thermaline S90
GAS FRYERS - FRITEUSE POUR GAZ
Doc. 62.9679.01_UL
Edition 1 01.2006
INSTRUCTION
Post in a prominent location instructions to be followed if the user smells gas. Consult the local gas supplier to obtain the information.
Pr??sentez dans des instructions en avant d'un endroit d'??tre suivi si l'utilisateur sent le gaz. Consultez le fournisseur local de gaz pour obtenir l'information.
Against wall - contre une paroi
Free standing - isol??
Connections - Raccordement
Gas - Gaz
Fig.1 INSTALLATION DRAWINGS - PLANS D'INSTALLATION
Doc. 62.9679.01_UL
APPENDIX
VII. Table of nozzle - Tableau de gigleur
GENERAL INFORMATION
I . GENERAL INFORMATION
1.INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND USE
1.1INSTALLATION AND INITIAL OPERATION
SThe installation, adjustment and initial opera- tion of the appliance must be carried out according to the manufacturer's instructions and may only be done by an authorised spe- cialist.
SInstallations for the supply of electricity and gas must be carried out by approved special- ists in compliance with specific national and local regulations. They bear the responsibil- ity.
SThe installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B1 49.1.
SThe appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPA).
SThe appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piiping system at test pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPA).
SThe appliance must not be placed in operation until the user has become familiar with its operation. The operating instructions and the related safety precautions must be followed precisely. Follow strictly the attention and warning label indications on the appliances.
1.2OPERATOR'S OBLIGATIONS
SThe manager is responsible for ensuring that all components relevant to safety are in per- fect working order at all times. The operating condition of these components must be examined by an authorised specialist at least once a year and any defects remedied if required.
SThe operator of this appliance is responsible for total observation of the national regula- tions concerning operating safety.
SRemain the manual for future reference.
1.3USE AS PRESCRIBED
SClosed containers (jars, cans, bottles, tubes, etc.) must not be heated owing to the danger of bursting and injuries.
1.4
SThe trough heating must not be switched on if there is no oil in the trough or the oil level has fallen below the minimum. - Risk of fire.
SFood must be placed slowly in the heated trough, to prevent the oil from bubbling over.
SMounting a mixer tap near a fryer is prohibi- ted. There is a great danger of explosion if water sprays into hot oil.
SWhen the oil trough temperature is high and food with a high water content is to be fried, the hot oil may froth up and spit out. - Danger of injury!
SUsed oil has a lower ignition point and tends to bubble up. - Danger of injury!
SOil must not be allowed to drain into the discharge vessel or transported before it is cooled down fully.
STouching the hot cooking zones can cause burns.
SThe escape of burnable gases represents a fire and explosion hazard. Action in the case of a gas leak and a smell of gas:
-No smoking, no fire
-Do not operate electric switches or bells.
-Do not operate the piezo igniter
-Close gas cylinder valves and the main gas valve on the appliance.
-Ventilate the room thoroughly
-Place the leaking gas cylinders upright in the open with valves closed.
SThe
SThe
SSpraying the appliance or parts of it with a
SKeep the appliance area free and clear from combustibles
SDo not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
SFor appliances with a downpipe, the hose should lead into a drain opening which is cov- ered by a grating such that it cannot be kicked or tipped, or a drain gutter should run underneath the appliance.
SDevices on wheels set up in block configura- tion must be checked before each
SAppliances on wheels must be fastened to the building.
GENERAL INFORMATION
1.5
SIn the event of a permanent fault which inter- feres with operation, the appliance must be switched off and disconnected from the power supply.
STo perform maintenance and repairs contact the factory, the factory representative or a local service company.
SRepair, maintenance work and other adjust- ments are only to be carried out by an authorised specialist. The valid local and national regulations must be observed. This applies especially to burners, ignition, safety and control elements. Parts requiring replacement are only to be replaced by origi- nal spare parts. Periodic tests for gas leaks must be carried out. A service contract is therefore recommended.
SCleaning and maintenance must be done only when the heating surfaces are cold. Do not use inflammable liquids to clean the appliance.
SAn obligatory service check is required annually.
2.TECHNICAL DATA
3.PACKAGING
All the packaging materials used are environmentally friendly. They may burnt at an incineration plant or sent for recycling.
4.TESTS / CERTIFICATES
All gas appliances are tested according to the standard ANSI
5.SPECIFICATION PLATE
The specification plate (E) is located in each case inside and outside on the right of the operator panel (C) (Seite 6 Fig. 5).
The serial number is marked on the type plate. The 8 digits give following information:
INSTALLATION INSTRUCTIONS
II . INSTALLATION INSTRUCTIONS
The appliance is designed for connection to fixed lines. The appliances are suitable for setting up as single appliances or as a group of appliances. They can be set up freely in the room, side by side, at the side and/or at the back against a wall.
Gaps between two appliances or appliance and sidewall should be filled with a FDA approved silicone such as Samco RTV103.
1.1DISTANCES
If an appliance is set up next to or against
The walls must be made up of
1.2HEIGHT ADJUSTMENT
Appliance on feet: Alignment is carried out by screwing the lower foot parts in or out.
Appliance on feet.
D Turn the lower part of the feed to adjust the appliance high.
The feet are adjustable from 4??? to 8??? (100 to 200 mm). A high of 8??? (200 mm) can be recommended and results in an appli- ance high of 35,4??? (900 mm).
Note:
Adjustment of the legs shall provide an unobstructed clearance of minimal 6??? (150 mm) and maximal 8??? (200 mm) beneath the unit due to sanitary and stability aspects.
The lower part of the foot must not be unscrewed too far. The exposure of threads is prohibited.
(1)
(1)
(2)
a
b
c
Fig.1 Lateral connection
The assembly kit contains two of each of the following:
caged nuts (1 / Fig.1)
DRemove the control panels from both appliances as in 2.2
DRemove the front panels from both appliances as in 2.1
DKeeping the screw (1 / Fig.1) loose, turn it until it is approxi- mately 5 mm deep in the caged nut.
Positioning the appliances:
DPlace the appliances next to one other.
DAlign for position and height.
Connect the appliances:
DFit the mounting link (2 / Fig.1) into the inside of the second appliance's left connecting plate.
DTighten the screws.
Note
If required, the caged nuts can also be fitted on the other side of the appliance.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
(5)
(4)
a
b
Fig.2 Assemblage of sidewall
The assembly kit contains two of each of the following: hexagonal screws M8x25 (1 / Fig.1), bolts with retaining rings
(2 / Fig.1), mounting links (3 / Fig.1), hexagonal screws M8x16 with serrated washers and hexagonal nuts M8, hexagonal screws M5 with serrated washers (4 / Fig.2)
a
b
c
and a fastening angle (5 / Fig.2).
DInsert the bolts with the retaining rings (2 / Fig.1a) from out- side into the guide in the sidewall.
DKeeping the screw (1 / Fig.1a) loose, turn it until it is approximately 5 mm deep in the
DAttach the fastening angle (5 / Fig.2b) to the bottom of the frame using the screws, serrated washers and nuts.
D(4 / Fig.2).
DPosition the sidewall and screw it on from below using two hexagonal screws and the serrated washers.
DFit the mounting link (3 / Fig.1b) into the inside of the appli- ance's connecting plate.
DAlign the sidewall and firmly tighten all screws.
1.5STEEL PLINTH
(3)
(2)b
(3) (1)
(2)
a
b
Fig. 3 Plinth assembly
To assemble the plinth you will need:
???Right and left side plinth (1 / Fig.3).
???Plinth for the front and, for
DPush the side plinth (1 / Fig.3) onto the legs from front to rear using the fastener. The larger gap (b / Fig.3) on the fastener must be at the bottom.
DAffix the fasteners (3 / Fig.3) to the plinth (2 / Fig.3).
DThe larger gap (b / Fig.3) on the fastener must be at the bottom.
DAttach the plinth with the fasteners (3 / Fig.3) onto the feet.
Fig.4 Assemblage on castors
The assembly kit for mounting on castors contains two cross bars (2/Fig.4a) each with a fixed rear wheel (1/Fig.4a) and a turnable front wheel (3/Fig.4a).
Mounting the castors:
DPut the appliance on supports.
DRemove the feet; each is tightened with four screws (Fig.4b).
DBring the two cross bars into the correct position below the appliance and fasten it with 8 screws arrows (Fig.4a).
DRemove the supports.
DFasten the appliance to the building. Use the hole to attach a chain descending from the wall (arrow/Fig.4c). Making sure the chain is shorter than the gas and electric connec- tions.
Note:
Appliances on wheels must be secured by fasten it to the building.
2.ACCESS TO INTERIOR
Note:
Only authorized technicians may access the interior.
Fig. 5 General view
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2.1FRONT PANELS (A) and (B)
(1)
Fig.6 Front panel
DUnscrew screws (1 or 3). Also, in the case of a
DPull the panel away forwards and downwards.
2.2CONTROL PANEL (C)
(2)
(1)
(3)
Fig. 7 Control panel
c
DRemove the knob.
DLoosen the screws underneath (1 / Fig.7a) and remove the base plate.
DLoosen the screws (2 / Fig.7b) and 3 / Fig.7c)
DRemove the panel.
2.3 OVEN, STORAGE SPACE, HOT CABINET
DRemove panels A, B and C.
DUndo screws (5).
DPull out element.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3.GAS CONNECTION
The installation of the gas connection, as well as the laying of the customer's gas line, is only to be carried out by an author- ised specialist subject to the relevant national and local regula- tions.
NOTE
???The gas appliance may only be installed in an adequately ventilated location.
???Appliances are set up for natural gas. The type of gas, gas pressure and gas category are entered on the specification plate. Prior to connection, check that the appliance is set up for the type of gas available on site. To do this, compare the details on the specification plate with the existing gas data.
???If this is not the case, the appliance must be converted or adapted by the service personnel responsible to suit local conditions. The following points should be noted:
-Has the appliance been tested for the new gas data?
-Conversion in accordance with the Service Manual.
-A new specification plate or a durable marking with the new gas data must be affixed to the appliance.
3.1CONNECTION
The gas connection is located under the appliance on the right hand side. For all types the gas connection is NPT 3/4???.
The installation of a dirt trap in the gas supply line by the owner is recommended.
After connection, all lines carrying gas must be tested for leaks at operating pressure by painting with
3.2GAS PRESSURE
The current gas pressure should be measured at the Mertik regulator with a liquid
DRemove the control panel. The measuring nipple is located in downwards direction at the gas supply pipe before the two gas valves.
DClose off the mains gas leading to the appliance.
DThe measuring nipple is provided at the left side of the reg- ulator. The incoming pressure is measured in front, the out- going pressure behind.
DLoosen the slotted screw (1 turn) in the measuring nipple. Then connect the pressure gauge by attaching a flexible tube to the nipple
DOpen the main gas leading to the appliance.
DRun all burners on the appliance at full output.
DCheck whether the connection pressure is in permitted tol- erance.
DTurn off the appliance again.
DClose the main gas valve.
DRetighten the slotted screw in the measuring nipple. Gas pressure deviation tolerances are laid down by EN 203. If the existing gas pressure is outside the given tolerances, correct combustion can no longer be ensured. Compulsory measures: pressure adjustment by the gas works or con- version of the range by the service personnel. Please refer to "Conversion to another gas type".
Gas pressure tolerances
Gas pressure variation tolerances are as follows: mbar
OPERATING INSTRUCTIONS
III . OPERATING INSTRUCTIONS
1.GENERAL
The appliance is used for deep frying. In operation the basket is suspended.
The oil bath working temperature is adjustable. An additional safety thermostat (STB) prevents unacceptably high tempera- tures from being reached.
In the case of appliances with two troughs, these can be used independently.
Accessories supplied:
-frying baskets,
-basket rest grid,
-cover,
-outlet pipe. Additional equipment:
-GN container,
-oil strainer
2.OPERATION
DFor liquid gas operation also open the bottle or tank valve.
DSwitch on gas burner (Chapters 2.1 and 2.2):
1 2
1 Knob
2 Piezo ignition device
Fig.8 Operating panel
2.1IGNITING THE PILOT BURNER
DPress in the knob (2/Fig.8) of the piezo igniter and turn it clockwise to the stop.
DHold the knob (2/Fig.8) pushed in for a few seconds.
DWhile still pressing, turn it to the left. The gas escaping at the pilot burner will be ignited.
DAfter lighting the pilot flame, keep the rotary switch pushed in for about 10 seconds more.
DIf the pilot light goes out again, repeat the whole process.
2.2IGNITING THE MAIN BURNER
DTurn the knob (2/Fig.8)
DTurn the knob (1/Fig.8)
2.3TEMPERATURE SELECTION
With the knob (1/Fig.8) the temperature can be steplessly adjusted between 230 and 360??F (110 and 180??C).
2.4OPERATION
2.4.1PREPARATION
DRaise fryer cover.
DRemove basket from the oil.
DSuspend it in the slots behind the hanger.
DFill with oil up to the oil level mark (max. and min.).
Note
???Note max. and min. marking.
???The oil filling capacity is 3.7 or 6.1 gal (14 or 23) litres per container.
???Animal or vegetable fats which are solid in the cold state are less suitable for the fryer.
???The oil used must be replaced after each use.
???If the oil level is too low, fryer performance drops and the oil gets overheated.
2.4.2PREHEATING
DAfter main burner ignition, the frying oil is to be
3.DEEP FRYING PROCEDURE
DSubmerge the food in the oil, i.e. place it on the supporting grid.
DShake the food to and fro.
After the deep frying process:
DLift the basket out.
DShake it.
DHang it in the suspension bracket to drain.
3.1WORKING RULES
A large amount of food in the basket causes excessive cooling of the oil. At low temperatures the food absorbs fat and becomes unusable.
The maximum amount of food (chipped potatoes) to be fried is: - for the 3.7 gal trough 3.5 lb
-for the 6.1 gal trough 6.5 lb
3.1.1TEMPERATURES
-When prefrying at 300??F (150??C) fill the basket to 2/3 at most.
-For final frying at 350??F (180??C) fill the basket to 1/3 at most.
OPERATING INSTRUCTIONS
3.2SWITCHING OFF THE OVEN
3.2.1MAIN BURNER
DTurn the knob (1/Fig.9) back clockwise from highest setting 7 to pilot burner ignition 1.
The gas supply to the main burner is stopped and the main flame is shut down. The flame of the pilot burner keeps on burning and is available for further main burner ignitions.
3.2.2PILOT BURNER FLAME
DPress the knob (2/Fig.9) lightly and turn clockwise from pilot burner ignition to Off.
The complete gas supply is cut off and the pilot light extinguishs.
= Off
DIgnition can only start again when the heating element has cooled down.
4.OIL CARE
Filter oil after use:
Dturn the mains switch (1) to 0. Wait until the oil has cooled.
DAttach the extension piece for draining the oil to the drain cock.
DPlace the collecting basin with the strainer in it under the drain hole.
DSlowly open the drain cock by pushing up the locking device on the lever and simultaneously loosening the drain cock lever by 1/4 turn
DDrain about 1/3 of the oil through the strainer into the col- lecting basin.
DClean the strainer and pour the oil back into the oil bath. In the event of strong contamination, drain and filter all the oil.
DAfter use, cover the oil trough with the cover.
5.CHANGING THE FRYING OIL
The oil must be changed as soon as it becomes dark brown with use. To do so, proceed as follows:
Dturn the mains switch (1) to 0. Allow the oil in the oil trough to cool down fully.
DOpen the door in the base unit.
DAttach the extension piece for draining the oil to the drain cock.
DPlace the collecting basin under the drain opening without the strainer.
DOpen the drain cock and drain all the oil carefully.
DUsed frying oil must be regularly disposed of.
6.CLEANING
The appliance should be cooled before every cleaning operation.
DShut off all the gas taps and control valves on the range.
DTurn off the drain cock and pour boiling water with a degre- asing agent (soda) into the oil trough (about 5 cm above the oil level mark).
DAllow to stand for 30 minutes.
DClean the grid insert, baskets, strainer, cover and collecting basin outside the appliance.
DClean the oil troughs with a stiff brush (not a steel brush).
DDrain the water.
DThe residues of the degreasing agent disintegrate the frying fat. After cleaning rinse thoroughly with clean, luke- warm water and rub dry with a clean cloth.
DClose the drain cock with the handle.
DFill with clean oil.
DNever wash the control panel with water, just wipe it clean with a dry cloth.
DWash
Note
DThe appliance must not be sprayed with a water jet or high- pressure cleaner.
DThe floor directly in front of, near and behind the appliance must be cleaned normally without a
DNever use steel wool, spatulas or ordinary steel wire brushes for cleaning the surfaces, since the deposition of steel particles can lead to rust formation. Stainless steel wool can possibly be used, but only in the grinding direc- tion.
DNever use chloric products (bleaching dye, hydrogen chlo- ride etc.) for cleaning chrome nickel steel, even if they are diluted.
DNever use corrosive substances for cleaning the floor under the appliance (e.g. hydrochloric acid). Clean the appliance with commercial cleaning agents. Do not use granular or abrasive agents.
6.1GAS BURNER
So far as is necessary, the pilot burner and main burner are cleaned by
6.2FLAME
In a visual check, the flames must be dark blue without any upper yellow or orange tips; they must be stable and
If there is a lack of primary air, the flame has yellow streaks and tips; if there is too much primary air, the flame is short, transparent and tends to lift off the burner.
When the flame is correctly adjusted, it must not lift off or back- fire when the burner is cold as well as warm.
The flame will backfire into the inside of the burner when the speed of the
The different ignition processes must also take place without any delays. This concerns: ignition,
If the flame fails to meet all the requirements, cleaning or maintenance is necessary.
7.SHUTTING DOWN
The following should be observed when shutting down for a long period:
DWhen operating with liquid gas, also turn off the bottle or tank valve.
DNever store the fryer where the temperature can drop below 32??F (0 ??C).
DDo not leave the troughs full of water, since this prevents the normal passivation of the steel and the surfaces are thus less resistant to corrosion.
DRub all chrome nickel steel surfaces with a cloth soaked in vaseline oil, to lay down a thin protective coating.
DAir the installation site regularly.
OPERATING INSTRUCTIONS
8.MALFUNCTION
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS G??N??RALES
I . INSTRUCTIONS G??N??RALES
1.CONSIGNES DE S??CURIT?? ET D'UTILISATION
1.1INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
S Le montage, le r??glage et la premi??re mise en service de l'appareil doivent s'effectuer conform??ment aux instructions du fabricant et ??tre confi??s exclusivement ?? un technicien agr????.
SLes raccordements au r??seau ??lectrique et de distribution du gaz doivent ??tre r??alis??s par du personnel agr????, dans le respect des dispositions locales en vigueur dans le pays d'installation.
SL'installation doit ??tre conforme aux codes en vigueur localement, ou, en l'absence de
CSA B1 49.1.
SIl faut que l'appareil et la vanne d'arr??t automatique relative soient d??connect??s du syst??me de tuyauterie d'alimentation du gaz lors de tout test de pression effectu?? sur ce syst??me ?? des pressions sup??rieures ?? 1/2 psi (3,5 kPA)
SL'appareil doit ??tre isol?? du syst??me de tuyauterie d'alimentation du gaz en fermant manuellement la vanne d'arr??t automatique lors de tout test de pression effectu?? sur ce syst??me ?? des pressions de test ??quiva- lentes ou inf??rieures ?? 1/2 psi (3,5 kPA)
SL'utilisateur ne doit pas mettre l'appareil en marche avant de s'??tre familiaris?? avec son fonctionnement. Il est imp??ratif de suivre les instructions et les consignes de s??curit?? indiqu??es dans la Notice d'emploi. Respecter rigoureusement les signaux d'avertissement et de mise en garde appliqu??s sur les appareils.
1.2OBLIGATIONS DE L'UTILISATEUR
SIl incombe ?? l'utilisateur de garantir l'efficacit??
permanente de toutes les pi??ces importantes pour la s??curit?? de l'appareil. Il convient de faire contr??ler le bon fonctionnement de ces pi??ces au moins une fois par an par un tech- nicien agr???? et de les remettre ?? neuf, si n??cessaire.
SL'utilisateur est pleinement tenu de se con- former ?? la r??glementation nationale en mati??re de s??curit?? de fonctionnement de ces appareils.
SLe mode d'emploi doit ??tre conserv?? pour toute consultation ult??rieure.
1.3UTILISATION CORRECTE
SLes r??cipients herm??tiques ne doivent pas ??tre chauff??s sous peine de les faire exploser et de provoquer des blessures.
1.4TRAVAILLER EN TOUTE S??CURIT??
SN'activez jamais la r??sistance de la cuve lorsque
SIntroduisez lentement les aliments dans la cuve contenant l'huile chaude, afin d'??viter que l'huile ne mousse de fa??on excessive.
SL'installation d'une batterie ?? proximit?? de la friteuse est ?? proscrire, car le risque d'explo- sion est important.
SLorsque la temp??rature de l'huile est ??lev??e et que les aliments ?? frire ont une forte teneur en eau, l'huile peut mousser et provoquer des ??claboussures - Danger de br??lures !
SL'huile usag??e a un point d'allumage bas et par cons??quent mousse plus facilement -
Danger de br??lures !
SLaissez l'huile refroidir compl??tement dans le r??cipient de recueillement avant de la transporter.
SOn peut se br??ler si l'on entre en contact avec les plaques chaudes.
SUne distance de 16 inch (40 cm) minimum doit ??tre garantie ?? l'avant de l'appareil, afin de permettre l'ouverture en toute s??curit?? de la porte du four.
-??vitez de fumer et d'allumer du feu
-N'actionnez ni interrupteurs ni sonneries ??lectriques ni piezo
-N'actionnez pas
-Fermez les valves des bouteilles de gaz et le robinet ?? gaz principal sur l'appareil
-A??rez soigneusement la pi??ce
-Transportez les bouteilles de gaz d??fec- tueuses en plein air, fermez le robinet et
SLes orifices pr??vus pour les gaz d'??chappe- ment du four deviennent chauds lorsque le four est en service ; ??vitez de les toucher.
S??vitez d'obstruer les orifices pr??vus pour les gaz d'??chappement du four avec des objets.
SL'aspersion de l'appareil ou de ses ??l??ments
??l'aide d'appareils de nettoyage sous pression est ?? proscrire, car
SNe rangez pas de mat??riaux combustibles ?? proximit?? de l'appareil.
SVeillez ?? ce que l'??vacuation des produits de la combustion ne soit pas entrav??e et que les bouches d'a??ration ne soient pas obstru??es.
SSur les appareils ??quip??s d'une sortie, il con- vient soit de raccorder le flexible ?? l'orifice de sortie muni d'une grille r??sistante avec cou- vercle
SLes appareils sur roues install??s dans une configuration multiple doivent ??tre contr??l??s avant chaque d??marrage si le conducteur d'??quipotentialit?? est reli??e ?? l'installation du voisin. La connexion doit exclusivement ??tre confi??e ?? des techniciens agr????s.
SLes appareils sur roues doivent ??tre fix??s au mur.
INSTRUCTIONS G??N??RALES
1.5
SSi un probl??me persistant emp??che le fonctionnement correct de l'appareil, mettez- le hors tension et
SPour toute op??ration d'entretien ou de r??pa- ration,
SToute op??ration de r??paration, d'entretien et de r??glage doit ??tre effectu??e par un techni- cien agr????, en respectant les dispositions locales en vigueur dans le pays d'installation. Ceci concerne en particulier les dispositifs des br??leurs, d'allumage, de s??curit?? et de r??glage. Les pi??ces d??fectueuses doivent ??tre remplac??es par des pi??ces d'origine.
L'??tanch??it?? du dispositif d'arriv??e du gaz doit faire l'objet de contr??les r??guliers. Par cons??quent, il est recommand?? de sti- puler un contrat d'entretien pour votre appareil.
SLes op??rations de nettoyage et d'entretien de votre appareil doivent s'effectuer lorsque les surfaces chauffantes sont froides. N'utilisez jamais de liquides inflammables pour net- toyer votre appareil.
SL'appareil doit faire l'objet d'une r??vision g??n??rale ?? une fr??quence annuelle.
2.DONN??ES TECHNIQUES
3.EMBALLAGE
Tous les mat??riaux d'emballage utilis??s sont non polluants. Ils peuvent ??tre br??l??s dans une installation d'incin??ration ou recycl??s.
4.TESTS / CERTIFICATS
Tous les appareils ?? gaz sont test??s conform??ment aux stand- ard ANSI/NSF 4 - 2002, Commercial Cooking, Rethermaliza- tion, and Powered Hot Food Holding and Transport Equipment et ANSI
5.PLAQUE SIGNAL??TIQUE
La plaque signal??tique (E) figure ?? l'int??rieur et ?? l'ext??rieur du panneau de commandes (C), ?? droite (Page 16 Fig. 5).
Le num??ro ?? 8 chiffres de la plaque signal??tique est compos?? comme suit:
INSTRUCTIONS RELATIVES ?? L'INSTALLATION
II . INSTRUCTIONS RELATIVES ?? L'INSTALLATION
Cet appareil est con??u pour ??tre raccord?? ?? des conduites fixes. Les appareils peuvent ??tre mont??s individuellement ou en groupe. Ils peuvent ??tre install??s de fa??on ind??pendante, c??te ?? c??te, avec un c??t?? et/ou la partie arri??re de l'appareil reposant contre une paroi.
Les interstices entre deux appareils ou entre un appareil et le mur lat??ral doivent ??tre combl??s avec du silicone homologu?? par le FDA tel que Samco RTV103.
1.1DISTANCES
Si l'appareil doit ??tre mont??
Les parois doivent ??tre fabriqu??es en un mat??riau non com- bustible, tel que carreaux ou rev??tement en acier.
1.2R??GLAGE DE LA HAUTEUR
Appareil sur des pieds.
DTournez la partie plus inf??rieure de l'alimentation pour aju- ster la haute d'appareils.
L'alimentation sont r??glable de 4??? ?? 8??? (100 ?? 200 mm). Une haute de 8??? (200 mm) peut ??tre recommand??e et des r??sultats dans une haute d'appareils de 35,4??? (900 mm).
Note :
L'ajustement des pieds fournira un d??gagement d??gag?? des 6??? (150 mm) minimaux et des 8??? (200 mm) maximaux sous l'unit?? due aux aspects sanitaires et de stabilit??.
La partie plus inf??rieure du pied ne doit pas ??tre d??viss??e trop loin. L'exposition des fils est interdite.
(1)
(1)
(2)
a
b
c
Fig.1 Raccordement lat??ral
Chaque kit d'assemblage comprend respectivement deux ??crous en cage (1 / Fig.1)
DRetirez les panneaux de commande des deux appareils comme indiqu?? en 2.2
DRetirez les panneaux avant des deux appareils comme indiqu?? en 2.1
DVissez la vis (1 /fig. 1) ?? env. 5 mm de profondeur dans l'??crou en cage.
Positionnement des appareils :
DPlacez les deux appareils l'un ?? c??t?? de l'autre.
DAjustez la position et la hauteur :
Assemblage des appareils :
DIns??rez l'??clisse (2 / fig. 1) ?? l'int??rieur sur la plaque d'assemblage droite du deuxi??me appareil.
DSerrez fermement les vis.
N.B. :
Au besoin, les ??crous en cage peuvent ??galement ??tre appli- qu??s sur l'autre c??t?? de l'appareil.
Le raccordement de deux appareils (fig. 1c, fl??che) doit corre- spondre aux r??glements hygi??niques respectifs le standard NSF/ANSI 4. Tout le r??sulter joint et des coutures dans une zone expos??e aux projections seront scell??es et lisser.
INSTRUCTIONS RELATIVES ?? L'INSTALLATION
(5)
(4)
a
b
Fig.2 Montage du paroi lat??rale
Chaque kit d'assemblage comprend respectivement deux
vis hexagonales M8 x 25 (1 / Fig.1), des boulons avec circlip (2
/Fig.1), des ??clisses (3 / Fig.1), des vis hexagonales M8 x 16 avec rondelles ?? denture int??rieure et des vis hexagonales M8, des vis hexagonales M5 avec rondelles ?? denture int??rieure (4
/Fig.1)
a
b
c
et une ??querre de fixation (5 / Fig.2).
DIns??rez les boulons avec circlip (2 / Fig.1a) depuis l'ext??rieur dans l'orifice pr??vu ?? cet effet dans la paroi lat??rale.
DVissez la vis (3 / Fig.1) ?? env. 5 mm de profondeur dans l'??crou en cage
DFixez l'??querre de fixation (5 / Fig.2b) ?? l'aide des vis, des rondelles ?? denture int??rieure et des ??crous en bas du ch??ssis. (4 / Fig.2)
DPositionnez la paroi lat??rale et vissez le bas ?? l'aide des deux vis hexagonales et des rondelles ?? denture int??rieure.
DIns??rez l'??clisse (3 / Fig.1a) ?? l'int??rieur de l'appareil sur la plaque d'assemblage.
DAjustez la paroi lat??rale et serrez toutes les vis.
1.5SOCLE EN ACIER
(3)
(2)b
(3) (1)
(2)
a
b
Fig.3 montage du socle
El??ments requis pour le montage du socle :
???Socles lat??raux droit et gauche (1 / Fig.3).
???Socle pour panneau avant et, pour les appareils autono- mes, pour panneau arri??re ??galement (2 / Fig.3).
DPoussez les pieds du socle lat??ral (1 / Fig.3) d'avant en arri??re ?? l'aide de l'attache. L'intervalle le plus grand avec l'attache (b / fig. 3) doit se situer en bas.
DPlacez les attaches (3 / fig. 3) sur le socle (2 / Fig.3).
DL'intervalle le plus grand avec l'attache (b / Fig.3) doit se situer en bas.
DPlacez le socle sur les pieds ?? l'aide des attaches (3 / Fig.3).
Fig.4 Assemblage sur roulettes
Le kit de montage sur roulettes contient deux barres transversales (2/Fig.4a) respectivement fix??es sur une roue arri??re fixe (1/Fig.4a) et une roue avant pivotante (3/Fig.4a).
Montage des roulettes :
DMettre l'appareil sur des supports.
DEnlever les pieds respectivement fix??s avec quatre vis (Fig.4b).
DMettre les deux barres transversales dans la bonne position
DEnlever les supports.
DFixer l'appareil au b??timent. Utiliser le trou pour fixer une cha??ne descendant du mur (fl??che Fig.4c). S'assurer que la cha??ne est plus courte que les raccordements de gaz et d'??lectricit??.
N.B. :
Les appareils sur roulettes doivent ??tre bloqu??s en les fixant au b??timent.
2.ACC??S ?? L'INT??RIEUR
N.B.:
Seulement les techniciens autoris??s peuvent acc??der ?? l'int??rieur.
A
D D
Fig. 5
INSTRUCTIONS RELATIVES ?? L'INSTALLATION
2.1PANNEAU AVANT (A) et (B)
(1)
Fig.6 Frontblenden
DDesserrez les vis (1 et 3 Fig. 5, Fig.6). Si le four est encastr??, desserrez
DExtrayez le panneau vers l'avant et le bas.
2.2PANNEAU DE COMMANDE (C)
(2)
(1)
(3)
Fig.7 Panneau de commande
c
DEnlever l'interrupteur rotatif.
DD??vissez les vis plac??es
DD??vissez les vis (2 / fig. 7b) et 3 / fig. 7c)
DEnlevez le panneau de commande.
2.3FOUR ?? CUIRE, ESPACE DE RANGEMENT,
ARMOIRE DE MAINTIEN AU CHAUD
DRetirez les panneaux A, B et C.
DDesserrez les vis (5 / Fig. 5).
DExtrayez l'??l??ment.
INSTRUCTIONS RELATIVES ?? L'INSTALLATION
3.RACCORDEMENT AU GAZ
Le raccordement au gaz, de m??me que la pose de la conduite d'arriv??e de gaz doivent ??tre r??alis??s exclusivement par un sp??cialiste agr????, dans le respect des dispositions nationales et locales en vigueur.
INSTRUCTIONS
???L'appareil ?? gaz doit imp??rativement ??tre install?? dans une pi??ce suffisamment ventil??e.
???Les appareils sont pr??vus pour fonctionner avec du gaz naturel. Le type, la pression et la cat??gorie du gaz sont sp??cifi??s sur la plaque signal??tique. Avant d'effectuer le raccordement, il y a lieu de contr??ler si l'appareil est r??gl?? pour le type de gaz disponible. Pour ce faire, comparez les donn??es figurant sur la plaque signal??tique avec celles relatives au gaz.
???Si les donn??es ne correspondent pas, le personnel du Ser- vice
-L'appareil
-La conversion doit ??tre r??alis??e conform??ment au manuel d'entretien.
-Une nouvelle plaque signal??tique ou une indication ind??l??bile pr??sentant les nouvelles caract??ristiques du gaz doit ??tre appliqu??e sur l'appareil.
3.1RACCORDEMENT
Les appareils fonctionnant uniquement au gaz tout comme les appareils mixtes fonctionnant ?? l'??lectricit?? et au gaz doivent ??tre branch??s au gaz.
Le raccordement de gaz se trouve sous l'appareil, ?? droite. Pour tous les mod??les, le raccordement de gaz est de type NPT 3/4???.
Nous vous conseillons de demander ?? l'installateur de poser un collecteur d'impuret??s ?? l'int??rieur de la conduite de gaz.
Une fois le raccordement effectu??, toutes les tuyauteries du gaz doivent ??tre contr??l??es ?? la pression de fonctionnement afin de s'assurer de leur ??tanch??it??, en les badigeonnant d'agents mousseux non corrosifs (eau savonneuse ou vapori- sateur de d??tection des fuites, par ex.).
3.2PRESSION DE GAZ
La pression instantan??e de gaz devrait ??tre mesur??e au r??gu- lateur Mertik ?? l'aide d'un manom??tre ?? tube en U (??chelle min- imum 0 .1 mbar = colonne d'eau de 1 mm).
DRetirer le panneau de contr??le. La prise de pression est situ??e vers le bas, sur le conduit d'arriv??e du gaz, avant les deux robinets de gaz.
DFermer le conduit de gaz principal menant ?? l'appareil.
DLa prise de pression est situ??e sur le c??t?? gauche du r??gu- lateur. La pression d'entr??e est mesur??e ?? l'avant et la pression de sortie ?? l'arri??re.
DDesserrer la vis ?? fente (1 tour) dans la prise de pression. Connecter ensuite la jauge de pression en fixant un tube flexible ?? la prise (diam??tre externe 8 mm).
DOuvrir le conduit de gaz principal menant ?? l'appareil.
DFaire fonctionner tous les br??leurs de l'appareil ?? plein d??bit.
DV??rifier si la pression de connexion ne d??passe pas le seuil de tol??rance admis.
DResserrer la vis ?? fente dans la prise de mesure. Les ??carts de tol??rance de la pression de gaz sont stipul??s dans l'EN 203. Si la pression de gaz existante d??passe les tol??rances prescrites, une combustion correcte ne peu plus ??tre garantie. Mesures obligatoires : ajustement de la pres- sion par l'usine ?? gaz ou conversion de la cuisini??re par le personnel qualifi??. Veuillez vous r??f??rer au point " Conver- sion ?? un autre type de gaz ".
Tol??rances pour la pression de gaz
Les tol??rances pour les variations de pression de gaz sont les suivantes : mbar
DEteindre ?? nouveau l'appareil.
DFermer le robinet de gaz principal.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
III . INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1.G??N??RALIT??S
L'appareil est employ?? pour la cuisson ?? la friteuse. Au cours du fonctionnement, le panier est suspendu.
La temp??rature fonctionnante de bain d'huile est r??glable. Un thermostat de s??curit?? suppl??mentaire (STB) emp??che que des temp??ratures trop ??lev??es soient atteintes.
Sur les appareils dot??s de deux cuves,
L'appareil est ??quip?? de :
-corbeille ?? friture
-tamis collecteur de salet??
-couvercle
-pipe de sortie ??quipement auxiliaire :
-r??cipient GN
-tamis d'huile
COMMANDE
2.COMMANDE
DOuvrez le robinet g??n??ral du gaz (1/Fig. 9).
0= Off
1= On
DEn cas d'utilisation de gaz liquide, ouvrez la valve de la bouteille ou du r??servoir de gaz :
1 2
1 Poign??e
2
Fig.8 Panneau de commande
2.1ALLUMAGE DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
Les moiti??s gauche et droite de la cuvette sont actionn??es s??par??ment ?? travers une poign??e tournante (1 / Fig.10) et un bouton
DAppuyez sur la poign??e (2/Fig. 10) pour d??clencher l'allu- mage
DMaintenez la poign??e (2/Fig. 10) enfonc??e pendant quel- ques secondes.
D
DMaintenez la poign??e enfonc??e pendant encore 10 secon- des environ jusqu'?? ce que la flamme pilote soit allum??e.
DSi la flamme s'??teint, r??p??tez l'op??ration d??crite
2.2ALLUMAGE DU BR??LEUR PRINCIPAL
DTournez la poign??e (2/Fig. 10) de la position de l'allumage du dispositif d'allumage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'?? la position du br??leur principal.
DTournez la poign??e (1/Fig. 10) de la position 260??F dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'?? la position d??sir?? de la temp??rature.
2.3S??LECTION DE LA TEMP??RATURE
Un bouton (1 / Fig.8) permet un r??glage de la temp??rature ind??pendant ?? droite et ?? gauche, et progressif de 230 ?? 360??F (110 and 180??C).
2.4MISE EN SERVICE
2.4.1PR??PARATION
DSoulevez le couvercle de la friteuse.
DExtrayez le panier de l'huile.
D
DRemplissez d'huile ?? frire jusqu'au rep??re de niveau (max.et min.).
N.B. :
???Respectez les rep??res max. et min.
???Pour chaque cuve, la quantit?? d'huile n??cessaire est de 14 ou 23 litres.
???Les graisses animales ou les graisses v??g??tales ?? l'??tat solide sont peu indiqu??es pour la friture.
???Remplacez l'huile apr??s chaque utilisation.
???Si le niveau d'huile est trop bas, les prestations de la fri- teuse sont r??duites et l'huile se surchauffe.
2.4.2PR??PARATION
DApr??s l'allumage du br??leur principal, l'huile de friture doit ??tre pr??chauff??e pendant 13 minutes ?? l'arrangement maximum jusqu'?? ce que la temp??rature de fonctionne- ment soit atteinte.
3.PROCESSUS DE FRITURE
DImmergez le panier contenant l'aliment ?? frire dans l'huile, ?? savoir sur la grille d'appui.
DSecouez l'aliment de temps ?? autre.
Apr??s la friture :
Dextrayez le panier.
D
D
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
3.1R??GLES DE TRAVAIL
Si vous d??posez une trop grande quantit?? d'aliment dans le panier, cela provoquera un refroidissement excessif de l'huile. Si la temp??rature est trop basse, les aliments absorbent l'huile et deviennent inutilisables.
La quantit?? maximum ?? frire (pommes de terre frites) est de :
-pour la cuve de 14 l. 3.5 lb
-pour la cuve de 23 l. 6.5 lb
3.1.1TEMP??RATURES
-Pour frire des aliments ?? 150??C, remplissez au maxi- mum 2/3 du panier.
-Pour frire des aliments ?? 180??C, remplissez au maxi- mum 1/3 du panier.
.
3.2EXTINCTION
3.2.1BR??LEUR PRINCIPAL
DTournez ?? nouveau la poign??e (1/Fig. 10) dans le sens des aiguilles d'une montre, de la position haute 7 vers la posi- tion d'allumage du dispositif d'allumage 1.
L'amen??e de gaz vers le br??leur principal est interrompue et la flamme principale s'??teint. La flamme du dispositif d'allumage continue de br??ler, dans l'attente de l'allumage ??ventuel du br??leur principal.
3.2.2FLAMME DU DISPOSITIF D'ALLUMAGE
DAppuyez l??g??rement sur la poign??e (2/Fig. 10) et tournez- la dans le sens des aiguilles d'une montre, de la position d'allumage du dispositif d'allumage vers la position d'Arr??t. L'amen??e du gaz est interrompue et la flamme s'??teint.
5.REMPLACEMENT DE L'HUILE DE FRITURE
Lorsque l'huile est devenue brun fonc??, le moment est venu de la remplacer. Pour ce faire, proc??dez comme suit :
DTournez l'interrupteur r??seau (1) sur 0. Laissez refroidir compl??tement l'huile dans la cuve.
DOuvrez la porte situ??e dans la partie inf??rieure de l'appareil.
DInstallez la rallonge destin??e ?? la vidange de l'huile sur le robinet de vidange.
DPlacez le r??cipient de recueillement sans le filtre sous l'ouverture de vidange.
DOuvrez le robinet de vidange et faites couler toute l'huile dans le r??cipient avec pr??caution.
DLes huiles de friture usag??es doivent ??tre ??limin??es dans le respect de l'environnement.
6.NETTOYAGE
Avant de proc??der au nettoyage de l'appareil, attendez qu'il soit froid.
DSoulevez le chapeau du br??leur et la calotte du dispositif d'allumage.
DFermez le robinet de vidange et versez de l'eau bouillante additionn??e d'un agent d??graissant (soude) dans la cuve de l'huile (env. 5 cm
DLaissez agir pendant 30 minutes environ.
DNettoyez la grille d'appui, le panier, la filtre, le couvercle et le r??cipient de recueillement de l'huile s??par??ment de l'appareil.
DNettoyez la cuve de l'huile ?? l'aide d'une brosse munie d'un manche (n'utilisez pas de brosses m??talliques).
DLaissez l'eau s'??couler.
DLes r??sidus de l'agent d??graissant d??compose le gras de la friture. Apr??s avoir nettoy?? ?? l'eau claire et ti??de, rincez soigneusement et essuyez ?? l'aide d'un chiffon propre.
DFermez le robinet de vidange ?? l'aide du levier.
DRemplissez la cuve avec de la nouvelle huile.
DNe nettoyez jamais le panneau de commandes ?? l'eau mais
DNettoyez chaque jour les parties en nichrome de l'appareil ?? l'aide d'une solution savonneuse, ensuite rincez abon- damment ?? l'eau claire et essuyez soigneusement.
D = Off
DUn nouvel allumage sera possible uniquement lorsque l'??l??ment chauffant sera refroidi.
4.TRAITEMENT DE L'HUILE DE FRITURE
Filtrez l'huile apr??s chaque utilisation :
DTournez l'interrupteur r??seau (1) sur 0. Attendez que l'huile soit refroidie.
DInstallez la rallonge destin??e ?? effectuer la vidange de l'huile sur le robinet de vidange.
DPlacez le r??cipient de recueillement ??quip?? du filtre sous l'ouverture de vidange.
DOuvrez lentement le robinet de vidange en soulevant le dispositif de blocage du levier et en tournant simultan??- ment d'1/4 de tour le levier du robinet de vidange dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
DVersez environ 1/3 de l'huile ?? travers le filtre, dans le r??ci- pient de recueillement.
DNettoyez le filtre et reversez l'huile dans la cuve. Si l'huile est tr??s sale, versez toute l'huile et
DFermez le couvercle apr??s utilisation.
N.B. :
DL'appareil ne doit pas ??tre pulv??ris?? avec un jet d'eau ou d'appareils de nettoyage sous pression.
DLe plancher directement devant, pr??s et derri??re de l'appareil doit ??tre nettoy?? normalement sans d??capant ?? haute pression.
DN'utilisez en aucun cas de la laine de fer, de spatules ou de brosses en acier normal pour le nettoyage des sur- faces, car les d??p??ts de particules ferreuses pourraient entra??ner la formation de rouille. Vous pouvez ??ventuelle- ment utiliser de la laine d'acier inoxydable que vous passe- rez sur les surfaces uniquement dans le sens du satinage.
DPour le nettoyage des parties en nichrome, n'utilisez jamais de produit ?? base de chlore (agents de blanchiment, acide chlorhydrique, etc.), m??me pas apr??s les avoir dilu??s.
DPour le nettoyage du sol sur lequel repose l'appareil, n'utili- sez jamais de substances corrosives (acide muriatique, par ex.). Nettoyez l'appareil ?? l'aide de d??tergents disponi- bles dans le commerce. N'utisez ni d??tergents en granul??s ni substances abrasives.
6.1BRULEUR
Des br??leurs d'allumage et des br??leurs principaux devien- nent, pour autant que n??cessairement, nettoy?? du service
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
6.2FLAMMES
A l'??il nu, les flammes doivent ??tre de couleur bleu fonc?? sans pointe jaune ou orange et stables. Elles ne doivent pas pro- duire de suie et doivent adh??rer, en outre, correctement aux ouvertures de sortie.
En l'absence d'air primaire, la flamme pr??sente des veines et des pointes jaunes ; si la quantit?? d'air primaire est trop importante, la flamme est courte, transparente et tend ?? se d??tacher du br??leur.
Lorsque la flamme est r??gl??e correctement, elle ne doit pas se d??tacher du br??leur, que
Un retour de flamme se produit ?? l'int??rieur du br??leur lorsque la vitesse du m??lange
En outre, les processus d'allumage doivent se produire sans retards. En particulier, au moment de l'allumage du dispositif d'allumage et de la propagation de la flamme sur toute la zone du br??leur.
Si la flamme ne r??pond pas ?? tous ces crit??res, il est n??ces- saire de proc??der ?? un nettoyage ou ?? un entretien.
7.MISE HORS SERVICE
Lorsque l'appareil est mis hors service pendant une longue p??riode, il convient d'observer ce qui suit :
DFermez le robinet ?? gaz principal (1 / Fig. 9).
En cas d'utilisation de gaz liquide, fermez ??galement la valve de la bouteille ou du r??servoir ?? gaz.
DN'entreposez jamais l'appareil dans un lieu o?? la temp??ra- ture peut descendre en dessous de 0 C??.
DNe laissez pas la cuve remplie d'eau, car cela emp??che une passivation normale de l'acier, ce qui rend les surfaces moins r??sistantes ?? la corrosion.
DAppliquez un peu d'huile de vaseline ?? l'aide d'un torchon humide sur toutes les surfaces en nichrome, afin de former une fine couche de protection.
DA??rez r??guli??rement la pi??ce o?? est install?? l'appareil.
8.PROBL??ME
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
62.8504.02 Table of nozzle - Tableau de gigleur thermaline S90 Gas Fryer (22 kW)
23
62.8504.03 Table of nozzle - Tableau de gigleur thermaline S90 Gas Fryer (2 x 14.7 kW)
24