into two greased and floured 9-inch round cake pans. Bake approximately 45 minutes to 1 hour at 325??F. Let cake cool on wire racks. To make icing, in a medium bowl, beat pineapple, pudding, and whipped topping mix at LOW speed for 3 minutes. Ice the cooled cake and store in the refrigerator.

(Tip: Cake flavor is enhanced if left overnight in refrigerator.)

9

840112700 ENv00 2/21/03 3:00 PM Page 10

Customer Assistance

If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your stand mixer.

MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________

Customer Assistance Number 1-877-207-0923

Keep this number for future reference!

Two-Year Limited Warranty

What does your warranty cover?

??? Any defect in material or workmanship.

For how long after the original purchase?

??? Two years.

What will we do?

??? Provide you with a new one.

How do you make a warranty claim?

???Save your receipt.

???Properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials.

???Return the product to your nearest WAL???MART store or call Customer Assistance at 1-877-207-0923.

What does your warranty not cover?

???Glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.

???Commercial use or any other use not found in printed directions.

???Damage from misuse, abuse, or neglect.

???Products purchased or serviced outside the USA.

How does state law relate to this warranty?

???This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

???WAL???MART expressly disclaims all responsi- bility for consequential damages or incidental losses caused by use of this appliance. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you.

What if you purchased your product in the U.S., Canada or Mexico and encounter a problem while using it outside the country of purchase?

???The warranty is valid only in the country of purchase and if you follow the warranty claim procedure as noted.

gis a trademark of General Electric Company and is used under license by WAL???MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716

10

840112700 SPv00 2/21/03 3:02 PM Page 1

g

Batidora de mano con cable retr??ctil

La limpieza de su batidora de mano 7

www.gehousewares.com

Para asistencia al cliente, por favor llame al: 1-877-207-0923

840112700

840112700 SPv00 2/21/03 3:02 PM Page 2

Seguridad de la batidora de mano

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando use aparatos electrodom??sticos, se deben seguir siempre todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:

1.Lea todas las instrucciones.

2.Para protegerse contra el riesgo de choque el??ctrico, no sumerja el cable, el enchufe ni el cuerpo de la batidora en agua ni en alg??n otro l??quido.

3.Es necesario que haya buena supervisi??n cuando los ni??os utilicen aparatos o cuando ??stos se est??n utilizando cerca de ni??os.

4.Desench??fela del tomacorriente cuando no la est?? usando, antes de colocar o sacar alguna pieza y antes de la limpieza.

5.Evite todo contacto con piezas m??viles. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, as?? como las esp??tulas y otros utensilios lejos de las aspas durante la operaci??n para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o aver??as a la batidora.

6.Saque las aspas de la batidora antes de lavarlas..

7.No opere ning??n aparato electrodom??s- tico si el cable o el enchufe est??n averiados, despu??s de un mal fun- cionamiento del aparato o si ??ste se ha ca??do o averiado de alguna forma. Llame a nuestro n??mero gratuito de servicio al cliente para obtener informaci??n sobre el examen, la reparaci??n o el ajuste el??ctrico o mec??nico.

8.El uso de accesorios no recomendados por General Electric para usarse con este modelo puede causar incendio, choque el??ctrico o lesiones.

9.No la use al aire libre.

10.No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un que- mador el??ctrico, ni dentro de un horno caliente.

11.No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de la estufa.

12.No coloque el aparato sobre o cerca de una fuente de gas caliente o de un que- mador el??ctrico, ni dentro de un horno caliente.

13.Verifique que el control est?? en la posici??n apagada antes de enchufar el cable en el tomacorreinte de la pared. Para desconectar, coloque el control en la posici??n apagada (O) y luego saque el enchufe del tomacorriente de la pared.

14.No use el aparato para ning??n otro fin que no sea el indicado.

??GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Informaci??n para la seguridad del consumidor

Este aparato ha sido dise??ado solamente para uso dom??stico.

Este aparato est?? equipado con un enchufe polarizado. Este tipo de enchufe tiene una clavija m??s ancha que la otra. El enchufe encajar?? en un tomacorriente de una sola manera. ??sta es una propiedad de seguridad destinada a reducir el riesgo de choque el??c- trico. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, trate de invertir el enchufe. Si a??n no encaja, comun??quese con un elec-

tricista competente para cambiar el tomacor- riente obsoleto. No trate de hacer caso omiso del prop??sito de seguridad del enchufe polarizado, modific??ndolo de algu- na manera.

ADVERTENCIA: Para reducir

el riesgo de heridas personales, siempre des- enchufe la batidora antes de introducir o quitar las aspas.

2

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 3

Antes del primer uso

Lave los accesorios en agua caliente con jab??n. Enjuague y seque.

Conozca su batidora

Piezas y caracter??sticas

1Control de velocidad (Encendido/ Apagado) y expulsi??n ??? Para seleccionar la velocidad de batido y para quitar los accesorios.

2Bot??n de aumento de potencia ???

Suministra un estallido adicional de potencia de batido cuando se oprime.

3Cuerpo de la batidora

1 2

3

4Estabilizador de la batidora de mano

5Bot??n liberador del cable retr??ctil ???

Oprima para replegar el cable.

6Cable retr??ctil ??? Para f??cil almacenamiento.

7Estuche de almacenamiento ??? Para f??cil almacenamiento de la batidora y los accesorios

6

5

4

7

3

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 4

Accesorios y Caracter??sticas optativas

(disponibles en modelos selectos)

Antes del primer uso, lave las aspas y otros accesorios en agua tibia con jab??n, enjuague y seque.

Para reducir el riesgo de heridas, desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar los accesorios.

La batidora viene con uno o m??s de los accesorios siguientes:

Las aspas planas se han dise??ado para batir en general.

El aspa para batir es perfecta para batir crema. El aspa puede insertarse en cualquiera de los orificios.

Las aspas torcidas, que no tienen postes centrales para una limpieza f??cil, est??n dise??adas para batir mezclas espesas y masa para galletas.

Los ganchos para masa pueden amasar perfectamente la receta para una hogaza de pan. Siempre use los ganchos para masa en la velocidad 4, 5 ?? 6.

Estabilizador de la batidora de mano

Esta caracter??stica se puede usar en la mayor??a de los tazones de batido

grandes. Use el estabilizador de la

batidora de mano mientras a??ade

ingrediente o

revisa una receta. Para usarlo,

APAGUE LA BATIDORA, luego asi??ntela en el borde del taz??n.

PRECAUCI??N:

???Nunca utilice el estabilizador de la batidora de mano cuando la batidora est?? encendida

???No use el estabilizador de la batidora de

Cable retr??ctil

1.Jale el cable al largo deseado. No desenrolle m??s all?? del indicador en el cable.

2.Para guardar el cable, presione y

sostenga el bot??n liberador mientras gu??a el cable. (Vea la ilustraci??n.)

NOTA: Si el cable se atora cuando lo est?? guardando, desenrolle un poco, luego presione el bot??n liberador del cable y gu??e el cable a su lugar.

4

mano en tazones peque??os (11???2 cuarto) o en tazones de batido de pl??stico.

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 5

Aumento de potencia (Burst)

Oprima y sostenga el bot??n para potencia adicional en

cualquier velocidad.

NOTA: No use el aumento de potencia por m??s de dos minutos seguidos ya que el motor se puede recalentar.

Para introducir los accesorios

Aspas planas y aspa para batir

1.Verifique que la batidora est?? desench- ufada y que el control de velocidad est?? en apagado (O).

2.Introduzca un aspa o accesorio en la

abertura de la parte inferior de la batidora. Empuje hasta que haga clic y quede firme en su lugar. Repita con la otra aspa o accesorio.

Aspas torcidas y ganchos para masa

5

Control de velocidad

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 6

El uso de su batidora de mano

1.Verifique que la batidora est?? desenchufada y que el control de velocidad est?? en la graduaci??n O (apagado). Inserte las aspas.

2.Enchufe la batidora en el tomacorri- ente. Coloque las aspas en el taz??n.

3.Mueva el control de velocidad a la grad-

4.Cuando termine de batir, mueva el control de velocidad a O (apagado) y desenchufe la batidora.

5.Para expulsar las aspas, con el

control de velocidad en la graduaci??n O

(apagado), empuje el control de velocidad completa- mente hacia abajo.

Gu??a para batir

La siguiente gu??a para batir es una sugerencia para seleccionar entre las 6 velocidades de la batidora. Comience en la velocidad 1 y aumente a la velocidad deseada seg??n la consistencia de la receta.

6 VELOCIDADES FUNCI??N

00 APAGADO y/o Expulsar

1Velocidad BAJA para agregar o mezclar ingredientes secos, panecillos o panes r??pidos

2Para batir mantequilla, az??car y la mayor??a de masas para galletas

3Velocidad MEDIANA para la mayor??a de las mezclas preparadas para pasteles

4Para glaseado y pur?? de papas; masa para pan

5Para batir claras de huevo; masa para pan

6Velocidad ALTA para batir crema; masa para pan

Sugerencias para el batido

La masa para galletas es una de las masas m??s espesas para batir. Esta tarea se puede hacer m??s f??cil siguiendo estas sugerencias:

???Use un taz??n de batido grande para que los ingredientes se puedan esparcir y sea m??s f??cil mezclarlos.

???La mantequilla o la margarina deben estar a temperatura ambiente.

???Agregue los ingredientes uno por uno y mezcle bien despu??s de cada adici??n.

???Agregue una taza de harina a la vez.

???Para agregar trozos de chocolate o nueces a una masa o pasta muy espesa, recomendamos mezclarlos a mano al final de la receta.

6

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 7

La limpieza de su batidora

1.Siempre apague y desenchufe la batidora del tomacorriente antes de expulsar los accesorios.

2.Lave los accesorios en agua caliente con jab??n, enjuague y seque.

3.Limpie el cuerpo de la batidora y el cable con un pa??o limpio y h??medo.

Recetas

NOTA: No use productos de limpieza o esponjillas abrasivos. Para reducir el riesgo de choque el??ctrico no sumerja el cuerpo de la batidora ni el cable en agua ni en ning??n otro l??quido.

Dip de espinaca y queso parmesano al horno

1 Paquete de 10 onzas de espinaca congelada, picada y descongelada

1 taza de mayonesa

1 paquete de 3 onzas de queso crema a temperatura ambiente

1???2 cebolla finamente picada

1 diente de ajo finamente picado

1 taza de queso parmesano rallado

1???8 cucharadita de pimienta

1???2 cucharadita de paprika

2 panes tipo baguette en rebanadas muy delgadas

Exprima la espinaca para extraer el l??quido. En un taz??n grande combine la espinaca, mayonesa, queso crema, cebolla, ajo, queso parmesano y pimienta. Con su batidora de mano bata los ingredientes a velocidad MEDIA, aproximadamente un minuto, hasta que est?? todo bien mezclado. Coloque la mezcla a cucharadas en una fuente para hornear con capacidad de tres a cuatro tazas y engrasada con aceite vegetal en aerosol. Espolvoree la p??prika en forma pareja. Hornee a 350??F hasta que el centro est?? caliente y la superficie ligeramente dorada, entre 25 y 30 minutos. Sirva caliente ara untar en las rebanadas de pan tipo baguette.

Sabroso pur?? de papas

8 papas grandes para hornear (peladas, cortadas en cubitos, cocidas y escurridas)

1???2 taza de crema agria

1 paquete de queso crema de 8 onzas a temperatura ambiente

1???2 taza de manteca a temperatura ambiente

1???2 taza de leche

1???2 a 1 cucharadita de ajo picado Sal y pimienta al gusto

Coloque las papas calientes en un taz??n grande. Comience a batir las papas a velocidad MEDIA hasta que queden suaves. Agregue la crema agria, al queso crema, la mantequilla, la leche, el ajo, la sal y pimienta y contin??e batiendo hasta que que- den bien mezclados. Vierta en una fuente aceitada de 9 x 13 pulgadas. Hornee sin cubrir por 30 minutos a 400??F.

Rinde 8 porciones.

7

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 8

Galletas para bodas

1 taza de mantequilla a temperatura ambiente

4 cucharadas de az??car

2 cucharaditas de vainilla

11/2 tazas de harina

2 tazas de nueces lisas* finamente picadas

11/2 tazas de az??car glass

En un taz??n mediano, con su batidora de mano bata a velocidad MEDIA la mantequilla y el az??car. Agregue la vainilla y contin??e batiendo a velocidad MEDIA. Agregue la harina y bata a velocidad BAJA hasta que se mezcle. Agregue las nueces y contin??e batiendo en BAJA hasta que se mezclen completamente. Haga bolitas de masa de 1 pulgada y col??quelas en una hoja de hornear no engrasada. Hornee por 25 minutos a 325??F. Coloque una hoja de papel absorbente en un estante de alambre. Retire las galletas y col??quelas en el estante. Ponga el az??car glass en una bolsa de pl??stico o de papel. Coloque tres o cuatro galletas en la bolsa. Sacuda la bolsa para que las galletas se cubran con el az??car glass y regrese las galletas al estante para que se enfr??en completamente. Contin??e hasta que todas las galletas est??n cubiertas con el az??car glass. Antes de guardar las galletas, ag??telas en la bolsa con az??car glass una vez m??s.

Se obtienen 41???2 docenas.

*2 tazas de nueces lisas en mitades o enteras equivale a 2 tazas de nueces lisas finamente picadas.

Galletas de chocolate triple

6 cucharadas de mantequilla a temperatura 1 taza de chispas de chocolate de leche ambiente1 taza de nueces picadas

Combine la harina, cacao, horno para hornear y la sal en un taz??n mediano. Ponga a un lado. Con la batidora, bata la mantequilla, az??car y huevos juntos a velocidad MEDIA hasta que queden suaves. Agregue el chocolate derretido y contin??e batiendo a velocidad MEDIA hasta que quede mezclado. Disminuya la velocidad a BAJA y agregue los ingredientes secos. Agregue las chispas de chocolate y las nueces y mezcle bien. Ponga cucharadas de la masa en una hoja de hornear a una pulgada de distancia entre cada una. Hornee a 350??F hasta que las galletas se vean secas y cuarteadas, pero se sientan suaves cuando se presionan ligeramente, aproximadamente 11 minutos. Deje reposar las galletas en la hoja por 5 minutos. P??selas a un estante de metal y d??jelas enfriar.

Se obtienen alrededor de 2 docenas.

8

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 9

Pastel ingl??s ???pound cake???

1 taza de mantequilla a temperatura ambiente

3 tazas de az??car

6 huevos

1 cucharadita de extracto de vainilla

1 cucharadita de extracto de almendras

1 taza de crema batida

3 tazas de harina

En un taz??n grande, bata la mantequilla y el az??car juntas a velocidad MEDIA. Agregue los huevos, uno por uno y bata despu??s de a??adir cada uno. Agregue el extracto de vainilla y de almendras y contin??e batiendo. Disminuya la velocidad a BAJA y agregue la crema y harina alternadamente. Vierta la mezcla en un molde de rosca de 10 pulgadas engrasado y con harina. Hornee aproximadamente 1 hora y 20 minutos a 325??F o hasta que est?? listo.

Pay cremoso de mantequilla de cacahuate

1 taza de mantequilla

1 taza de az??car morena (medida compacta)

1 taza de mantequilla de cacahuate

12-envase de 12 onzas de crema batida congelada, descongelada

1 costra de galletas tipo graham de 9 pulgadas

2 onzas de chocolate semiamargo para hornear

2 cucharadas de mantequilla

1 cucharada de leche

En una sart??n mediana combine 1 taza de mantequilla con el az??car morena. Cocine a fuego medio mezclando frecuentemente hasta que se derrita la mantequilla y la mezcla est?? suave. Refrigere por 10 minutos. En un taz??n grande bata la mantequilla de cacahuate y el az??car morena a velocidad BAJA hasta que est??n mezcladas. Aumente la velocidad a ALTA y bata por un minuto. Reduzca la velocidad a BAJA y agregue la cubierta batida, bata por un minuto m??s. Vierta en la costra de galletas tipo graham y refrigere. En una sart??n peque??a derrita a fuego lento el chocolate, 2 cucharadas de mantequilla y la leche. Revuelva constantemente hasta que la mezcla est?? suave. Enfr??e ligeramente y luego unte sobre la superficie del pay. Refrigere por varias horas o por toda la noche antes de servir. Rinde un pay de 9 pulgadas, partido en 8 porciones.

Pastel de naranja y pi??a

1 paquete de 181???4-onzas de mezcla comercial para pastel amarillo

4 huevos

1 lata de 11 onzas de naranjas sin escurrir

1???2 taza de aceite vegetal

1 lata de 151???4-onzas de de pi??a aplastada sin escurrir

1 paquete de 1 onza de bud??n instant??neo de vainilla sin az??car

1 envase de 12 onzas de crema batida congelada, descongelada

En un taz??n grande, bata la mezcla para pastel, huevos, naranjas y aceite a velocidad MEDIA por 3 a 5 minutos. Divida la mezcla en dos moldes en rosca de 9 pulgadas engrasados. Hornee aproximadamente de 45 minutos a 1 hora a 325??F. Deje que se enfr??e en el molde. Para hacer el glaseado bata en un molde mediano la pi??a, el bud??n y la mezcla de crema batida e velocidad BAJA por 3 minutos. Cubra el pastel fr??o con el glaseado y guarde en el refrigerador.

(Consejo: El sabor del pastel se enriquece si se deja reposar en el refrigerador toda la noche)

9

840112700 SPv00 2/21/03 3:03 PM Page 10

Asistencia al cliente

Si desea hacer un reclamo bajo esta garant??a, s??rvase llamar a nuestro N??mero de Asistencia al Cliente. Para un servicio m??s r??pido es importante que tenga los n??meros de modelo, serie y tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos n??meros se pueden encontrar en la parte inferior de su batidora de pie.

MODELO: ______________ TIPO: _________________ SERIE: __________________

N??mero de Asistencia al Cliente: 1-877-207-0923 ??Guarde este n??mero para referencia futura!

Garant??a Limitada de Dos A??os

??Qu?? cubre su garant??a?

??? Todo defecto de material o mano de obra.

??Por cu??nto tiempo despu??s de la compra inicial?

??? Dos a??os.

??Qu?? haremos?

??? Le suministraremos una unidad nueva.

??C??mo hacer un reclamo bajo garant??a?

???Guarde su recibo.

???Empaque su unidad debidamente. Recomendamos usar la caja y los materiales de empaque originales.

???Devuelva el producto a su tienda WAL???MART m??s cercana o llame al N??mero de Asistencia al Cliente al 1-877-207-0923.

??Qu?? es lo que la garant??a no cubre?

???Partes de vidrio, envases de vidrio, cortador/colador, cuchillas y/o agitadores.

???Uso comercial o cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones impresas.

???Da??os debido al mal uso, abuso, o negligencia.

???Productos comprados o reparados fuera de los Estados Unidos.

??Cu??l es la relaci??n entre las leyes estatales y esta garant??a?

???Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos, y es posible que usted tambi??n tenga otros derechos que var??an de un estado al otro.

???WAL???MART expresamente niega toda responsabilidad por da??os consecuentes o p??rdidas incidentales causadas por el uso de este aparato. Ciertos estados no permiten esta exclusi??n o limitaci??n de p??rdidas inciden- tales o consecuentes de manera que es posible que el descargo de responsabilidad que antecede no corresponda en su caso.

??Qu?? sucede si usted adquiri?? su producto en los Estados Unidos, Canad?? o M??xico y encuen- tra un problema cuando lo est?? usando fuera del pa??s de compra?

???La garant??a es v??lida solamente en el pa??s de compra y si usted sigue el procedimiento de reclamo bajo garant??a que se indica.

ges una marca de comercio de General Electric Company usada bajo licencia por WAL???MART Stores, Inc. Bentonville, AR 72716

840112700

10