V0099

www.???sher-price.com

Consumer Information Informaci??n para el consumidor

Renseignements aux consommateurs

DANGER PELIGRO DANGER

To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with damp cloth.

Para evitar descargas el??ctricas, no sumergir el producto; limpiarlo con un pa??o h??medo.

Pour ??viter tout choc ??lectrique, ne pas immerger le produit dans l???eau; le nettoyer avec un linge humide.

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:

???Always use restraint system.

???Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.

???Never leave child unattended.

Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca??das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci??n:

???Siempre utilizar el sistema de sujeci??n.

???No utilizar el producto con un ni??o que se pueda salir del asiento.

???No dejar a los ni??os fuera de su alcance.

Pour pr??venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l???enfant tombait ou s?????tranglait avec le syst??me de retenue :

???Toujours utiliser le syst??me de retenue.

???Ne jamais l???utiliser pour un enfant qui pourrait ??tre capable de sortir seul du si??ge.

???Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

2

Consumer Information Informaci??n para el consumidor Renseignements aux consommateurs

???Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.

???Adult assembly is required.

???Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).

???Requires four ???D??? (LR20) alkaline batteries for operation (not included).

???Requires a 6V AC adaptor for operation (included).

???Maximum Weight Limit: 25 lbs (11,3 kg).

IMPORTANT! If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.

???Always use the swing where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep the swing away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other appliances which produce heat.

???Never use extension cords with the AC adaptor.

???Never use the swing near water (ie.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).

???Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor. Use batteries as the power source.

???Do not connect to more than the recommended number of power supplies.

???The product must only be used with the recommended AC adaptor.

???The AC adaptor is not a toy.

???Disconnect the AC adaptor from the swing before cleaning.

???Product features and decorations may vary from photographs.

???Leer estas instrucciones antes de usar este columpio. Guardar las instrucciones para futura referencia, ya que contienen informaci??n de importancia acerca de este producto.

???Requiere montaje por un adulto.

???Herramientas necesarias: llave hexagonal (incluida) y destornillador de cruz (no incluido).

???Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 4 x ???D??? (LR20) x 1,5V (no incluidas).

???Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V (incluido).

???LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.

???Capacidad m??xima: 25 lb (11,3 kg).

??IMPORTANTE! Si su hijo pesa menos de 25 lb (11,3 kg) pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, dejar de usar el producto inmediatamente.

???Siempre usar el columpio donde haya ventilaci??n adecuada. Para evitar sobrecalentamiento, mantener el columpio alejado de fuentes de calor tales como radiadores, registradoras de calor, contacto solar directo, estufas, amplificadores u otro equipo que genere calor.

???Nunca usar extensiones de cables el??ctricos con el adaptador de corriente alterna.

???No usar el columpio cerca de agua (p. ej., ba??era, lavabo, fregadero, s??tano mojado, etc.).

???Atenci??n padres: si usa este producto con el adaptador el??ctrico, revisar con regularidad que el adaptador no tenga da??os en el cable, compartimento o en otras piezas que pueden resultar en riesgo de incendio, descarga el??ctrica o lesiones. Si el adaptador de corriente alterna est?? da??ado, no usar el producto con el adaptador. Usar pilas como fuente de alimentaci??n.

???No conectar a m??s suministros el??ctricos de los recomendados.

???Solo usar el producto con el adaptador de corriente alterna recomendado.

???El adaptador de corriente alterna no es un juguete.

???Desconectar el adaptador de corriente alterna del columpio antes de limpiarlo.

???Las caracter??sticas y decoraci??n del producto pueden variar de los mostrados.

???Lire les instructions avant d???utiliser la balancelle. Conserver cette feuille d???instructions, car elle contient des renseignements importants.

???Le produit doit ??tre assembl?? par un adulte.

???Outil requis pour l???assemblage : cl?? hexagonale (fournie) et un tournevis cruciforme (non inclus).

???Fonctionne avec 4 piles alcalines D (LR20), non fournies.

???Fonctionne avec un adaptateur c.a. de 6 V (inclus).

???Poids maximum : 11,3 kg (25 lb)

IMPORTANT! Si l???enfant p??se moins de 11,3 kg (25 lb) mais est tr??s actif et semble capable de sortir de la balancelle tout seul, cesser l???utilisation imm??diatement.

???Toujours utiliser le produit dans un endroit o?? la ventilation est ad??quate. Pour ??viter une surchauffe, tenir le produit ??loign?? de toute source de chaleur, notamment des radiateurs, des registres d???air chaud, du soleil direct, des fours, des amplificateurs ou de tout autre appareil ??lectrom??nager qui d??gage de la chaleur.

???Ne jamais brancher l???adaptateur c.a. sur une rallonge ??lectrique.

???Ne jamais utiliser le produit pr??s de l???eau (par exemple : baignoire, ??vier, bac ?? lessive, sous-sol mouill??, etc.).

???Remarque : Si ce produit est utilis?? avec l???adaptateur c.a., v??rifier r??guli??rement l???adaptateur pour s???assurer que le cordon d???alimentation, le bo??tier et les autres ??l??ments ne sont pas ab??m??s car cela pourrait provoquer un incendie, un choc ??lectrique ou des blessures. Si l???adaptateur c.a. est endommag??, ne pas utiliser le produit avec l???adaptateur. Utiliser des piles comme source d???alimentation.

???Pour alimenter le produit, ne pas utiliser d???autres sources d?????nergie que celles recommand??es.

???Ce produit doit ??tre utilis?? seulement avec l???adaptateur c.a. recommand??.

???L???adaptateur c.a. n???est pas un jouet.

???D??brancher l???adaptateur c.a. du produit avant de le nettoyer.

???Les caract??ristiques du produit et les d??corations peuvent varier par rapport aux photographies.

3

Consumer Information Informaci??n para el consumidor Renseignements aux consommateurs

FCC Statement (United States Only)

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur

in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

???Reorient or relocate the receiving antenna.

???Increase the separation between the equipment and receiver.

???Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

???Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user???s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Nota FCC (V??lido s??lo en los Estados Unidos)

Este equipo fue probado y cumple con los l??mites de un dispositivo digital de Clase B, seg??n est?? establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos l??mites est??n dise??ados para proporcionar una protecci??n razonable contra interferencia da??ina en una instalaci??n residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energ??a de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza seg??n lo estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia da??ina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay ninguna garant??a

de que no haya interferencia en una instalaci??n particular. Si este equipo llega a causar interferencia da??ina a la recepci??n de radio o televisi??n, lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema:

???Cambiar la orientaci??n o localizaci??n de la antena receptora.

???Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

???Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor.

???Ponerse en contacto con el distribuidor o con un t??cnico de radio/TV.

Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso est?? sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia da??ina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente.

??nonc?? de la FCC (??tats-Unis seulement)

Cet ??quipement a ??t?? test?? et jug?? conforme aux limites de la classe B pour un appareil num??rique en vertu de l???article 15 de la r??glementation de la FCC. Ces limites ont ??t?? instaur??es pour fournir une protection raisonnable contre toute interf??rence nuisible dans une installation r??sidentielle. Cet ??quipement g??n??re, utilise et peut ??mettre de l?????nergie radiofr??quence. S???il n???est pas install?? et utilis?? conform??ment aux instructions, il peut provoquer des interf??rences sur les communications radio. Cependant,

il n???est pas garanti que des interf??rences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet ??quipement cause des interf??rences

?? la r??ception radio ou t??l??vis??e (ce qui peut ??tre v??rifi?? en ??teignant l???appareil puis en le remettant sous tension), l???utilisateur peut tenter de les r??soudre en suivant une ou plusieurs des

mesures ci-apr??s :

???R??orienter ou d??placer l???antenne r??ceptrice.

???Augmenter l???espace entre l???appareil et le r??cepteur.

???Brancher l???appareil ?? une prise de courant diff??rente de celle sur laquelle le r??cepteur est branch??.

???Pour obtenir de l???aide, contacter le vendeur ou un technicien radio/t??l??vision exp??riment??.

REMARQUE : Tout changement ou modification de cet appareil n???ayant pas ??t?? express??ment approuv?? par les parties responsables de sa conformit?? peut entra??ner l???annulation du droit d???exploitation de l?????quipement par l???utilisateur.

Cet appareil est conforme ?? l???article 15 de la r??glementation de la FCC. L???utilisation de ce dispositif est autoris??e seulement aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l???utilisateur du dispositif doit ??tre pr??t ?? accepter tout brouillage radio??lectrique re??u, m??me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

NMB-003

Cet appareil num??rique de la classe B est conforme ?? la norme NMB-003 du Canada. L???utilisation de ce dispositif est autoris??e seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l???utilisateur du dispositif doit ??tre pr??t ?? accepter tout brouillage radio??lectrique re??u, m??me si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

4

Parts Piezas Pi??ces

Motorized Frame

Armaz??n motorizado

Bo??tier du moteur

Pad with Headrest Almohadilla con cabezal Coussin avec appuie-t??te

Body Support

Soporte corporal

Support pour b??b??

Mobile Dome

C??pula del m??vil

D??me du mobile

2 Upper Legs

2 patas superiores

2 pattes sup??rieures

2 Side Rails

2 barandillas laterales

2 montants lat??raux

2 Lower Legs

2 patas inferiores

2 pattes inf??rieures

Seat with Restraint System Asiento con sistema de sujeci??n Si??ge avec syst??me de retenue

AC Adaptor (6V)

Adaptador de corriente alterna (6V)

Adaptateur c.a. (6 V)

4Feet

4extremidades

4pieds

Lower Seat Tube

Tubo de asiento inferior Tube inf??rieur du si??ge

Allen Wrench

Llave hexagonal

Cl?? hexagonale

All Shown Actual Size Se muestran a tama??o real

Dimensions r??elles

Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver or Allen wrench. Do not over-tighten the screws.

Atenci??n: Apretar y a???ojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz o una llave. No apretar en exceso.

Remarque : Serrer ou desserrer toutes les vis ?? l???aide d???un tournevis cruciforme ou de la cl?? hexagonale. Ne pas trop les serrer.

5

Assembly Montaje Assemblage

CAUTION

PRECAUCI??N

MISE EN GARDE

This package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.

Este empaque incluye piezas peque??as en su estado desmontado. Requiere montaje por parte de

un adulto.

Le produit non assembl?? comprend de petits ??l??ments d??tachables susceptibles d?????tre aval??s. Le produit doit ??tre assembl?? par un adulte.

IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price?? for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

??IMPORTANTE! Antes de cada uso o montaje, inspeccionar este producto para verificar que no tenga piezas da??adas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o est?? rota alguna pieza. Ponerse en contacto con la oficina Fisher-Price m??s pr??xima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, de ser necesario. No usar piezas de otras marcas.

IMPORTANT! Avant chaque emploi et ?? l???assemblage, v??rifier qu???aucune pi??ce n???est endommag??e ou ne manque, qu???aucun joint n???est l??che et qu???aucun bord n???est tranchant. NE PAS l???utiliser si des pi??ces manquent ou sont endommag??es. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des pi??ces de rechange et des instructions au besoin. N???utiliser que des pi??ces du fabricant.

Motorized Frame

Armaz??n motorizado

Bo??tier du moteur

Mobile Dome

C??pula del m??vil

1D??me du mobile

???Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the motorized frame.

???Push near each tab to ???snap??? the mobile dome into place.

???Ajustar las leng??etas de la c??pula del m??vil en las ranuras del armaz??n motorizado.

???Empujar cerca de cada leng??eta para ajustar la c??pula del m??vil en su lugar.

???Ins??rer les languettes du d??me du mobile dans les fentes du bo??tier du moteur.

???Appuyer pr??s de chaque languette pour bien enclencher le d??me.

Foot

Extremidad

Pied

Foot

Extremidad

Pied

2

???Fit a foot onto the end of each lower leg.

???Insert two #8 x ??" (1,27 cm) screws through the bottom of each foot and into the lower leg. Fully tighten each screw with a Phillips screwdriver.

???Ajustar una extremidad en el extremo de la pata inferior.

???Insertar dos tornillos No. 8 x 1,27 cm en la parte de abajo de cada extremidad y en la pata inferior. Apretar totalmente los tornillos con un desatornillador de cruz.

???Fixer un pied ?? l???extr??mit?? de la patte inf??rieure.

???Ins??rer une vis n?? 8 de 1,27 cm sous chaque pied, jusque dans la patte inf??rieure. Bien serrer les vis ?? l???aide d???un

6tournevis cruciforme.

Assembly Montaje Assemblage

Upper Leg

Pata superior

Patte sup??rieure

Lower Leg

Pata inferior

Patte inf??rieure

3

??? Fit an upper leg onto a lower leg.

Hint: The upper legs are designed to ??? t the lower legs one way. If it does not seem to ??? t, try the other upper leg.

??? Ajustar una pata superior en una pata inferior.

Atenci??n: Las patas superiores est??n dise??adas para montarse en las patas inferiores de una sola manera. Si no se ajusta correctamente, intentar con la otra pata superior.

??? Fixer une patte sup??rieure ?? une patte inf??rieure.

Remarque : Il n???y a qu???une seule fa??on d???assembler les pattes sup??rieures aux pattes inf??rieures. Si une patte sup??rieure ne semble pas s???ins??rer correctement, essayer l???autre

patte sup??rieure.

M5 x 35 mm

Tornillo M5 x 35 mm

Vis M5 de 35 mm

Retainer

Sujetador

Dispositif de retenue

Power Cord

Cable el??ctrico

Cordon d???alimentation

4

???Insert an M5 x 35 mm bolt through the opening in the upper leg tube. Fully tighten the screw with the Allen wrench.

???Repeat this procedure to assemble the other upper leg to the other lower leg.

???Fit the power cord into the retainer on a lower leg.

???Insertar un tornillo M5 x 35 mm en el orificio del tubo de la pata superior. Usar la llave para apretar el tornillo.

???Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata superior en la otra pata inferior.

???Ajustar el cable el??ctrico en el sujetador de la pata inferior.

???Ins??rer une vis M5 de 35 mm dans le trou pratiqu?? dans

le tube de la patte sup??rieure. Serrer compl??tement la vis avec la cl?? hexagonale.

???R??p??ter ce proc??d?? pour assembler l???autre patte sup??rieure ?? l???autre patte inf??rieure.

???Ins??rer le cordon d???alimentation dans le dispositif de retenue de la patte inf??rieure.

7

Assembly Montaje Assemblage

Motorized Frame Tube

Tubo del armaz??n motorizado

Tube du bo??tier du moteur

PRESS

PRESIONAR

APPUYER

5

???While pressing the button on a leg assembly, fit it into a tube on the motorized frame. Make sure the button on the leg ???snaps??? into the hole in the tube.

???Repeat this procedure to assemble the other leg assembly to the motorized frame.

???Mientras presiona el bot??n de una unidad de pata, insertarla en un tubo en el armaz??n motorizado. Asegurarse de que el bot??n de la pata se ajuste en el orificio del tubo.

???Repetir este procedimiento para ensamblar la otra unidad de pata en el armaz??n motorizado.

???En appuyant sur le bouton d???une patte, ins??rer celle-ci dans le tube du bo??tier du moteur. S???assurer que le bouton de la patte s???enclenche dans le trou du tube.

???R??p??ter ce proc??d?? pour assembler l???autre patte au bo??tier du moteur.

Peg

Clavija

Tige

Frame Support Bar

Barra de soporte del armaz??n

Barre de soutien

???Pull apart the legs.

???Lift the free end of the frame support bar.

???Fit the hole in the frame support bar over the peg on the opposite leg. Push to "snap" the frame support bar in place.

???Separar las patas.

???Levantar el extremo libre de la barra de soporte del armaz??n.

???Ajustar el orificio de la barra de soporte del armaz??n sobre la clavija de la pata opuesta. Presionar para ajustar la barra de soporte del armaz??n en su lugar.

?????carter les pattes de la structure.

???Lever l???extr??mit?? libre de la barre de soutien.

???Fixer la barre de soutien ?? la patte. Il suffit d???ins??rer la petite tige dans le trou de la barre de soutien. Pousser pour enclencher la barre de soutien.

8

Assembly Montaje Assemblage

7

???Plug the power cord from the motorized frame assembly into the power cord in the frame assembly.

???Enchufar el cable el??ctrico de la unidad del armaz??n motorizado en el cable el??ctrico de la unidad del armaz??n.

???Brancher le cordon d???alimentation du bo??tier du moteur sur le cordon d???alimentation de la structure.

Seat

Asiento

8Si??ge

???Fit the side rails to the side tabs on the seat.

???Insert four #8 x 1" (2,54 cm) screws into the side rails.

???Fully tighten the screws with a Philips screwdriver.

???Ajustar las barandillas laterales en las leng??etas laterales del asiento.

???Insertar cuatro tornillos N?? 8 x 1" (2,54 cm) en las barandillas laterales.

???Apretar totalmente los tornillos con un desatornillador de cruz.

???Fixer les montants lat??raux de chaque c??t?? du si??ge.

???Ins??rer quatre vis n?? 8 de 2,54 cm dans les montants lat??raux.

???Bien serrer les vis ?? l???aide d???un tournevis cruciforme.

9

Assembly Montaje Assemblage

Lower Seat Tube

Tubo de asiento inferior

Tube inf??rieur du si??ge

Short Tube

Tubo corto

Tube court

???Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.

???Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo.

???Fixer le tube inf??rieur du si??ge dans le tube court du dossier.

M5 x 35 mm Bolt

Tornillo M5 x 35 mm

Vis M5 de 35 mm

10

???Insert an M5 x 35 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench.

???Insertar un tornillo M5 x 35 mm en el tubo corto. Usar la llave para apretar el tornillo.

???Ins??rer une vis M5 de 35 mm dans le tube court. Serrer compl??tement la vis avec la cl?? hexagonale.

Upper Seat Tube

Tubo de asiento superior

Tube sup??rieur du si??ge

Lower Seat Tube

Tubo de asiento inferior

Tube inf??rieur du si??ge

11

???Fit the lower seat tube onto the upper seat tube.

???Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo de asiento superior.

???Fixer le tube inf??rieur du si??ge dans le tube sup??rieur du si??ge.

M5 x 35 mm Bolt

Tornillo M5 x 35 mm

Vis M5 de 35 mm

FRONT VIEW

VISTA DELANTERA 12 VUE AVANT

???Insert an M5 x 35 mm bolt into the upper seat tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench.

???Insertar un tornillo M5 x 35 mm en el tubo superior de la silla. Usar la llave para apretar el tornillo.

???Ins??rer une vis M5 de 35 mm dans le tube sup??rieur du si??ge. Serrer compl??tement la vis avec la cl?? hexagonale.

10

Assembly Montaje Assemblage

13

???Insert the waist belts through the lowest slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted.

???Fold the top of the pad down.

???Insertar los cinturones de la cintura en las ranuras m??s bajas de la almohadilla. Asegurarse de que los cinturones no est??n torcidos.

???Doblar hacia abajo la parte de arriba de la almohadilla.

???Ins??rer les courroies abdominales dans les fentes inf??rieures du coussin. S???assurer que les courroies ne sont pas tortill??es.

???Plier le haut du coussin vers le bas.

Lower Slots

Ranuras inferiores

Fentes centrales

14

Smaller Baby

???Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the seat pad back.

Beb?? m??s peque??o

???Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la parte trasera de la almohadilla.

Enfant plus petit

???Ins??rer les extr??mit??s des courroies d?????paule dans les fentes centrales au dos du coussin.

Upper Slots

Ranuras superiores

Fentes sup??rieures

15

Larger Baby

???Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back.

Beb?? m??s grande

???Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla.

Enfant plus grand

???Ins??rer les courroies d?????paule dans les fentes sup??rieures au dos du coussin.

11

Assembly Montaje Assemblage

16

???Fit the pad edges around the rim of the seat.

???Ajustar los bordes de la almohadilla alrededor del borde del asiento.

???Placer les bords du coussin sur le rebord du si??ge.

Elastic Loops

Ganchos el??sticos

Boucles ??lastiques

???Hook both elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat.

???Hook both elastic loops at the bottom of the seat pad around the pegs at the bottom of the seat.

???Enganchar los dos ganchos el??sticos en la parte superior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de arriba del asiento.

???Enganchar los dos ganchos el??sticos de la parte inferior de la almohadilla alrededor de las clavijas en la parte de abajo del asiento.

???Accrocher les deux boucles ??lastiques situ??es au haut du coussin autour des chevilles au haut du si??ge.

???Accrocher les deux boucles ??lastiques situ??es au bas du coussin autour des chevilles au bas du si??ge.

Body Support

Soporte corporal

Support pour b??b??

???Insert the restraint pad through the lower slot and the waist restraints through the upper slots in the body support.

???Fit the link on the bunny toy to the restraint pad.

???Insertar la almohadilla de sujeci??n en la ranura inferior y los cinturones de la cintura en las ranuras superiores del soporte corporal.

???Ajustar el sujetador del conejito de juguete en la almohadilla de sujeci??n.

???Ins??rer le coussinet de retenue dans la fente inf??rieure du support pour b??b?? et les courroies abdominales dans

les fentes sup??rieures.

???Fixer le lapin au coussinet de retenue avec l???attache.

12

Assembly Montaje Assemblage

21

198

???Fit the ends of the canopy stay into the pocket on each side of the seat pad.

???Ajustar el extremo del marco del dosel en la funda de cada lado de la almohadilla.

???Ins??rer les extr??mit??s de la tige de fixation du voile dans les pochettes situ??es de chaque c??t?? du coussin.

Clip

Sujetador

Pince

???Fit the strings on each mobile toy up into the slot in each mobile hanger.

???Pull each toy down to be sure it is secure.

???Ajustar los cordones de cada juguete del m??vil en la ranura de cada gancho de m??vil.

???Jalar hacia abajo cada juguete para asegurarse que est?? seguro.

???Ins??rer la ficelle des jouets dans la fente de chaque crochet de suspension du mobile.

???Tirer sur les jouets pour s???assurer qu???ils sont bien fix??s.

Canopy

Dosel

Voile

20

???Lift the top of the canopy and fit it into the clip on the swing tube.

???Levantar la parte de arriba del dosel y ajustarla en el sujetador del tubo del columpio.

???Lever le dessus du voile et le fixer ?? la pince situ??e sur le tube de la balancelle.

13

Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life.

Nota: instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes el??ctricos. Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duraci??n.

Remarque : Installer des piles dans le produit pour l???utiliser dans un endroit o?? il n???y a pas de prise ??lectrique ?? proximit??. Il est recommand?? d???utiliser des piles alcalines car elles durent

plus longtemps.

1,5V x 4 ???D??? (LR20)

???Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and facilities (Europe only).

???Proteger el medio ambiente no disponiendo de este producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a informaci??n y centros de reciclaje (solo Europa).

???Prot??ger l???environnement en ne jetant pas ce produit dans les ordures m??nag??res (2002/96/EC). Consulter la municipalit?? pour obtenir des conseils sur le recyclage et conna??tre les centres de d??p??t de la r??gion.

Battery Compartment Door

Tapa del compartimento de pilas

Couvercle du compartiment des piles

???Loosen the screws in the battery compartment door with

a Phillips screwdriver and remove the battery compartment door.

???Insert four ???D??? (LR20) alkaline batteries into the battery compartment.

???Replace the battery compartment door and tighten the screws.

Note: Low battery power may cause product movement to slow, sound and lights to become faint or product to turn off all together. If this should happen, use the AC adaptor as a power source or replace the batteries. Replace the batteries with four alkaline "D" (LR20) batteries.

???If this product begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Turn the power off and then back on.

???Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz y retirar la tapa.

???Insertar cuatro pilas alcalinas tipo 4 x ???D??? (LR20) x 1,5V en el compartimento.

???Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar los tornillos.

Nota: si las pilas est??n gastadas, el movimiento y sonido del producto pueden debilitarse o quiz?? el producto deje de funcionar del todo. Si esto sucede, usar el adaptador de corriente alterna como fuente de alimentaci??n o bien sustituir las pilas. Sustituir las pilas por cuatro pilas alcalinas tipo 4 x ???D??? (LR20) x 1,5V.

???Si este producto no funciona correctamente, restablecer el circuito electr??nico. Poner el bot??n de encendido en apagado y nuevamente en encendido.

???Desserrer les vis du compartiment des piles et enlever le couvercle.

???Ins??rer quatre piles alcalines D (LR20) dans le compartiment des piles.

???Remettre le couvercle en place et serrer les vis.

Remarque : Si les piles sont faibles, la balancelle peut ralentir et le son s???affaiblir ou s???arr??ter compl??tement. Si c???est le cas, utiliser l???adaptateur c.a. pour alimenter le produit ou changer les piles. Remplacer les piles par quatre piles alcalines D (LR20) neuves.

???Si le produit ne fonctionne pas correctement, il peut ??tre n??cessaire de r??initialiser le syst??me ??lectronique. Pour ce faire, ??teindre le produit puis le rallumer.

14

Battery Safety Information Informaci??n de seguridad sobre las pilas Conseils de s??curit?? concernant les piles

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:

???Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).

???Insert batteries as indicated inside the battery compartment.

???Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.

???Never short-circuit the battery terminals.

???Use only batteries of the same or equivalent type as recommended.

???Do not charge non-rechargeable batteries.

???Remove rechargeable batteries from the product before charging.

???If removeable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

En circustancias excepcionales, las pilas pueden derramar l??quido que puede causar quemaduras o da??ar el producto. Para evitar derrames:

???No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, est??ndar (carbono-cinc) o recargables (n??quel-cadmio).

???Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.

???Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas de una manera segura. Sacar las pilas si el veh??culo no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podr??an explotar o derramar el l??quido incorporado en ellas.

???No provocar un cortocircuito con las terminales.

???Usar s??lo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).

???No cargar pilas no recargables.

???Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.

???La carga de las pilas recargables s??lo debe realizarse con la supervisi??n de un adulto.

Dans des circonstances exceptionnelles, les piles pourraient couler et causer des br??lures chimiques ou endommager irr??parablement le produit. Pour ??viter que les piles coulent :

???Ne pas combiner des piles us??es avec des piles neuves ou diff??rents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

???Ins??rer les piles dans le sens indiqu?? ?? l???int??rieur du compartiment.

???Retirer les piles si le jouet n???est pas utilis?? pendant une longue p??riode. Toujours retirer les piles us??es du produit. Jeter les piles us??es dans un conteneur r??serv?? ?? cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser ou couler.

???Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.

???N???utiliser que des piles du m??me type que celles recommand??es, ou des piles ??quivalentes.

???Ne pas recharger des piles non rechargeables.

???Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.

???Les piles rechargeables ne doivent ??tre recharg??es que sous la surveillance d???un adulte.

15

Set-Up and Use Preparaci??n y uso Installation et utilisation

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT

To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:

???Always use restraint system.

???Never use with an active child who may be able to climb out of the seat.

???Never leave child unattended.

Para evitar lesiones graves o la muerte debido a ca??das o por quedar atrapado en el sistema de sujeci??n:

???Siempre utilizar el sistema de sujeci??n.

???No utilizar el producto con un ni??o que se pueda salir del asiento.

???No dejar a los ni??os fuera de su alcance.

Pour pr??venir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l???enfant tombait ou s?????tranglait avec le syst??me de retenue :

???Toujours utiliser le syst??me de retenue.

???Ne jamais l???utiliser pour un enfant qui pourrait ??tre capable de sortir seul du si??ge.

???Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.

16

Set-Up and Use Preparaci??n y uso Installation et utilisation

Shoulder Belt

Shoulder Belt

Cintur??n de

Cintur??n de los

los hombros

hombros

Courroie

Courroie

d'??paule

d'??paule

Restraint System

???Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs.

???Fit the end of each waist belt through the end of each shoulder belt.

???Fasten the waist/shoulder belts to the restraint pad. Make sure you hear a "click" on both sides.

???Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child. The restraint system should remain attached.

IMPORTANT! The maximum weight for this product is 25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg) but is really active and appears to be able to climb out of the swing immediately discontinue use.

Sistema de sujeci??n

???Sentar al ni??o en la silla. Colocar la almohadilla de sujeci??n entre las piernas del ni??o.

???Insertar el extremo de cada cintur??n de la cintura en el extremo de cada cintur??n del hombro.

???Ajustar los cinturones de la cintura/hombros en la almohadilla de sujeci??n. Asegurarse de o??r un clic en ambos lados.

???Asegurarse de que el sistema de sujeci??n est?? bien asegurado, jal??ndolo en direcci??n opuesta al ni??o. El sistema de sujeci??n debe permanecer conectado.

??IMPORTANTE! La capacidad m??xima de este producto es de 11,3 kg (25 lb). Si el beb?? pesa menos de 11,3 kg pero es muy activo y parece poder salirse del columpio, dejar de usar de inmediato el producto.

Syst??me de retenue

???Mettre l???enfant dans le si??ge. Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l???enfant.

???Ins??rer l???extr??mit?? de chaque courroie adbominale dans l???extr??mit?? de chaque courroie d?????paule.

???Attacher les courroies abdominales/d?????paule au coussinet de retenue. S???assurer d'entendre un clic de chaque c??t??.

???Tirer sur le syst??me de retenue pour v??rifier qu???il est bien fix??. Il doit demeurer attach??.

Restraint System

Sistema de sujeci??n

Syst??me de retenue

2

???Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child. Please refer to the next section for instructions to tighten the waist/shoulder belts.

???Apretar cada cintur??n de la cintura de modo que el sistema de sujeci??n quede bien ajustado al ni??o/a. Consultar la siguiente secci??n para mayores detalles sobre c??mo apretar los cinturones de la cintura/hombros.

???Serrer les courroies abdominales de sorte que le syst??me de retenue soit bien ajust?? contre l???enfant. Pour serrer les courroies abdominales/d?????paule, consulter les instructions dans la section suivante.

Set-Up and Use Preparaci??n y uso Installation et utilisation

???To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the belt . Repeat this procedure to tighten the other belt.

???To loosen the waist belts: Feed the free end of the belt up through the buckle to form a loop . Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored end of the belt to shorten the free end of the belt . Repeat this procedure to loosen the other belt.

Note: After adjusting the belts to fit your child, make sure you pull on them to be sure they are securely fastened.

???Para apretar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo fijo del cintur??n en la hebilla para formar un c??rculo . Jalar el extremo libre del cintur??n . Repetir este procedimiento para apretar el otro cintur??n.

???Para aflojar los cinturones de la cintura: Introducir el extremo libre del cintur??n en la hebilla para formar un c??rculo . Agrandar el c??rculo jalando el extremo de ??ste hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del cintur??n para acortar el extremo libre del cintur??n . Repetir este procedimiento para aflojar el otro cintur??n.

Atenci??n: Despu??s de ajustar los cinturones al tama??o del ni??o, asegurarse de tirar de ellos para verificar que est??n bien ajustados.

???Pour serrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut l???extr??mit?? fixe de la courroie dans le passant de fa??on ?? former une boucle . Tirer sur l???extr??mit?? libre de la courroie . R??p??ter ce proc??d?? pour serrer l???autre courroie.

???Pour desserrer les courroies abdominales : Glisser vers le haut l???extr??mit?? libre de la courroie dans le passant de fa??on ?? former une boucle . Agrandir la boucle en tirant sur l???extr??mit?? de la boucle vers le passant. Tirer sur l???extr??mit?? fixe de la courroie pour raccourcir l???extr??mit?? libre . R??p??ter ce proc??d?? pour desserrer l???autre courroie.

Remarque : Apr??s avoir ajust?? les courroies selon la taille de l???enfant, s???assurer qu???elles sont bien fix??es en tirant dessus.

4

To tighten the shoulder belts:

??? Hold the adjuster  and pull the front shoulder strap down .

To loosen the shoulder belts:

??? Slide the adjuster down.

Para apretar los cinturones de los hombros:

???Sujetar el ajustador  y jalar hacia abajo el cintur??n delantero del hombro .

Para aflojar los cinturones de los hombros:

??? Deslizar hacia abajo el ajustador.

Pour serrer les courroies d?????paule :

???Tenir la boucle de r??glage  et tirer l???avant de la courroie d?????paule vers le bas .

Pour desserrer les courroies d?????paule :

??? Glisser la boucle de r??glage vers le bas.

18

Set-Up and Use Preparaci??n y uso Installation et utilisation

PRESS

PRESIONAR

APPUYER

TURN

GIRAR

TOURNER

You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back.

???Press the seat tube button to unlock the seat tube.

???Rotate the seat tube to the desired position.

Podr?? ajustar el movimiento del columpio: lado a lado o de adelante para atr??s.

???Oprimir el bot??n del tubo del asiento para liberar el tubo del asiento.

???Girar el tubo del asiento a la posici??n deseada.

La balancelle peut bouger d???un c??t?? ?? l???autre ou d???avant en arri??re.

???Appuyer sur le bouton du tube du si??ge pour d??verrouiller celui-ci.

???Tourner le tube du si??ge dans la position d??sir??e.

Upright

Vertical

Redress??e

Recline

Reclinada

Inclin??e

PRESS

PRESIONAR

APPUYER

6

You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright.

???From behind the seat, press both seat position buttons.

???Push the seatback up until the buttons ???snap??? into the upright position.

???Push the seatback down until the buttons ???snap??? into the recline position.

Podr?? ajustar el asiento en dos posiciones diferentes: Reclinada o Vertical.

???Oprimir ambos botones de posici??n de asiento en el dorso del asiento.

???Empujar el respaldo del asiento para arriba hasta que los botones se encajen en la posici??n vertical.

???Empujar el respaldo del asiento para abajo hasta que los botones se encajen en la posici??n reclinada.

Le si??ge peut ??tre plac?? ?? deux positions diff??rentes : inclin??e ou redress??e.

???Appuyer sur les deux boutons de positionnement ?? l???arri??re du si??ge.

???Lever le dossier du si??ge jusqu????? ce que les boutons s???embo??tent dans les trous pour la position redress??e.

???Baisser le dossier du si??ge jusqu????? ce que les boutons s???embo??tent dans les trous pour la position inclin??e.

19

Set-Up and Use Preparaci??n y uso Installation et utilisation

7

AC Power Use

???Place the swing near a standard wall outlet.

???Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg.

???Plug the AC adaptor into the wall outlet.

???Use the AC adaptor only in a wall outlet. Do not plug the adaptor into a ceiling outlet.

Hint: The power AC adaptor cord is designed to easily disconnect if stepped on accidentally. Simply plug the AC adaptor cord back into the power cord extending from the back of the leg.

???The swing also operates on battery power. To install batteries, please refer to the Battery Installation section on page 14.

Uso de corriente alterna

???Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared est??ndar.

???Enchufar el adaptador el??ctrico en el cable el??ctrico que se extiende del dorso de una de las patas.

???Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared.

???Enchufar el adaptador el??ctrico solo en un tomacorriente de pared. No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo.

Nota: el cable el??ctrico est?? dise??ado para desconectarse f??cilmente en caso de pisarlo accidentalmente. Simplemente volver a enchufar el adaptador de corriente alterna en el cable el??ctrico que se extiende desde la parte trasera del producto.

???El columpio tambi??n funciona a base de pilas. Para instalar las pilas, leer la secci??n de colocaci??n de las pilas en la

Utilisation de l???adaptateur c.a.

???Placer la balancelle ?? proximit?? d???une prise de courant standard.

???Brancher l???adaptateur c.a. sur le cordon d???alimentation ?? l???arri??re du produit.

???Brancher l???adaptateur c.a. sur la prise de courant.

???Brancher l???adaptateur c.a. sur une prise murale seulement. Ne pas brancher le chargeur sur une prise situ??e au plafond.

Remarque : Le cordon d???alimentation de l???adaptateur c.a. est con??u pour se d??brancher facilement si quelqu???un marche dessus par m??garde. Il suffit de rebrancher l???adaptateur c.a. sur le cordon d???alimentation ?? l???arri??re du produit.

???La balancelle peut aussi ??tre aliment??e par piles. Pour installer les piles, se r??f??rer ?? la section ?? Installation des piles ?? ?? la page 14.

Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle

Swing Speed Buttons

Botones de velocidad de columpio

Boutons de vitesse de balancement

Volume Buttons

Power Switch Interruptor de encendido

Bouton de mise en marche

Music & Sounds Buttons Botones de m??sica y sonidos Bouton de la musique et des sons

Botones de volumen

Boutons de volume

Mobile Button Bot??n del m??vil Bouton du mobile

Swing

???Slide the power switchON.

???Press the swing speed buttons to select any of six speed settings.

???Be sure to turn the power OFF when not in use.

Hints:

Columpio

???Poner el interruptor de encendido enENCENDIDO.

???Presionar los botones de velocidad del columpio para seleccionar una de seis velocidades de movimiento.

???Desactivar el movimiento cuando no est?? en uso.

Atenci??n:

-As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce the amount of swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for a smaller child while the high setting works best for a larger child.

-If the low setting provides too much swinging motion for your child, try placing one end of a blanket underneath your child and let the other end of the blanket drape down while swinging.

Mobile, Music and Sounds

???Press the music/sound selection buttons to play music and sounds. Press the same button again to turn the sound off. Press the same button again to turn the sound on again.

???Press the mobile button to turn on the mobile. Press the button again to turn it off.

Hint:The mobile, music or sounds with turn off after approximately 20 minutes. Press the mobile, music or sounds button to restart. When you restart the music a different song will play.

??? Press the volume buttons to adjust the volume level.

-Al igual que con la mayor??a de columpios que funcionan con pilas, entre m??s pesado el ni??o, menor ser?? el movimiento del columpio en todos los niveles. En la mayor??a de casos, el nivel bajo funciona mejor para ni??os peque??os, mientras que el nivel alto funciona mejor para ni??os m??s grandes.

-Si el nivel bajo proporciona movimiento de columpio excesivo para el ni??o, colocar un extremo de un cobertor debajo del ni??o y dejar que el otro extremo cuelgue mientras se columpia.

M??vil, m??sica y sonidos

???Presionar los botones selectores de m??sica/sonidos para activar m??sica y sonidos. Volver a presionar el mismo bot??n para apagar el sonido. Volver a presionar el mismo bot??n para volver a prender el sonido.

???Presionar el bot??n del m??vil para prender el m??vil. Volver a presionar el bot??n para apagarlo.

Atenci??n: Despu??s de aproximadamente 20 minutos, el m??vil, m??sica o sonidos se apagar??n. Para reiniciarlos, presionar el bot??n del m??vil, m??sica o sonidos. Al reiniciar la m??sica, se oir?? una canci??n diferente.

??? Presionar los botones del volumen para ajustar el volumen.

21

Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle

Balancelle

???Mettre le bouton de mise en marche ?? la positionMARCHE.

???Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour choisir l???une des six vitesses.

???Toujours mettre le bouton de mise en marche ?? la position ARR??T quand la balancelle n???est pas utilis??e.

Remarque :

-Comme avec la plupart des balancelles aliment??es par piles, plus l???enfant est lourd, plus la vitesse du balancement sera r??duite. En r??gle g??n??rale, le r??glage ??lent?? convient mieux ?? un petit enfant et le r??glage ??rapide?? ?? un enfant plus lourd.

-Si le r??glage ??lent?? est trop rapide pour l???enfant, placer le bout d???une couverture sous l???enfant et laisser l???autre bout toucher le sol pour ralentir le balancement.

Mobile, musique et sons

???Appuyer sur les boutons de la musique et des sons pour activer la musique et les sons. Appuyer une autre fois sur le m??me bouton pour arr??ter les sons. Appuyer de nouveau sur le m??me bouton pour r??activer les sons.

???Appuyer sur le bouton du mobile pour actionner le mobile. Appuyer une autre fois sur le bouton pour arr??ter le mobile.

Remarque : Le mobile, la musique ou les sons s???arr??tent automatiquement apr??s environ 20 minutes. Appuyer sur le bouton du mobile, de la musique ou des sons pour les r??activer. Lorsque la musique est r??activ??e, une chanson diff??rente joue.

???Appuyer sur les boutons de volume pour r??gler le volume au niveau d??sir??.

Care Mantenimiento Entretien

???Unbuckle the restraint system.

???Remove the top of the canopy from the clip on swing tube. Pull the ends of the canopy stay out of the pockets on the pad. Slide the canopy stay out of the canopy sleeve.

???Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat.

???Remove the pad from the restraint system.

???Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.

???To clean the seat, restraint system, tray, mobile and motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth. Rinse with clean water to remove residue.

???Replace the pad onto the seat.

???Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.

???Desajustar el sistema de sujeci??n.

???Desprender la parte de arriba del dosel del clip del tubo del columpio. Jalar los extremos del marco del dosel de los compartimientos. Sacar el marco del dosel de la funda del dosel.

???Quitar los ganchos el??sticos de la almohadilla de las clavijas y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento.

???Separar la almohadilla del sistema de sujeci??n.

???Lavar la almohadilla a m??quina con un detergente neutro en agua fr??a. No utilizar blanqueador. Meter a la secadora a temperatura baja y sacar inmediatamente despu??s del ciclo.

???Para limpiar el asiento, sistema de sujeci??n, bandeja, m??vil y el armaz??n motorizado, utilizar una soluci??n para lavar neutra y un pa??o h??medo. Enjuagar con agua limpia para eliminar cualquier residuo.

???Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los juguetes en el m??vil.

???Revisar el columpio con regularidad para verificar que no haya sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer ajustes seg??n sea necesario.

???D??tacher les courroies du syst??me de retenue.

???Enlever le dessus du baldaquin de la pince situ??e sur le tube de la balan??oire. Tirer sur les extr??mit??s de l?????tai du baldaquin pour les retirer des pochettes. Faire glisser l?????tai pour le retirer del???ourlet du baldaquin.

???D??tacher les boucles ??lastiques des chevilles et d??tacher les attaches du coussin de celles du si??ge.

???S??parer le coussin du syst??me de retenue.

???Laver le coussin ?? la machine ?? l???eau froide avec un d??tergent doux. Ne pas utiliser d???eau de Javel. S??cher ?? basse temp??rature et retirer rapidement de la machine une fois sec.

???Nettoyer le si??ge, le syst??me de retenue, le plateau, le mobile et le bo??tier du moteur avec un chiffon humide et un savon doux. Les rincer ?? l???eau propre pour ??liminer les r??sidus de savon.

???Replacer le coussin sur le si??ge.

???V??rifier r??guli??rement l???ajustement des attaches (les r??ajuster au besoin) et l?????tat des pi??ces (les remplacer au besoin).

22

Storage Almacenamiento Rangement

Tab

Leng??eta

Languette

1

???Push the tab on the frame support bar to release it.

???Empujar la leng??eta del soporte del armaz??n para soltarla.

???Appuyer sur la languette de la barre de soutien pour la d??gager.

B B

A

2

3

???Lean the swing frame against a wall for storage. IMPORTANT! Remove the batteries for long-term storage.

???Reclinar el armaz??n de la cuna-columpio contra una pared para almacenarla.

??IMPORTANTE! Sacar las pilas del producto durante periodos largos de inoperabilidad.

???Appuyer le cadre de la balancelle sur un mur quand elle n???est pas utilis??e.

IMPORTANT! Retirer les piles du produit si on ne s???en sert pas pendant un certain temps.

???Pull the end of the frame support bar off the leg and lower it .

???Push the legs together .

???Jalar el extremo de la barra de soporte del armaz??n para separarla de la pata y bajarla .

???Unir las patas empuj??ndolas .

???Tirer sur l???extr??mit?? de la barre de soutien et la baisser .

CONSUMER ASSISTANCE

AYUDA AL CONSUMIDOR

SERVICE ?? LA CLIENT??LE

1-800-432-5437 (US & Canada)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470.

En M??xico: 59-05-51-00 Ext. 5205 ?? 01-800-463-59-89

CANADA

Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga,

Ontario L5R 3W2.

M??XICO

Importado y distribuido por Mattel de M??xico, S.A. de C.V., Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegaci??n Tlalpan, C.P. 14020, M??xico, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5205

?? 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Am??rico Vespucio 501-B, Quilicura,

Santiago, Chile.

VENEZUELA

Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,

C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupayt?? 1186, (1607) ??? Villa Adelina, Buenos Aires.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogot??.

PER??

Mattel Per??, S.A., Av. Rep??blica de Panam?? N?? 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Per??. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.

Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ??2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ?? and ??? designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 ??.-U.

??2010 Mattel, Inc. Tous droits r??serv??s. ?? et ??? d??signent des marques de Mattel, Inc. aux ??.-U.