12 IN. DISC SANDER WITH INTEGRAL
DUST COLLECTION
Ponceuse ?? disque de 30,5 cm avec dispositif de d??poussi??rage int??gr??
Lijadora de disco de 30,50 cm con recolector de polvo integrado
Fran??ais (14)
Espa??ol (27)
www.DeltaMachinery.com
OperatingInstructionsandPartsManual
Manuel d???utilisation
Manual de instrucciones
L??ASEESTEINSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire, and/or
serious personal injury or property damage.
Woodworking can be dangerous if safe and proper operating procedures are not followed. As with all machinery, there are certain hazards involved with the operation of the product. Using the machine with respect and caution will considerably lessen the possibility of personal injury. However, if normal safety precautions are overlooked or ignored, personal injury to the operator may result. Safety equipment such as
guards, push sticks,
This machine was designed for certain applications only. DELTA?? Power Equipment Corporation strongly recommends that this machine not be modified and/or used for any application other than that for which it was designed. If you have any questions relative to a particular application, DO NOT use the machine until you
have first contacted DELTA?? to determine if it can or should be performed on the product.
If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written DELTA?? Power Equipment Corporation and we have advised you. Contact us online at www.DeltaMachinery.com or by mail at Technical Service Manager, DELTA?? Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, South Carolina 29625.
Information regarding the safe and proper operation of this tool is available from the following sources:
???Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH
???National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca,
???American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI???01.1 Safety Requirements for Woodworking???Machines
???U.S.???Department of Labor regulations www.osha.gov
2
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY.
???FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING THE UNIT. Learn the unit???s application and limitations as well as the specific hazards peculiar to it.
???KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
???DON???T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don???t use this unit in damp or wet locations, or expose it to rain. Keep work area
???KEEP CHILDREN AND VISITORS AWAY. All children and visitors should be kept a safe distance from work area.
???DISCONNECT UNIT before servicing.
???CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the unit, properly repair or replace any part that is damaged.
FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS INJURY.
1.Read and understand the warnings posted on the machine and in this manual. Failure to comply with all of these warnings may cause serious injury.
2.Replace the warning labels if they become obscured or removed.
3.This Disc Sander is designed and intended for use by properly trained and experienced personnel only. If you are not familiar with the proper and safe operation of an edge sander, do not use until proper training and knowledge have been obtained.
4.Do not use this machine for other than its intended use. If used for other purposes, DELTA?? Power Equipment Company, Inc. disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.
5.Always wear approved safety glasses/face shields while using this disc sander.
6.Before operating this sander, remove tie, rings, watches and other jewelry, and roll sleeves up past the elbows. Remove all loose clothing and confine long hair.
7.Wear ear protectors (plugs or muffs) during extended periods of operation.
8.Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contain chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
???Lead from lead based paint.
???Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.
???Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk of exposure varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals, work in a
microscopic particles.
9.Do not operate this machine while tired or under the influence of drugs, alcohol or any medication.
10.Make certain the switch is in the OFF position before connecting the machine to the power source.
11.Make certain the machine is properly grounded.
12.Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source.
13.Form a habit of checking to see that all extra equipment such as adjusting keys, wrenches, scrap, stock, and cleaning rags are removed away from the machine before turning on.
14.Keep safety guards in place at all times when the
continued on page 4
3
machine is in use. If removed for maintenance purposes, use extreme caution and replace the guards immediately when maintenance is complete.
15.Make sure the sander is firmly secured before use.
16.Check damaged parts. Before further use of the machine, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced.
17.Provide for adequate space surrounding work area and
18.Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.
19.Keep visitors a safe distance from the work area. Keep children away.
20.Make your workshop child proof with padlocks, master switches or by removing starter keys.
21.Give your work undivided attention. Looking around, carrying on a conversation and
22.Maintain a balanced stance at all times so that you do not fall or lean against the sanding disc or other moving parts. Do not overreach or use excessive force to perform any machine operation.
23.Use the right tool at the correct speed and feed rate. Do not force a tool or attachment to do a job for
which it was not designed. The right tool will do the job better and safer.
24. U s e r e c o m m e n d e d a c c e s s o r i e s ; i m p r o p e r accessories may be hazardous.
25.Maintain machinery with care. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
26.Turn off the machine before cleaning. Use a brush or compressed air to remove dust or debris ??? do not use your hands.
27.Do not stand on the machine. Serious injury could occur if the machine tips over.
28.Never leave the machine running unattended. Turn the power off and do not leave the machine until it comes to a complete stop.
29.At all times hold the stock firmly.
30.Do not use this sander for other than it intended use. If used for other purposes, DELTA?? Power Equipment Corporation. disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless for any injury or damage which may result from that use.
Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual:
This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible machine damage.
This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or possibly even death.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Refer to them often and use them to instruct others.
4
POWER???CONNECTIONS
A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only
DO NOT EXPOSE THE MACHINE TO RAIN OR OPERATE THE MACHINE IN DAMP LOCATIONS.
MOTOR SPECIFICATIONS
Your machine is wired for 115 volts, 60 HZ alternating current. Before connecting the machine to the power source, make sure the switch is in the ???OFF" position.
GROUNDING INSTRUCTIONS
THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERATOR FROM
ELECTRIC SHOCK.
1. All grounded,
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This machine is equipped with an electric cord having an
Do not modify the plug provided - if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician.
Improper connection of the
Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the machine is properly grounded.
Use only
Repair or replace damaged or worn cord immediately.
IN ALL CASES, MAKE CERTAIN THE RECEPTACLE IN QUESTION IS PROPERLY GROUNDED.
IF YOU ARE NOT SURE, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK THE RECEPTACLE.
GROUNDING???BLADE
IS???LONGEST???OF???THE???3 BLADES
5
EXTENSION???CORDS
Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a
MINIMUM GAUGE EXTENSION CORD
RECOMMENDED SIZES FOR USE WITH STATIONARY ELECTRIC MACHINES
KEY FEATURES AND COMPONENTS
A.Cast iron tilting table
B.Disc plate
C. Sanding disc
D. 2 1/4??? dust port
E. Power switch
F. Table locking wing nut
G. Miter gauge slot
H. Disc brake
I. ?? HP, 120V motor
J. Safety key
K. Table tilt adjustment knob
FIG. 1
6
FUNCTIONAL DESCRIPTION
The DELTA?? 12???Disc Sander is designed for sanding or polishing flat or beveled surfaces on wood and plastic materials.
PRODUCT SPECIFICATIONS
UNPACKING
The machine is heavy, be careful when removing it from the shipping container! Failure to comply may cause serious injury and/or damage to the sander and/or property!
Your DELTA?? 12??? Disc Sander comes packed in a single container. Use a safety strap to avoid
Open the shipping container. Carefully remove packaging materials, parts and machine from shipping carton. Always check for and remove protective shipping materials around motors and moving parts. Lay out all parts on a clean work surface and check that all parts are present and in good condition:
DESCRIPTION (QUANTITY)
???12??? disc sander (1)
???Dust collection hose with 2 ????? port adaptor (1)
???Brake lever assembly (1)
???Miter gauge
???2.5mm Allen wrench (1)
???4mm Allen wrench (1)
Compare the items to inventory figures; verify that all items are accounted for before discarding the shipping box. Report any missing or damaged parts to your distributor or dealer. Prior to tool assembly and use, read this manual thoroughly to familiarize yourself with proper assembly, maintenance and safety procedures.
Remove any protective materials and coatings from all of the parts and the disc sander. The protective coatings can be removed by spraying
If any parts are missing, do not attempt to plug in the power cord and turn ???ON" the machine. The machine should only be turned ???ON" after all the parts have been obtained and installed correctly.
7
ASSEMBLY
INSTALL BRAKE LEVER
ASSEMBLY
???Refer to Figure 2 and remove the 2 hex screws (A) from the disc housing using the 2.5mm Allen wrench
supplied.
??? Align the screw holes in the brake lever assembly (B) with the holes in the disc housing and secure using the hex screws removed in Step 1.
FIGURE 2
SECURE TOOL TO SUPPORTING SURFACE
Important: If during operation there is any tendency for the sander to tip over, slide or walk on the supporting surface, the sander must be secured to the supporting surface.
To secure the sander to the supporting surface, use screws or bolts and nuts through the four holes (A) as shown in Figure 3.
A
FIGURE 3
CONNECT DUST HOSE TO
DUST COLLECTOR SYSTEM
The 12" Disc Sander has an efficient, integral fan which provides excellent dust collection. It is recommended that the machine be attached to a dust collector using the 2 1/4??? dust port (A) shown in Figure 4.
If a dust collector is not available, insert one end of the supplied dust hose (B) into the dust port and place the other end of the dust hose into a garbage can or other receptacle.
FIGURE 4
8
OPERATION
STARTING AND STOPPING SANDER
Failure to read and understand the instructions, warnings and safety guidelines provided in this manual may lead to serious injury and / or damage to machine or the work piece.
Be sure the sanding disc is securely installed onto the disc plate.
Make sure the table tilt locking levers are secured and that the table is locked in place at the desired angle or tilt.
Make sure the machine is installed on a flat, sturdy and stable surface able to support the weight of the machine and the work piece to be sanded.
NOTE: The DELTA?? 12??? Disc Sander uses a Safety Key (A), shown in Figure 5. The Safety Key must be in place in order to operate the machine. Before attempting to turn on the sander, ensure the Safety Key is installed.
??? The ON/OFF switch (B) is located on the top of the motor. To turn the sander???ON???, move the switch toward rear of sander.
??? To turn the sander???OFF???, move switch to the front position as shown.
NOTE: The sanding disc on this sander rotates counterclockwise. In order to prevent injury and produce good results, always sand on the left side of the table only. Never work on the right side of the table where the disc is rotating up as it is difficult to control the work piece.
FIGURE 5
REMOVING THE SAFETY KEY TO LOCK SANDER
When the tool is not in use, the switch should be locked in the ???OFF??? position. This can be done by grasping the Safety Key (A), shown in Figure 5, and pulling it out of the switch. With the Safety Key removed the switch
will not operate. Should the Safety Key be removed while the machine is running, the switch can be turned ???OFF??? once, but cannot be restarted without inserting the Safety Key.
USING THE MANUAL DISC BRAKE
Apply the brake when the switch is in the ???off??? position only. Applying the brake while switch is in the ???on??? position may
damage the machine.
This 12" Disc Sander is equipped with a manual disc brake that brings the sanding disc to a safe stop once the power switch has been turned to the ???OFF??? position. The manual disc brake should only be used once the sander has been turned off. To apply the manual disc brake, press down on brake lever (A) as shown in Figure 6.
FIGURE 6
9
OPERATION
ANGLED AND END SANDING USING THE MITER GAUGE
The majority of work performed on the DELTA?? 12??? Disc Sander is usually accomplished using the table as a support. For accurate sanding of angled and
(B) machined into the table. To use the provided miter gauge for angled or
m a k e c e r t a i n m a c h i n e i s disconnected from power source
before making adjustments.
???Slide the miter gauge into the
???Loosen the miter adjustment handle (C) by rotating it to the left and adjust the miter gauge to the desired sanding angle. Tighten the miter adjustment handle.
???Ensure the workpiece is positioned along the miter gauge before turning the machine on and starting to work.
FIGURE 7
BEVEL SANDING USING THE TABLE TILT
M a k e c e r t a i n m a c h i n e i s disconnected from power source
before making adjustments.
The table can be tilted up to 45 degrees up or down. A scale (A), Figure 8, and pointer (B) are provided to indicate the degree of tilt.
To tilt the table up or down, loosen table locking wing nut (C) and rotate the knob (D). As the knob is rotated, the table will pivot either up or down. Turning the knob clockwise will make the table tilt downward. Turning the knob counterclockwise will tilt the table upward. Pivot the table until desired angle is established. Then tighten table locking wing nut.
Regardless of which position the table is tilted, the table edge (E), shown in Figure 10, must be no more than 1/16"
from the sanding disc to avoid trapping the work or fingers between the table and sanding disc. To adjust the position of the table relative to the sanding disc, see ???adjusting miter gauge slot alignment ??? on page 11.
We suggest that all bevel sanding applications be performed with the table tilted down as shown in Figure 9; however, if
there is a need to tilt the table up, the workpiece must be securely fastened or clamped to a fixture or jig to prevent the workpiece from being torn from hands and becoming trapped between the table and sanding disc. See Figure 10.
FIGURE 9
10
ADJUSTMENTS
ADJUSTING MITER GAGE SLOT ALIGNMENT
M a k e c e r t a i n m a c h i n e i s disconnected from power source
before making adjustments.
??? Check to see if the miter gage slot (A), shown in Figure 11, is parallel with the disc by placing a combination square in the miter gage slot with one end of the square against the disc as shown.
??? Using a pencil, make a mark on the abrasive disc where the square contacts the disc.
??? Rotate the disc 180?? and check the distance between the disc and miter gauge slot at the opposite end of the table. If an adjustment is necessary, proceed as follows:
NOTE: When making the following adjustment, ensure the table locking wing nut is tightened.
??? Using the supplied hex wrench, loosen the four screws
(B) indicated in Figure 12, which secure the table to the trunnions.
??? Adjust the table by moving it in or out until the miter gage slot is equidistant from the disc at both ends of the table.
??? Tighten the four screws securing the table to the trunnions.
To avoid trapping the work or fingers between the table and sanding disc, the table edge should be positioned a maximum of
1/16" from the sanding disc.
FIGURE 11
FIGURE 12
SQUARING TABLE TO THE
SANDING DISC
Make certain machine is disconnected from power source before making
adjustments.
???Referring to Figure 13, ensure table tilt indicator (A) is set to 0??.
???Place an accurate square on the table with one end of the square against the disc. If the table is not square to the disc, proceed as follows:
???Loosen the table locking wing nut (B).
???Locate the 0?? set screw which is located beneath the table and loosen the retaining nut on the set screw.
???Rotate the 0?? set screw and
???Once the table is square, retighten the retaining nut on the 0?? set screw.
???Tighten table locking wing nut.
???
???Tighten indicator retaining screw.
FIGURE 13
11
RECOMMENDED MAINTENANCE
NOTE: Disconnect machine from power source before performing any maintenance.
LUBRICATION
All bearings are sealed and permanently lubricated. No further lubrication is needed.
ROUTINE INSPECTION
It is recommended that you periodically inspect your spindle sander as a precautionary action. During this time, check for the following:
???Inspect all hardware, fittings and fasteners that may have loosened due to vibration and
???Check for dust and/or wood particles that may have accumulated on or in the machine. Check all dust collection fittings ???
???Inspect the ON/OFF SWITCH for damage before each use. Periodically inspect the power cord and plug for damage. If necessary replace the power cord and the plug at the first signs of visible damage.
REPLACING THE SANDING DISC
M a k e c e r t a i n m a c h i n e i s disconnected from power source.
???To remove sanding disc (A), simply peel old abrasive disc from machine as shown.
???To install a new abrasive disc, make sure the disc plate
(B) is clean, dry, and free from any oil, grease, or old adhesive.
???Peel back half the adhesive backing from the new disc and slide between the table and disc plate so that the half without the backing is aligned with the top half of the disc plate.
???Press top half of sanding disc onto top half of disc plate.
???Manually rotate disc plate
Make certain the sanding disc is securely in position before connecting
machine to a power source.
ACCESSORIES
A complete line of accessories is available from your DELTA?? Supplier, DELTA?? Factory Service Centers, and DELTA?? Factory Service Centers, and DELTA?? Authorized Service Centers. Please visit our Web Site www.DeltaMachinery. com for an online catalog or for the name or your nearest supplier.
Since accessories other than those offered by DELTA?? have not been tested with this product, use of such accessories could be hazardous. For safest operation, only DELTA?? recommended
accessories should be used with this product.
WARRANTY
To register your tool for warranty service visit our website at www.DeltaMachinery.com.
Five Year Limited New Product Warranty
DELTA?? will repair or replace, at its expense and at its option, any new DELTA?? machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a DELTA?? factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within five years and provides DELTA?? with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection. For all refurbished DELTA?? product, the warranty period is 180 days. DELTA?? will not be responsible for any asserted defect which has resulted from normal wear, misuse, abuse or repair or alteration made or specifically authorized by anyone other than an authorized DELTA?? service facility or representative. Under no circumstances will DELTA?? be liable for incidental or consequential damages resulting from defective products.???Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty is DELTA?????s sole warranty and sets forth the customer???s exclusive remedy, with respect to defective products; all other warranties, express or implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise, are expressly disclaimed by???DELTA??. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.DeltaMachinery.com or call
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
12
PARTS, SERVICE OR WARRANTY ASSISTANCE
All DELTA?? Machines and accessories are manufactured to high quality standards and are serviced by a network of DELTA?? Factory Service Centers and DELTA?? Authorized Service Centers. To obtain additional information regarding your DELTA?? quality product or to obtain parts, service, warranty assistance, or the location of the nearest service center, please call
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at www.DeltaMachinery.com. You can also order parts from your nearest
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT
If your warning labels become illegible or are missing, call
SERVICE AND REPAIRS
a n A u t h o r i z e d Wa r r a n t y S e r v i c e C e n t e r, v i s i t o u r w e b s i t e a t w w w. D e l t a M a c h i n e r y. c o m or call our Customer Care Center at
You can also write to us for information at DELTA?? Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, South Carolina 29625 - Attention: Technical Service Manager. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, date code, etc.)
13
CONSIGNES DE S??CURIT?? IMPORTANTES
GARDE ET LES CONSIGNES D???UTILISATION AVANT D???UTILISER CET ??QUIPEMENT. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions
avoir pour cons??quence : choc ??lectrique, incendie et/ou blessures graves ou d??g??ts mat??riels.
Le travail du bois peut ??tre dangereux si des proc??dures d???utilisation s??curitaires et ad??quates ne sont pas respect??es. Comme c???est le cas pour toute pi??ce de machinerie, l???utilisation de ce produit comporte certains dangers. En utilisant cet appareil selon les directives et avec prudence, vous r??duirez de fa??on importante les risques de blessures corporelles. Cependant, si les pr??cautions normales de s??curit?? sont n??glig??es ou ignor??es, la personne qui utilise l???appareil pourrait ??tre bless??e. L?????quipement de protection comme les gardes, les poussoirs, les dispositifs de retenue, les planches de protection, les lunettes de s??curit??, les masques antipoussi??re et la protection pour l???ou??e peut r??duire le risque de blessure. Cependant, m??me le meilleur dispositif de protection ne peut compenser un mauvais jugement, un manque de prudence ou de l???inattention. Ayez toujours recours ?? votre bon sens et soyez prudent dans l???atelier. Si une man??uvre a l???air dangereuse, ne l???effectuez pas. Essayez plut??t de trouver un moyen plus facile.
Cet appareil a ??t?? con??u seulement pour certains types d???utilisation. DELTAMD Power Equipment Corporation recommande fortement que cet appareil ne soit ni modifi?? ni utilis?? ?? toute autre fin que celles pour lesquelles il a ??t?? con??u. Si vous avez des questions sur un type d???utilisation en particulier,
N???UTILISEZ PAS l???appareil avant d???avoir d???abord contact?? DELTAMD pour d??terminer si elle peut ou si elle devrait ??tre r??alis??e avec ce produit.
Si vous avez des questions sur son utilisation, N???UTILISEZ PAS le produit tant que vous n???avez pas ??crit ?? DELTAMD Power Equipment Corporation et obtenu une r??ponse de leur part.
???Des renseignements au sujet de l???utilisation s??curitaire et appropri??e de cet appareil sont disponibles aupr??s des sources suivantes :
???Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH
???National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL
???American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 ou en ligne ?? l???adresse www. ansi.org - ANSI???01.1 Safety Requirements for Woodworking???Machines
???R??glementation du D??partement am??ricain du travail (OSHA) ?? l???adresse www.osha.gov
CONSIGNES DE S??CURIT?? - D??FINITIONS
Ce manuel contient des informations qu???il est important de conna??tre et de comprendre. Ces informations ont pour but d???assurer VOTRE S??CURIT?? et de PR??VENIR LES PROBL??MES D?????QUIPEMENT. Pour vous aider ?? reconna??tre ces informations, nous utilisons les symboles
Indique une situation extr??mement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, entra??nera la mort ou une blessure grave.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, pourrait entra??ner la mort ou une blessure grave.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut entra??ner une blessure mineure ou mod??r??e.
Utilis?? sans le symbole d???avertissement, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n???est pas ??vit??e, peut endommager l???appareil.
14
R??GLES DE S??CURIT?? G??N??RALES
LE
PERSONNELLES GRAVES.
???POUR VOTRE PROPRE S??CURIT??,
???MAINTENEZ L???AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les aires et les bancs de travail encombr??s sont propices aux accidents.
???NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. N???utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou mouill??, et ne l???exposez pas ?? la pluie. Gardez votre lieu de travail bien ??clair??.
???MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS ?? L?????CART. Tous les enfants et visiteurs doivent demeurer ?? une distance s??curitaire de l???aire de travail.
???D??BRANCHEZ L???APPAREIL avant toute op??ration d???entretien.
???V??RIFIEZ LA PR??SENCE DE PARTIES ENDOMMAG??ES. Avant d???utiliser l???appareil,
LE
manuel. Le
2.Remplacer les ??tiquettes d???avertissement si elles sont masqu??es ou si elles ont ??t?? retir??es.
3.Cette ponceuse ?? disque est con??ue pour l???utilisation par un personnel qualifi?? et exp??riment?? seulement. Si vous n???avez pas l???habitude d???utiliser correctement et en toute s??curit?? une ponceuse de contour, ne vous en servez pas avant d???avoir acquis les connaissances et la formation appropri??es.
4.Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que son usage pr??vu. S???il est utilis?? ?? d???autres fins, DELTAMD Power Equipment Company, Inc. d??cline toute garantie r??elle ou implicite et se d??gage de toute responsabilit?? pour toute blessure qui pourrait r??sulter de cette utilisation.
5.Portez toujours des lunettes/masque de protection agr????s durant l???utilisation de cette ponceuse ?? disque.
6.Avant d???utiliser cette ponceuse, enlevez cravate, bagues, montres et autres bijoux, et retroussez vos manches
7.Portez des protecteurs pour l???ou??e (bouchons ou manchons) pendant les longues p??riodes d???utilisation.
8.Certaines poussi??res produites par les activit??s de pon??age, de sciage, de meulage, de per??age ainsi que d???autres activit??s de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies cong??nitales ou d???autres probl??mes li??s aux fonctions reproductrices. En voici des exemples :
???Plomb de peintures ?? base de plomb;
???Silice cristalline de briques, de ciment et d???autres
produits de ma??onnerie;
???Arsenic et chrome de bois de sciage trait?? chimiquement.
Votre risque ?? ces expositions varie, selon la fr??quence ?? laquelle vous effectuez ce genre d???activit??. Pour r??duire l???exposition ?? ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventil?? et avec de l?????quipement de protection approuv??, comme les masques antipoussi??res sp??cialement con??us pour filtrer
les particules microscopiques
9.Ne pas utiliser cet appareil en ??tat de fatigue ou avec les facult??s affaiblies par la drogue, l???alcool ou les m??dicaments.
10 Avant de brancher l???appareil sur la source d???alimentation,
11.
??la terre.
12.Faites les r??glages de la machine ou son entretien que lorsque
13.Prenez l???habitude de v??rifier que tout l?????quipement suppl??mentaire comme les cl??s de r??glage, les cl??s
??molette, la ferraille, le mat??riel et les chiffons de nettoyage a ??t?? ??loign?? de la machine avant de la mettre en marche.
14.Gardez les dispositifs de protection en place en tout temps lorsque l???appareil est utilis??. Faites preuve d???une extr??me prudence s???ils sont enlev??s ?? des fins d???entretien et
15.
16.V??rifiez si des parties sont endommag??es. Avant d???utiliser l???appareil, il faut v??rifier soigneusement le dispositif de protection ou toute autre partie endommag??e afin de s???assurer que l???appareil fonctionnera correctement et remplira sa fonction pr??vue. V??rifiez l???alignement des pi??ces mobiles
15
et leurs joints, tout bris de pi??ce et du cadrage et toute autre condition qui pourrait en modifier le fonctionnement. Toute garde ou autre partie endommag??e doit ??tre r??par??e ou remplac??e sans d??lai.
17.Pr??voyez un espace suffisant autour de la zone de travail et un ??clairage en plong??e non ??blouissant.
18.Gardez le plancher autour de l???appareil propre et exempt de d??bris, d???huile et de graisse.
19.Gardez les visiteurs ?? une distance s??curitaire de la zone de travail. Tenez les enfants ?? distance.
20.S??curisez votre atelier pour les enfants avec des cadenas, des commutateurs principaux ou en retirant les cl??s de mise en marche.
21.
22.Ayez toujours une posture stable afin de ne pas tomber et de ne pas vous appuyer contre le disque de pon??age ou d???autres ??l??ments en mouvement. ??vitez de vous pencher trop en avant ou de forcer de mani??re excessive en utilisant l???appareil.
23.Utilisez l???outil appropri?? ?? la bonne vitesse et au bon d??bit. Ne forcez pas un outil ou un accessoire ?? effectuer une t??che pour laquelle il n???a pas ??t?? con??u. Le bon outil fera mieux le travail et sera plus s??curitaire.
24.Utilisez les pi??ces recommand??es. Les accessoires inad??quats peuvent ??tre dangereux.
25.Entretenez les appareils avec soin. Suivez les indications pour la lubrification et le changement d???accessoires.
26.D??branchez l???appareil avant le nettoyage. Utilisez une brosse ou de l???air comprim?? pour enlever la poussi??re ou des d??bris; n???utilisez pas vos mains.
27.Ne vous tenez pas debout sur l???appareil. Des blessures graves pourraient se produire si l???appareil se renverse.
28.Ne jamais laisser l???appareil sans surveillance lorsqu???il est en marche. D??branchez l???appareil et ne le laissez pas sans surveillance jusqu????? son arr??t complet.
29.Tenez la poign??e fermement en tout temps.
30.N???utilisez pas cette ponceuse pour d???autres fins que celles pour lesquelles elle est pr??vue. Si elle est utilis??e ?? d???autres fins, DELTAMD Power Equipment Company Inc. d??cline toute garantie r??elle ou implicite et se d??gage de toute responsabilit?? pour toute blessure qui pourrait r??sulter de cette utilisation.
Cela signifie que le
Cela signifie que le
CONSERVER CES CONSIGNES.
16
RACCORDEMENTS
Un circuit ??lectrique s??par?? devrait ??tre utilis?? pour vos appareils. Les fils du circuit doivent ??tre au moins de calibre 12 et ??tre prot??g??s par un fusible ?? action diff??r??e de 20 amp??res. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des rallonges ?? trois fils avec des fiches de mise ?? la terre ?? trois broches et le r??ceptacle correspondant qui acceptera la fiche de l???appareil. Avant de brancher l???appareil sur l???alimentation,
NE PAS UTILISER L???APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILL?? ET NE PAS
L???EXPOSER ?? LA PLUIE.
SP??CIFICATIONS DU MOTEUR
Votre appareil est c??bl?? pour un courant alternatif de 115 Volts, 60 Hz. Avant de raccorder l???appareil ?? la source d???alimentation,
CONSIGNES DE MISE ?? LA TERRE
CET APPAREIL DOIT ??TRE MIS ?? LA TERRE LORSQU???IL EST UTILIS?? POUR PROT??GER
L???OP??RATEUR CONTRE L?????LECTROCUTION.
1. Pour tous les appareils raccord??s ?? un cordon d???alimentation et mis ?? la terre :
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise ?? la terre fournit un chemin de moindre r??sistance au courant ??lectrique visant ?? r??duire le risque d?????lectrocution. Cet appareil est ??quip?? d???un cordon ??lectrique poss??dant un conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit ??tre branch??e sur une prise correspondante qui est correctement install??e et mise ?? la terre, conform??ment ?? tous les codes et les r??glements locaux.
Ne pas modifier la fiche pr??vue. Si elle n???entre pas dans la prise, faire installer une prise appropri??e par un ??lectricien agr????.
Le raccordement inappropri?? du conducteur de terre de l?????quipement peut provoquer l?????lectrocution. Le fil conducteur avec un isolant comportant une surface ext??rieure verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur de terre. Si la r??paration ou le remplacement du cordon ??lectrique ou de la fiche s???av??re n??cessaire, ne pas raccorder le conducteur de terre de l?????quipement ?? une borne sous tension.
Si les consignes de mise ?? la terre ne sont pas compl??tement comprises ou en cas de doute concernant la mise ?? la terre de l???appareil, se renseigner aupr??s d???un ??lectricien ou du personnel de service agr????s.
Utiliser uniquement des rallonges ?? trois fils avec des fiches de mise ?? la terre ?? trois broches et des r??ceptacles adapt??s ?? la fiche de l???appareil, comme indiqu?? ?? la Fig. A.
R??parer ou remplacer imm??diatement tout cordon endommag?? ou us??.
DANS TOUS LES CAS,
?? LA TERRE. SI VOUS N?????TES PAS CERTAIN, FAITES V??RIFIER LE R??CEPTACLE PAR UN
??LECTRICIEN QUALIFI??.
LA BROCHE DE
MISE ?? LA TERRE EST LA PLUS
LONGUE DES TROIS
17
RALLONGES
Utiliser des rallonges appropri??es. S???assurer que la rallonge est en bon ??tat et qu???il s???agit d???une rallonge ?? trois fils avec une
fiche de mise ?? la terre ?? trois broches et d???un r??ceptacle correspondant ?? la fiche de l???appareil. Lorsque vous utilisez une rallonge,
CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE
CALIBRES RECOMMAND??S POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS ??LECTRIQUES STATIONNAIRES
FIG. C
CARACT??RISTIQUES ET COMPOSANTES IMPORTANTES
A. Table en fonte inclinable
B. Support de disque
C. Disque de pon??age
D. Sortie de poussi??re de 5,71 cm
E. Interrupteur
F. Papillon de serrage de la table
G. Rainure pour guide ?? onglets
H. Frein ?? disque
I. Moteur de 1/2 HP, 120 V
J. Cl?? de s??curit??
K. Bouton de r??glage de l???inclinaison de la table
FIG. 1
18
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
La ponceuse ?? disque DELTAMD de 30,5 cm est con??ue pour poncer ou polir les surfaces plates ou inclin??es sur des mat??riaux en bois et en plastique.
SP??CIFICATIONS DU PRODUIT
D??BALLAGE
L???appareil est lourd, soyez prudent lorsque vous le retirez de l???emballage d???exp??dition! Le non- respect des indications peut entra??ner des blessures graves et/ou endommager la ponceuse et/
ou le mat??riel!
Votre ponceuse ?? disque DELTAMD de 30,5 cm est livr??e dans un emballage unique. Placez une sangle de s??curit?? autour de l???appareil pour ??viter qu???il ne bascule lors du levage. V??rifiez la pr??sence de dommages sur le carton d???exp??dition et l???appareil avant de le d??baller.
Ouvrez l???emballage d???exp??dition. Enlevez soigneusement les mat??riaux d???emballage, les pi??ces et l???appareil de l???emballage d???exp??dition. Toujours v??rifier et retirer les mat??riaux d???emballage de protection autour des moteurs et des pi??ces mobiles. ??talez toutes les pi??ces sur une surface de travail propre et v??rifiez que toutes les pi??ces sont pr??sentes et en bon ??tat :
DESCRIPTION (QUANTIT??)
???Ponceuse ?? disque de 30,5 cm (1)
???Tuyau de d??poussi??rage avec sortie de poussi??re de 5,71 cm adaptateur (1)
???Ensemble de levier de frein (1)
???Guide ?? onglets
???Cl?? Allen de 2,5 mm (1)
???Cl?? Allen de 4 mm (1)
Comparez les articles avec la liste d???inventaire. V??rifiez la pr??sence de tous les ??l??ments avant de jeter la bo??te d???exp??dition. Signalez toute pi??ce manquante ou endommag??e ?? votre distributeur ou ?? votre revendeur. Avant de passer ?? l???assemblage de l???appareil et ?? son utilisation, lisez attentivement le pr??sent manuel pour vous familiariser avec les proc??dures d???assemblage, d???entretien et de s??curit?? appropri??es.
Retirez tout mat??riau de protection et tout emballage de l???ensemble des ??l??ments et de la ponceuse ?? disque. Les enduits de protection peuvent ??tre enlev??s en les pulv??risant de
S???il y a des pi??ces manquantes, n???essayez pas de brancher le cordon d???alimentation et de mettre l???appareil en marche (?? ON ??). L???appareil doit seulement ??tre mis en marche (?? ON ??)
quand toutes les pi??ces auront ??t?? obtenues et correctement install??es.
19
ASSEMBLAGE
INSTALLATION DE L???ENSEMBLE
DE LEVIER DE FREIN
???
(A) du support de disque en utilisant la cl?? Allen de
2,5 mm fournie.
??? Alignez les trous de vis de l???ensemble de levier de frein (B) avec ceux du support de disque et fixez ces deux parties en utilisant les vis ?? 6 pans que vous avez retir??es ?? l?????tape 1.
FIGURE 2
POSITIONNEMENT DE L???OUTIL SUR LA
SURFACE D???APPUI
Important : Pendant l???utilisation, si la ponceuse a tendance ?? basculer, glisser ou se d??placer,
Pour fixer la ponceuse sur la surface d???appui, placez des vis ou des boulons et des ??crous dans les quatre trous
(A) comme indiqu?? ?? la Figure 3.
A
FIGURE 3
CONNEXION DU TUYAU DE
D??POUSSI??RAGE AU SYST??ME
DE DEPOUSSI??RAGE
La ponceuse ?? disque de 30,5 cm a un ventilateur int??gr?? efficace qui permet une excellente r??cup??ration de la poussi??re. Il est recommand?? de connecter l???appareil ?? un dispositif de d??poussi??rage avec la sortie de poussi??re de 5,71 cm (A) comme indiqu?? ?? la Figure 4.
Si vous ne poss??dez pas de dispositif de d??poussi??rage, ins??rez une extr??mit?? du tuyau fourni (B) dans la sortie de poussi??re et placez l???autre extr??mit?? du tuyau dans une poubelle ou tout autre r??cipient.
FIGURE 4
20
FONCTIONNEMENT
D??MARRAGE ET ARR??T DE LA PONCEUSE
Le fait de ne pas lire et comprendre les instructions, les avertissements et les consignes de s??curit?? fournis dans ce manuel peut causer de graves blessures et/ou des dommages ?? l???appareil ou ?? la
pi??ce en cours d???usinage.
REMARQUE : La ponceuse ?? disque DELTAMD de 30,5 cm utilise une cl?? de s??curit?? (A), comme il est indiqu?? ?? la Figure 5. La cl?? de s??curit?? doit ??tre enclench??e pour pouvoir utiliser l???appareil. Avant de proc??der au d??marrage de la ponceuse, v??rifiez que la cl?? de s??curit?? est install??e.
???L???interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARR??T) (B) est situ?? sur le dessus du moteur. Pour d??marrer la ponceuse (?? ON ??),
d??placez l???interrupteur vers l???arri??re de la ponceuse.
RETRAIT DE LA CL?? DE S??CURIT?? POUR VERROUILLER LA
PONCEUSE
Lorsque l???appareil n???est pas utilis??, l???interrupteur doit ??tre verrouill?? sur la position ?? OFF ?? (ARR??T). Ceci peut ??tre effectu?? en saisissant la cl?? de s??curit?? (A), comme indiqu?? ?? la Figure 5, et en la retirant de l???interrupteur. Une fois la cl?? de s??curit?? retir??e, l???interrupteur ne
fonctionnera plus. Si la cl?? de s??curit?? est retir??e durant le fonctionnement de l???appareil, l???interrupteur pourra ??tre positionn?? sur ?? OFF ?? (ARR??T) une seule fois, mais ne pourra ??tre red??marr?? qu???en ins??rant la cl?? de s??curit??.
UTILISATION DU FREIN ?? DISQUE MANUEL
Posez le frein seulement quand l???interrupteur est positionn?? sur ?? OFF ?? (ARR??T). Poser le frein quand
l???interrupteur est positionn?? sur ?? ON ?? (MARCHE) peut endommager l???appareil.
Cette ponceuse ?? disque de 30,5 cm est ??quip??e d???un frein ?? disque manuel qui assure un arr??t du disque de pon??age en toute s??curit?? une fois l???interrupteur positionn?? sur ?? OFF ?? (ARR??T). Le frein ?? disque doit ??tre utilis?? qu???une fois la ponceuse est ??teinte. Pour poser le frein ?? disque manuel, poussez le levier de frein vers le bas (A) comme indiqu?? ?? la Figure 6.
FIGURE 6
21
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU GUIDE ?? ONGLETS POUR LE PON??AGE INCLIN??
ET LE PON??AGE DE BOIS DE BOUT
La plupart des travaux accomplis avec la ponceuse ?? disque de 30,5 cm DELTAMD sont g??n??ralement r??alis??s en se servant de la table comme support. Pour un pon??age pr??cis de surfaces inclin??es ou de bois de bout, comme indiqu?? ?? la Figure 7, votre disque de pon??age est accompagn?? d???un guide ?? onglets ajustables (A) et d???une rainure en ?? T ?? de 0,95 cm par 1,90 cm (B) usin??e dans la table. Pour utiliser le guide ?? onglets fourni pour les surfaces inclin??es ou de bois de bout, proc??dez comme suit :
???Faites glisser le guide ?? onglets dans la rainure en ?? T ??.
???Rel??chez la poign??e de r??glage de l???onglet (C) en la
tournant vers la gauche et ajustez le guide ?? onglets selon l???angle de pon??age d??sir??. Resserrez la poign??e de r??glage de l???onglet.
???
commencer ?? travailler.
FIGURE 7
UTILISATION DE L???INCLINAISON DE LA TABLE POUR UN
PON??AGE EN BISEAU
La table peut s???incliner jusqu????? 45 degr??s vers le haut ou vers le bas. Un niveau (A), Figure 8, et une aiguille
(B) sont fournis pour indiquer le degr?? d???inclinaison. Des but??es fixes sont localis??es sur l???indicateur de r??glage de l???inclinaison ?? 0 ??, 35 ?? et 45 ??.
Pour incliner la table vers le haut ou vers le bas, desserrez le papillon de serrage de la table (C) et tournez le bouton (D). Une fois le bouton tourn??, la table pivotera vers le haut ou vers le bas. En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d???une montre, la table s???inclinera vers le bas. En tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d???une montre, la table s???inclinera vers le haut. Faites pivoter la table jusqu????? obtenir l???angle d??sir??. Resserrez ensuite le papillon de serrage de la table.
Quelle que soit la position dans laquelle la table est inclin??e, le bord de la table (E), indiqu?? ?? la Figure 10,
ne doit pas ??tre ?? une distance de plus de 15 mm du disque de pon??age pour ??viter de coincer la pi??ce ou de se coincer les doigts entre la table et le disque de pon??age. Pour r??gler la position de la table par rapport au disque de pon??age, passez ?? la section
?? r??glage de l???alignement de la rainure pour guide ?? onglets ?? ?? la page 23.
Nous conseillons d???effectuer tous les pon??ages en biseau en inclinant la table vers le bas comme indiqu?? ?? la
Figure 9; cependant, si l???inclinaison vers le haut est n??cessaire, la pi??ce ?? travailler doit ??tre fermement attach??e ou fix??e ?? une installation ou un gabarit pour emp??cher la pi??ce d?????tre arrach??e des mains et de se retrouver coinc??e entre la table et le disque de pon??age. Voir Figure 10.
FIGURE 9
22
AJUSTEMENTS
R??GLAGE DE L???ALIGNEMENT DE LA RAINURE POUR
GUIDE ?? ONGLETS
???V??rifiez que la rainure du guide ?? onglets (A), indiqu??e ?? la Figure 11, est parall??le au disque en positionnant une
??querre combin??e dans la rainure pour guide ?? onglets avec une des extr??mit??s de l?????querre contre le disque comme indiqu??.
???Faites un rep??re au crayon sur le disque de pon??age ?? l???endroit o?? l?????querre touche le disque.
???Faites tourner le disque ?? 180 ?? et v??rifiez la distance entre le disque et la rainure du guide ?? onglets ?? l???extr??mit?? oppos??e de la table. Si un r??glage est n??cessaire, proc??dez comme suit :
REMARQUE : En r??alisant les r??glages
???En utilisant la cl?? ?? 6 pans fournie, desserrez les quatre vis
(B) qui fixent la table aux tourillons, comme indiqu?? ?? la Figure 12.
???Ajustez la table en l???entrant ou en la sortant jusqu????? ce que le guide ?? onglets soit ??quidistant du disque ?? chaque extr??mit?? de la table.
???Resserrez les quatre vis reliant la table aux tourillons.
Pour ??viter de coincer la pi??ce ?? travailler ou de se coincer les doigts entre la table et le disque de pon??age, le bord de la
table doit ??tre s??par?? de 15 mm maximum du disque de pon??age.
FIGURE 11
FIGURE 12
AJUSTER LA TABLE PERPENDICULAIREMENT AU DISQUE DE
PON??AGE
???En vous aidant de la Figure 13,
???Placez une ??querre pr??cise sur la table en positionnant un des c??t??s de l?????querre contre le disque. Si la table n???est pas perpendiculaire au disque, proc??dez comme suit :
???Rel??chez le papillon de serrage de la table (B).
???Localisez la vis de fixation de 0 ?? situ??e sous la table et desserrez l?????crou de la vis de fixation.
???Tournez la vis de fixation de 0 ?? et prenez ?? nouveau les mesures en utilisant l?????querre, en r??p??tant l???op??ration jusqu????? ce que la table soit perpendiculaire au disque de pon??age.
???Une fois que la table est perpendiculaire, resserrez l?????crou de serrage de la vis de fixation de 0 ??.
???Resserrez le papillon de serrage de la table.
???Calibrez de nouveau l???indicateur d???inclinaison de la table en desserrant la vis de fixation de l???indicateur et en positionnant l???indicateur d???inclinaison sur le rep??re 0 ?? de la r??gle gradu??e.
???Resserrez la vis de fixation de l???indicateur.
FIGURE 13
23
RECOMMANDATIONS D???ENTRETIEN
REMARQUE : D??branchez l???appareil de la source d???alimentation avant d???effectuer toute op??ration d???entretien.
GRAISSAGE
Tous les roulements sont ??tanches et sont graiss??s de fa??on permanente. Aucun autre graissage n???est n??cessaire.
INSPECTION DE ROUTINE
Il est recommand?? de v??rifier p??riodiquement votre ponceuse ?? broche ?? titre pr??ventif. Ce faisant, v??rifiez les points suivants :
???Inspectez tous les mat??riels, raccords et attaches susceptibles de se rel??cher en raison des vibrations et
???V??rifiez si de la poussi??re et/ou des particules de bois se sont accumul??es sur ou dans l???appareil. V??rifiez tous les raccords de d??poussi??rage, et
???Avant chaque utilisation, inspectez l???interrupteur ON/ OFF (MARCHE/ARR??T) pour v??rifier qu???il n???est pas endommag??. Inspectez p??riodiquement le cordon d???alimentation et la fiche pour v??rifier qu???ils ne sont pas endommag??s. Si n??cessaire, remplacez le cordon d???alimentation et la fiche aux premiers signes visibles de dommages.
REMPLACEMENT DU DISQUE
DE PON??AGE
d???alimentation.
???Pour retirer le disque de pon??age (A), tirez simplement sur l???ancien disque de pon??age de l???appareil comme indiqu??.
???Pour mettre en place un nouveau disque de pon??age,
???Retirez la moiti?? du papier de protection du nouveau disque et
???Pressez la moiti?? sup??rieure du disque de pon??age contre la moiti?? sup??rieure du support de disque.
???Faites faire un
Avant de brancher l???appareil ?? la source d???alimentation,
positionn??.
ACCESSOIRES
Une gamme compl??te d???accessoires peut ??tre obtenue aupr??s de votre fournisseur DELTAMD , des centres de service du fabricant DELTAMD, des centres de service du fabricant DELTAMD, et des centres de services agr????s DELTAMD.
??tant donn?? que les accessoires autres que ceux offerts par DELTAMD n???ont pas ??t?? test??s avec ce produit, leur utilisation pourrait s???av??rer dangereuse. Pour assurer une utilisation plus s??curitaire, seuls les accessoires recommand??s par DELTAMD devraient ??tre utilis??s avec ce
produit.
GARANTIE
Pour l???enregistrement de votre outil aupr??s du service de la garantie,
Garantie limit??e de cinq ans pour les produits neufs
DELTAMD r??parera ou remplacera, ?? ses frais et ?? sa discr??tion, tout nouvel appareil, pi??ce ou accessoire de l???appareil de DELTAMD qui, pour une usure normale, est jug?? d??fectueux en raison d???un d??faut de fabrication ou de mat??riau, ?? condition que le client retourne le produit pr??pay?? ?? un centre de service du fabricant ou ?? un centre de service autoris?? DELTAMD avec une preuve d???achat du produit dans les cinq ans apr??s l???achat et offre ?? DELTAMD une occasion raisonnable de v??rifier le d??faut all??gu?? au moyen d???une inspection. Pour tous les produits DELTAMD reconditionn??s, la dur??e de garantie est de 180 jours. DELTAMD ne peut ??tre tenu responsable de tout d??faut confirm?? issu de l???usure normale, d???une mauvaise utilisation, d???abus ou de r??parations ou d???alt??rations faites ou express??ment autoris??es par quiconque autre qu???un centre de service ou un repr??sentant de DELTAMD autoris??. En aucun cas, DELTMD ne pourra ??tre tenu pour responsable des dommages directs ou indirects r??sultant de produits d??fectueux. Certains ??tats ne permettant pas l???exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, la limitation ou exclusion peut ne pas s???appliquer ?? votre cas. Cette garantie est la seule garantie de DELTAMD, et elle devient le recours exclusif du client en ce qui concerne les produits d??fectueux; toute autre garantie, expresse ou implicite, que ce soit de la valeur marchande, de la capacit?? de remplir une fonction ou autre, est express??ment exclue par DELTAMD. Pour plus de renseignements sur la couverture de la garantie et des informations sur les r??parations sous garantie,
AM??RIQUE LATINE : La pr??sente garantie ne s???applique pas aux produits vendus en Am??rique latine. Pour les produits vendus en Am??rique latine, veuillez consulter les renseignements au sujet de la garantie pour un pays particulier figurant sur l???emballage, appeler la compagnie locale ou consulter notre site Web pour plus de renseignements au sujet de la garantie.
24
AIDE POUR LES PI??CES, LE SERVICE OU LA GARANTIE
Tous les appareils et accessoires DELTAMD sont fabriqu??s selon des normes de qualit?? ??lev??es et sont soutenus par un r??seau de centres de service du fabricant DELTAMD et des centres de services DELTAMD autoris??s. Pour en savoir davantage sur votre produit de qualit?? DELTAMD ou pour obtenir des pi??ces, du service, de l???aide concernant la garantie ou l???emplacement du centre de service le plus pr??s de chez vous, veuillez composer le 1 800
PI??CES DE RECHANGE
Utilisez uniquement des pi??ces de rechange identiques. Pour obtenir une liste de pi??ces ou commander des pi??ces,
REMPLACEMENT GRATUIT DES ??TIQUETTES DE MISE EN GARDE
Si vos ??tiquettes de mise en garde sont devenues illisibles ou si vous les avez perdues, composez le 1 800
SERVICE ET R??PARATIONS
Tous les outils de qualit?? auront besoin de service et/ou d???un remplacement de pi??ces ?? un moment donn??. Pour des renseignements au sujet de DELTAMD Power Equipment Corporation, ses filiales en usine ou pour trouver un centre de service de garantie autoris??,
Pour obtenir plus de renseignements, vous pouvez aussi nous ??crire ?? l???adresse DELTAMD Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, SC 29625 - Attention : Responsable du service technique.
25
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE OPERACI??N ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. No cumplir con todas las instrucciones enumeradas a continuaci??n puede causar una descarga el??ctrica, incendios y/o lesiones
personales graves o da??os a la propiedad.
Trabajar con madera puede ser peligroso si no se observan procedimientos de operaci??n seguros y adecuados. Tal como sucede con toda maquinaria, existen determinados peligros asociados con la operaci??n del producto. Utilizar esta m??quina con respeto y cautela disminuir?? considerablemente la posibilidad de lesiones personales. Sin embargo, no observar o ignorar las precauciones normales de seguridad podr??a causarle lesiones personales al operador. El equipo de seguridad, como los protectores, las varillas para empujar, los sujetadores, las tablas con canto biselado, las gafas protectoras, las m??scaras para polvo y la protecci??n auditiva pueden evitar el riesgo de lesionarse. Sin embargo, incluso el mejor protector no compensar?? la falta de sentido com??n, el descuido ni la distracci??n. Siempre aplique el sentido com??n y act??e con cautela en el taller. Si un procedimiento parece peligroso, no lo intente. Busque un procedimiento alternativo que parezca m??s seguro. RECUERDE: Su seguridad personal es su responsabilidad. Para obtener informaci??n adicional, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com.
Esta m??quina fue dise??ada para determinadas aplicaciones ??nicamente. DELTA?? Power Equipment Corporation recomienda encarecidamente que esta m??quina no sea modificada ni utilizada para un uso que no sea para el cual fue dise??ada. Si tiene alguna pregunta relacionada con un uso en particular, NO
utilice la m??quina antes de haber contactado a DELTA?? para determinar si puede o debe ser usada en el producto.
Si tiene alguna pregunta relacionada con su uso, NO utilice el producto hasta que haya escrito a DELTA?? Power Equipment Corporation y que le hayamos dado el asesoramiento adecuado. Comun??quese con nosotros por Internet en www. DeltaMachinery.com o por correo postal a Technical Service Manager, DELTA?? Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, South Carolina 29625.
???La informaci??n relacionada con la operaci??n segura y adecuada de esta herramienta est?? disponible en las siguientes fuentes:
???Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH
???National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL
???American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Requisitos de seguridad para m??quinas que trabajan con madera
???Reglamentaciones del Departamento del Trabajo de EE. UU.: www.osha.gov
NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES
Este manual contiene informaci??n que es importante que usted conozca y comprenda. Esta informaci??n est?? relacionada con la protecci??n de SU SEGURIDAD y la PREVENCI??N DE PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta informaci??n, utilizamos los s??mbolos que figuran a continuaci??n. Lea este manual y preste atenci??n a estas secciones.
Indica una situaci??n peligrosa inminente que, de no evitarse, causar?? la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci??n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podr??a causar la muerte o lesiones graves.
Indica una situaci??n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas.
Usado sin el s??mbolo de alerta de seguridad indica una situaci??n potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede causar da??os a la propiedad.
26
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES PERSONALES
GRAVES.
???POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Conozca los usos y las limitaciones de la unidad, as?? como los peligros espec??ficos propios de la misma.
???MANTENGA LIMPIA EL ??REA DE TRABAJO. Las ??reas y los bancos desordenados pueden provocar accidentes.
???NO USE EN ENTORNOS PELIGROSOS. No use esta unidad en lugares h??medos o mojados, ni la exponga a la lluvia. Mantenga el ??rea de trabajo bien iluminada.
???MANTENGA ALEJADOS A LOS NI??OS Y VISITANTES. Todos los ni??os y visitantes deben mantenerse a una distancia prudente del ??rea de trabajo.
???DESCONECTE LA UNIDAD antes de efectuarle tareas de mantenimiento.
???CONTROLE LAS PIEZAS DA??ADAS. Antes de seguir usando la unidad, repare o reemplace de forma adecuada cualquier pieza que est?? da??ada.
NO OBSERVAR ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES.
1.Lea y comprenda los carteles de advertencia de la m??quina y de este manual. No cumplir con todas estas advertencias puede causar lesiones graves.
2.Reemplace las etiquetas de advertencia si se tornan borrosas o se desprenden.
3.Esta lijadora de disco ha sido dise??ada para su uso por parte de personal debidamente entrenado y con la experiencia requerida ??nicamente. Si no est?? familiarizado con el funcionamiento seguro y adecuado de una lijadora de bordes, no la utilice hasta haber recibido la capacitaci??n adecuada y el conocimiento correspondiente.
4.No utilice esta m??quina para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros prop??sitos, DELTA?? Power Equipment Company, Inc. se exime de cualquier garant??a real o impl??cita y se mantiene indemne ante cualquier lesi??n que pueda derivarse de dicho uso.
5.Siempre use lentes de seguridad/protectores de rostro aprobados mientras utiliza esta lijadora de disco.
6.Antes de operar esta lijadora, s??quese corbatas, anillos, relojes y cualquier otra alhaja, y arrem??nguese m??s arriba del codo. Qu??tese toda la ropa suelta y suj??tese el cabello largo. Se recomienda el uso de calzado y franjas de piso antideslizantes. No use guantes.
7.Use protectores auditivos (tapones u orejeras) durante per??odos de operaci??n extensos.
8.Parte del polvo creado por el lijado, el aserrado, el amolado, el barrenado y otras actividades de construcci??n contiene productos qu??micos que se sabe que causan c??ncer, defectos cong??nitos y otros da??os reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos qu??micos son
???plomo de pinturas a base de plomo;
???s??lice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de alba??iler??a;
???ars??nico y cromo de madera tratada qu??micamente.
Su riesgo de exposici??n var??a dependiendo de la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposici??n a estos productos qu??micos, trabaje en un ??rea bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como m??scaras faciales y para polvo que est??n espec??ficamente dise??adas para no dejar
pasar las part??culas microsc??picas.
9.No opere esta m??quina cuando est?? cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o cualquier medicamento.
10.Aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n OFF (APAGADO) antes de conectar la m??quina a una fuente de alimentaci??n.
11.Aseg??rese de que la m??quina est?? conectada a tierra de forma adecuada.
12.Desenchufe la m??quina de la fuente de alimentaci??n para realizar todos los ajustes y el mantenimiento de la misma.
13.Cree el h??bito de verificar que todos los equipos adicionales, como llaves de ajuste, llaves, descartes, material y pa??os de limpieza, se alejen de la m??quina antes de encenderla.
14.Mantenga los protectores de seguridad en su lugar en todo momento cuando la m??quina est?? en uso. Si se quitan por razones de mantenimiento, aplique extrema precauci??n y vuelva a colocar los protectores inmediatamente cuando se complete el mantenimiento.
15.Aseg??rese de que la lijadora est?? firmemente sujeta antes de proceder a su uso.
16. Examine las piezas da??adas. Antes de seguir u t i l i z a n d o l a m ?? q u i n a , d e b e e x a m i n a r s e cuidadosamente si el protector u otra pieza est??n da??ados, para determinar que funcionar??n adecuadamente y desempe??ar??n su funci??n prevista. Examine la alineaci??n de las piezas m??viles, la uni??n de las piezas m??viles, si hay piezas rotas, el montaje y cualquier otra condici??n que pueda afectar su funcionamiento. Los protectores o las otras piezas
27
que est??n da??ados deben repararse o reemplazarse adecuadamente.
17.Provea un espacio adecuado alrededor del ??rea de trabajo e iluminaci??n superior antirreflejo.
18.Mantenga el piso alrededor de la m??quina limpio y libre de descartes de material, aceite y grasa.
19.Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del ??rea de trabajo. Mantenga alejados a los ni??os.
20.Haga su taller a prueba de ni??os, mediante candados, interruptores generales o sacando las llaves de encendido.
21.Preste absoluta atenci??n a su trabajo. Mirar alrededor, mantener una conversaci??n y hacer ???payasadas??? son acciones negligentes que pueden ocasionar lesiones graves.
22.Mantenga una postura equilibrada en todo momento para evitar caerse o recostarse contra el disco abrasivo u otras partes en movimiento. No se extralimite o use fuerza en exceso para realizar cualquier operaci??n con la m??quina.
23. Utilice la herramienta correcta, a la velocidad y tasa de alimentaci??n adecuadas. No fuerce una herramienta o acoplamiento para que realicen un trabajo para el cual no fueron dise??ados. La herramienta adecuada realizar?? mejor el trabajo y de manera m??s segura.
24.Utilice los accesorios recomendados; los accesorios incorrectos podr??an ser peligrosos.
25.Realice el mantenimiento de la maquinaria con cuidado. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios.
26.Apague la m??quina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para quitar el polvo o la suciedad; no utilice las manos.
27.No se pare sobre la m??quina. Si la m??quina se vuelca, podr??an ocurrir lesiones graves.
28.Nunca deje la m??quina funcionando sin supervisi??n. Ap??guela y no deje la m??quina hasta que se haya detenido completamente.
29.Sujete el material con firmeza en todo momento.
30.No utilice esta lijadora para otra cosa que no sea su uso previsto. Si se utiliza para otros prop??sitos, DELTA?? Power Equipment Company, Inc. se exime de cualquier garant??a real o impl??cita y se mantiene indemne ante cualquier lesi??n o da??o que pueda derivarse de dicho uso.
Familiar??cese con las siguientes advertencias de seguridad que se usan en este manual:
Significa que si no se le presta atenci??n a las precauciones, existe el riesgo de lesiones menores y/o da??o posible a la m??quina.
Significa que si no se le presta atenci??n a las precauciones, existe el riesgo de lesiones graves, incluso de muerte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Cons??ltelas con frecuencia y util??celas para instruir a otros.
28
CONEXIONES DE ALIMENTACI??N
Se debe utilizar un circuito el??ctrico por separado para sus m??quinas. Este circuito no debe ser inferior a un cable calibre 12 y debe estar protegido con un fusible con retardo de tiempo de 20 amperes. Si se utiliza un alargador el??ctrico, use ??nicamente alargadores el??ctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen 3 clavijas con conexi??n a tierra y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la m??quina. Antes de conectar la m??quina a la l??nea de alimentaci??n, cerci??rese de que el interruptor est?? en la posici??n ???OFF??? (APAGADO) y verifique que la corriente el??ctrica sea de las mismas caracter??sticas que se indican en la m??quina. Todas las conexiones a la l??nea deben hacer buen contacto. Hacerla funcionar en baja tensi??n da??ar?? la m??quina..
NO EXPONGA LA M??QUINA A LA LLUVIA NI LA OPERE EN LUGARES H??MEDOS
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
El sistema de cables de su m??quina ha sido configurado para 115 voltios, 60 HZ CA. Antes de conectar la m??quina a la fuente de suministro de energ??a, aseg??rese de que el interruptor est?? en la posici??n apagada [???OFF???].
INSTRUCCIONES DE CONEXI??N A TIERRA
ESTA M??QUINA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA MIENTRAS EST?? EN USO PARA
PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA EL??CTRICA.. 1. Todas las m??quinas conectadas con cables y con conexi??n a tierra:
En caso de mal funcionamiento o aver??a, la conexi??n a tierra proporciona un pasaje de menor resistencia para la corriente el??ctrica para reducir el riesgo de descarga el??ctrica. Esta m??quina est?? equipada con un cable el??ctrico, que tiene un conductor que conecta el equipo a tierra y un enchufe de conexi??n a tierra. El enchufe debe estar enchufado en un tomacorriente equivalente, que est?? instalado y conectado a tierra correctamente, seg??n todos los c??digos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe suministrado; si no calza en el tomacorriente, haga instalar el tomacorriente adecuado por un electricista certificado.
Conectar incorrectamente el conductor que conecta el equipo a tierra puede provocar riesgo de descarga el??ctrica. El conductor con aislamiento que tiene una superficie exterior verde con o sin rayas amarillas es el conductor que conecta el equipo a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable el??ctrico o el enchufe, no conecte el conductor que conecta el equipo a tierra a una terminal activa.
Consulte con un electricista certificado o con el personal de servicio de mantenimiento si no comprende completamente las instrucciones de conexi??n a tierra o si tiene dudas sobre si la m??quina est?? conectada a tierra adecuadamente.
Utilice ??nicamente alargadores el??ctricos trifilares con enchufes del tipo que tienen tres clavijas y un tomacorriente equivalente de 3 conductores que acepten el enchufe de la m??quina, como se muestra en la figura A.
Repare o reemplace inmediatamente el cable que est?? da??ado o deteriorado.
EN TODOS LOS CASOS, ASEG??RESE DE QUE EL TOMACORRIENTE EN CUESTI??N EST?? CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. SI NO EST?? SEGURO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA certificado
VERIFIQUE EL TOMACORRIENTE.
LA HOJA DE CONEXI??N A
TIERRA ES LA M??S LARGA DE
LAS TRES HOJAS
29
ALARGADORES EL??CTRICOS
Utilice los alargadores el??ctricos adecuados. Cerci??rese de que los alargadores el??ctricos est??n en buenas condiciones y
de que sean del tipo de alargadores el??ctricos con 3 cables que tienen un enchufe con conexi??n a tierra con 3 clavijas y un tomacorriente equivalente que acepte el enchufe de la m??quina. Cuando utilice un alargador el??ctrico, aseg??rese de que sea lo suficientemente resistente para soportar la corriente de la m??quina. Un cable inferior causar?? una disminuci??n en el voltaje de la l??nea, lo cual genera p??rdida de potencia y recalentamiento. La tabla muestra el calibre correcto que se debe usar dependiendo del largo del cable. Si tiene dudas, utilice el siguiente calibre m??s resistente. Cuanto menor es el n??mero del calibre, m??s resistente es el cable.
ALARGADOR EL??CTRICO DE CALIBRE M??NIMO
TAMA??OS RECOMENDADOS PARA UTILIZAR CON M??QUINAS EL??CTRICAS FIJAS
CARACTER??STICAS Y COMPONENTES CLAVE
A.Mesa inclinable de hierro forjado
B. Placa para el disco
C. Disco abrasivo
D. Abertura de salida de polvo de 5,70 cm
E. Interruptor
F. Tuerca mariposa de bloqueo de mesa
G. Ranura de gu??a de inglete
H. Freno del disco
I. Motor de ?? HP, 120V
J. Llave de seguridad
K. Perilla de ajuste de inclinaci??n de mesa
FIG. 1
30
DESCRIPCI??N FUNCIONAL
La lijadora de disco de 30,50 cent??metros DELTA?? est?? dise??ada para lijar y lustrar superficies planas o biseladas sobre materiales pl??sticos o de madera.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
DESEMBALAJE
La m??quina es pesada, ??tenga cuidado cuando la extraiga del contenedor de env??o! ??No realizar esto podr??a causar lesiones graves y/o da??o a la lijadora y/o propiedad!
Su lijadora de disco de 30,50 cm DELTA?? viene embalada en un contenedor ??nico. Utilice una correa de seguridad para evitar que la m??quina se de vuelta cuando la levante. Compruebe la caja de env??o y la m??quina en b??squeda de da??os antes de proceder a su desembalaje.
Abra el contenedor de env??o. Retire cuidadosamente los materiales de embalaje, las piezas y la m??quina de la caja de env??o. Siempre compruebe y retire los materiales de protecci??n para el env??o alrededor de motores y piezas m??viles. Despliegue todas las piezas sobre una superficie de trabajo limpia y compruebe que est??n todas las piezas y en buenas condiciones:
DESCRIPCI??N (CANTIDAD)
???Lijadora de disco de 30,50 cm (1)
???Manguera recolectora de polvo con abertura de salida de 5,70 cm adaptador (1)
???Conjunto de palanca de freno (1)
???Gu??a de inglete
???Llave Allen de 2,5 mm (1)
???Llave Allen de 4,0 mm (1)
Compare los art??culos con los que aparecen en las figuras del inventario. Verifique que todas las piezas est??n presentes antes de deshacerse de la caja de env??o. Informe acerca de cualquier pieza extraviada o da??ada a su agente o distribuidor. Antes del montaje de la herramienta y su uso, lea meticulosamente este manual para familiarizarse con el montaje, mantenimiento adecuado y los procedimientos de seguridad.
Retire cualquier material de protecci??n y los recubrimientos de todas las piezas y de la lijadora de disco. Se podr?? retirar el recubrimiento de protecci??n rociando
Si falta una pieza, no enchufe el cable de alimentaci??n ni encienda (???ON???) la m??quina. Se deber?? ??nicamente encender la m??quina (???ON???) despu??s de que todas las piezas hayan sido
obtenidas e instaladas de modo correcto.
31
ASSEMBLAGE
INSTALACI??N DEL CONJUNTO
DE PALANCA DE FRENO
???Consulte la Figura 2 y retire los 2 tornillos hexagonales
(A) del compartimiento del disco utilizando la llave Allen
de 2,5 mm provista.
??? Alinee los orificios del tornillo en el conjunto de la palanca de freno (B) con los orificios en el compartimiento del disco y aseg??relos usando los tornillos hexagonales que retir?? en el Paso 1.
FIGURE 2
C??MO ASEGURAR LA HERRAMIENTA A LA
SUPERFICIE DE SOPORTE
Importante: Si durante la operaci??n la lijadora tiende a voltearse, deslizarse o moverse sobre la superficie de soporte, la lijadora deber?? ser asegurada a dicha superficie.
Para asegurar la lijadora a la superficie de soporte, use tornillos o pernos y tuercas en los cuatro orificios (A) como se muestra en la Figura 3
A
FIGURE 3
CONECTE LA MANGUERA
PARA POLVO AL SISTEMA
RECOLECTOR DE POLVO
La lijadora de disco de 30,50 cm tiene un ventilador integrado eficiente que provee una recolecci??n de polvo excelente. Se recomienda que la m??quina sea conectada a un recolector de polvo utilizando una abertura de salida de polvo de 5,70 cm (A) que se muestra en la Figura 4.
Si no hay un recolector de polvo disponible, inserte un extremo de la manguera para polvo suministrada (B) dentro de la abertura de salida de polvo y coloque el otro extremo de la manguera para polvo dentro de un cubo para basura u otro recipiente.
FIGURE 4
32
OPERACI??N
INICIO Y DETENCI??N DE LA LIJADORA
No leer ni comprender las instrucciones, advertencias y directrices de seguridad provistas en este manual puede llevar a lesiones graves y/o da??o a la m??quina o el trabajo.
Aseg??rese de que el disco abrasivo est?? correctamente instalado sobre la placa para el disco.
Aseg??rese de que las palancas de bloqueo de inclinaci??n de la mesa est??n aseguradas y que la mesa est?? bloqueada en su lugar al ??ngulo o inclinaci??n deseados.
Aseg??rese de que la m??quina est?? instalada sobre una superficie plana, robusta y estable, capaz de soportar el peso de la m??quina y la pieza de trabajo a ser lijada.
NOTA: La lijadora de disco de 30,50 cm DELTA?? tiene una llave de seguridad (A), que se muestra en la Figura 5. La llave de seguridad deber?? estar en su lugar para operar la m??quina. Antes de proceder a arrancar la lijadora, aseg??rese de que la llave de seguridad est?? colocada.
???El interruptor de Encendido/Apagado (???ON/OFF???) se ubica arriba del motor. Para encender la lijadora (???ON???), mueva el
interruptor hacia atr??s como se muestra.
??? Para apagar la lijadora (???OFF???), mueva el interruptor hacia adelante como se muestra.
NOTA: El disco abrasivo en esta lijadora rota en direcci??n contraria a la de las agujas del reloj. Para prevenir lesiones y obtener buenos resultados, siempre lije sobre el lado izquierdo de la mesa ??nicamente. Jam??s trabaje sobre el lado derecho de la mesa donde el disco rota hacia arriba y es dif??cil controlar la pieza de trabajo.
FIGURE 5
RETIRO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD PARA BLOQUEAR LA
LIJADORA
Cuando la herramienta no est?? en uso, el interruptor deber?? estar en la posici??n de apagado (???OFF???). Esto puede lograrse quitando la llave de seguridad del interruptor (A), como se muestra en la Figura 5. Una vez retirada la llave de seguridad, el interruptor no
funcionar??. Si se retira la llave de seguridad mientras la m??quina est?? en funcionamiento, el interruptor podr?? llevarse a la posici??n de apagado (???OFF???) una vez, pero no podr?? reiniciarse sin antes insertar la llave de seguridad.
USO DEL FRENO DE DISCO MANUAL
Aplique el freno cuando el interruptor est?? en la posici??n de apagado (???OFF???) ??nicamente. La aplicaci??n del freno
mientras el interruptor est?? en la posici??n de encendido (???ON???) puede da??ar la m??quina.
Esta lijadora de disco de 30,50 cm est?? equipada con un freno de disco manual que detiene el disco abrasivo una vez que el interruptor de potencia est?? en la posici??n de apagado (???OFF???). El freno de disco manual se deber?? usar ??nicamente una vez apagada la lijadora. Para aplicar el disco de freno manual, tire hacia abajo de la palanca de freno (A) como se muestra en la Figura 6.
FIGURE 6
33
OPERACI??N
LIJADO DE ??REAS ANGULOSAS Y DE BORDES CON GU??A DE
INGLETE
La mayor??a del trabajo realizado en la lijadora de disco de 30,50 cm DELTA?? se lograr?? mediante el uso de la mesa como soporte. Para un lijado preciso de superficies angulares y de madera de testa, como se muestra en la Figura 7, su lijadora de disco viene con una gu??a de inglete ajustable (A) y una ranura en T de 9,5 mm x 19,1 mm (B) colocada en la mesa. Para usar la gu??a de inglete para lijar en ??ngulo o madera de testa, haga lo siguiente:
Aseg??rese de que la m??quina est?? desconectada del suministro
de energ??a antes de realizar los ajustes.
???Deslice la gu??a de inglete dentro de la ranura en T.
???Afloje la palanca de ajuste de inglete (C) gir??ndola hacia la izquierda y ajuste la gu??a de inglete al ??ngulo
de lijado deseado. Ajuste la palanca de ajuste del inglete.
???Aseg??rese de que la pieza de trabajo est?? colocada a lo largo de la gu??a de inglete antes de encender la m??quina e iniciar el trabajo.
FIGURE 7
LIJADO A BISEL USANDO LA INCLINACI??N DE LA MESA
Aseg??rese de que la m??quina est?? desconectada del suministro
de energ??a antes de realizar los ajustes.
La mesa puede inclinarse 45 grados hacia arriba o abajo. Se proveen una escala (A), Figura 8, y un indicador (B) para mostrar el grado de inclinaci??n. Las detenciones positivas de indentaci??n por bola sobre el indicador de ajuste de inclinaci??n se ubican a 0??, 35??, y 45??.
Para inclinar la mesa hacia arriba o abajo, afloje la tuerca mariposa de bloqueo (C) y gire la perilla (D). Al girar la perilla, la tabla bascular?? hacia arriba o abajo. Al girar la perilla en direcci??n de las agujas del reloj aseg??rese de que la inclinaci??n de la mesa est?? en posici??n descendente. Al girar la perilla en direcci??n opuesta a la de las agujas del reloj la mesa se inclinar?? hacia arriba. Deje que la mesa bascule hasta que se establezca el ??ngulo deseado. Luego ajuste la tuerca mariposa de bloqueo de la mesa.
Sin importar la posici??n en que la mesa quede inclinada, el borde de la mesa (E), se muestra en la Figura 10, no
deber?? estar a m??s de 1,58 mm del disco abrasivo para evitar que el trabajo o los dedos queden atrapados entre la mesa y el disco abrasivo. Para ajustar la posici??n de la mesa en relaci??n al disco
abrasivo, consulte la secci??n ???Ajuste de alineaci??n de la ranura de la gu??a de inglete??? en la p??gina 35.
Sugerimos que las aplicaciones de todo lijado a bisel sean realizadas con la pesa inclinada hacia abajo como se
muestra en la Figura 9. Sin embargo, si existiese necesidad de inclinar la mesa hacia arriba, la pieza de trabajo deber?? ser adecuadamente sujetada a una base o plantilla para prevenir que la pieza sea arrebatada de las manos y se atasque entre la mesa y el disco abrasivo. Vea la Figura 10.
FIGURE 9
34
AJUSTES
AJUSTE DE ALINEACI??N DE LA RANURA DE LA
GU??A DE INGLETE
Aseg??rese de que la m??quina est?? desconectada del suministro de energ??a
antes de realizar los ajustes.
??? Compruebe si la ranura de la gu??a de inglete (A), que se muestra en la Figura 11, est?? paralela al disco colocando una escuadra de combinaci??n en la ranura de la gu??a de inglete con un extremo de la escuadra contra el disco, como se muestra.
??? Utilice un l??piz, realice una marca sobre el disco abrasivo donde la escuadra toca el disco.
??? Rote el disco 180?? y compruebe la distancia entre el disco y la ranura de la gu??a de inglete en el extremo opuesto de la mesa. Si fuese necesario realizar un ajuste, proceda como se indica a continuaci??n:
NOTA: Cuando realice el siguiente ajuste, aseg??rese de que la tuerca mariposa de bloqueo de la mesa est?? ajustada.
??? Use la llave hexagonal suministrada, afloje los cuatro tornillos
(B) que se muestran en la Figura 12, que mantienen la mesa asegurada con los mu??ones.
??? Ajuste la mesa movi??ndola hacia dentro y fuera hasta que la ranura de la gu??a del inglete est?? equidistante del disco en ambos extremos de la mesa.
??? Ajuste los cuatro tornillos asegurando la mesa a los mu??ones.
Para evitar que el trabajo o los dedos queden atrapados entre la mesa y el
disco abrasivo, el borde de la mesa deber?? colocarse a un m??ximo de 1,58 mm del disco abrasivo.
FIGURE 11
FIGURE 12
COLOCACI??N DE LA MESA EN ESCUADRA CON RESPECTO AL
DISCO ABRASIVO
Aseg??rese de que la m??quina est?? desconectada del suministro de potencia antes
de realizar los ajustes.
???Consulte la Figura 13, aseg??rese de que el indicador de inclinaci??n de la mesa (A) est?? a 0??.
???Coloque una escuadra de modo preciso en la mesa con un extremo de la escuadra contra el disco. Si la mesa no est?? en escuadra con respecto al disco, proceda como se indica debajo:
???Afloje la tuerca mariposa de bloqueo de la mesa (B).
???Ubique el tornillo de ajuste a 0?? que se encuentra debajo de la mesa y afloje la tuerca de sujeci??n en el tornillo de ajuste.
???Gire el tornillo de ajuste a 0?? y vuelva a medir usando la escuadra, repita hasta que la mesa est?? en posici??n de escuadra con respecto al disco abrasivo.
???Una vez que la mesa est?? en escuadra, vuelva a ajustar la tuerca de sujeci??n en el tornillo de ajuste a 0??.
???Ajuste la tuerca mariposa de bloqueo de la mesa.
???Vuelva a calibrar el indicador de inclinaci??n de la mesa aflojando el tornillo de sujeci??n del indicador y colocando el indicador de inclinaci??n en la marca de 0?? en la escala.
???Ajuste el tornillo de fijaci??n del indicador.
FIGURE 13
35
MANTENIMIENTO RECOMENDADO
NOTA: Desconecte la m??quina del suministro de potencia antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
LUBRICACI??N
Todos los rodamientos est??n sellados y lubricados de modo permanente. No requieren de otro tipo de lubricaci??n.
INSPECCI??N DE RUTINA
Se le recomienda que inspeccione de modo peri??dico su lijadora de eje como medida preventiva. En dicho momento, compruebe lo siguiente:
???Inspeccione todos los tornillos y tuercas, accesorios
y sujeciones que pueden haberse aflojado debido a la vibraci??n, y vuelva a ajustarlos de ser necesario.
???Compruebe que no se hayan acumulado part??culas de polvo y/o madera sobre o dentro de la m??quina. Compruebe todos los accesorios de recolecci??n de polvo. Vuelva a ajustar aquellos que as?? lo precisen.
???Inspeccione el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (???ON/OFF???) en busca de da??os antes de cada uso. Inspeccione de modo peri??dico el cable de suministro de energ??a y el enchufe en busca de da??os. De ser necesario reemplace el cable de suministro de energ??a y/o el enchufe no bien descubra los primeros signos de da??o visible
REEMPLAZO DEL DISCO
ABRASIVO
Aseg??rese de que la m??quina e s t ?? d e s c o n e c t a d a d e l
suministro de energ??a.
???Para quitar el disco abrasivo (A), simplemente retire el viejo disco abrasivo de la m??quina como se muestra.
???Para instalar un nuevo disco abrasivo, aseg??rese de que la placa del disco (B) est?? limpia, seca, y libre de grasa, aceite o adhesivo viejo.
???Retire la mitad de la pel??cula adhesiva posterior del disco nuevo y desl??celo entre la mesa y la placa del disco para que la mitad sin la pel??cula posterior se alinee con la mitad superior de la placa de disco.
???Presione la mitad superior del disco abrasivo sobre la mitad superior de la placa de disco.
???D??le medio giro a la placa de disco de modo manual, retire el resto de la pel??cula adhesiva posterior y presione firmemente el disco abrasivo sobre la placa de disco.
Aseg??rese de que el disco abrasivo est?? en la posici??n correcta antes de conectar la m??quina a la fuente de
suministro de energ??a.
ACCESORIOS
Puede obtener una l??nea completa de accesorios a trav??s de su proveedor de DELTA??, los centros de servicio de f??brica de DELTA?? y los puntos de servicio autorizados de DELTA??. Visite nuestro sitio web www.DeltaMachinery. com para obtener un cat??logo por Internet o el nombre de su proveedor m??s cercano.
Debido a que los accesorios que no ofrece DELTA?? no han sido probados con este producto, el uso de dichos accesorios puede ser peligroso. Para obtener una operaci??n
segura, se deben utilizar con este producto ??nicamente los accesorios recomendados por DELTA??.
GARANT??A
Para registrar su herramienta a fin de recibir el servicio de garant??a, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery. com.
Garant??a de producto nuevo limitada a cinco a??os
DELTA?? reparar?? o sustituir??, a su cargo y opci??n, cualquier nueva m??quina, repuesto o accesorio de la m??quina DELTA?? que, en condiciones normales de utilizaci??n, ha demostrado ser defectuoso en mano de obra o material, siempre que el cliente devuelva el producto prepago a un Centro de servicio de f??brica DELTA?? o a una estaci??n de servicio autorizada con el comprobante de compra del producto dentro de un plazo de cinco a??os y le proporcione a DELTA?? la oportunidad razonable para verificar el presunto defecto mediante inspecci??n. El per??odo de garant??a para todo producto DELTA?? reacondicionado es de 180 d??as. DELTA?? no ser?? responsable por ning??n defecto encontrado que sea resultado del desgaste normal, mal uso, abuso o reparaci??n o alteraci??n realizada o autorizada espec??ficamente por ninguna parte que no sea un Centro de servicio DELTA?? autorizado o representante. Bajo ninguna circunstancia DELTA?? ser?? responsable por da??os fortuitos o consecuentes derivados de productos defectuosos. Algunos estados no permiten la exclusi??n o limitaci??n de da??os incidentales o consecuentes, por lo que la limitaci??n o exclusi??n anterior podr??a no aplicarse a usted. Esta es la ??nica garant??a de DELTA?? y establece el recurso exclusivo del cliente, con respecto a productos defectuosos; todas las dem??s garant??as, expresas o impl??citas, ya sea de comerciabilidad, adecuaci??n para un prop??sito o de otro tipo, est??n expresamente excluidas por DELTA??. Para obtener m??s detalles sobre la cobertura de la garant??a e informaci??n de la garant??a de reparaci??n, visite www.DeltaMachinery.com o llame al
AM??RICA LATINA: Esta garant??a no se aplica a los productos vendidos en Am??rica Latina. Para los productos vendidos en Am??rica Latina, vea la informaci??n de garant??a espec??fica del pa??s contenida en el embalaje, llame a la empresa local o consulte el sitio web para obtener informaci??n de garant??a.
36
ASISTENCIA SOBRE GARANT??A, SERVICIO O PIEZAS
Todas las m??quinas y accesorios DELTA?? est??n fabricados en cumplimiento de altos est??ndares de calidad y reciben el servicio t??cnico de una red de centros de servicio de f??brica de DELTA?? y centros de servicio autorizados de DELTA??. Para obtener informaci??n adicional sobre su producto de calidad DELTA??, obtener asistencia sobre garant??a, servicio o piezas, o para localizar el centro de servicio m??s cercano, llame al
PIEZAS DE REPUESTO
Utilice solamente piezas de repuesto id??nticas. Para obtener una lista de las piezas o para hacer un pedido de piezas, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com. Tambi??n puede hacer un pedido de piezas desde su sucursal de la f??brica m??s cercana, el centro autorizado de servicio de garant??a, o puede llamar al gerente de servicio t??cnico al n??mero
REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA
Si le faltan las etiquetas de advertencia o si se encuentran ilegibles, llame al
SERVICIO T??CNICO Y REPARACIONES
Todas las herramientas de calidad en alg??n momento necesitar??n servicio t??cnico o reemplazo de las piezas. Para obtener informaci??n sobre DELTA?? Power Equipment Corporation, sus sucursales de f??brica o para localizar un centro autorizado de servicio de garant??a, visite nuestro sitio web en www.DeltaMachinery.com o llame a nuestro centro de atenci??n al cliente al
Tambi??n nos puede escribir para obtener informaci??n a: DELTA?? Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, SC
29625 - Attention: Technical Service Manager. Aseg??rese de incluir toda la informaci??n que figura en la placa de identificaci??n de su herramienta (n??mero de modelo, tipo, n??mero de serie, c??digo de fecha, etc.)
37
38
39
99 Roush Street
Anderson, South Carolina 29625
(800)
www.DeltaMachinery.com
Copyright ?? 2013 DELTA?? Power Equipment Corporation DPEC001142 -
Revised: