EL2050 to EL2059 Series

ENGLISH

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER.

WARNING

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

???Do not use outdoors or on wet surfaces.

???Do not operate the vacuum cleaner or charger if it has been damaged in any way. If cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.

???To avoid excessive heat and damage to the unit or batteries, do not operate the vacuum cleaner while charging.

???Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

???Use only as described in this manual.

???Use only the charger provided to recharge: SSA-135045US

???Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.

???Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.

???Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the charger, not the cord.

???Do not handle charger, including charger plug, and charger terminals with wet hands.

???DO NOT MUTILATE OR INCINERATE BATTERIES AS THEY WILL EXPLODE AT HIGH TEMPERATURES.

???Leaks from battery cells can occur under extreme usage or temperature conditions. If the liquid gets on skin, wash quickly with water. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.

???While there is no shock hazard from electrical terminals located on the vacuum, a burn could result from metal objects being inserted into the terminal areas. Vacuum cleaner terminals should always be kept free of objects.

???This vacuum cleaner creates suction and has a revolving brushroll. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

???Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

???Do not use without a filter in place. When servicing the unit, never put fingers or other objects into the fan chamber in case the unit would accidentally be turned on.

???Use extra care when cleaning on stairs.

???Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline, or use on areas where they may be present.

???Locate charger indoors in a cool, dry area, not exposed to weather to avoid electrical shock and/or cleaner damage.

???Keep your work area well lighted.

???Unplug electrical appliances before vacuuming them.

???Use only manufacturer???s recommended attachments.

???Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.

???Do not charge the vacuum cleaner outdoors.

???Do not incinerate the vacuum cleaner even if it is severely damaged. The batteries can explode in a fire.

???WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. WASH

HANDS AFTER HANDLING

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Consumer Information

Electrolux declines all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. For details, see our web site: www.electrolux.com If you are interested in purchasing additional accessories for your Electrolux Ergorapido, please visit our website at

www.electroluxappliances.com (USA), www.electrolux.ca (Canada) or call 1.800.896.9756.

2

FRAN??AIS

CONSIGNES DE S??CURIT?? IMPORTANTES

Cet appareil ??lectrique doit ??tre utilis?? en respectant des consignes de s??curit?? de base, en particulier :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D???UTILISER CET ASPIRATEUR

AVERTISSEMENT

Pour r??duire le risque d???incendie, d?????lectrocution ou de l??sions :

???N???utilisez pas ?? l???ext??rieur ou sur des surfaces mouill??es.

???Ne pas faire fonctionner l???aspirateur ou le chargeur s???il a ??t?? endommag?? de quelque fa??on que ce soit. Si l???aspirateur ne fonctionne pas no malement, s???il a fait une chute, s???il est endommag??, s???il a ??t?? laiss?? en plein air ou s???il a ??t?? immerg?? dans l???eau, le retourner ?? un centre de servce apr??s-vente.

???Afin d?????viter un d??gagement de chaleur excessif ou un endommagement de l???appareil ou des piles, ne pas faire fonctionner l???aspirateur quand il est en charge.

???Ne permettez pas que l???aspirateur soit utilis?? comme un jouet. Une attention particuli??re est n??cessaire lorsqu???il est utilis?? par ou pr??s d???un enfant.

???Suivez les recommandations d???utilisation de ce manuel.

???Ne recharger qu???avec le chargeur fourni: SSA-135045US

???Ne tirez ni ne transportez l???aspirateur par le cordon. N???utilisez pas le cordon en guise de poign??e. Ne fermez pas une porte sur le cordon ou tirez le cordon sur des coins ou bordures pointus. Ne circulez pas sur le cordon avec l???aspirateur. Tenez le cordon ?? distance des surfaces chauffantes.

???N???utilisez pas des rallonges ou des prises qui n???ont pas une capacit?? suffisante pour transporter le courant.

???Ne d??branchez pas l???aspirateur en tirant sur le cordon. Pour d??brancher, tenez la fiche et non le cordon.

???Ne manipulez pas le chargeur, particuli??rement sa fiche ??lectrique et ses bornes de recharge avec les mains humides.

???NE PAS BRISER OU INCIN??RER LES PILES, CELLES-CI ??TANT SUSCEPTIBLES D???EXPLOSER EN CAS DEXPOSITION ?? UNE TEMP??RATURE ??LEV??E.

???Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions d???utilisation ou de temp??rature extr??mes. Si le liquide entre en contact

avec la peau, laver rapidement celle-ci avec de l???eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, les baigner imm??diatement avec de l???eau propre pendant un minimum de 10 minutes. Consulter un m??decin.

???Bien qu???il n???existe pas de risque d?????lectrocution ?? partir des bornes ??lectriques situ??es sur l???aspirateur, l???introduction d???objets m??talliques dans le voisinage des bornes pourra provoquer des br??lures. Il faut toujours ??viter la pr??sence d???objets dans le voisinage des bornes de l???aspirateur.

???Cet aspirateur cr??e de l???aspiration. Tenez les cheveux, les habits, les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l???aspirateur.

???Ne ramassez pas des objets qui br??lent ou fument comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.

???Ne pas utiliser s???il n???y a pas de filtre en place. Lors des interventions d???entretien-d??pannage de l???appareil, ne jamais introduire les doigts ou de quelconques objets dans le compartiment du ventilateur au cas o?? l???appareil se mettrait spontan??ment en service.

???Portez une attention particuli??re lorsque vous nettoyez les escaliers.

???N???utilisez pas l???aspirateur pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles comme de l???essence. N???utilisez pas l???aspirateur dans les endroits o?? ces liquides pourraient ??tre pr??sents.

???Placer le chargeur ?? l???int??rieur dans un endroit frais et sec ?? l???abri des intemp??ries afin d?????viter toute ??lectrocution et/ou tout endommagement de l???aspirateur.

???Maintenez un bon ??clairage ?? l???endroit o?? vous travaillez.

???D??branchez les appareils ??lectriques avant de les nettoyer avec l???aspirateur.

???Utilisez seulement les accessoires recommand??s par le fabricant.

???Ne mettez pas d???objets dans les ouvertures. N???utilisez pas lorsqu???une ouverture est bloqu??e; gardez libre de poussi??re, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait r??duire la circulation d???air.

???Ne rechargez pas l???aspirateur ?? l???ext??rieur.

???N???incin??rez cet appareil, m??me s???il est tr??s endommag??. Les piles peuvent exploser si elles sont d??truites par le feu.

???AVERTISSEMENT: Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l'??tat de Californie pour causer le cancer, des malformations cong??nitales ou des malformations cong??nitales. Laver les mains apr??s manipulation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

UTILISER L???ASPIRATEUR UNIQUEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT DOMESTIQUE

Renseignements ?? l???intention du consommateur

Electrolux rejette la responsabilit?? de tout dommage r??sultant de l???utilisation inad??quate de l???appareil ou de manipulations indues de ce dernier. Ce produit est con??u dans une optique ??cologique. Toute les pi??ces en plastique sont marqu??e ?? fins de recyclage. Pour de plus amples d??tails, consulter notre site : www.electrolux.com. Si l???on souhaite acheter d???autres accessoires pour le Ergorapido Electrolux, se rendre sur notre site Internet ?? www.electrolux.ca (Canada) ou appeler le 1.800.896.9756.

3

ESPA??OL

IMPORTANTE MEDIDAS DE PROTECCI??N

Cuando utilice un aparato el??ctrico, se deben tomar algunas precauciones b??sicas, incluidas las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios, golpes el??ctricos o lesiones:

???No use la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies mojadas.

???Si la aspiradora se ha da??ado de alguna manera, no la ponga en funcionamiento ni la cargue. Si la aspiradora no funciona de manera adecuada, se ha ca??do, da??ado, dejado a la intemperie, o mojado, devu??lvala a un centro de servicios.

???Para evitar el sobrecalentamiento o da??os a la unidad o a las bater??as, no utilice la aspiradora mientras la misma se est?? cargando.

???No deje que se use como un juguete. Preste especial atenci??n cuando un ni??o la usa o cuando un ni??o est?? cerca.

?????sela s??lo como lo indica este manual.

???Utilice solamente el cargador proporcionado para recargar: SSA-135045US

???No la jale ni la lleve del cord??n, ni use el cord??n como un mango, no cierre puertas sobre el cord??n, ni la jale de modo que el cord??n roce esquinas o bordes filosos. Al usar la aspiradora no la pase sobre el cord??n. Evite la proximidad del cord??n a superficies calientes.

???No use cordones el??ctricos extra o toma corrientes con menos capacidad de corriente que la necesaria.

???No la desenchufe jalando del cord??n. Para desenchufarla tome el enchufe, no el cord??n.

???No manipule el cargador, incluyendo el enchufe y las terminales del cargador, con las manos.

???NO MUTILE NI INCINERE LAS BATER??AS. PUEDEN EXPLOTAR A ALTAS TEMPERATURAS.

???Se pueden producir p??rdidas en las celdas de las bater??as bajo usos extremos o a altas temperaturas. Si el l??quido entra en contacto con la piel, lave enseguida la zona afectada con agua. Si el l??quido entra en contacto con los ojos, l??velos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos como m??nimo. Busque atenci??n m??dica.

???Si bien no hay riesgo de electrocuci??n en los terminales el??ctricos ubicados en la aspiradora, pueden producirse quemaduras si se introducen objetos met??licos en las ??reas de los terminales. Los terminales de la aspiradora deben mantenerse libres de todo tipo de objetos en todo momento.

???Esta aspiradora crea succi??n y contiene un cepillo circular giratorio. Mantenga cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles.

???No aspire nada que se est?? quemando o humeando, como cigarrillos, f??sforos (cerillos) o cenizas calientes.

???No utilizar la aspiradora si el filtro no est?? colocado en su sitio. Cuando se efect??e el mantenimiento de la unidad, nunca coloque los dedos u otros objetos en la c??mara del ventilador. La unidad podr??a encenderse de repente.

???Tenga cuidado especial al limpiar las escaleras.

???No la use para aspirar l??quidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la use en ??reas donde puede haberlos.

???Coloque el cargador bajo techo en un ??rea fresca y seca alejada de los efectos del clima para evitar que se produzcan golpes el??ctricos y/o da??os a la aspiradora.

???Mantenga bien iluminada su ??rea de trabajo.

???Desconecte los aparatos el??ctricos antes de aspirarlos.

???Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante.

???No coloque ning??n objeto en las aberturas. No utilice la unidad con ninguna abertura obstru??da; cons??rvelas libres de polvo, pelusa, pelos o cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire.

???No recargue la aspiradora en ??reas exteriores.

???No incinere la aspiradora aunque se haya da??ado severamente. Las bater??as pueden explotar con el fuego.

???ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias qu??micas que el Estado de California como causante de c??ncer, defectos de nacimiento u otros da??os reproductivos. LAVARSE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

S??LO PARA USO DOM??STICO

Informaci??n al consumidor

Electrolux no se hace responsable de los da??os que pudieran surgir del uso incorrecto del electrodom??stico o de la manipulaci??n incorrecta del mismo por parte de personas inexpertas. Este producto fue dise??ado teniendo en consideraci??n el medio ambiente. Todas las piezas pl??sticas contienen la marca que indica que son reciclables. Para m??s detalles, visite nuestro sitio web: www.electrolux.com. Si est?? interesado

en adquirir accesorios adicionales para su Electrolux Ergorapido, s??rvase visitar nuestro sitio web www.electroluxappliances.com (EE.UU.), o llame al 1.800.896.9756.

4

2.1.

13.

12.

4.

3.

14

6.

5.

11.

8.

9.

7.

10.

5

6

ENGLISH

UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS

Check all accessories against the ???Components and Accessories??? list

CAUTION: Do not leave cleaner turned on and unattended.

Store cleaner in a cool, dry area.

Assembly

1.Remove screw from main body. Fit the handle carefully inserting it into the lower main body. Make sure that the cable does not jam.

2.Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a screwdriver or a coin.

Charging

Before First use: Charge up to 24 hours. Leave Ergorapido on charge when not in use. Warm adaptor is normal.

3.When fully discharged, to regain full battery capacity, position the charging adapter away from heat sources, direct sunlight or wet places. Insert the adapter into the outlet and connect it to the Ergorapido.

- Approximately 4 hours??? charging is required

4.The charging indicator light, will come on when the machine begins to charge once it is correctly plugged in.

5.If light is lit: Machine is charging.

6.If light is blinking:

Machine is fully charged and in standby mode, indicated with one blink per minute.

Start/Stop

7.Start the Ergorapido by pushing the top button.

The bottom button can be used to switch between High Speed (for maximum cleaning power) and Normal Speed (for longer use).

Vacuuming floors and carpets

8.Avoid scratching hard wood floors areas by checking

that nozzle wheels and brushroll are clean.

Using the Hand Vac

9Remove the hand unit by pressing the release buttons.

The crevice nozzle and small brush are stored together as one piece. Push on middle tab to separate.

10.Attach the crevice nozzle to facilitate cleaning of areas difficult to reach, or attach the brush for dusting. Start/stop the hand unit by pushing the start button.

FRAN??AIS

Ouvrez l'emballage et v??rifiez son contenu

V??rifiez la pr??sence de tous les accessoires ?? l'aide de la liste des composants et accessoires fournie. Attention : Ne laissez pas l'aspirateur en marche sans surveillance. ?? conserver dans un endroit sec et temp??r??.

Montage

1.Retirez la vis du corps principal. Ins??rez d??licatement la poign??e dans la partie inf??rieure du corps principal. Assurez-vous que le cordon ne se retrouve pas coinc??.

2.Fixez la poign??e en serrant la vis de verrouillage fournie. Utilisez un tournevis ou une pi??ce.

Chargement

3.Avant la premi??re utilisation : Chargez l'appareil pour une dur??e allant jusqu'?? 24 heures. Laissez l'Ergorapido en charge quand vous ne l'utilisez pas. Il est normal que l'adaptateur soit chaud.

Pour recharger enti??rement un appareil compl??tement d??charg??, placez l'adaptateur du chargeur ?? l'??cart de sources de chaleur, de la lumi??re directe du soleil ou des endroits humides. Ins??rez l'adaptateur dans la prise, et branchez-le sur l'Ergorapido.

- Au moins 4 heures de charge sont n??cessaires.

4.Une fois la machine branch??e, le voyant indicateur de charge s'allume pour signaler le d??but du chargement.

5.i le voyant est allum?? : La machine est en cours de chargement.

6.Si le voyant clignote :

La machine est pleinement charg??e et en attente. Cet ??tat est repr??sent?? par un clignotement par minute.

Marche/Arr??t

7.Allumez l'Ergorapido en poussant le bouton On/Off (Marche/Arr??t) vers le bas :

Le bouton du bas peut ??tre utilis?? pour alterner entre les modes High Speed (Vitesse ??lev??e, pour une puissance de nettoyage maximale) et Normal Speed (Vitesse normale, pour une utilisation prolong??e).

Nettoyage des planchers et moquettes

8.Pour ??viter de rayer les parquets, assurez-vous que les roues du suceur et le rouleau-brosse sont propres.

Utilisation de l'aspirateur ?? main

9. Retirez l'unit?? ?? main en appuyant sur les boutons de d??tachement.

Le suceur plat et la petite brosse sont assembl??s en une seule pi??ce.

10.Appuyez sur la patte du milieu pour les s??parer. Attachez le suceur plat pour faciliter le nettoyage des zones difficiles ?? atteindre, ou attachez la brosse pour d??poussi??rer. Pour mettre en marche et arr??ter l'unit?? ?? main, appuyez sur le bouton Start (D??marrer).

ESPA??OL

Desempaque y compruebe el contenido de la caja

Verifique todos los accesorios con la lista de componentes y

accesorios

Precauci??n: No deje la limpiadora encendida sin supervisi??n. Guardar en un ??rea fresca y seca.

Ensamblaje

1.Retire el tornillo del cuerpo principal. Coloque cuidadosamente el asa insert??ndola en el cuerpo inferior principal. Aseg??rese de que no se atasca el cable.

2.Asegure el asa apretando el tornillo de bloqueo suministrado. Utilice un destornillador o una moneda.

Cargando

Antes del primer uso: Cargar hasta 24 horas. Deje Ergorapido carg??ndose cuando no lo est?? utilizando. Es normal que el adaptador est?? templado.

3. Cuando est?? totalmente descargado, para recuperar la capacidad total de la bater??a, coloque el adaptador de carga lejos de fuentes de calor, la luz solar directa o lugares h??medos. Introduzca el adaptador en la toma de corriente y con??ctelo a Ergorapido.

-Se necesitan aproximadamente 4 horas de carga.

.La luz indicadora de carga se ilumina cuando la

m??quina empieza a cargarse una vez conectada.

5.Si la luz est?? encendida: La m??quina est?? cargando.

6.Si la luz parpadea:

La m??quina esta totalmente cargada y en modo de espera, se indica con un parpadeo por minuto.

Inicio/Paro

7.Inicie Ergorapido presionando hacia abajo la tecla de encendido/apagado.

La tecla inferior puede usarse para cambiar entre alta velocidad (m??xima potencia de limpieza) y velocidad normal (mayor duraci??n).

Limpieza de suelos y alfombras

8.Evite las marcas en suelos de madera asegur??ndose de que las ruedas de la boquilla y el cepillo de rodillo est??n bien limpios.

Uso de la aspiradora de mano

9.Quite la unidad de mano presionando los botones de liberaci??n.

La boquilla para rendijas y el cepillo peque??o se guardan juntos como una sola pieza. Presione en la pesta??a central para separarlos.

10.Coloque la boquilla para rendijas para facilitar la limpieza de ??reas de dif??cil acceso o monte el cepillo para eliminar el polvo. Ponga en marcha/pare la unidad de mano presionando el bot??n de inicio.

7

A

B

8

ENGLISH

CAUTION: For service not described in this manual, take to Electrolux Authorized Service Center for repair.

Ergorapido???s dust container must be emptied regularly and the dust container and the filters need to be cleaned to maintain a high suction power.

Never wash dust containers or filters in a dishwasher.

Emptying and cleaning

1. Emptying of the dust container. Remove the filters, empty the contents into a dust container. Return filter and click dust container back into place.

12. Quick cleaning of the fine filter. (Recommended every cleaning). Release the dust container, pull/release

spring 5-6 times to dislodge dust.

3. Cleaning of dust container and filters. (Recommended every 5th cleaning). Release dust container, take out both filters by pressing release buttons.

14. Separate both filters. Dust container and filters can be shaken clean or rinsed in warm water (never in dishwasher). All parts must be dry before reassembled in reverse order.

Cleaning the hose and wheels

5.Loosen the hose catch and pull the hose from the attachment. Remove any debris. Put the hose back, lock using the catch.

6.Remove objects that may have become jammed in the wheel shafts.

Cleaning the brushroll

17. If the brushroll becomes blocked or jammed for any reason. The brushroll may need to be cleaned. First turn Ergorapido?? off. Push the brushroll release button. The hatch cover will come slightly free and the brushroll can now be removed.

18. Lift out the brushroll and clean it. Carefully use a pair of scissors or a sharp knife to remove any items such as threads that may have become entangled. Replace the brushroll and make sure that it fits into its guiding tracks, and that it can spin freely. Replace the hatch cover.

FRAN??AIS

ATTENTION: Pour tout service ne figurant pas dans le pr??sent manuel, envoyer le produit ?? un Centre de services Electrolux autoris?? ?? des fins de r??parations.

Pour conserver une puissance d???aspiration optimale, le bac ?? poussi??re d???Ergorapido doit ??tre vid?? r??guli??rement ; le bac ainsi que les filtres doivent ??galement ??tre nettoy??s.

Ne jamais laver le bac ?? poussi??re ou les filt es dans un lave-

vaisselle.

Vidage et nettoyage

1. Vidage du bac ?? poussi??re. Retirer les filtres et vider le contenu dans une poubelle. Remettre en place les filtres et appuyer sur le bac ?? poussi??re jusqu????? ce qu???il s???enclenche correctement.

12. Nettoyage rapide du filt e fin. (Op??ration recommand??e ?? chaque vidage). D??verrouiller le bac ?? poussi??re ; tirer/

rel??cher 5 ?? 6 fois le ressort pour d??loger la poussi??re.

3. Nettoyage du bac ?? poussi??re et des filtres. (Op??ration recommand??e au moins tous les 5 vidages). Retirer le bac

?? poussi??re, retirer les deux filtres en appuyant sur les boutons de d??verrouillage.

14. S??parer les deux filtres. Le bac ?? poussi??re et les filtres peuvent ??tre secou??s ou rinc??s ?? l???eau chaude du robinet

(jamais au lave-vaisselle). Tous les ??l??ments doivent ??tre secs avant d?????tre remis en place dans l???ordre inverse de eur d??montage.

Nettoyage du flexible et des roues

15. D??serrer le cliquet et retirer le coude d???aspiration flexiblede sa fixation. Retirer les salet??s. Remettre le coude d???aspiration flexible en place et le bloquer ?? l???aide des cliquets.

6.Retirer ce qui pourrait ??tre ??ventuellemen coinc?? dans les axes de roues.

Nettoyage de la brosse rotative

17. Si la brosse rotative est bloqu??e ou obstru??e pour une raison quelconque. La brosse rotative peut alors avoir besoin d?????tre nettoy??e. Arr??ter d???abord l???Ergorapido??. Appuyer sur le bouton de d??verrouillage de la brosse rotative. La trappe d???acc??s est partiellement lib??r??e et la brosse rotative peut alors ??tre retir??e.

18. Retirer la brosse rotative et la nettoyer. Utiliser une paire de ciseaux ou un couteau pointu avec pr??caution pour retirer les ??l??ments, tels que des fils, qui auraient pu s???emm??ler. Remettre la brosse rotative en place en s???assurant qu???elle s???engage bien dans ses rails de guidage et qu???elle puisse tourner librement. Replacer la trappe.

ESPA??OL

PRECAUCI??N: Para un servicio no descrito en este manual, ll??vese a reparar a un centro de servicio autorizado de Electrolux El recipiente para el polvo de la Ergorapido debe vaciarse peri??dicamente. Adem??s, limpie el recipiente y los filtros para mantener una alta potencia de aspiraci??n.

Nunca lave los recipientes para polvo ni los filt os en el lavava-

jillas.

Vaciado y limpieza

1.Vaciado del recipiente para el polvo. Extraiga los filtros y vac??e el contenido en un bote de basura. Vuelva a colocar los filtros y a instalar el recipiente para el polvo.

12. Limpieza r??pida del filt o fin . (Se recomienda hacerlo despu??s de cada aspiraci??n). Desbloquee el recipiente para el polvo y pulse y suelte el muelle 5-6 veces para soltar el polvo.

3. Limpieza de los filtros y del recipiente para el polvo. (Se recomienda hacerlo cada 5 usos). Desbloquee el recipiente para el polvo y extraiga ambos filtros pulsando los botones de bloqueo.

14. Separe los dos filtros. Para limpiar el recipiente para el polvo y los filtros puede sacudirlos o lavarlos en agua tibia (nunca en el lavavajillas). Todas las piezas deben estar secas antes de volver a montarlas en orden inverso.

Limpieza de la manguera y de las ruedas

5.Afloje el enganche y extraiga la manguera de la conexi??n. Limpie la suciedad. Vuelva a colocar la manguera e inmovil??cela con el enganche.

6.Extraiga los objetos que puedan haberse atascado en los ejes de la rueda.

Limpieza del cepillo de rodillo

17. Si el cepillo de rodillo se bloquea o se atasca por cualquier motivo. El cepillo de rodillo se debe limpiar. En primer lugar, apague la aspiradora Ergorapido??. Presione el bot???n de bloqueo del cepillo de rodillo. De ese modo, la cubierta con cierre se soltar?? ligeramente, permitiendo quitar el cepillo de rodillo.

18. Una vez extra??do el rodillo, l??mpielo. Con la ayuda de unas tijeras o un cuchillo afilado, retire con cuidado cualquier part??cula, como por ejemplo hilos, que puedan haberse enredado. Vuelva a colocar el cepillo de rodillo y aseg??rese de que se ajusta a sus gu??as y puede girar sin problemas. Vuelva a colocar la cubierta.

9

ENGLISH

Water has entered the vacuum cleaner

It will be necessary to replace the motor at an authorized Electrolux service center. Damage to the motor caused by the penetration of water is not covered by the warranty.

If you can???t find accessories for your Electrolux vacuum cleaner, please visit our website at www.electroluxappliances.com(USA), www.electrolux. ca (Canada) or call 1-800-896-9756

FRAN??AIS

De l???eau a ??t?? aspir??e

Il sera n??cessaire de remplacer le moteur aupr??s d???un Centre Service Agr???? Electrolux. La d??t??rioration du moteur provoqu??e par la p??n??tration d???eau n???est pas prise en charge par la garantie.

Si vous n???arrivez pas ?? vous procurer des sacs ?? poussi??re ou des accessories pour votre aspirateur Elextrolux, consultez notre site Web ?? www.electrolux.ca ou composez le 1-800-896-9756

ESPA??OL

Ha entrado agua en la aspiradora

Ser?? necesario cambiar el motor en un centro de servicio t??cnico Electrolux. La garant??a no cubre los da??os ocasionados al motor por la entrada de agua.

En caso de que no encuentre bolsa para polvo o accesorios para su aspiradora Electrolux, por favor, ingrese a nuestra p??gina www.electrolux.com

o bien comuniquese con nosotros ENGLISH al

1-800-896-9756

Removing batteries

CAUTION: Only remove batteries if product is to be scrapped. Improper handling of the batteries may be hazardous. Batteries must be removed from the appliance before it is scrapped or recycled. Never dispose used batteries with household waste.

Batteries should always be completely discharged before removal. Ergorapido must be disconnected from the power source when removing the batteries.

1.Undo the screws. Carefully lift the hood.

2.Cut the connecting cables, remove the batteries, put tape over the visible metal areas. Place batteries in suitable packaging.

To locate nearest recycling center please call 1.877.273.2925 or visit www.call2recycle.org

Comment enlever les batteries

ATTENTION: Seuls retirer les piles si le produit est ?? la d??molition. Toute manipulation incorrecte des batteries peut ??tre dangereuse. Jeter l???ensemble de l???aspirateur ?? main dans un conteneur de recyclage. Les batteries doivent ??tre retir??es de l???appareil avant que ce dernier ne soit mis au rebut ou recycl??. Ne jamais jeter des batteries usag??es aux ordures m??nag??res.

La batterie doit toujours ??tre compl??tement d??charg??e avant le retrait. La source d???alimentation doit ??tre d??branch??e de l???aspirateur Ergorapido.

1.Retirer les vis. Soulever le capot avec pr??caution.

2.Couper les c??bles de connexion, retirer les batteries et placer du ruban adh??sif sur les parties ??talliques

visibles. Placer les batteries dans un emballage ad??quat.

Pour localiser un centre de recyclage le plus proche s???il vous pla??t t??l??phonez au 1.877.273.2925 ou visitez www.call2recycle.org

Extracci??n de las pilas

PRECAUCI??N: Extraiga las pilas s??lo si se va a desechar el producto. La manipulaci??n incorrecta de las pilas puede ser peligrosa. Tire la unidad manual completa en una estaci??n de reciclado. Se deben quitar las pilas del aparato antes de tirarlo o reciclarlo. Las pilas usadas nunca deben desecharse con la

basura habitual.

Las bater??as deben estar siempre completamente descargadas antes de retirarlas. Se debe desconectar Ergorapido de la fuente de alimentaci??n.

1.Afloje los tornillos y qu??telos. Levante la cubierta con cuidado.

2.Corte los cables de conexi??n, extraiga las pilas y coloque cinta engomada sobre las superficies de metal visibles.

Coloque las pilas en un contenedor adecuado.

Para localizar el centro de reciclaje m??s cercana llame al 1.877.273.2925 o visite el www.call2recycle.org

Troubleshooting

The brushroll stops spinning

1.Turn off power.

2.Remove any obstructing objects from the brushroll.

3.Allow 5 minutes for motor to cool before powering on.

Unit is too hot

1. Clean filters, brush roll, hose and put on charge.

Motor is overloaded, causing the vacuum to turn off

1. Clear obstruction from brushroll and turn unit on.

If Ergorapido turns itself off while in use or will not stay on

1.Unit may have run out of charge. Make sure you are charging your unit for the correct amount of time, and that the outlet you are using is receiving power.

2.Unit may be too hot. Clean filters, brushroll, hose, and put on charge.

3.Motor may be overloaded. Clear obstruction from brushroll and

turn unit on.

3.Check if there are large carpet fibers, heavy threads, or wires in the brushroll - the self-cleaning brush feature will not be able to remove these obstructions.

Gestion des pannes

La brosse rotative cesse de tourner

1.Coupez l???alimentation.

2.Retirez toute obstruction de la brosse rotative.

3.Laissez le moteur refroidir pendant 5 minutes avant de le remettre en marche.

L???aspirateur est trop chaud :

1.Nettoyer les filtres, la brosse rotative et le coude d???aspiration flexible et mettre l???aspirateur en charge.

Le moteur est surcharg?? et l???aspirateur s?????teindra :

1.D??gagez l???obstruction de la brosseet remettez l???appareil en marche.

Si votre Ergorapido arr??te de fonctionner durant son utilisation ou s???il son fonctionnement est intermittent

1.Le bloc-piles de l???unit?? pourrait avoir ??t?? compl??tement d??charg??. Assurez-vous que la prise d???alimentation utilis??e pour l???adaptateur de recharge est sous tension et que vous allouez suffisamment de temps pour recharger l???unit??.

2.La temp??rature de l???appareil pourrait avoir d??pass?? sa valeur de consigne. Nettoyez les filtres, le rouleau-brosse, d??gagez toute obstruction du flexible et placez en recharge.

3.Le moteur peut ??tre surcharg??. D??gagez toute obstruction du rouleau-brosse et red??marrez l???unit??.

Soluci??n de problemas

El cepillo giratorio deja de girar

1.Apague y desenchufe la aspiradora.

2.Retire los objetos que obstruyen el cepillo giratorio.

3.Espere 5 minutos que el motor se enfr??e antes de encender la aspiradora.

Unidad demasiado caliente:

1. Unidad demasiado caliente. Limpie los filtros, el cepillos de rodillo y la manguera, y ponga la bater??a a cargar,

El motor est?? sobrecargado, lo que provoc?? el apagado del vac??o:

1.Limpie las obstrucciones del cepillo circular y encienda nuevamente la unidad.

Se debe desconectar Ergorapido de la fuente de alimentaci??n.

1.Probablemente se descarg?? la m??quina. Cerci??rese de recargar su unidad durante la cantidad de tiempo correcta, y que la toma que est?? utilizando est?? recibiendo energ??a.

2.Probablemente la unidad est?? muy caliente. Limpie los filtros, el cepillo giratorio, la manguera y proceda a recargar.

3.Probablemente se haya sobrecagado el motor. Elimine la obstrucci??n del cepillo giratorio y encienda la m??quina.

10

ENGLISH

THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY

Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years. The warranty is granted only to the original purchaser and members of his or her immediate household. The warranty is subject to the following provisions.

This warranty does not cover parts of the cleaner that require replacement under normal use, such as disposable dust bags, fans, filters, drive belts, light bulbs, brushroll bristles, impellers and cleaning. Any damages or malfunctions caused by negligence, abuse, or use not in accordance with the Owner???s Guide are not covered by this warranty. Likewise, any defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Electrolux parts is not covered.

Electrolux will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Electrolux will not refund the consumer???s purchase price.

To register your warranty, please visit www.electroluxappliances.com (USA), www.electrolux.ca (Canada).

To obtain warranty service you must return the defective cleaner or cleaner parts along with proof of purchase to any Electrolux Authorized Warranty Station. For the location of the nearest Electrolux Authorized Warranty Station or for service information in the United States or Canada, please telephone toll free:

1-800-896-9756

You may also visit us online at

www.electroluxappliances.com (USA) or www.electrolux.ca (Canada)

FUTHER LIMITATIONS AND EXCLUSIONS ARE AS FOLLOWS:

Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use of the cleaner, including any warranty of Merchantability or any warranty for Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.

Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly provided above. In no event shall Electrolux be liable for any consequential or incidental damages you may incur in connection with your purchase or use of the cleaner. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary by state.

REGISTRATION

To register your product, visit www.electroluxvacuums.com and click on the Product Registration link in on the top of the page.

FRAN??AIS

LA GA RANTIE LIMITFE ELECTROLUX

Votre aspirateur Electrolux est garanti exempt de tout vice de mati??re et de fabrication lors d???une utilisation domestique normale pendant une p??riode de deux ans. La garantie est accord??e ?? l???acheteur initial seulement et aux membres imm??diats de son foyer. La garantie est soumise aux conditions suivantes.

Cette garantie ne couvre pas les pi??ces de l???aspirateur devant ??tre remplac??es apr??s un usage normal, comme sacs ?? poussi??re, ventilateur, filtres, courroies, ampoules, fibres de rouleaubrosse, turbine et nettoyage. Tout dommage ou d??faut de fonctionnement d??coulant d???une n??gligence, d???un mauvais traitement ou d???un emploi non conforme avec le guide du propri??taire, ne sont pas couvert par cette garantie. De m??me, tous dommages ou d??fectuosit??s caus??s par un entretien non autoris?? ou l???utilisation de pi??ces autres que des pi??ces autres que des pi??ces. Electrolux authentiques ne sont pas couverts.

Electrolux r??parera ou remplacera ?? son gr?? un aspirateur ou une pi??ce de l???aspirateur qui serait d??fectueux et qui est couvert par la pr??sente garantie. En vertu de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d???achat au consommateur.

Pour enregistrer votre garantie veuillez consulter www.electroluxca.com.

Pour obtenir le service apr??s-vente de garantie, il faut retourner l???aspirateur ou les pi??ces s'ils sont d??fectueux, en les accompagnant de la preuve d???achat, ?? n???importe quel centre de service apr??s-vente agr???? de garantie Electrolux. Pour le centre de service apr??s-vente agr???? de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des renseignements sur le service apr??s-vente, composez sans frais le:

1-800-896-9756

Vous pouvez aussi nous consulter sur : www.electrolux.ca

D???AUTRES RESTRIC TIONS ET EXCLUSIONS:

Toute garantie qui peut ??tre implicite relativement ?? l???achat ou ?? l???utilisation de cet aspirateur, incluant toute garantie de qualit?? marchande ou d???aptitude ?? effectuer une t??che particuli??re, est limit??e ?? la dur??e de cette garantie. Certains ??tats/provinces ne permettant pas de restrictions quant ?? la dur??e d???une garantie implicite, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s???appliquer.

Votre recours en cas de non-respect de cette garantie est limit?? ?? celui mentionn?? ci-dessus. Electrolux ne peut en aucun cas ??tre tenue responsable de tout dommage direct ou fortuit r??sultant de l???achat ou de l???utilisation de cet aspirateur. Certains ??tats/provinces ne permettant pas l???exclusion ou les restrictions de dommages indirects ou fortuits, les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s???appliquer.

Cette garantie donne droit ?? des recours l??gaux sp??cifiques et est ??galement susceptible d???accorder d???autres droits variant d???un ??tat/d???une province ?? l???autre.

ENREGISTRANT

S???il vous pla??t enregistrer votre nouveau produit de soins de Electrolux Home ??lectroniquement en visitant www.electroluxappliances.com (USA) ou www.electrolux.ca (Canada) ou utiliser la carte d???inscription ci-joint. L???enregistrement de votre nouveau produit Electrolux vous permet d???obtenir la garantie Electrolux et les renseignements promotionnels

les plus r??cents.

11

Consulter le fournisseur ou un technicien radiot??l??vision exp??riment??.

ESPA??OL

LA G ARANT??A LIMITADA DE ELECTROLUX

Su aspiradora Electrolux est?? garantizada contra todos los defectos de material y fabricaci??n durante uso normal en el hogar por un per??odo de dos a??os. La garant??a es otorgada solamente al comprador original y a los miembros de su hogar. La garant??a est?? sujeta a las siguientes estipulaciones.

Esta garant??a no cubre aquellas piezas de la aspiradora que necesitan ser reemplazadas bajo uso normal, tal como bolsas para el polvo desechables, ventiladores, filtros, correas motrices, focos, escobilla, cerdas del cepillo rotativo, impulsores y limpieza. Esta garant??a no cubre ning??n da??o o malfuncionamiento causado por negligencia, abuso o uso que no est?? de acuerdo con el Manual del Usuario. Asimismo, no se cubre ning??n defecto o da??o causado por reparaciones no autorizadas o por el uso de otros repuestos que no sean repuestos Electrolux aut??nticos.

Electrolux a su opci??n, reparar?? o reemplazar?? una aspiradora o una pieza defectuosa que est?? cubierta bajo esta garant??a. En cumplimiento de la pol??tica de la garant??a, Electrolux no reembolsar?? al consumidor el precio de compra.

Para registrar su garant??a, por favor visite www.electroluxappliances.com.

Para obtener servicio bajo la garant??a usted debe devolver la aspiradora o piezas defectuosas junto con el comprobante de compra a cualquier Centro de Garant??a Autorizado de Electrolux o para informaci??n sobre servicio en los Estados Unidos o Canad??, por favor llame gratuitamente al:

1-800-896-9756

Tambi??n puede visitar nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com

LAS SIG UIENTES SON OTRAS L IMITACION ES Y EXCLUSIO NES ADICIONALES:

Cualquier garant??a impl??cita relacionada con su compra o uso de la aspiradora, incluyendo cualquier garant??a de comercialidad o cualquier garant??a de aptitud para un prop??sito determinado se limita a la duraci??n de esta garant??a. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duraci??n de las garant??as impl??citas, por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso.

Su compensaci??n por el incumplimiento de esta garant??a se limita a la compensaci??n descrita anteriormente. Bajo ninguna circunstancia Electrolux ser?? responsable por ning??n da??o consecuente o incidental que usted pueda sufrir debido a la compra o uso de esta aspiradora. En algunos estados no se permite la exclusi??n o limitaci??n de da??os consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitaci??n o exclusi??n anterior puede no aplicarse en su caso.

Esta garant??a le otorga derechos legales espec??ficos. Usted adem??s puede tener otros derechos que var??an de un estado a otro.

REGISTRANDO

Por favor registre su nuevo producto de cuidado de Electrolux Home electr??nicamente visitando www.electroluxappliances.com (USA) o www.electrolux.ca (Canad??) o utilizar la tarjeta de inscripci??n adjunta. El registrar su nuevo producto Electrolux le permite acceder a la informaci??n m??s actualizada sobre garant??a y promociones de productos Electrolux.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

??? Reorient or relocate the receiving antenna. ??? Increase the separation between the equipment and receiver. ??? Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ??? Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Remarque: Ce mat??riel a ??t?? test?? et a ??t?? d??clar?? conforme aux limites en vigueur concernant les ??quipements num??riques de classe B, en vertu du paragraphe 15 de la r??glementation FCC. Ces limites sont con??ues pour fournir une protection raisonnable contre les interf??rences nuisibles dans une installation domestique. Ce mat??riel g??n??re, utilise et peut ??mettre des radiofr??quences et, s???il n???est pas install?? et utilis?? en accord avec les directives fournies, peut provoquer des interf??rences perturbant les communications radio. Il n???y a toutefois aucune garantie qu???il ne se produira pas d???interf??rences dans une installation donn??e. Si cet ??quipement interf??re avec la r??ception radiophonique ou t??l??visuelle, ce qui peut ??tre v??rifi?? en ??teignant puis en rallumant l?????quipement, l???utilisateur est invit?? ?? prendre l???une des mesures suivantes:

??? R??orienter ou changer l???antenne r??ceptrice de place. ???Augmenter la distance entre l???appareil et le r??cepteur. ??? Brancher l???appareil ?? une prise appartenant ?? un circuit diff??rent de celui du r??cepteur. ???

Aviso: Este equipo se ha probado y cumple con los l??mites de un dispositivo digital tipo ???B???, de conformidad con la secci??n 15 del reglamento de la FCC. Estos l??mites est??n dise??ados para proporcionar protecci??n razonable contra interferencia perjudicial en una instalaci??n residencial. Este equipo genera, utiliza e irradia energ??a de radio-frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial a las radio comunicaciones. Sin embargo, nada garantiza que no se producir?? interferencia en una instalaci??n en particular. Si este equipo produce interferencia prejudicial en la recepci??n de radio o televisi??n, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o m??s de los siguientes procedimientos:

??? Reoriente I reubique la antena de recepci??n. ???Aumente la separaci??n entre el equipo y el receptor. ???Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en un circuito diferente al cual est?? conectado el receptor. ??? Consulte al distribuidor o a un t??cnico competente en radio y televisi??n para recibir ayuda.

For service information in the United States or Canada, please telephone toll free:

1-800-896-9756

You may also visit us online at www.electroluxappliances.com (USA) or

www.electrolux.ca (Canada)

PN 88834_rev3

?? 2015 Electrolux Home Care Products, Inc. Printed in China www.electroluxappliances.com

Centre de service apr??s-vente agr???? de garantie Electrolux le plus proche de chez vous ou des renseignements sur le service apr??s-vente, composez sans frais le:

1-800-896-9756

Vous pouvez aussi nous consulter sur www.electroluxappliances.com (USA) ou

www.electrolux.ca (Canada)

Para informaci??n sobre servicio en los Estados Unidos o Canad??, por favor llame gratuitamente al:

1-800-896-9756

Tambi??n puede visitar nuestro sitio web en www.electroluxappliances.com (USA) o

www.electrolux.ca (Canad??)