GEAppliances.com

Washers

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . 2, 3

Operating Instructions

Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Control Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5???7

Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Loading and Using the Washer . . . . .9???12

Installation Instructions . . . . .13???18 Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . .16 Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . .16 Installing the Washer . . . . . . . . . . . . .17, 18 Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . .14 Preparing to Install Your Washer . . . . . .13 Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . .15 Water Supply Requirements . . . . . . . . . .16

Troubleshooting Tips . . . . . . . . .19???21

Consumer Support

Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover

Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

As an ENERGY STAR?? partner, GE has determined that this product meets the ENERGY STAR?? guidelines for energy efficiency.

Write the model and serial numbers here:

Model # __________________

Serial # __________________

Owner???s Manual &

Installation Instructions

WCVH4800K

WCVH4815K

Laveuses

Manuel d???utilisation

et d???installation

La section fran??aise commence ?? la page 25

Lavadoras

Manual del propietario

e instalaci??n

La secci??n en espa??ol empieza en la p??gina 49

You can find them on a label inside the door.

175D1807P633 49-90369 07-09 JR

Operating Instructions Safety Instructions

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or

loss of life.

The instructions in this manual and all other literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good, safe practices and caution MUST be applied when installing, operating and maintaining any appliance.

WATER HEATER SAFETY

Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.

If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by

turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.

PROPER INSTALLATION

This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.

YOUR LAUNDRY AREA

Consumer Support Troubleshooting Tips

???Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags and chemicals.

???Do not leave the washer door open. An open door could entice children to hang on the door or crawl inside the washer.

???Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play on, with or inside this or any other appliance.

???Keep all laundry aids (such as detergents, bleaches, etc.) out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Observe all warnings on container labels to avoid injury.

???Never climb on or stand on the washer top.

2

GEAppliances.com

WHEN USING THE WASHER

Safety

Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner???s Manual.

???Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the door.

???Do not mix chlorine bleach with ammonia

or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing different chemicals can produce a toxic gas which may cause death.

???Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in or spotted

with combustible or explosive substances (such as wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dry-cleaning solvents, kerosene, etc.) which may ignite or explode. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around your washer or dryer during operation.

???The laundry process can reduce the flame retardancy of fabrics. To avoid such a result, carefully follow the garment manufacturer???s wash and care instructions.

???To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the washer at the building???s distribution panel by removing the fuse or

switching off the circuit breaker before attempting any maintenance or cleaning. NOTE: Pressing the power button does NOT disconnect the appliance from the power supply.

???Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially

disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug.

???Do not slam the washer door closed. Do not try to force the door open when locked (LOCKED indicator ON). This could result in damage to the washer.

???The washer is equipped with an over-temperature detection system. The motor will stop if it becomes overheated. The washer will turn off the motor for 2 minutes to cool down. If the motor is still too hot after 2 minutes, the washer will repeat the cool-down a total of 3 times. If the motor remains too hot after 3 cool-downs, the washer will be paused until it is manually started again.

Instructions Operating Instructions

WHEN NOT IN USE

???Turn off water faucets to relieve pressure

on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check

the condition of the fill hoses; they should be replaced every 5 years.

???Before discarding a washer, or removing it

from service, remove the washer door to prevent children from hiding inside.

???Do not attempt to repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this Owner???s Manual, or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.

???Do not tamper with controls.

READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

3

Support Consumer Tips Troubleshooting

Operating Instructions Safety Instructions

Consumer Support Troubleshooting Tips

About the washer control panel.

You can locate your model number on a label inside the door.

WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.

Quick Start

If the screen is dark, press the POWER button to ???wake up??? the display.

1 Press the POWER button.

2 Select a wash cycle. (Defaults are set for each wash cycle. These default settings can be changed. See Control settings for more information.)

3 If you selected a wash cycle, press the START/PAUSE button.

1 Power

Press to ???wake up??? the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode.

NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.

4

The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The Gentle Wash??? lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load.

WHITES/ For heavily to lightly soiled white cottons, household linens, work and play clothes.

HEAVY DUTY

COLORS/NORMAL For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.

WRINKLE FREE For Easy Care and permanent press items.

(PERMA PRESS)

ACTIVE WEAR For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include modern technology finishes and fibers such as spandex, stretch and microfibers.

DELICATES For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides gentle tumbling and soak during wash and rinse.

HANDWASH For items labeled hand-washable with light soils. Provides gentle rocking to mimic the handwashing action.

SPEED WASH For lightly soiled items that are needed in a hurry. Cycle time is approximately 30 minutes, depending on selected options.

RINSE & SPIN To quickly rinse out any items at any time.

DRAIN & SPIN Drain and spin at any time.

BASKET CLEAN To clean drum and reduce odor.

NOTE: Basket Clean is a special cycle used to clean the washer drum and reduce odor. DO NOT add garments to this cycle. Remove detergent cup and add one cup of bleach or other commercially available product manufactured for this purpose, such as Tide?? Washing Machine Cleaner.

5

Instructions Operating Instructions Safety

Support Consumer Tips Troubleshooting

Operating Instructions Safety Instructions

Consumer Support Troubleshooting Tips

Control settings.

3 Soil Level

Changing the SOIL level increases or decreases the wash time to remove different amounts of soil.

To change the SOIL level, press the SOIL level button until you have reached the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Normal, Heavy or Extra Heavy soil.

Spin Speed

4Changing the SPIN setting changes the final spin speed of the cycles. Always follow the garment manufacturer???s care label when changing the SPIN setting.

To change the SPIN setting, press the SPIN setting button until you have reached the desired setting. You can choose between No Spin, Low, Medium, High or Extra High Spin. Higher spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates.

Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.

Wash Temp

5Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The rinse water is always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles.

Follow the fabric manufacturer???s care label when selecting the wash temperature.

To change the wash temperature, press the TEMP button until you have reached the desired setting. You can choose between Tap Cold, Cold, Warm, Hot or Sanitize. The Sanitized wash temperature is not available on certain cycles, such as Delicates.

When selecting the Sanitize wash temperature, the washer increases the water temperature to sanitize and kill more than 99% of many common bacteria found in home laundry. The sanitize wash temperature is only available on the Whites/Heavy Duty wash cycle. For best results, select the heavy soil setting when using the Sanitize wash temperature setting.

6 Start/Pause

Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer and unlock the door. This function can be used to add garments during a cycle. Press again to restart the wash cycle.

NOTE: If the washer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes, the current wash cycle will be cancelled.

NOTE: In some cases the washer will drain first, then unlock the door when it is paused.

NOTE: The washer performs automatic system checks after pressing the START/PAUSE button. Water will flow in 45 seconds or less. You may hear the door lock and unlock before water flows; this is normal.

6

7

8

Extra Rinse

Use an extra rinse when additional rinsing is desired to remove excess dirt and detergent from soiled loads.

Operating Instructions Safety

9

Delay Start

Use to delay the start of your washer.

1.Choose your wash cycle and any options.

2.Press DELAY START button. You can change the delay time in 1-hour increments (up to 18 hours) each time you press the DELAY START button. Stop pressing the button when your desired time is displayed.

3.Press the START/PAUSE button to start

NOTES:

???If the door is opened while the washer is in DELAY, the countdown time will continue to count down the delay time. If the door is not closed and the countdown time expires, the cycle will not start until the door is closed and the START/PAUSE button is pressed.

???You can delay the start of a washer cycle up to 18 hours.

Instructions

10

Lock

You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle.

Children cannot accidentally start the washer by touching pads with this option selected.

To lock the washer, press and hold the TEMP and SPIN buttons together for 3 seconds.

To unlock the washer controls, press and hold the TEMP and SPIN buttons together for 3 seconds. A sound is made to indicate the lock/unlock status.

The control lock icon on the display will light up when it is on.

NOTE: The POWER button can still be used when the machine is locked.

Tips Troubleshooting

11

My Cycle

To save a favorite cycle, set the desired settings for wash cycle, soil level, spin speed and wash temp settings and hold down the MY CYCLE button for

3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved.

To use your custom cycle, press

the MY CYCLE button before washing a load.

To change the saved cycle, set

the desired settings and hold down the MY CYCLE button for 3 seconds.

NOTE: When using MY CYCLE, wash options cannot be modified after the cycle has been started.

NOTE: If you change wash options

with MY CYCLE before starting the cycle, the MY CYCLE light will turn off and you will be returned to the base cycle.

7

Support Consumer

About the washer features.

The Dispenser Drawer

Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops.

After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent.

You may see water in the bleach and fabric softener compartments at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the normal operation of the washer.

Use only HE High-Efficiency detergent.

Operating Instructions Safety Instructions

Detergent Cup ??? Use for Liquid Detergent

Detergent Cavity ??? Use for Powder Detergent

The Detergent Compartment

???Only use high-efficiency detergent in this washer. Use the detergent manufacturer???s recommended amount. DO NOT fill above the MAX line.

The detergent compartment is in the left side of the dispenser drawer. The detergent cavity (cup removed) is used for powder detergent, and the detergent cup is used for liquid detergent.

???Powder Detergent ??? Remove the detergent cup and pour the suggested amount of powder detergent into the detergent cavity.

???Liquid Detergent ??? Leave the detergent cup in the drawer and pour liquid detergent into the cup. Do not fill above the MAX line.

???Add measured detergent to the left detergent compartment of the dispenser drawer.

???Detergent is flushed from the dispenser at the beginning of the wash cycle. Either powdered or liquid high- efficiency detergent can be used.

???Detergent usage may need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in your washer since it can lead to oversudsing and detergent residue being left on the clothes.

Troubleshooting Tips

Liquid Bleach Compartment The Liquid Bleach Compartment

If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed 1/3 cup (80 ml) and pour into the right compartment labeled ???LIQUID BLEACH??? marked with this symbol .

It is recommended to use High-Efficiency (HE) bleach in this front-load washer.

Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the bleach which could result in damaged clothes.

NOTE: Do not use powdered bleach in the dispenser.

Consumer Support

Fabric Softener Compartment The Fabric Softener Compartment

If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the compartment labeled ???FABRIC SOFTENER.???

Use only liquid fabric softener in the dispenser.

Dilute with water to the maximum fill line.

Do not exceed the maximum fill line. Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener, which could stain clothes.

NOTE: Do not pour fabric softener directly on the wash load.

8

Loading and using the washer.

Always follow fabric manufacturer???s care label when laundering.GEAppliances.com

Sorting Wash Loads

???Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.

???Washing single items is not recommended. This may cause an out-of-balance load. Add one or two similar items.

???Pillows and comforters should not be mixed with other items. This may cause an out-of-balance load.

???Sort dark-colored clothes from light-colored clothes to prevent dye transfer. This is a high-efficiency washer, so it uses less water, making dye transfer more common.

Loading the Washer

Instructions Operating Instructions Safety

The wash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash garments containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.).

To add items after the washer has started, press START/PAUSE and wait until the door is unlatched. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing START/PAUSE, depending on the machine conditions. Do not try to force open the door when it is locked. After the door unlocks, open gently. Add items, close the door and press

START/PAUSE to restart.

9

Support Consumer Tips Troubleshooting

Operating Instructions Safety Instructions

Consumer Support Troubleshooting Tips

Loading and using the washer.

Care and Cleaning/General Maintenance

Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Wipe or dust spills or washing compounds with a damp cloth. Washer control panel and finishes may be damaged by some laundry pretreatment and stain remover products. Apply these products away from the washer. The fabric may then be washed and dried normally. Damage to your washer caused by these products is not covered by your warranty. Do not hit surface with sharp objects.

Interior: Dry around the washer door opening, flexible gasket (including attached hoses) and door glass. These areas should always be clean to ensure a watertight seal.

It is recommended to rinse the washer at least once per month with 1 cup of bleach (or other commercially available product manufactured for this purpose, such as Tide?? Washing Machine Cleaner) poured into the bleach section of the dispenser (no clothes) using the BASKET CLEAN cycle (found in

the WASHER cycles menu).

Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. Do not store the washer where it will be exposed to the weather. When moving the washer, the tub should be kept stationary by using the shipping bolts removed during installation.

See Installation Instructions in this manual. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES.

Long Vacations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing.

Clean Pump Filter

Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.

3. Unscrew the pump filter. Rinse. Replace.

4. Close the access door.

Drain Hose

Drain Plug

Pump Filter

Cleaning the Door Gasket

Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket.

Remove any foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure

there is nothing blocking the holes behind the gasket.

While holding down the door gasket, inspect the interior of the gasket by pulling it down with your fingers. Remove any foreign objects if found trapped inside this gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket.

When you are finished cleaning the door gasket, remove your hands and the gaskets will return to the operating position.

10

Dispenser Drawer Area: Detergent and fabric softener may build up

in the dispenser drawer. Residue should be removed once or twice a month.

??? Remove the drawer by first pulling it out until it stops. Then reach back into the rear center of the drawer cavity and press down firmly on the lock tab, pulling out the drawer.

Lock tab is visible only after drawer has been pulled out

???Remove all cups and inserts from the dispenser drawer. Rinse the inserts, cups and drawer with hot water to remove traces of accumulated laundry products.

??? To clean the drawer opening, use a small brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess.

??? Return inserts to the proper compartments. Replace the dispenser drawer.

??? To reduce buildup in the Dispenser Drawer area:

Use only HE High-Efficiency detergent.

11

Instructions Operating Instructions Safety

Support Consumer Tips Troubleshooting

Operating Instructions Safety Instructions

Consumer Support Troubleshooting Tips

Loading and using the washer.

Fabric Care Labels

Below are fabric care label ???symbols??? that affect the clothing you will be laundering.

WASH LABELS

Machine wash

BLEACH LABELS

DETERGENT LABELS

Use only HE High-Efficiency detergent.

12

If you have any questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at:

GEAppliances.com

In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca

BEFORE YOU BEGIN

Read these instructions completely and carefully.

??? IMPORTANT ???Save these instructions for local inspector???s use.

??? IMPORTANT ???Observe all governing codes and ordinances.

??? Note to Installer ??? Be sure to leave these instructions with the Consumer.

??? Note to Consumer ??? Keep these instructions for future reference.

???Skill level ??? Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills.

???Completion time ??? 1-3 hours

???Proper installation is the responsibility of the installer.

???Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.

FOR YOUR SAFETY:

WARNING

???This appliance must be properly grounded and installed as described in these Installation Instructions.

???Do not install or store appliance in an area where it will be exposed to water/weather. See Location of Your Washer section.

???NOTE: This appliance must be properly grounded, and electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

TOOLS REQUIRED FOR

WASHER INSTALLATION

???Wrench (provided)

???Channel-lock adjustable pliers

???Carpenter???s level

PARTS SUPPLIED

??? Wrench

??? Water Hoses (2)

??? Hose Guide

??? Hose Fittings (4)

??? Shipping Bolt

Hole Covers (5)

??? Detergent Cup

13

Installation Instructions

IMPORTANT:

Minimum Installation Clearances

???When installed in alcove: Sides, Rear, Top = 0??? (0 cm)

???When installed in closet: Sides, Rear, Top = 0??? (0 cm), Front = 1??? (2.54 cm)

(676.5 mm)

14

Installation Instructions

UNPACKING THE WASHER

WARNING: Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation.

1.Cut and remove all packaging straps.

2.While it is in the carton, carefully lay the washer on its side. DO NOT lay the washer on its front or back.

3.Turn down the bottom flaps. Remove all base packaging including the styrofoam base.

4.Carefully return the washer to an upright position and remove the carton by lifting it upward.

5.Carefully move the washer to within 4 feet (122cm) of the final location.

6.Remove the following from the back side of the washer: 5 bolts

5 plastic spacers (including rubber grommets)

UNPACKING THE WASHER (cont.)

7. Insert shipping bolt hole covers into shipping bolt holes.

NOTES:

???Failure to remove the shipping braces can cause the washer to become severely unbalanced.

???Save all bolts for future use.

???If you must transport the washer at a later date, you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag provided.

15

Installation Instructions

ELECTRICAL REQUIREMENTS

Read these instructions completely and carefully.

WARNING???TO REDUCE THE RISK OF

FIRE, ELECTRICAL SHOCK AND PERSONAL INJURY:

???DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER

PLUG WITH THIS APPLIANCE.

Washer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, in accordance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA NO. 70.

CIRCUIT ??? Individual, properly polarized and grounded 15-amp branch circuit fused with 15-amp, time-delay fuse or circuit breaker.

POWER SUPPLY ??? 2-wire, with ground, 120-volt, single-phase, 60-Hz, Alternating Current.

OUTLET RECEPTACLE ??? Properly grounded 3-prong receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the washer is in an installed position.

GROUNDING REQUIREMENTS

WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded.

1.The washer MUST be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce

the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current.

2.Since your washer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug MUST be plugged into an appropriate, copper-wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the absence of local codes, with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt, call a licensed electrician. DO NOT

cut off or alter the grounding prong on the power supply cord. In situations where a two-slot receptacle is present, it is the owner???s responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded three-prong, grounding-type receptacle.

WATER SUPPLY REQUIREMENTS

Hot and cold water faucets MUST be installed within

42 inches (107 cm) of your washer???s water inlet. The faucets MUST be 3/4??? (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch. Your water department can advise you of your water pressure. The hot water temperature should be set to deliver water at 120?? to 140??F (48?????60??C)

to provide proper Automatic Temperature Control (ATC) performance.

DRAIN REQUIREMENTS

1.Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute.

2.A standpipe diameter of 1-1/4??? (3.18 cm) minimum.

3.The standpipe height above the floor should be:

Minimum height: 30??? (76 cm)

Maximum height: 96??? (244 cm)

To achieve a drain height above 58??? (147 cm), to a maximum of 96???, a service kit must be purchased through GE Service (WH49X301).

BACK

96??? (244 cm) Max.

NOTE: The drain hose attached to the washer can reach a 58???-high standpipe. For a higher standpipe, contact an authorized parts distributor.

16

Installation Instructions

INSTALLING THE WASHER

1.Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the water valve screens.

2.Remove the inlet hoses from the plastic bag. Remove black rubber washers from bag and insert into hose fitting before connecting to unit.

3.(90?? elbow end)

Carefully connect the inlet

hose marked HOT to the outside ???H??? outlet of the water valve. Tighten by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the other inlet hose to the inside ???C??? outlet of the water valve. Tighten by hand; then

tighten another 2/3 turn with pliers. Do not cross-thread or overtighten these connections.

4.Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water faucets tightly by hand; then tighten another 2/3 turn with pliers. Turn the water on and check for leaks.

5.Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position. It is important not to damage the rubber leveling legs when moving your washer

to its final location. Damaged legs can increase washer vibration. It may be helpful to spray window cleaner on the floor to help move your washer into its final position.

NOTE: To reduce vibration, ensure that all four rubber leveling legs are firmly touching the floor. Push and pull on the back right and then back left of your washer.

NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer.

NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch-long 2x4 to lever the washer into place.

6. With the washer in its final position, place

a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer

should not be able to rock). Adjust the front

leveling legs up or down to ensure the washer is resting solidly. Turn the locknuts on each leg up toward the base of the washer and snug with a wrench.

NOTE: Keep the leg extension at a minimum to prevent excessive vibration. The farther out the legs are extended, the more the washer will vibrate.

If the floor is not level or is damaged, you may have to extend the rear leveling legs.

17

Installation Instructions

INSTALLING THE WASHER (cont.)

7.Attach U-shaped hose guide to the end of the drain hose. Place the hose in a laundry tub or standpipe.

NOTE: If the drain hose is placed in a standpipe without forming a U shape, a siphoning action could occur. There must be an air gap around the drain hose. A snug hose fit can also cause a siphoning action.

8.Plug the power cord into a grounded outlet.

NOTE: Check to be sure the power is off at the circuit breaker/fuse box before plugging the power cord into an outlet.

9.Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.

10.Read the rest of this Owner???s Manual. It contains valuable and helpful information that will save you time and money.

11.Before starting the washer, check to make sure:

???Main power is turned on.

???The washer is plugged in.

???The water faucets are turned on.

???The unit is level and all four leveling legs are firmly on the floor.

???The shipping support hardware is removed and saved.

???The drain hose is properly tied up.

???There are no leaks at the faucet, drain line or washer.

12.Run the washer through a complete cycle. Check for water leaks and proper operation.

13.If your washer does not operate, please review the Before you call for service section before calling for service.

14.Place these instructions in a location near the washer for future reference.

REPLACEMENT PARTS

If replacement parts are needed for your washer, they can be ordered in the United States by visiting our Website

at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, visit www.GEAppliances.ca or call 1.800.561.3344.

18

Troubleshooting Tips

Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.

Instructions Operating Instructions Safety

Support Consumer Tips Troubleshooting

Operating Instructions Safety Instructions

Consumer Support Troubleshooting Tips

Before you call for service???

Instructions Operating Instructions Safety

Grayedor yellowed clothes

Troubleshooting

Support Consumer Tips

Instructions Safety Instructions

GE Washer Warranty. (For customers in the United States)

What Is Not Covered (in the United States):

Operating

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation, delivery or maintenance.

???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Damage after delivery.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

???Product not accessible to provide required service.

Consumer Support Troubleshooting Tips

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES???Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state???s Attorney General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

22

GE Washer Warranty.(For customers in Canada)

What Is Not Covered (in Canada):

Operating Instructions Safety

???Service trips to your home to teach you how to use the product.

???Improper installation, delivery or maintenance.

???Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commercially.

???Damage after delivery.

???Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

???Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.

???Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

???Product not accessible to provide required service.

Instructions

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES???Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.

Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what your legal rights are in your province, consult your local or provincial consumer affairs office.

Warrantor: Mabe Canada Inc.,

Burlington, Ontario

23

Support Consumer Tips Troubleshooting

Mesures de s??curit?? . . . . . . . . . . . . 26, 27

Fonctionnement

Caract??ristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Chargement et utilisation

de la laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33???36 Panneau de contr??le . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 R??glage des contr??les . . . . . . . . . . . . . . .29???31

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37???42 D??ballage de votre laveuse . . . . . . . . . . . . .39 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Emplacement de votre laveuse . . . . . . . . .38 Exigences d???alimentation d???eau . . . . . . . . . .40 Exigences de mise ?? la terre . . . . . . . . . . . . .40 Exigences de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Exigences ??lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Installation de la laveuse . . . . . . . . . . . .41, 42 Pi??ces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Pr??paration ?? l???installation de

votre laveuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Conseils de d??pannage . . . . . . . . . .43???46

Soutien au consommateur

Garantie (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . 48

En qualit?? de partenaire ENERGY STAR??, GE a trouv?? que ce produit rencontre les directives d???ENERGY STAR?? en mati??re d???efficacit?? ??nerg??tique.

Inscrivez ici les num??ros de mod??le et de s??rie :

Mod??le # ________________

S??rie # __________________

Vous les trouverez sur une ??tiquette plac??e ?? int??rieur de la porte.

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils

consommateur

25

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATI??RE DE S??CURIT??.

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D???UTILISER VOTRE

LAVEUSE.

Les instructions contenues dans ce manuel et dans tous les autres documents qui accompagnent la laveuse ne couvrent pas toutes les situations ou conditions possibles qui peuvent se produire. Vous devez faire preuve de prudence et utiliser des m??thodes s??curitaires pour installer, faire fonctionner et entretenir tout appareil ??lectrom??nager.

S??CURIT?? DU CHAUFFE-EAU

Dans certaines conditions, un chauffe-eau peut produire de l???hydrog??ne gazeux si on ne l???a pas utilis?? pendant plus de deux semaines. Dans ces conditions, l???hydrog??ne gazeux peut exploser.

Si vous n???avez pas utilis?? le chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, emp??chez tout dommage ou blessure possible en ouvrant tous les robinets d???eau chaude et en les laissant couler pendant plusieurs minutes. Faites cela avant d???utiliser tout appareil ??lectrom??nager branch?? au syst??me d???eau chaude. Cette proc??dure simple permet ?? toute accumulation d???hydrog??ne gazeux de s?????chapper. Comme ce gaz est inflammable, ne fumez jamais ou n???utilisez jamais de flamme vive ou d???appareil ??lectrom??nager pendant cette proc??dure.

BONNE INSTALLATION

Vous devez bien installer et placer cette laveuse, conform??ment aux instructions d???installation, avant de l???utiliser.

VOTRE AIRE DE LESSIVE

Conseils de d??pannage consommateur

Soutien au

???Ne conservez aucun materiau combustible, comme de la charpie, du papier, des chiffons ou des produits chimiques, en dessous ou ?? proximit?? de votre laveuse.

???Ne laissez jamais la porte de la laveuse ouverte. Une porte ouverte est, pour des enfants, une invitation ?? se pendre ?? la porte ou ?? se cacher dans la laveuse.

???Vous devez surveiller constamment votre laveuse si vous l???utilisez ?? proximit?? d???enfants ou si des enfants l???utilisent. Ne permettez jamais ?? des enfants de jouer avec, ou dans cet appareil,

ou avec tout autre appareil ??lectrom??nager.

???Gardez tous les produits de lavage (tels que les d??tersifs, les javellisants, etc.) hors de la port??e des enfants, pr??f??rablement dans une armoire sous verrou. Observez toutes les mises en garde figurant sur les ??tiquettes du contenant afin de pr??venir

les dommages corporels.

???Abstenez-vous de grimper ou de vous tenir debout sur le dessus de la laveuse.

26

www.electromenagersge.ca

QUAND VOUS UTILISEZ VOTRE LAVEUSE

de Mesures

N???utilisez votre laveuse qu???aux fins pr??vues d??crites dans ce manuel du propri??taire.

???N???essayez jamais d???ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine soit compl??tement arr??t??e pour ouvrir la porte.

???Ne m??langez jamais d???eau de javel au chlore avec de l???ammoniaque ou des acides comme du vinaigre et/ou de l???antirouille. Le m??lange de diff??rents produits chimiques peut produire des gaz toxiques qui peuvent causer la mort.

???Ne lavez jamais ou ne faites jamais s??cher

des articles qui ont ??t?? nettoy??s, lav??s, tremp??s ou mouill??s dans des substances combustibles ou explosives (comme la cire, l???huile, la peinture, l???essence, les substances d??graissantes, les solvants de nettoyage ?? sec, le p??trole, etc.) qui peuvent br??ler ou exploser. N???ajoutez jamais ces substances ?? l???eau de lavage. N???utilisez jamais ou ne placez jamais ces substances ?? proximit?? de votre laveuse ou de votre s??cheuse pendant leur fonctionnement.

???La proc??dure de lessivage peut r??duire la r??sistance aux flammes des tissus. Pour ??viter cela, suivez soigneusement les instructions de lavage et de soins du fabricant de v??tements.

???Pour r??duire le risque de secousse ??lectrique, d??branchez votre laveuse de sa prise murale ou d??branchez la laveuse au niveau du panneau de distribution de l???immeuble en enlevant le fusible ou en faisant basculer le disjoncteur, avant d???entreprendre tout entretien ou nettoyage. NOTE : Vous ne d??branchez pas votre appareil de son alimentation ??lectrique en appuyant

sur le bouton POWER (alimentation).

???N???essayez jamais de faire fonctionner votre laveuse si elle est endommag??e, si elle ne fonctionne pas bien, si elle est partiellement d??mont??e ou si elle a des pi??ces manquantes ou cass??es, en particulier sa fiche ou son cordon d???alimentation endommag??.

???Ne faites jamais claquer la porte pour la fermer. N???essayez jamais de forcer sur la porte pour l???ouvrir quand elle est verrouill??e (le voyant LOCKED [verrouill??e] est allum??). Vous risquez d???endommager votre laveuse.

???La laveuse est ??quip??e d???un syst??me de d??tection de d??passement de temp??rature. Le moteur s???arr??tera s???il surchauffe. La laveuse ??teindra le moteur pendant 2 minutes pour le refroidir. Si le moteur est encore trop chaud au bout de 2 minutes, la laveuse r??p??tera le processus de refroidissement 3 fois au total. Si le moteur s???av??re encore trop chaud apr??s 3 refroidissements, la laveuse se mettra en pause jusqu????? ce qu???elle soit red??marr??e manuellement.

Fonctionnement s??curit??

Installation

Conseils

QUAND VOUS NE L???UTILISEZ PAS

de

???Fermez les robinets d???eau pour r??duire la pression sur les tuyaux et les robinets et pour r??duire la fuite s???il se produit une cassure ou une rupture. V??rifiez l?????tat des tuyaux d???alimentation; vous devez les remplacer tous les 5 ans.

???Avant de jeter une laveuse ou de la mettre hors- service, enlevez sa porte pour emp??cher les enfants de se cacher dedans.

???N???essayez jamais de r??parer ou de remplacer une pi??ce de votre laveuse, ?? moins que ce ne soit sp??cifiquement recommand?? dans ce Manuel du propri??taire ou dans des instructions de r??parations par l???utilisateur publi??es, que vous comprenez et pour lesquelles vous poss??dez

les comp??tences n??cessaires.

???Ne faussez jamais les contr??les.

d??pannage

LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES

RENSEIGNEMENTS EN MATI??RE DE S??CURIT??.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

27

au Soutien consommateur

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

Conseils de d??pannage consommateur

Soutien au

Le panneau de contr??le de votre laveuse.

Vous pouvez lire le num??ro de mod??le sur l?????tiquette ?? l???int??rieur de la porte.

AVERTISSEMENT! Pour r??duire le risque d???incendie, d?????lectrocution ou de blessure corporelle, veuillez lire les CONSIGNES DE S??CURIT?? IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en service.

D??marrage rapide

Si l?????cran est obscur, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) pour activer l???afficheur.

1 Appuyez sur le bouton POWER (alimentation).

2 S??lectionnez le cycle de lavage. (Des r??glages par d??faut sont ??tablis pour chaque cycle de lavage. Ces r??glages peuvent ??tre chang??s. Consultez la section R??glage des contr??les pour de plus amples renseignements.)

3 Si vous avez choisi un cycle de lavage, appuyez sur le bouton START/PAUSE (D??part/Pause).

1 Power (alimentation)

Appuyez pour activer l???affichage. Si l???affichage est actif, appuyez pour mettre la laveuse en mode d???attente.

NOTE : Vous ne d??branchez pas votre appareil de l???alimentation ??lectrique en appuyant sur POWER (alimentation).

28

29

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils

consommateur

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

Conseils de d??pannage consommateur

Soutien au

R??glage des contr??les.

3 Soil Level (Niveau de salet??)

En changeant le niveau de salet??, vous augmentez ou diminuez la dur??e de lavage pour enlever divers montants de salet??.

Pour changer le niveau de salet??, appuyez sur le bouton SOIL(niveau de salet??) jusqu???au r??glage d??sir??. Vous pouvez choisir entre Extra Light (tr??s peu sale), Light (peu sale), Normal (normal) ou Heavy Soil (tr??s sale).

Spin Speed (Vitesse d???essorage)

4En changeant le r??glage d???essorage, vous changez la vitesse de l???essorage final des cycles. Suivez toujours les instructions de l?????tiquette du v??tement pour changer le r??glage d???essorage.

Pour changer le r??glage d???essorage, appuyez sur le bouton SPIN(r??glage d???essorage) jusqu???au r??glage d??sir??.

Vous pouvez choisir entre No Spin (pas d???essorage), Low (lent), Medium (mod??r??), High (rapide) ou Extra High (tr??s rapide). Les vitesses d???essorage les plus rapides ne sont pas offertes pour certains cycles, comme le cycle d??licats.

Les vitesses d???essorage plus rapides enl??vent plus d???eau des v??tements, et aident ?? r??duire le temps de s??chage, mais augmentent ??galement la possibilit?? de froisser certains tissus.

Wash Temp (Temp??rature de lavage)

5Ajustez pour choisir la bonne temp??rature de l???eau pour le cycle de lavage. L???eau de pr??lavage et de rin??age est toujours froide pour r??duire l???utilisation d?????nergie et diminuer la fixation des taches et les froissements.

Suivez l?????tiquette du fabricant pour choisir la temp??rature de lavage.

Pour changer la temp??rature de lavage, appuyez sur le bouton TEMP(temp??rature de lavage) jusqu???au r??glage d??sir??. Vous pouvez choisir entre Tap Cold (froide du robinet), Cold (froide), Warm (ti??de), Hot (chaude) ou Sanitize (assainissement). La temp??rature de lavage aseptis?? n???est pas offerte pour certains cycles, comme le cycle d??licats.

En choisissant la temp??rature de lavage Sanitize (assainissement), la machine ?? laver augmente la temp??rature de l???eau pour d??sinfecter et tuer plus de 99 % de nombreuses bact??ries courantes que l???on retrouve dans le lavage r??sidentiel. La temp??rature de lavage assainissement n???est disponible que pour le cycle de Whites/Heavy Duty (blancs/lavage intense). Pour de meilleurs r??sultats, choisissez le r??glage de lavage tr??s sale en utilisant le r??glage de temp??rature de lavage Sanitize (assainissement).

NOTE : Pendant les dix premi??res secondes du remplissage, l???eau est toujours froide. Cela aide ?? conditionner les tissus et emp??che la fixation des taches sur les v??tements.

Start/Pause (D??part/pause)

6Appuyez pour mettre en marche un cycle de lavage. Si la laveuse fonctionne, vous l???arr??tez en appuyant une fois et d??verrouillez la porte. Cette fonction peut ??tre utilis??e pour ajouter des v??tements durant un cycle. Appuyez ?? nouveau pour remettre en marche le cycle de lavage.

NOTE:Enarr??tantlalaveuseetenneremettantpasenmarchelecycledansles15minutesquisuivent,vousannulezlecycledelavageactuel.

NOTE : Dans certains cycles, la laveuse ??vacuera l???eau d???abord, puis d??verrouillera la porte ?? la pause.

NOTE:La laveuse proc??de ?? des v??rifications automatiques du syst??me une fois que vous avez appuy?? sur le bouton START/PAUSE. L???eau se mettra ?? couler dans un d??lai de 45 secondes ou moins. Vous entendrez peut-??tre la porte se verrouiller et se d??verrouiller avant que l???eau ne coule; ceci est normal.

Lorsque le voyant est ?? On (marche), la sonnerie ??mettra un bip ?? la fin du cycle et ?? chaque fois que vous appuierez sur un bouton sur le panneau de commande.

Pour ??teindre la sonnerie, appuyez sur le bouton de sonnerie et le voyant s?????teindra.

30

8

s??curit?? de Mesures

9

Delay Start

(Mise en marche retard??e)

Pour diff??rer le d??marrage de votre laveuse.

1.Choisissez votre cycle de lavage et toute option.

2.Appuyez sur le bouton DELAY START (mise en marche retard??e). Vous pouvez changer la dur??e du d??lai par incr??ments de 1 heure (jusqu?????

18 heures) ?? chaque pression du bouton DELAY START (mise en marche retard??e). Rel??chez le bouton lorsque le dur??e voulue est affich??e.

3.Appuyez sur le bouton START/PAUSE (d??part/pause) pour lancer le d??compte.

Le d??compte appara??tra dans l???affichage

ESTIMATED TIME REMAINING(estimation

du temps restant).

NOTES :

???Si la porte est ouverte pendant que la laveuse est ?? DELAY (mise en marche retard??e), le compte ?? rebours va se poursuivre. Si la porte n???est pas ferm??e et que le compte ?? rebours expire, le cycle ne red??marrera que si la porte est ferm??e et que le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) est enfonc??.

???Vous pouvez retarder la mise en marche d???un cycle de lavage jusqu????? 18 heures.

Le voyant sur le bouton s???allume lorsque DELAY START (mise en marche retard??e) est activ??.

Fonctionnement

Installation

10

Lock (Verrouillage)

Vous pouvez verrouiller les contr??les pour emp??cher tout choix de cycle, ou vous pouvez verrouiller les contr??les apr??s avoir commenc?? un cycle.

Les enfants ne peuvent pas mettre accidentellement en marche la laveuse en appuyant sur des touches quand vous choisissez cette option.

Pour verrouiller les contr??les de la laveuse, maintenez enfonc??s les boutons TEMP (temp??rature) et SPIN (essorage) simultan??ment pendant 3 secondes.

Pour d??verrouiller les contr??les de la laveuse, maintenez enfonc??s les boutons TEMP (temp??rature) et SPIN (essorage) simultan??ment pendant 3 secondes.

Un son retentit pour indiquer l?????tat verrouill??/d??verrouill??.

L???ic??ne de contr??le de verrouillage de l???affichage s???allume quand il est branch??.

NOTE : Vous pouvez encore utiliser

le bouton POWER (alimentation) quand la machine est verrouill??e.

d??pannage de Conseils

11

My Cycle (Favori)

Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le r??glage d??sir?? pour le cycle de lavage, le degr?? de souillure, la vitesse d???essorage et la temp??rature de l???eau

et appuyez sur le bouton MY CYCLE (Favori) pendant 3 secondes. Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que le cycle est sauvegard??.

Pour utiliser votre cycle personnalis??, appuyez sur le bouton MY CYCLE avant de laver une charge.

Pour changer le cycle sauvegard??, choisissez le r??glage d??sir?? et appuyez sur le bouton MY CYCLE pendant 3 secondes.

NOTE : Quand vous utilisez MY CYCLE, vous ne pouvez pas modifier les options de lavage une fois que le cycle a commenc??.

NOTE : Si vous changez les options de lavage avec MY CYCLE avant le d??but du cycle, le voyant MY CYCLE s?????teindra et vous reviendrez au cycle de base.

au Soutien consommateur

31

s??curit??

Les caract??ristiques de votre laveuse.

Mesures de

Le tiroir distributeur

Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu????? son arr??t final.

Apr??s avoir ajout?? vos produits de lavage, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop vite, vous risquez de distribuer l???eau de Javel, l???adoucissant ou le d??tergent trop t??t.

Vous pouvez voir de l???eau dans les compartiments d???eau de Javel et d???adoucissant ?? la fin du cycle. C???est occasionn?? par l???action de vidange/ siphonnage et cela fait partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Utilisezseulementled??tergent ??hauteefficacit??HE.

Fonctionnement

Installation

Compartiment de d??tergent ??? Utiliser pour d??tergent liquide seulement

Compartiment de d??tergent ??? Utiliser pour d??tergent

en poudre

Le compartiment de d??tergent

???Mettez seulement du d??tergent ?? haute efficacit?? dans la laveuse. Mesurez la quantit?? recommand??e par le fabricant du d??tergent. NE PAS remplir au-dessus de la ligne MAX.

Le compartiment de d??tergent est du c??t?? gauche du tiroir distributeur. La cavit?? ?? d??tergent (godet retir??) est utilis??e pour le d??tergent en poudre et le godet ?? d??tergent pour le d??tergent liquide.

???D??tergent en poudre ??? Sortez le godet ?? d??tergent liquide et versez la quantit?? de d??tergent en poudre sugg??r??e dans la cavit?? ?? d??tergent.

???D??tergent liquide ??? Laissez le godet ?? d??tergent dans le tiroir et versez le d??tergent liquide dans le godet. Ne remplissez pas au-dessus de la ligne MAX.

???Ajoutez le d??tergent mesur?? ?? l???avant gauche du compartiment de d??tergent du tiroir distributeur.

???Le d??tergent est ??vacu?? du distributeur

au d??but du cycle de lavage. On peut utiliser du d??tergent en poudre ou du d??tergent liquide haute efficacit??.

???Vous devez peut-??tre ajuster l???utilisation du d??tergent ?? la temp??rature de l???eau,

?? la duret?? de l???eau, ?? la taille et au niveau de salet?? de la charge. ??vitez d???utiliser trop de d??tergent dans votre laveuse car cela peut provoquer des traces de d??tergent et de mousse sur les v??tements.

Conseils de d??pannage

Compartiment d???eau de Javel Liquide

Lecompartimentd???eaudeJavelliquide

Si vous le d??sirez, mesurez le montant recommand?? d???eau de Javel, ne d??passant pas 1/3 de tasse (80 ml) et versez-le dans le compartiment central ??tiquet?? LIQUID BLEACH (eau de Javel) et portant le symbole .

Il est recommand?? d???employer un javellisant ?? haute efficacit?? (HE) pour cette laveuse ?? chargement frontal.

Ne d??passez jamais la ligne de remplissage maximum. Si vous mettez trop d???eau de Javel, cela risque de provoquer une distribution pr??matur??e de l???eau de Javel, qui peut occasionner des dommages ?? vos v??tements.

NOTE : N???utilisez jamais de poudre ?? blanchir dans le distributeur.

Soutien au consommateur

Compartiment d???adoucissant Le compartiment d???adoucissant

Si vous le d??sirez, versez le montant recommand?? d???adoucissant liquide dans le compartiment ??tiquet?? FABRIC SOFTENER (adoucissant).

N???utilisez que de l???adoucissant liquide dans le distributeur.

Diluez avec de l???eau jusqu????? la ligne maximum de remplissage.

Ne d??passez jamais la ligne maximum de remplissage. Si vous mettez trop d???adoucissant, cela risque de provoquer une distribution pr??matur??e d???adoucissant, qui peut tacher vos v??tements.

NOTE : Ne mettez jamais d???adoucissant directement dans la charge ?? laver.

32

Chargement et utilisation de la laveuse.

Suivez toujours l?????tiquette du fabricant de tissus pour laver.www.electromenagersge.ca

Tri des charges de lavage

???Regroupez les grands et des petits articles dans une m??me charge. Chargez les grands articles d???abord. Les grands articles ne doivent pas repr??senter plus de la moiti?? de la totalit?? de la charge de lavage.

???Nous vous recommandons de ne pas laver un article seul. Cela peut occasionner un d??s??quilibre de charge. Ajoutez un ou deux articles semblables.

???Vous ne devez pas m??langer les oreillers et les ??dredons aux autres articles. Cela peut occasionner une charge mal ??quilibr??e.

???S??parez les couleurs fonc??es des p??les pour pr??venir le transfert de colorant. Comme il s???agit d???une laveuse ?? haute efficacit?? qui consomme moins d???eau, le transfert de colorant est plus fr??quent.

Chargement de la laveuse

33

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils

consommateur

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Chargement et utilisation de la laveuse.

Soins et nettoyage/Entretien g??n??ral

Ext??rieur : Essuyez imm??diatement tout d??bordement. Essuyez avec un linge humide. Essuyez ou ??poussetez les renversements ou les produits de lavage avec un linge humide. Le panneau de commande et le fini de la laveuse peuvent ??tre endommag??s par certains d??tachants et produits de pr??traitement. Appliquez ces produits ?? l?????cart de la laveuse. Le tissu peut ensuite ??tre lav?? et s??ch?? normalement. Les dommages ?? votre laveuse caus??s par ces produits ne sont pas couverts par votre garantie. Ne frappez jamais la surface avec des objets aiguis??s.

Int??rieur : S??chez autour de l???ouverture de la porte de la laveuse, du joint flexible (y compris les tuyaux) et de la porte en verre. Ces surfaces doivent ??tre toujours propres pour assurer que le joint soit bien imperm??able.

Il est recommand?? de rincer la laveuse une fois par mois au minimum, ?? l???aide d???une tasse (250 ml) de javellisant (ou un autre produit commercialis?? ?? cette fin, tel que Tide?? Washing Machine Cleaner) vers?? dans la section pr??lavage du distributeur (aucun v??tement), au cycle BASKET CLEAN (Nettoyage du panier) (menu SPECIALTY CYCLES [cycles particuliers]).

D??m??nagement et rangement : Demandez au technicien de service d???enlever l???eau de la pompe et des tuyaux de vidange. Ne rangez jamais la laveuse dans un endroit o?? elle est expos??e au mauvais temps. Quand vous d??m??nagez la laveuse, vous devez immobiliser le bassin de lavage en utilisant les boulons d???exp??dition enlev??s pendant l???installation. Consultez les Instructions d???installation dans ce manuel. Si vous n???avez pas ces pi??ces, vous pouvez les commander en visitant notre site web ?? l???adresse www.electromenagersge.ca ou en appellant le num??ro de telephone 800.561.3344.

Longues vacances : Assurez-vous de fermer tous les robinets d???alimentation de l???eau. Vidangez toute l???eau des tuyaux si la temp??rature risque de descendre en dessous de celle

de gel.

Installation

Conseils de d??pannage

Nettoyage du filtre de pompe

??tant donn?? la nature d???une laveuse ?? chargement frontal,

de petits articles sont susceptibles d?????tre aspir??s par la pompe. La laveuse est ??quip??e d???un filtre qui retient les articles perdus lorsqu???ils sont ??vacu??s vers le drain. Pour r??cup??rer les articles perdus, nettoyez le filtre de pompe.

1.?? l???aide d???un couteau ou d???un tournevis ?? lame plate, ouvrez en l?????cartant la porte dans la partie inf??rieure droite de l???avant de l???appareil.

2.Tournez le petit capuchon blanc d???un quart de tour dans le sens antihoraire et d??crochez le petit tuyau en caoutchouc. Sortez le

tuyau du trou et retirer le bouchon blanc du tuyau de vidange au-dessus d???un petit bac pour r??cup??rer l???eau qui pourrait s?????vacuer. Vidangez le surplus d???eau. Replacez.

3. D??vissez le filtre de la pompe. Rincez. Replacez.

4. Fermez la porte d???acc??s.

Tuyau de vidange

Bouchon de vidange

Filtre de pompe

Soutien au consommateur

Filtre de pompe

Emplacement du tiroir distributeur : Le d??tergent et l???adoucisseur peuvent s???amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever ces r??sidus une ou deux fois par mois.

??? Enlevez le tiroir en le tirant d???abord jusqu????? ce qu???il s???arr??te. Puis atteignez le centre arri??re de la cavit?? du tiroir et appuyez fermement sur la patte de verrouillage, en tirant le tiroir.

Le taquet du verrou n???est visible que quand le tiroir est compl??tement tir??

???Retirez toutes les tasses et les insertions du tiroir distributeur. Rincez ?? l???eau chaude les insertions, les tasses et le tiroir pour faire dispara??tre les traces de produits de

lavage qui se sont accumul??es.

???Pour nettoyer l???ouverture du tiroir, utilisez une petite brosse pour l???int??rieur. Enlevez tout r??sidu en haut et en bas de l???int??rieur.

???Remettez les insertions dans leur bon compartiment. Remettez en place le tiroir

de distribution.

??? Pour r??duire l???accumulation dans le tiroir de distribution :

Utilisez seulement un d??tergent ?? haute efficacit?? HE.

35

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils

consommateur

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

Conseils de d??pannage consommateur

Soutien au

Chargement et utilisation de la laveuse.

??tiquettes de tissus

Les symboles suivants de tissus se trouvent sur les v??tements que vous allez laver.

??TIQUETTES DE LAVAGE

Cycle de lavage ??

??TIQUETTES DE D??TERGENT

Utilisez seulement un d??tersif ?? haute efficacit?? HE.

36

Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web ?? l???adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions enti??rement et soigneusement.

??? IMPORTANT ???Conservez ces instructions pour l???inspecteur local.

??? IMPORTANT ???Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.

??? Note ?? l???installateur ??? Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

??? Note au consommateur ??? Conservez ces

instructions ?? titre de r??f??rence.

???Niveau de comp??tences ??? L???installation de cet appareil ??lectom??nager n??cessite des comp??tences m??caniques et ??lectriques de base.

???Temps d???installation ??? 1-3 heures

???L???installateur est responsable de bien installer

cet appareil.

???Toute panne de produit due ?? une mauvaise installation n???est pas couverte par la garantie.

POUR VOTRE S??CURIT?? :

AVERTISSEMENT

???Cet appareil ??lectrom??nager doit ??tre bien mis ?? la terre et install?? conform??ment ?? ces Instructions d???installation.

???N???installez jamais ou ne rangez jamais votre appareil dans un endroit o?? il est expos?? ?? l???eau ou aux intemp??ries. Consultez la section Emplacement de votre laveuse.

???NOTE : Cet appareil ??lectrom??nager doit ??tre bien mis

??la terre et l???alimentation ??lectrique de votre laveuse doit se conformer aux ordonnances et codes locaux et

??la derni??re ??dition du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

OUTILS N??CESSAIRES POUR INSTALLER

LA LAVEUSE

???Cl?? (fournie)

???Pince multiprise ?? cr??maill??re

???Niveau ?? bulle

PI??CES FOURNIES

??? Cl??

??? Tuyaux d???eau (2)

??? Guide de tuyau

??? Raccords de tuyau (4)

37

Instructions d???installation

2.Dans un endroit o?? elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux.

3.Sur un tapis. Le sol DOIT ??tre une surface dure avec une pente maximum de 1,27 cm per 30 cm (1/2 pouce par pied). Pour vous assurer que la laveuse ne vibre pas ou ne bouge pas, il est possible que vous deviez

NOTE : Si le plancher est en mauvais ??tat, utilisez une feuille de contreplaqu?? trait?? de 3/4 po. fix?? solidement ?? la couverture de plancher actuelle.

IMPORTANT :

Espaces libres minimum pour l???installation

??? Installation dans une alc??ve : C??t??s, arri??re, haut = 0 cm (0 po.)

756 mm

(29.75 po)

705 mm

(27.75 po)

*NOTE :

Les pattes de la laveuse peuvent s???ajuster sur 0,75 po (19 mm). Superpos?? : 67,7 po (171,8 cm)

38

Instructions d???installation

D??BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE

AVERTISSEMENT : Recyclez

ou d??truisez le carton et les sacs en mati??re plastique apr??s avoir d??ball?? votre laveuse. Mettez ces mat??riaux hors de la port??e des enfants. Les enfants peuvent ??tre tent??s de les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couve-lit, ou de drap en mati??re plastique peuvent devenir des chambres herm??tiquement closes risquant d?????touffer des enfants.

1.Coupez et enlevez toutes les sangles d???emballage.

2.Alors qu???elle est dans le carton, posez avec soin la laveuse sur son c??t??. NE LAISSEZ JAMAIS reposer la laveuse sur son avant ou son arri??re.

3.Tournez vers le bas les rebords du bas???enlevez tout l???emballage de base, y compris la base en styrofoam.

4.Remettez soigneusement soin la laveuse debout et enlevez le carton.

5.Amenez soigneusement la laveuse ?? moins de 4 pieds (122 cm) de son emplacement final.

6.Enlevez les pi??ces suivantes de l???arri??re de la laveuse :

5boulons

5bagues en mati??re plastique (y compris les anneaux en caoutchouc)

D??BALLAGE DE VOTRE LAVEUSE (suite)

7.Ins??rez les capuchons des trous de boulons d???exp??dition dans les trous des boulons d???exp??dition.

NOTES:

???Si vous n???enlevez pas les cales d???exp??dition,

vous risquez de d??s??quilibrer s??rieusement la laveuse.

???Conservez tous les boulons pour un usage futur.

???Si vous devez transporter la laveuse ?? une date future, vous devez remettre en place la quincaillerie de soutien d???emballage pout ??viter tout dommage pendant

le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en mati??re plastique fourni.

39

Instructions d???installation

EXIGENCES ??LECTRIQUES

Lisezcesinstructionssoigneusementetcompl??tement.

AVERTISSEMENT???POUR R??DUIRE

LE DANGER D???INCENDIE, DE SECOUSSE

??LECTRIQUE ET LES BLESSURES CORPORELLES :

???N???UTILISEZPASDECORDONPROLONGATEUROUUNE

FICHED???ADAPTATIONAVECCETAPPAREIL.

La laveuse doit ??tre mise ?? la terre conform??ment ?? toutes les ordonnances et ?? tous les codes locaux ou, en l???absence de codes locaux, aux National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.

CIRCUIT ??? Circuit de d??rivation individuel, bien polaris?? et mis

??la terre, de 15 amp., branch?? par l???interm??diaire d???un fusible

??retardement ou d???un disjoncteur de 15 amp.

ALIMENTATION ??LECTRIQUE ??? 2-fils, avec mise ?? la terre, monophas??e, 120-volt., 60-Hz, courant alternatif.

PRISE MURALE ??? Prise bien mise ?? la terre, triphas??e, situ??e dans un emplacement tel que le cordon d???alimentation est accessible quand la laveuse est install??e.

EXIGENCES DE MISE ?? LA TERRE

AVERTISSEMENT : Un mauvais

branchement de la mise ?? la terre de votre laveuse peut occasionner un risque de secousse ??lectrique. V??rifiez aupr??s d???un ??lectricien licenci?? si vous ne savez pas si votre appareil est bien mis ?? la terre.

1.La laveuse DOIT ??tre mise ?? la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise ?? la terre r??duit le risque de secousse en fournissant un chemin de moindre r??sistance au courant ??lectrique.

2.Comme votre laveuse est ??quip??e d???un cordon d???alimentation ??lectrique qui a un conducteur de mise ?? la terre et une fiche de mise ?? la terre, la fiche DOIT ??tre branch??e dans une prise ad??quate, c??bl??e en cuivre, qui est bien install??e et mise ?? la terre conform??ment ?? toutes les ordonnances et ?? tous les codes locaux ou, en l???absence de codes locaux, aux National Electrical Codes,

ANSI/NFPA 70 (derni??re ??dition). En cas de doute, appelez un ??lectricien licenci??. NE COUPEZ PAS ou ne modifiez jamais la broche de mise ?? la terre du cordon d???alimentation ??lectrique. Dans les situations o?? il existe une prise ?? deux trous, le propri??taire est responsable de demander ?? un ??lectricien licenci?? de la remplacer par une prise ?? trois trous bien mise ?? la terre.

EXIGENCES D???ALIMENTATION D???EAU

Vous DEVEZ installer des robinets d???eau chaude et froide ?? moins de 42 pouces (107 cm) de l???entr??e d???eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT ??tre des robinets de jardin de 1,9 cm (3/4 po.), pour pouvoir brancher les tuyaux

d???entr??e. La pression de l???eau DOIT ??tre entre 10 et 120 livres par pouce carr??. Votre service d???eau peut vous indiquer votre pression d???eau. La temp??rature de l???eau chaude doit ??tre r??gl??e de mani??re ?? fournir de l???eau ?? une temp??rature de 48??C ?? 60??C (120??F ?? 140??F) pour obtenir un rendement ad??quat de la commande de temp??rature automatique (ATC).

EXIGENCES DE VIDANGE

1.Une vidange capable d?????liminer 64,3 L (17 gals) par minute.

2.Un diam??tre minimum de tuyau ascendant de 3,18 cm (1 1/4 po.).

3.La hauteur du tuyau ascendant au dessus du plancher doit ??tre la suivante :

Hauteur minimum : 61 cm (24 po.)

Hauteur maximum : 244 cm (96 po.)

Pour obtenir une hauteur de vidange au-dessus de

1,47 m (58 po), jusqu????? un maximum de 2,44 m (96 po), un ensemble d???entretien doit ??tre achet?? par l???interm??diaire de GE Service (WH49X301).

ARRI??RE

244 cm

(96 po) Max.

NOTE : Le tuyau de vidange attach?? ?? la laveuse doit pouvoir atteindre un tuyau ascendant de 147 cm (58 po.). Pour un tuyau ascendant plus ??lev??, contactez un distributeur autoris?? de pi??ces.

40

Instructions d???installation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE

1.Faites couler un peu d???eau des robinets chaud et froid pour purger les tuyaux d???eau et enlever les particules qui peuvent boucher les tamis de robinet d???eau.

2.Enlevez les tuyaux d???entr??e d???eau du sac en mati??re plastique. Retirez les rondelles en caoutchouc noires du sac et ins??rez-les dans le raccord de tuyau avant de le raccorder ?? l???appareil.

3.(extr??mit?? coud??e 90??) Branchez soigneusement le

tuyau d???entr??e marqu?? HOT (chaud) ?? la sortie ext??rieure du robinet d???eau marqu??e H. Serrez ?? la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec

des pinces. Branchez soigneusement l???autre tuyau d???entr??e ?? la sortie int??rieure

du robinet d???eau marqu??e C (froide). Serrez ??

la main, puis serrez encore 2/3 de tour avec des pinces.

Ne faussez pas le filetage ou ne serrez pas trop ces branchements.

4.Branchez les extr??mit??s du tuyau d???entr??e aux robinet d???eau CHAUDE et FROIDE, en serrant l??g??rement ??

la main, puis en serrant encore 2/3 de tour avec des

pinces. Ouvrez l???eau et v??rifiez qu???il n???y ait pas de fuite.

5.Amenez soigneusement la laveuse dans son emplacement final. Mettez gentillement la laveuse ?? sa place, en la balan??ant. Il est important de ne pas endommager les pattes de nivellement en caoutchouc lorsque vous d??placez la laveuse vers sa position finale. Des pattes endommag??es peuvent accro??tre les vibrations produites par la laveuse. La vaporisation

de nettoyant ?? vitres sur le plancher peut faciliter le d??placement de la laveuse vers sa position finale.

NOTE : Afin de r??duire les vibrations, assurez-vous que les quatre pattes de nivellement reposent fermement au plancher. Poussez et tirez sur l???arri??re de la laveuse du c??t?? droit, puis du c??t?? gauche pour ajuster les pattes.

NOTE : N???essayez jamais de soulever la laveuse par sa porte ou par son tiroir distributeur.

NOTE : Si vous installez dans un bac de vidange, vous pouvez utiliser un 2 x 4 long de 24 po. pour bien mettre ?? l???horizontale la laveuse.

6.La laveuse dans son

emplacement final, placez un niveau ?? bulle sur la laveuse (si elle est install??e sous un

comptoir, elle ne doit pas bouger). Ajustez les pattes de nivellement

avant vers le haut ou vers le bas pour vous assurer qu???elle ne bouge pas. Tournez les contre-??crous de chaque patte vers la base de la laveuse et serrez avec une cl?? anglaise.

NOTE : Conservez les extensions des pattes ?? un minimum pour emp??cher les vibrations. Plus les pattes sont tir??s, et plus la laveuse vibre.

Si le plancher n???est pas bien horizontal ou est endommag??, il est possible que vous deviez allonger les pattes de nivellement arri??re.

41

Instructions d???installation

INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite)

7.Attachez le guide de tuyau en U ?? l???extr??mit?? du tuyau de vidange. Placez le tuyau dans une cuve ?? lessive ou un tuyau vertical.

NOTE : Si le tuyau de vidange est plac?? dans un tuyau vertical sans ??tre recourb?? en U, il peut produire un effet de siphonnement. Vous devez maintenir un espace d???air libre autour du tuyau de vidange. Un tuyau ajust?? peut aussi occasionner un effet de siphonnement.

8.Branchez le cordon d???alimentation dans une prise mise ?? la terre.

NOTE : V??rifiez que le courant est coup?? au niveau du disjoncteur ou de la bo??te ?? fusibles avant de brancher le cordon d???alimentation ?? une prise.

9.Branchez le courant au niveau du disjoncteur ou de la bo??te ?? fusibles.

10.Lisez le reste de ce Manuel du propri??taire. Il contient des renseignements pr??cieux et utiles qui vous feront ??conomiser du temps et de l???argent.

11.Avant de mettre en marche la laveuse, v??rifiez que tout est en ordre :

???L???alimentation principale de courant est branch??e.

???La laveuse est branch??e ?? la prise.

???Les robinets d???eau sont ouverts.

???L???appareil est bien horizontal et les quatre pattes de nivellement reposent fermement sur le plancher.

???La quincaillerie de soutien pour l???exp??dition est enlev??e et mise de c??t??.

???Le tuyau de vidange est bien attach??.

???Le robinet, les rondelles et le tuyau de vidange ne fuient pas.

12.Faites marcher la laveuse pendant un cycle complet. V??rifiez qu???il n???y a aucune fuite d???eau et qu???elle fonctionne bien.

13.Si votre laveuse ne fonctionne pas, nous vous prions de consulter la section Avant d???appeler un r??parateur, avant d???appeler le service.

14.Rangez ces instructions dans un emplacement proche de la laveuse pour r??f??rence future.

PI??CES DE RECHANGE

Si vous avez besoin de pi??ces de rechange pour votre laveuse, vous pouvez les commander au Canada en visitant notre site web www.electromenagersge.ca ou en appelant le 800.561.3344.

42

Conseils de d??pannage?????conomisez du temps et de l???argent! Consultez d???abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-??tre ??viter de faire appel ?? un r??parateur.

43

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils

consommateur

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

Conseils de d??pannage consommateur

Soutien au

Avant d???appeler un r??parateur???

45

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils

consommateur

Fonctionnement Mesures de s??curit??

Installation

Conseils de d??pannage consommateur

Soutien au

Avant d???appeler un r??parateur???

46

Garantie de laveuse GE.

Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service de fabrique ou par un technicien autoris??. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344.

Veuillez fournir le num??ro de s??rie et le num??ro de mod??le lorsque vous appelez pour obtenir le service.

Pourunep??riodede: Nous remplacerons :

Ce qui n???est pas couvert (au Canada) :

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ??? Votre seul et unique recours est la r??paration du produit selon les dispositions de cette Garantie limit??e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit?? et d???ad??quation ?? un usage sp??cifique, sont limit??es ?? une ann??e ou ?? la p??riode la plus courte autoris??e par la l??gislation.

Cette garantie est offerte ?? l???acheteur initial, ainsi qu????? tout propri??taire subs??quent d???un produit achet?? en vue d???une utilisation domestique au Canada. Le service ?? domicile en vertu de la garantie sera fourni dans les r??gions o?? il est disponible et o?? Mabe estime raisonnable de le fournir.

LE GARANT N???EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS.

Garant : MABE CANADA INC.

47

Fonctionnement s??curit?? de Mesures

Installation

au Soutien d??pannage de Conseils

consommateur

Soutien au consommateur.

Site Web appareils ??lectrom??nagers GE www.electromenagersge.ca

Vous avez une question ou vous avez besoin d???aide pour votre appareil ??lectrom??nager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l???ann??e.

Service de r??parations GE est tout pr??s de vous.

Pour faire r??parer votre ??lectrom??nager GE, il suffit de nous t??l??phoner.

Studio de conception r??aliste

Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l???am??nagement d???une cuisine pour les personnes ?? mobilit?? r??duite.

??crivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Achetez un contrat d???entretien GE avant que votre garantie n???expire et b??n??ficiez d???un rabais substantiel. Ainsi le service apr??s-vente GE sera toujours l?? apr??s expiration de la garantie.

Visitez notre site web ou contactez votre fournisseur local de garanties prolong??es.

Pi??ces et accessoires

Ceux qui d??sirent r??parer eux-m??mes leurs ??lectrom??nagers peuvent recevoir pi??ces et accessoires directement ?? la maison (cartes VISA et MasterCard accept??es).

Les directives stipul??es dans le pr??sent manuel peuvent ??tre effectu??es par n???importe quel utilisateur. Les autres r??parations doivent g??n??ralement ??tre effectu??es par un technicien qualifi??. Soyez prudent, car une r??paration inad??quate peut affecter le fonctionnement s??curitaire de l???appareil.

Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le num??ro du Centre de service Mabe le plus proche. Autrement, appelez-nous au 1.800.661.1616.

Contactez-nous

Si vous n?????tes pas satisfait du service apr??s-vente dont vous avez b??n??fici?? : Premi??rement, communiquez avec les gens qui ont r??par?? votre appareil.

Ensuite, si vous n?????tes toujours pas satisfait envoyez tous les d??tails???num??ro de t??l??phone compris???au Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.

Bureau 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. E1C 9M3

Inscrivez votre appareil ??lectrom??nager www.electromenagersge.ca

Inscrivez votre appareil ??lectrom??nager en direct, aussit??t que possible. Cela am??liorera nos communications et notre service apr??s-vente. Vous pouvez ??galement nous envoyer par la poste le formulaire d???inscription joint ?? votre documentation.

Consumer Support.

Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day

of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner???s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca

Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.

In Canada, call 1.800.561.3344

GE supports the Universal Design concept???products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE???s Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane

Moncton, N.B. E1C 9M3

Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still

in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires. In Canada, please visit our Website or contact your local extended warranty provider.

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA and MasterCard cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.

Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1.800.661.1616.

If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to:General Manager, Customer Relations

GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

Register your new appliance on-line???at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also

mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.GEAppliances.ca

Printed in China