Operator's Manual
32cc/1.9 cu.in.
GASOLINE WEEDWAOKER ??
Model No. 358.791070
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts List
Espar_ol, p. 22 ,_
/
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before first use of this product.
For answers to your questions about this product: Call 7
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
545082942 9/12/06
If situations occur which are not cov- 4_WARNING:Whenusinggar- ered in this manual, use care and
deningappliances,basicsafetypre- good judgment. If you need assis- cautionsmustalwaysbefollowedto tance, contact your Sears Service reducetheriskoffireandserious Center or call
dl_ DANGER: Never use blades with line trimmer attachment, Never
use flailing devices with any attach- ment. This unit (when used with sup- plied line trimmer attachment) is de- signed for line trimmer use only. Use
of any other accessories with line trim- mer attachment will increase the risk
of injury.
@OO
objects violently. You and others can be blinded/injured. Wear eye and leg protection. Keep body parts clear of ro- tating line.
Eye Protection
lm. 8oots
thrown objects. Trimmer line can throw objects violently. Others can be blinded or injured. Keep children, by- standers, and animals 50 feet (15 me- ters) away. Stop unit immediately if ap- proached.
straps, tassels, etc. They can be caught in moving parts.
???Being fully covered also helps pro- tect you from debris and pieces of toxic plants thrown by spinning line.
???Stay Alert. Do not operate this unit when you are tired, ill, upset or un- der the influence of alcohol, drugs, or medication. Watch what you are doing; use common sense.
???Wear hearing protection.
???Never start or run inside a closed
room or building. Breathing exhaust fumes can kill.
???Keep handles free of oil and fuel.
???Always keep engine on the right hand side of your body.
???Hold the unit firmly with both hands.
???Keep trimmer head (or other option- al attachment) below waist level and away from all parts of your body. Do not raise engine above your waist.
???Keep all parts of your body away from muffler and spinning line (or
other optional attachment). A hot muffler can cause serious burns.
???Keep firm footing and balance. Do not overreach or use from unstable
surfaces such as ladders, trees, steep slopes, rooftops, etc.
???Use only in daylight or good artificial light.
???Use only for jobs explained in this manual (or manuals for optional at- tachments).
UNIT / MAINTENANCE SAFETY
_WARNING: Disconnect the
spark plug before performing mainte- nance except carburetor adjustments.
???Look for and replace damaged or loose parts before each use. Look for and repair fuel leaks before use. Keep in good working condition.
???Replace trimmer head parts that are chipped, cracked, broken, or dam-
aged in any other way before using the unit.
???Maintain unit according to recom- mended procedures. Keep cutting line at proper length.
???Use only Craftsman(_ replacement line. Never use wire, rope, string, etc.
???Install required shield properly before using the unit. Use only specified trim- mer head; make sure it is properly installed and securely fastened.
???Make sure unit is assembled cor- rectly as shown in this manual.
???Make carburetor adjustments with lower end supported to prevent line from contacting any object.
???Keep others away when making car- buretor adjustments.
???Use only recommended Craftsman accessories and replacement parts.
???Have all maintenance and service
not explained in this manual per- formed by a Sears Service Center.
FUEL SAFETY
???Mix and pour fuel outdoors.
???Keep away from sparks or flames.
???Do not smoke or allow smoking near fuel or the unit or while using the unit.
???Avoid spilling fuel or oil. Wipe up all fuel spills before starting engine.
???Move at least 10 feet (3 meters) away from fueling site before start- ing engine. Stop engine and allow it to cool before removing fuel cap.
???Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.
???Store unit and fuel in area where fuel
vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
???Always store gasoline in a container
approved for flammable liquids.
TRANSPORTING AND STORAGE
???Stop the unit before carrying.
???Allow engine to cool before storing or transporting in vehicle.
???Empty the fuel tank before storing or transporting the unit. Use up fuel left in the carburetor by starting the en- gine and letting it run until it stops.
???Store unit and fuel in area where
fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
???Store unit so line limiter blade can-
not accidentally cause injury. The unit can be hung by the shaft.
???Store unit out of reach of children.
This unit is not equipped with an anti- vibration system and is intended for occasional use only.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra- tions through prolonged use of gaso- line powered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers, hands, and joints of people prone to circulation disorders or ab-
normal swellings. Prolonged use in cold weather has been linked to blood
vessel damage in otherwise healthy people. If symptoms occur such as numbness, pain, loss of strength, change in skin color or texture, or loss of feeling in the fingers, hands, or
joints, discontinue the use of this tool and seek medical attention. An anti-
vibration system does not guarantee the avoidance of these problems. Us- ers who operate power tools on a con- tinual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: This unit is
equipped with a temperature limiting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Cali- fornia Codes 4442 and 4443. All U.S.
forest land and the states of California, Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon, and Washington require by law that many internal combustion en- gines be equipped with a spark arrest- ing screen. If you operate in a locale where such regulations exist, you are legally responsible for maintaining the
operating condition of these parts. Failure to do so is a violation of the
law. For normal homeowner use, the muffler and spark arresting screen will not require any service. After 50 hours of use, we recommend that your muf- fler be serviced or replaced by a Sears Service Center.
LINE TRIMMER SAFETY
WARNING: Inspect the area to be trimmed before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by or become entangled in line. Hard ob- jects can damage the trimmer head and be thrown causing serious injury.
???Only use the trimmer attachment for trimming, scalping, mowing and sweeping. Do not use the trimmer attachment for edging, pruning or hedge trimming.
???Cut only from your left to your right.
Cutting on right side of the shield will throw debris away from the operator.
ADDITIONAL SAFETY RULES
FOR OPTIONAL ATTACHMENTS
attachment used, read entire opera- tors manual before use and follow all
warnings and instructions in manual and on attachment.
installed when using edger or brush- cutter attachments. Attach handlebar
above arrow on safety label on the up- per shaft (engine end of unit). If your edger or brushcutter attachment does not include a handlebar, a handlebar accessory kit (#530071451 ) is avail- able from your Sears Service Center.
EDGER SAFETY
WARNING: Inspect the area to
be edged before each use. Remove objects (rocks, broken glass, nails, wire, etc.) which can be thrown by the blade or can wrap around the shaft.
???Blade rotates momentarily after the trigger is released. The blade can seriously cut you or others.
???Allow blade to stop before removing it from the cut.
???Throw away blades that are bent, warped, cracked, broken or dam- aged in any other way. Replace parts that are cracked, chipped, or damaged before using the unit.
???Do not attempt to remove cut materi- al nor hold material to be cut when
the engine is running or when cut- ting blade is moving.
???Always keep the wheel and depth adjusting skid in contact with the ground.
???Always push the unit slowly over the ground. Stay alert for uneven side- walks, holes in the terrain, large roots, etc.
???Always use the handlebar when us- ing edger attachment.
BLOWERNACUUM SAFETY
_,WARNING: Inspect area before starting unit. Remove all debris and
hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown,
or otherwise cause injury or damage during operation.
???Do not set unit on any surface ex- cept a clean, hard area while engine is running. Debris such as gravel, sand, dust, grass, etc., could be picked up by the air intake and thrown out through discharge open- ing, damaging unit, property, or causing serious injury to bystanders or operator.
???Never place objects inside the blow- er tubes, vacuum tubes or blower outlet. Always direct the blowing de- bris away from people, animals, glass, and solid objects such as trees, automobiles, walls, etc. The
force of air can cause rocks, dirt, or sticks to be thrown or to ricochet
which can hurt people or animals, break glass, or cause other damage.
???Never run unit without the proper equipment attached. When using your unit as a blower, always install blower tubes.
???Neveruseforspreadingchemicals, shield with protruding nose. fertilizers,orothersubstanceswhich
BRUSHCUTTER SAFETY
DANGER: Blade can thrust vio-
lently away from material it does not cut. Blade thrust can cause amputa- tion of arms or legs.
???Use only specified blade and make sure it is properly installed and se- curely fastened.
???Cut from your left to your right.
???Always use the handlebar and a properly adjusted shoulder strap
with blade (see ASSEMBLY instruc- tions in brushcutter attachment
operator's manual).
CULTIVATOR SAFETY
head as a fastening device for the blade.
???The blade continues to spin after the throttle is released or engine is turned off. The coasting blade can throw ob- jects or seriously cut you if accidental- ly touched. Stop the blade by contact- ing the right hand side of the coasting blade with material already cut.
S_a??cPC_yStio_gactr ,
be cut before each use. Remove ob- jects (rocks, broken glass, nails, wire,
_WARNING: Rotating tines can cause serious injury. Keep away from rotating tines. Stop the engine and disconnect the spark plug before un- clogging tines or making repairs.
dMI=WARNING: Inspect the area to be cultivated before starting the unit. Remove all debris and hard and sharp objects such as rocks, vines, branch- es, rope, string, etc.
???Avoid heavy contact with solid objects that might stop the tines. If heavy con- tact occurs, stop the engine and in- spect the unit for damage.
???Never operate the cultivator without the tine cover in place and properly secured.
???Keep the tines and guard clear of debris.
???After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug and inspect the cultivator for damage. Repair before restarting.
6
???Disconnectattachmentfromthedrive
enginebeforecleaningthetineswith ahoseandwatertoremoveany
???Alwaysweargloveswhenservicingor cleaningthetinesThetinesbecome. verysharpfromuse.
???Donotrununitathighspeedunless cultivating.
HEDGE TRIMMER SAFETY
,_WARNING: A coasting blade/ro-
tating chain can cause injury while it continues to move after the engine is stopped. Maintain proper control of the unit until the blade/chain has completely stopped moving. Keep hands, face and feet at a distance from all moving parts. Do not attempt to touch or stop the blade or chain when it is moving.
DANGER: RiSK OF CUT; KEEP HANDS AWAY FROM BLADE - Blade
moves momentarily after the trigger is
released. Do not attempt to clear away cut material when the blade is in mo-
tion. Make sure the switch is in the OFF position, the spark plug wire is discon- nected, and the blade has stopped moving before removing jammed mate- rial from the cutting blade. Do not grab or hold the unit by the cutting blade.
,_WARNING: Inspect the area be- fore starting the unit. Remove all de- bris and hard objects such as rocks, glass, wire, etc. that can ricochet, be thrown, or otherwise cause injury or damage during operation.
???Do not use a cutting blade that is bent, warped, cracked, broken or damaged in any other way. Have worn or damaged parts replaced by your Sears Service Center.
???Always keep unit in front of your body. Keep all parts of your body away from the cutting blade.
???Keep the cutting blade and air vents clear of debris.
POLE PRUNER SAFETY
_,WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain can cause severe injury. Inspect the unit before use. Do not operate unit with a bent, cracked
or dull blade or dull chain. Keep away from the blade/chain.
WARNING: The reciprocating
blade/rotating chain is sharp. Do not touch. To prevent serious injury, always stop engine and ensure blade/chain has stopped moving, disconnect spark plug, and wear gloves when changing or handling the blade or chain.
cause severe head injury. Wear head protection when operating this unit with a pole pruner attachment.
A _______
4_WARNING: To prevent serious injury, do not use more than one boom
extension with a pole pruner attach- ment.
away from power lines or electrical wires.
???Only use for pruning limbs or
branches up to 4 inches (10 cm) in diameter.
???Do not operate the unit faster than the speed needed to prune. Do not run the unit at high speed when not pruning.
???Always stop the unit when work is delayed or when walking from one cutting location to another.
???If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage.
Have any damage repaired by a Sears Service Center before at-
tempting further operations. Discard
blades that are bent, warped, cracked or broken.
???Stop the unit immediately if you feel excessive vibration. Vibration is a
sign of trouble. Inspect thoroughly for loose nuts, bolts or damage
7
beforecontinuingContactSears. Serviceforrepairorreplacementof affectedpartsasnecessary.
SNOW THROWER SAFETY
feet away from the rotor when starting or running the engine. Never attempt to clear the rotor with the engine/motor running. Stop engine and disconnect spark plug before unclogging snow or debris from discharge chute or when adjusting vanes.
charge chute. Rocks or debris could be thrown into the eyes and face and cause serious injury or blindness.
_.WARNING: Inspect the area where the unit is to be used. Remove
objects that could be thrown or dam- age the unit. Some objects may be hidden by fallen snow
???Direct material discharge away from glass enclosures, automobiles, etc.
???Do not run engine at high speed while not removing snow.
???Be attentive when using the snow- thrower, and stay alert for holes in
CARTON CONTENTS
Check carton contents against tile fol- lowing list.
Model 358.791070
???Powerhead
???Trimmer attachment
???Shield
???Wing Nut (screwed onto shield)
???Container of line
???Container of oil
Examine parts for damage. Do not use damaged parts.
NOTE: If you need assistance or find parts missing or damaged, call
It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank.
the terrain and other hidden haz- ards.
???Make sure the rotor will spin freely before attaching the snowthrower to the powerhead.
???If the rotor will not rotate freely due to frozen ice, thaw the unit thorough- ly before attempting to operate under power.
???Keep the rotor clear of debris.
???Do not throw snow near other
people. The snow thrower could propel small objects at high speed causing injury.
???After striking a foreign object, stop the engine, disconnect spark plug and inspect the snowthrower for damage and repair if necessary be- fore restarting unit.
???Never operate the snowthrower near
glass enclosures, automobiles and trucks.
???Never attempt to use the snow- thrower on a roof.
???Never operate the snowthrower near window wells, dropoffs, etc.
???Never discharge snow onto public roads or near moving traffic.
???Clear snow from slopes by going up and down; never across. Use cau- tion when changing directions. Nev- er clear snow from steep slopes.
???Let snowthrower run for a few min- utes after clearing snow so moving parts do not freeze.
???Look behind and use care when
backing up. Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating in reverse.
???Know how to stop quickly.
Finding fuel or oil residue on muffler is normal due to carburetor adjustments and testing done by the manufacturer.
ASSEMBLY
,_&WARNING: Always stop unit
and disconnect spark plug before per- forming any assembly procedures.
sembled, repeat all steps to ensure
your unit is properly assembled and all fasteners are secure.
INSTALLING TRIMMER ATTACH-
MENT
CAUTION: When installing trimmer attachment, place the unit on a flat surface for stability.
8
1.Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.
Coupler
Shipph_g protector
Knob
TIGHTEN
2.Remove shipping protector from coupler.
3.Remove the shaft cap from the trimmer attachment (if present).
4.Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler.
5.Push the attachment into the cou-
pler until the locking/release button snaps into the primary hole.
6.Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock- wise.
Coupler Primary Hole Guide Recess
Upper Locking/ Attachment
Release
Shaft
Button
ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely tightened before operating the unit. All attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op- erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage to the unit.
Secondary Hote
Locking/Release
Button in Primary Hole
For optional attachments, see the AS- SEMBLY section of the applicable at- tachment operator's manual.
ATTACHING SHIELD
,_&WARNING: The shield must be
properly installed. The shield provides partial protection from the risk of thrown objects to the operator and others and is equipped with a line limiter blade which cuts excess line to the proper length. The line limiter blade (on under- side of shield) is sharp and can cut you. For proper orientation of shield, see KNOW YOUR TRIMMER illustration in OP- ERATION section.
1.Remove wing nut from shield.
2.Insert bracket into slot as shown.
3.Pivot shield until bolt passes through hole in bracket.
4.Securely tighten wing nut onto bolt.
Wing Nut
Bracket_/
Slot
I
Gearbox
Shield
ADJUSTING THE HANDLE
_'WARNING: When adjusting tile assist handle, be sure it remains above
the safety label and below the mark or arrow on the shaft.
1.Loosen wing nut on handle.
2.Rotate the handle on the shaft to an upright position; retighten wing nut.
KNOWYOUR TRIMMER
READ THIS OPERATOR'SMANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Start Lever
Muffler
ON/OFF SWITCH
The ON/OFF switch is located on the trigger handle and is used to stop the engine. Move the switch to the OFF position to stop the engine.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB removes air from the carburetor and fuel lines and fills them with fuel. This allows you to start the engine with fewer pulls on the starter rope. Activate the primer bulb by pressing it and allowing it to return to its original form.
START LEVER
The START LEVER helps to supply fuel to the engine to aid in starting. Acti- vate the starting system by moving the start lever to the START position. DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine has started and runs. After the engine starts, allow the engine to
squeeze the throttle trigger to deacti- vate the starting system (start lever returns to RUN position).
COUPLER
The COUPLER enables optional at- tachments to be installed on the unit.
BEFORE STARTING ENGINE
the fuel information in the safety rules before you begin. If you do not under- stand the safety rules, do not attempt to fuel your unit. Call
FUELING ENGINE
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on unleaded gasoline. Before operation, gasoline must be mixed with a good quality synthetic
brand synthetic oil. Mix gasoline and oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with 1
gallon of unleaded gasoline. Included with this trimmer is a 3.2 ounce contain-
er of oil. Pour the entire contents of this container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture. DO NOT USE automotive oil or marine oil.
These oils will cause engine damage. When mixing fuel, follow instructions printed on container.
Once oil is added to gasoline, shake container momentarily to assure that the fuel is thoroughly mixed. Always read and follow the safety rules relat- ing to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can at- tract moisture which leads to separa- tion and formation of acids during stor-
10
STARTING A COLD ENGINE
NOTE: DO NOT squeeze tile throttle
trigger until the engine has started and runs.
1.Set unit on a flat surface.
2.Move ON/OFF switch to the ON position.
3.Slowly press the primer bulb 6 times.
4.Move the start lever to the START position.
_,/Starter Handle
Flooded engines can be started by placing the ON/OFF switch in the ON position. Move the start lever to the RUN position and fully squeeze throttle trigger. Pull the starter rope handle re- peatedly while squeezing throttle trig- ger until engine starts and runs. This could require pulling the starter rope handle many times, depending on how badly the unit is flooded.
If the unit still doesn't start, refer to TROUBLESHOOTING TABLE or call
CRAFTSMAN ??
CONVERTIBLE TM FEATURE
This model is equipped with a coupler which enables optional attachments to
be installed. The optional attachments are:
moving or installing attachments.
11
REMOVING TRIMMER ATTACH-
MENT (OR OTHER OPTIONAL AT-
TACHMENTS)
CAUTION: When removing or instal- ling attachments, place the unit on a flat surface for stability.
1.Loosen the coupler by turning the knob counterclockwise.
Upper Shaft
Coupler
.OOSEN
Attachment
TIGHTENKnob
2.Press and hold the locking/release button.
Locking/Release
Button
erator's manual. Using the wrong hole
could lead to serious injury or damage to the unit.
Secondary Hole
Locking/Release
Button in Primary Hole
OPERATING INSTRUCTIONS
To maximize operating efficiency, do
not run the engine for longer than 1 minute at a time at full throttle.
OPERATING POSITION
ALWAYS USE:
3.While securely holding the engine and upper shaft, pull the attach- ment straight out of the coupler.
INSTALLING OPTIONAL ATTACH-
MENTS
1.Remove the shaft cap from tile at- tachment (if present).
2.Position locking/release button of attachment into guide recess of coupler.
3.Push the attachment into the cou- pler until the locking/release button snaps into the primary hole.
4.Before using the unit, tighten the
knob securely by turning clock- wise.
Coupler Primary Hole
Guide Recess
Upper Locking/ Attachment
Shaft Release
Button
ing/release button is locked in the pri- mary hole and the knob is securely tightened before operating the unit. All attachments are designed to be used in the primary hole unless otherwise
stated in the applicable attachment op-
Long
Pants
Heavy
Shoes
Cut from your left to your right.
dllWARNING: Always wear eye
protection and hearing protection. Never lean over the trimmer head. Rocks or
debris can ricochet or be thrown into
eyes and face and cause blindness or other serious injury.
When operating unit, stand as shown and check for the following:
???Wear eye protection, hearing protec- tion and heavy clothing.
???Hold trigger handle with right hand and assist handle with left hand.
???Hold unit so that engine is below waist level.
???Cut only from your left to your right to ensure debris is thrown away from
you. Without bending over, keep line near and parallel to the ground and not crowded into material being cut. Do not run the engine at a higher speed than necessary. The cutting line will cut efficiently when the engine is run at less than full throttle. At lower speeds, there
is less engine noise and vibration. 12
Alwaysreleasethethrottletriggerand allowtheenginetoreturntoidle speedwhennotcutting.
HOWTO STOP YOUR UNIT
???Release the throttle trigger.
???Move the ON/OFF switch to the OFF
position.
CUTTING METHODS
,i_WARNING: Use minimum
speed and do not crowd the line when cutting around hard objects (rock, gravel, fence posts, etc.), which can damage the trimmer head, become entangled in the line, or be thrown causing a serious hazard.
???The tip of the line does the cutting. You will achieve the best perform- ance and minimum line wear by not crowding the line into the cutting
area. The right and wrong ways are shown below.
Tip of line does the Line crowded into
wor__
RightWrong
???The line will easily remove grass and weeds from around walls,
fences, trees and flower beds, but it also can cut the tender bark of trees or shrubs and scar fences.
???For trimming or scalping, use less than full throttle to increase line life and decrease head wear, especially:
???During light duty cutting.
???Near objects around which the line
can wrap such as small posts, trees or fence wire.
TRIMMING - Hold the bottom of the trimmer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Al- low only the tip of the line to make
contact with vegetation. Do not force trimmer line into work area.
Trimming
3 inches
(8 cm) abow ground
SCALPING - The scalping technique removes unwanted vegetation down to the ground. Hold the bottom of the trim- mer head about 3 inches (8 cm) above the ground and at an angle. Allow the tip of the line to strike the ground
around trees, posts, monuments, etc. This technique increases line wear.
Scalping
MOWING - Your trimmer is ideal for
mowing in places conventional lawn mowers cannot reach. In the mowing position, keep the line parallel to the ground. Avoid pressing the head into the ground as this can scalp the ground and damage the tool.
Mowing
SWEEPING - The fanning action of the rotating line can be used to blow away loose debris from an area. Keep the line parallel to and above the area surface and swing the tool from side to side.
j_Sweeping
13
GENERAL RECOMMEN DATIONS
The warranty on this unit does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain unit as instructed in this manual. Various ad-
justments will need to be made peri- odically to properly maintain your unit.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
???Spark Plug Boot
???Air Filter
???Housing Screws
???Assist Handle Screw
???Debris Shield
CHECK FOR DAMAGED OR
WORN PARTS
Contact Sears Service Center for re- placement of damaged or worn parts.
???ON/OFF Switch - Ensure ON/OFF switch functions properly by moving the switch to the OFF position. Make sure engine stops; then restart en- gine and continue.
???Fuel Tank - Discontinue use of unit
if fuel tank shows signs of damage or leaks.
???Debris Shield - Discontinue use of
unit if debris shield is damaged.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND DE-
CALS
???After each use, inspect complete unit for loose or damaged parts. Clean the unit and decals using a damp cloth with a mild detergent.
???Wipe off unit with a clean dry cloth.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases engine per- formance and increases fuel consump- tion and harmful emissions. Always clean after every 5 hours of operation.
1.Clean the cover and the area
around it to keep dirt from falling into the carburetor chamber when
the cover is removed.
2.Remove parts by pressing button to release air filter cover.
NOTE: To avoid creating a fire hazard or producing harmful evaporative
emissions, do not clean filter in gaso- line or other flammable solvent.
3.Wash the filter in soap and water.
4.Allow filter to dry.
5.Replace parts.
Button
Air Filter
t!
Air Filter Cover
INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer.
As your unit is used, carbon deposits build up on the muffler and spark ar- resting screen.
For normal homeowner use, however, the muffler and spark arresting screen will not require any service. After 50 hours of use, we recommend that your
muffler be serviced or replaced by your Sears Service Center.
14
REPLACE SPARK PLUG
Replace the spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. Ignition timing is fixed and nonadjustable.
LINE REPLACEMENT
???Always use Craftsman replacement line.
Choose the line size best suited for the job at hand. Red line
is designed for cutting grass and small weeds. The black colored line
NOTE: Before inserting new line into the holes in the cutting head, identify the proper holes. Follow directions as shown on the line glide plate.
1.Remove the old line and line glide plate from the cutting head.
2.Clean entire surface of cutting head.
3.Reinstall line glide plate (see il- lustration). Align arrowwith:
t'_ when using medium (red) or large (black) line
when using lines with diameter (D smaller than medium (red) line
(optional)
Line glide Arrow
Cutting head
NOTE: Line glide plate must be rein- stalled in cutting head before inserting new line.
4.Insert both ends of your line through the proper holes in the side of the cutting head.
1.Twist, then pull off spark plug boot.
2.Remove spark plug from cylinder and discard.
3.Replace with Champion
spark plug and tighten securely with a 3/4 inch socket wrench.
4.Reinstall the spark plug boot.
IIPositioning '
Tunnel
5.Pull the line and make sure the line is against the hub and extended full through the positioning tunnels.
Line against
Positioning
Tunnel \
6. Correctly installed line will be the same length on both ends.
REPLACING THE TRIMMER HEAD
1.Align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the arbor shaft.
2.Insert a small screwdriver into aligned holes. This will keep the shaft from turning while removing and installing trimmer head.
Screwier _
3.While holding the screwdriver in position, remove trimmer head by turning clockwise.
4.Thread replacement trimmer head onto the shaft by turning counter- clockwise. Only tighten hand tight!
5.Remove the screwdriver.
15
CARBURETOR ADJUSTMENT
when making idle speed adjustments. The trimmer head will be spinning dur- ing most of this procedure. Wear your protective equipment and observe all safety precautions. After making ad- justments, the trimmer head must not move or spin at idle speed.
The carburetor has been carefully set at the factory. Adjustments may be necessary if you notice any of the fol- lowing conditions:
???Engine will not idle when the throttle is released.
???The trimmer head moves or spins at idle.
Make adjustments with the unit sup- ported so the cutting attachment is off the ground and will not make contact with any object. Hold the unit by hand while running and making adjustments. Keep all parts of your body away from the cutting attachment and muffler.
Idle Speed Adjustment
Allow engine to idle. Adjust speed until engine runs without trimmer head moving or spinning (idle too fast) or engine stalling (idle speed too slow).
A'IWARNING: Perform the follow- ing steps after each use:
???Allow engine to cool before storing or transporting.
???Store unit and fuel in a well venti-
lated area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters, electric motors or switches, furnaces, etc.
???Store unit with all guards in place. Position unit so that any sharp ob- ject cannot accidentally cause injury.
???Store unit and fuel well out of the reach of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare unit for storage at end of sea- son or if it will not be used for 30 days or more.
If your unit is to be stored for a period of time:
???Clean the entire unit before lengthy storage.
???Store in a clean dry area.
???Lightly oil external metal surfaces.
???Turn idle speed screw clockwise to
increase engine speed if engine stalls or dies.
???Turn idle speed screw counterclock- wise to decrease engine speed if trimmer head moves or spins at idle.
Cover
Air Filter __
Idle Speed
Screw
speed after each adjustment. The trimmer head must not move or spin at idle speed to avoid serious injury to the operator or others.
If you require further assistance or are unsure about performing this proce-
dure, contact your Sears Service Cen- ter or call our customer assistance
help line at
FUEL SYSTEM
Empty the fuel system before storage for 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run un- til the fuel lines and carburetor are
empty. Use fresh fuel next season. Under FUELING ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes- sage labeled IMPORTANT regarding the use of gasohol in your engine.
Fuel stabilizer is an acceptable alter- native in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow the mix instructions found on stabilizer
container. Run engine at least 3 min- utes after adding stabilizer.
Craftsman
16
???Remove spark plug and pour 1 tea- spoon of
opening. Slowly pull the starter rope 8 to 10 times to distribute oil.
???Replace spark plug with new one of recommended type and heat range.
???Clean air filter.
???Check entire unit for loose screws, nuts, and bolts. Replace any dam- aged, broken, or worn parts.
???At the beginning of the next season, use only fresh fuel having the proper gasoline to oil ratio.
???Do not store gasoline from one sea- son to another.
???Replace your gasoline can if it starts to rust.
17
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
LIGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re- sources Board and Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., are pleased to explain the emissions control system warranty on your year 2005 and later small off- road engine. In California, all small off- road engines must be designed, built, and equipped to meet the State's strin- gent
warranty include diagnosis, parts and labor. MANUFACTURER'S WARRAN-
TY COVERAGE: If any emissions re- lated part on your engine (as listed un- der Emissions Control Warranty Parts List) is defective or a defect in the mate-
rials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Sears. OWNER'S WAR- RANTY RESPONSIBILITIES: As the
small
required maintenance listed in your op- erator's manual. Sears recommends
that you retain all receipts covering maintenance on your small
failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. As the small
your nearest authorized service center or call Sears at
WARRANTY COMMENCEMENT
DATE: The warranty period begins on the date the small
two years from the initial date of pur- chase. WHAT IS COVERED: REPAIR
OR REPLACEMENT OF PARTS. Re- pair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Sears Servi- ce Center. If you have any questions regarding your warranty rights and re-
sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call
Sears at
TY PERIOD: Any warranted part which is not scheduled for replacement as re- quired maintenance, or which is sched- uled only for regular inspection to the effect of "repair or replace as neces- sary" shall be warranted for 2 years. Any warranted part which is scheduled for replacement as required mainte- nance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replace- ment point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the de- termination that a warranted part is de- fective if the diagnostic work is per-
formed at an approved Sears Service Center. CONSEQUENTIAL DAM-
AGES: Sears may be liable for dam- ages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty. WHAT IS NOT COVERED: All failures caused by
abuse, neglect, or improper mainte- nance are not covered.
MODIFIED PARTS: The use of
disallowing a warranty claim. Sears is not liable to cover failures of warranted
parts caused by the use of
sponsibilities, you should contact your nearest authorized service center or call
Sears at
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at all Sears Service Centers. Call
18
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved replacement part used in the perfor- mance of any warranty maintenance or repair on emission related parts will be provided without charge to the owner if the part is under warranty.
EMISSION CONTROL WARRANTY
PARTS LIST: Carburetor, Ignition Sys-
tem: Spark Plug (covered up to mainte- nance schedule), Ignition Module, Muf- fler including catalyst. MAINTENANCE STATEMENT: The owner is responsible for the performance of all required main-
tenance as defined in the operator's manual.
The information on the product label indicates to which standard your engine is certified,
Example: (Year) EPA Phase I or Phase II and/or CALIFORNIA.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use: [] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours) [] Extended (300 hours)
19
UN AI_IO COMPLETO DE GA_RANTiA PARA CO_TADORA DE LiNEA A
GASOLINA WEEDWACKER _ DE CRAFTSMAN _
Si este producto falla per un defecto en el material o de mano de obra dentro del a_o a partir de la fecha de compra y este se ha utilizado y mantenido de acuerdo al manual del usuario, envielo a cualquier tienda Sears, Centre de Servicios Sears u otra tienda Craftsman en los Estados Unidos para su reparaci6n gratuita (o reemplazo si no es posible repararlo).
Esta garantia excluye la linea de corte, las bujias y el filtro de aire, que son partes desechables y pueden desgastarse al usarlas normalmente en menos de
un a13o,
Esta garantia es aplicable per s61o 30 dias desde la fecha de compra si este pro- ducto se usa con fines comerciales o se usa para arriendo.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, y usted tambien puede tener otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
cortadora de hierbas puede ser
peligrosa! El use descuidado o
ADVERTENCIA: iEsta D indebido de esta herramienta
puede causar graves o atJn heridas fatales!
Lea y comprenda el manual de1 usuado antes de usar la corta- dora de hierbas.
Use siempre la proteccion de oidos apropiada, la proteccion de ojos y la protecci6n de la cabeza.
22
____________
4_ADVERTENCIA: AI usar cualqui- er herramienta de fuerza de jardineria, deber&n observarse precauciones b&si- cas de seguirdad en todo momento para reducir el riesgo de incendio y graves heri-
das. Lea y cumpla con todas las instruc- clones.
iEsta herramienta de fuerza puede ser peligrosa! Cabe al usuario le responsa-
bilidad de cumplir con todas las adver-
tencias e instrucciones, iLea el manual del usuario en su totalidad antes de usar
el aparato! Est6 completamente familia- rizado con los controles y con el uso car- recto del aparato. Limite el uso de este aparato a aquellas personas que hayan leido y comprendido, y que vayan a ob- edecer, todas las advertencias e instrucciones tanto en el aparato como en el manual. No permita nunca a los niSos que usen este aparato.
MANUAL DEL INFORMACION
USUARIODE SEGURIDAD
DEL APARATO
dI_PISLIGRO: Nunca use cuchillas con accesorio de] cortadora de linea.
Nunca use dispositivos desgranadores con accesorios. El aparato fue fiseSado para set usado exolusivamente oomo cortodora de linea. El uso de cualquier otro accesorios con acoesorio del corta-
dora de linea incrementar& el peligro de heridas.
@00
carte arroja objetos violentamente. Usted, al igual que otras personas, puede quedar ciego o herido. Use ante- ojos de seguridad y protecci6n en las piernas. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la linea girante.
Use anteojos de seguridad
gro de objetos despedidos. La linea de corte arroja objetos violentamente. Esto puede ocasionar ceguera o lesiones a
otros. Mantenga a personas y animales a una distancia minima de 15 metros
(50 pies). Pare el motor inmediatamente si alguien se le acerca.
Si acontece alguna situaci6n no prevista en este manual, tenga cuidado y use
buen criterio. Si necesita ayuda, entre en contacto con su Centre de Servicio
Sears o Ilame al
SEGURIDAD DEL USUARIO
???Vistase apropiadamente. Siempre use anteojos de seguridad o similar protecci6n para los ojos cuando use o d6 mantenimiento a este aparato (anteojos de seguridad est_tn dispo- nibles). La protecci6n para los ojos se debe marcar con Z87.
???Siempre utilize mascarilla para la cara o mascarilla a prueba de polvo si se va a trabajar en condiciones donde hay polvo.
???Siempre utilize pantalones pesados y largos, mangas largas, botas y guantes. Se recomienda el uso de pantorrilleras de seguridad.
???Siempre utilize protecci6n para los
pies. No trabaje descalzo ni en sandalias. Evite la linea girante.
???Mantenga el cabello per encima de los hombros, at_tndolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, etc. que cuelgan libremente. Pueden
enredarse en las piezas en movi- miento.
???Si est,. completament tapado, estate. m_.s protegido de los escombros y pedazos de plantas t6xicos arroja- dos par la linea girante.
???Mant6ngase alert& No haga uso del aparato estando cansado, enfermo, trastornado o bajo la infiuencia del alcohol, de drogas o de remedies.
Vigile bien Io que est& hacienda; use del sentido com0n.
???Use protecci6n de oidos.
???Nunca ponga el aparato en marcha ni Io deje en marcha dentro de un recinto cerrado. Respirar los vapores del combustible Io puede matar.
???Mantenga las manijas libres de aceite y de combustible.
???Mantenga siempre el motor junto al lado derecho de su cuerpo.
23
???Sostengasiempreelaparatocon ambasmanosmientrasest6enfun- cionamiento.
???Mantengaelcabezaldecorte(o otrasaccesoriosopcional)perdeba- jodelacinturaylejosdetodaslas partesdesucuerpoNolevanteel. motorporencimadesucintura.
???Mantengatodaslaspartesdelcuerpo alejadasdelsilenciadorydelalinea girante(ootrasaccesorioopcional)El. silenciadorpuedecausargravesque- madurascuandoest&caliente.
???Mantengaelequilibrio,conlospies enunasuperficieestableNoseex.- tiendademasiadouseelaparato desdesuperficiesinestablescomo escalerasmanuales,&rboles, cuestasempinadas,techos,etc.
???UseelaparatoQnicamentedediao enluzartificialfuerte.
???Useexclusivementeparatrabajos descritosenestemanual(oelmanu- alparaaccesodosopcional).
SEGURIDAD DEL APARATO Y EN
EL MANTENIMIENTO
A(_ADVERTENCIA: Siempre de-
tenga el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquier mantenimiento menos los ajustes al carburador.
???Inspeccione el aparato y cambie las piezas daiTadas o flojas antes de cada uso. Repare toda fuga de com- bustible antes de usar el aparato.
Mantenga el aparato en buenas con- diciones de uso.
???Cambie todas las piezas del cabezal que est6n descantilladas, resquebra- jadas, quebradas o daSadas de cu- alquier otro modo, antes de usar el aparato.
???Haga el mantenimiento del aparato de acuerdo a los procedimientos re- comendados. Mantenga la linea de corte el largo aprodiado.
???Use solamente linea de la marcha Craffsman_R_. Nunca use alambre, soga, hilo, etc.
???Instale la protector requerida antes
de usar su aparato. Use la bobina especificada. Aseg_rese que la bo-
bina est6 correctamente instalada y est6 bien fijo.
???AsegOrese que el aparato est6 cor- rectamente armado come se mues- tra en el manual.
???Haga los ajustes al carburador con el cabezal apoyado de modo que la linea no pueda tocar nada.
???Mantenga alejadas alas dem&s per-
sonas siempre que haga ajustes al carburador.
???Use exclusivamente los accesorios y repuestos Craftsman recomendados.
???Todo servicio y mantinimiento no ex- plicado en este manual deber& set
efectuado per un Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD CON EL COMBUSTIBLE
???Mezcle y vierta el combustible al aire libre.
???Mant6ngalo alejado de las chispas y de las llamas.
???No fume ni permita que se fume cer-
ca del combustible ni del aparato ni mientras 6ste est6 en uso.
???Evite derramar el combustible o el
aceite. Limpie todo el combustible der- ramado.
???AI6jese a por Io menos 3 metros (10 pies) del lugar de abastecimiento antes de poner en marcha el motor. Pare el motor y permita que se enfrie el aparato antes de retirar la tapa del tanque.
???Antes de guarder el aparato, vacie el dep6sito de combustible. Arranque
el motor y d6jelo en marcha hasta que se detenga con el fin de agotar
el combustible que pueda quedar en el carburador.
???Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in- terruptores electricos, los calefac- tores centrales, etc.
???Almac6ne siempre combustible en un recipiente aprobado para los liquidos inflamables.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
???Antes de proceder a su transporte, detenga el aparato.
???Espere que el motor se enfrie y fije bien el aparato antes de quardarlo o de transportado en un vehiculo.
???Vacie el tanque de combustible antes
de guardar el aparato o de transpor- tarlo. Consuma todo el combustible
restante en el carburador poniendo el motor en marcha y dej&ndolo en mar-
cha hasta que le motor se pare solo.
???Guarde el aparato y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan alcanzar chispas ni llamas provenientes de los termotanques, los motores o in- terruptores el6ctricos, los calefac- tores centrales, etc.
24
???Guarde el aparato de mode que el cu-
chiUa limitadora de linea no pueda causar heridas accidentales. Se
puede colgar el aparato por la caja el eje de propulsi6n.
???Guarde el aparato fuera del alcance de los ni_os.
Este aparato no esta equipado con un
sistema de
AVlSO SPECIAL: El estar expuesto a las vibraciones a trav6s del use pro- Iongado de herramientas de fuerza a gasolina puede cuasar da_os a los va- sos sanguineos o a los nervios de los dedos, las manos y las coyunturas en
aquellas personas que tienen propen- sidad a los trastornos de la circulaci6n
o alas hinchazones anormales. El use prolongado en tiempo frio ha sido aso- ciado con da_os a los vasos sna- guineos de personas que por otra
parte se encuentran en perfecto esta- do de salud. Si ocurren sintomas tales
como el entumecimiento, el dolor, la falta de fuerza, los cambios en el color
o la textura de la piel o falta de sentido en los dedos, las manes o las coyun- turas, deje de usar esta mb,quina in-
mediatamente y procure atenci6n m6dica. Los sistemas de
ci6n no garantizan que se eviten tales problemes. Los usuarios que hacen
use continuo y prolongando de las herramientas de fuerza deben fiscali-
zar atentamente su estado fisico y el estado del aparato.
AVlSO ESPECIAL: Su aparato viene equipada con silenciador limitador de temperatura y con rejilla antichispa que cumpla los requisitos de los C6digos de California 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas federales, m&s los estados de California, Idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey, Washington y Oreg6n, requieren por ley que muchos motores de combusti6n interna esten equipados con rejilla antichispa. Si usted el aparato en un estado y otra Iocalidad donde ex- isten tales reglamentos, usted tiene la responsabilidad juridica de mantener estas piezas en correcto estado de fun- cionamiento. De Io contrario, estar_t en infracci6n de la ley. Para el use normal del due_o de la casa, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir&n ningOn servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le
de servicio o sea substituido por un Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL RECORTAR
_&ADVERTENCIA: Inspeccione el &rea antes de cada uso. Retire los obje-
tos (piedras, vidrio roto, clavos, alambre, etc.) que se puedan enredar en la linea
o que esta pueda arrojar. Los objetos duros pueden daSar el cabezal y 6ste
los puede arrojar, causando graves heft- das.
???Use Onicamente el accesorio de corta- dora para recortar, para cortar c6sped y para barrer. No use el accesorio
para cortar berries, para podar o re- cortar setos.
???Corte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la linea del lado dere-
cho del protector, los escombros vo-
lar&n en sentido opuesto al usuario.
REGLAS ADIOIONALES DE
SEGURIDAD PARA ACCESORIOS
OPCIONAL
cesorio opcional usada, lea a manual del usuario enteros antes de uso y siga todas las advertencias e instruc- clones en manual yen la accesorio.
mango est& instalado al usar las acce- sorios al cortar bordes o al cortadora
de malezas. Instale el mango sobre la fiecha de la etiqueta de seguridad del eje superior (extremo con el motor del
aparato). Si su accesorios del cortar bordes o del cortadora de malezas no
incluye un mango, un kit de accesorios del mango (#530071451) estB dispon-
ible de su Centro de Servicio Sears.
SEGURIDAD AL CORTAR BORDES
&rea a ser cortada antes de cada uso.
Retire los objetos (piedras, vicrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que puedan ser arrojados por la cuchilla o que pue- dan enroscarse en el eje.
???La cuchilla continOa girando por un instante despues de que se suelte el
gatillo. La cuchilla puede herir grave- mente al ususario o a terceras.
25
???Deje que la cuchilla se detenga antes de sacarla del corte.
???Deseche toda cuchilla doblada, torci- da, resquebrajada, quebrada o da_ada de cualquier otto mode. Cambie todas las piezas resquebra- jadas, descantilladas o da_adas antes de usar el aparato.
???No intente remover el material y cor-
tado o sostenga el material a ser cor- tado mientras el motor se encuentre
en marcha o cuando el dispositivo
que corta se encuentre en movi- miento.
???Mantenga siempre las rueda y el cal- zo en contacto con el suelo.Siempre
empuje el aparato lentamente sobre el terreno.
???Cuidese constantemente contra las
aceras desniveladas, hoyos en el terreno, raices grandes, etc.
???Siempre use el mango al usando ac- cesorio al cortar bordes.
SEGURIDAD AL PROPULSOR DE
AIRE/ASPIRADORA
ADVERTENCIA: Inspeccione el &tea antes de poner en matodos los es- combros y objetos s61idos tales como piedras, vidrio, alambre, etc., que el apa- rato pueda arrojar al aire o hacer rebotar
causando heridas de este o cualquier otro modo durante el uso del mismo.
???No apoye el aparato con el motor en marcha en ninguna superficie que no est6 limpia o que no sea s61ida. El aparato podria aspirar escombros tales como gavilla, arena, polvo,
c6sped, etc. por la entrada de aspi- raclen y arrojados por la salida de propulsion, daSando el aparato y/u
otros objetos, o causando graves heridas a espectadores o al usuario.
???Nunca coloque objetos dentro de los tubos de propulsi6n, tubos de aspira-
ci6n o salida de aire; siempre dirija los escombros en direcci6n contraria
a donde personas, animales, vidrier- asu otros objetos s61idos tales como
&rboles, autom6viles, paredes, etc. se encuentran. La fuerza del aire puede arrojar o hacer rebotar pie- dras, tierra o ramas, hiriendo a per-
sonas o animales, rompiendo vidrier- as o oausando otros da_os.
???Nunca ponga el aparato en marcha sin toner todo el equipo correspon- diente instalado. AI usar el aparato come propulsor de aire, sirmpre instale los tubos de propulsi6n.
???Inspeccione frecuentemente la aber- tura de entrada de aire, los tubes de propulsion, y los tubos de aspiraci6n siempre con el motor detenido y la bujia desconectada. Mantenga las aberturas de ventilaci6n y los tubos de descarga libres de escombros
que se pueden acumular y limitar la circulaci6n debida de aire.
???Nunca coloque objeto alguno dentro de la entrada de aire ya que de hacer- Io podria limitar la circulaci6n d'aire y da_ar el aparato.
???Nunca use el aparato para esparcir substancias quimicas, fertilizantes u
otras substancias que puedan con- tener materiales t6xicos.
???Para evitar la propagaci6n de incen- dies, no use el aparato cerca de ho-
gueras de hogassecas o de mator- rales, de hogares de lena, de parrillas, barbacoas, ceniceros, etc.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
MALEZAS
_IL PELIGRO: La cuchilla puede re-
botar violentamente en materiales que no puede cortar. Los rebotes de la cu- chilla pueden causar la amputaci6n de brazos o piemas.
cabezal podador como dispositivo de sujeci6n de la cuchilla.
26
???La cuchilla sigue girando incluso despu6s de soltar el acelerador o de apagar el motor. Incluso cuando est& girando libremente, la cuchilla puede despedir objetos o causar cortes profundos si se toca accidentalmen-
te. Detenga la cuchilla poniendo en contacto el lado derecho de la mis-
ma con material ya cortado.
Para detener la cuchifla_ '
uso, inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los objetos (rocas, crista- les rotos, clavos, cables, hilos, etc.)
que puedan ser despedidos o quedar enredados en la cuchilla o en el cabe-
zal podador.
???Deseche y sustituya la cuchillas do- bladas, dentadas, partidas, rotas o deterioradas de alg0n mode.Antes de utilizar el aparato, instale el protector apropiada.
???Utilice el protector met&lica siempre que trabaje con una cuchilla met&lica.
_,ADVERTENClA: Utilice sola- mente las acceeorioe al cortadora de
malezas que proveen de un protector met&lica con la nariz acentuada.
__,,,,,.,_AONariz
entuada
???Utilice exclusivamente la cuchilla es-
pecificado y aseg0rese de que est6 correctamente instalado y firmemen- te sujeto.
???Corte siempre de izquierda a derecha.
???Siempre que trabaje con cuchilla, uti- lice el mango y una correa al hombro
correctamente ajustada (vea las instrucciones de MONTAJE en el manual del usuario de la accesorio
del podadora).
SEGURIDAD AL CULTIVADOR
torias pueden causar graves heridas.
Mant_ngase alejado de las pOas girato-
rias. Apague el motor antes de desatas- car las puas o hacer reparaciones.
_IkADVERTENCIA: Inspeccione el &rea a cultivar antes de arrancar el apa- rato. Retire todos los residuos y los ob- jetos duros y cortantes como rocas, en- redaderas, ramas, soga, cuerda, etc.
???Evite el contacto con objetos s61idos que peudan detener las pOas. Si ocurre un contacto fuerte, pare el motor e inspeccione el aparato para ver si hay da_os.
???No opere nunca el aparato sin la protector de la pOas en su lugar y bien asegurada.
???Mantenga las pOas y la protector libre de residuos.
???Luego de golpear un objeto extra_o, pare el motor, inspeccione el cultiva- dor para ver si hay dailos y rep&relos antes de volver a arrancar el aparato.
???Desconecte el cultivador del en-
samble del motor antes de limpiar la pOas con una manguera y agua para retirar todo Io que se haya acumula- do. Luego lubrique las pOas con aceite para evitar la oxidaci6n.
???Use siempre guantes cuando haga reparaciones o limpie las pOas ya que se afilan mucho con el use.
???No funcione el aparato en revolu- clones altas a menos que cultive.
SEGURIDAD AL PODADORA DE
SETOS
,_PELIGRO: RIESGO DE OORTA-
DURAS; MANTENGA LAS MANOS ALEJA- DAS DE LA CUCHILLA - La cuchilla con-
tinuar& girando moment&neamente al soltar el gatillo acelerador. No intente limpiar material ya cortado mientras la cuchilla se encuentre girando. AsegOrese de que el interruptor se en- cuentre en la posici6n OFF, el cable de
la bujia desconectado, y la cuchilla de- tenida antes de remover el material
que se haya atascado en la cuchilla.
No sostenga o agarre el aparato por la cuchilla.
27
&tea de trabajo antes de comenzar. Retire todos los desechos y material s61ido coma rocas, vidrio rote, alambre,
etc. que puedan rebotar, ser arrojados al aire o de otra manera causar accidentes
o daSos durante el uso del aparato.
???No use el aparato si la cuchilla se encuentra doblada, torcida, astillada,
rata o dat_ada de cualquier manera. Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de piezas daSadas o desgastadas.
???Siempre mantenga el aparato en frente suyo. Mantenga todas las
partes del cuerpo alejadas de la cuchilla.
???Mantenga la cuchilla y los respira- deros de aire libres de desechos.
SEGURIDAD AL CORTADORA DE
RAMAS
cilante/cadena giratoria pueden causar graves lesiones. Inspeccione el aparato antes de usarla. No opere el aparato
con una cuchilla doblada, quebrada ni desafilada o cadena desafilada. Mant_n-
gase alejado de la cuchilla/cadena.
cilante/cadena giratoria eet& afilada. No la toque. Para evitar graves lesiones, siempre apague el aparato y asegQrese de que la cuchilla/cadena se haya dete- nido completamente, desconecte la bujia y use guantes cuando cambie o maneje la cuchilla o la cadena.
descenso/cadena giratoria puede cau- sat lesiones al continuar su movimiento
luego de apagar el aparato. Mantenga un control adecuado de la aparato hasta que la cuchilla/cadena haya dejado de moverse per completo. Mantenga lae manos, la cara y los pies lejos de todas las partes m6viles. No intente tocar ni detener la cuchilla o la cadena mientras eete en movimiento.
que caen pueden causar graves le- siones en su cabeza. Use protecci6n en su cabeza mientras opere esta
aparato con una accesorio al cortado- ra de ramas.
graves lesiones, no use m&s de un bra- ze de extensi6n con el accesorio corta-
dora de ramas.
ADVERTENClA: Mantenga el cortadora de ramas lejos de lineas de fuerza el6ctrica y cables de electricidad.
???Solamente use para podar las ramas hasta 10 cm (4 pulgadas) de di&me- tro.
???No opere el aparato a una velocidad mayor que la necesaria para podar. No haga funcionar el aparato a alta velocidad mientras no est& podando.
???Apague siempre el aparato cuando
se demore el trabajo y mientras ca- mina entre zonas de corte.
???Si golpea o se enreda con alg5n ab- jeto extrai7o, apague el motor de in- mediato e inspeccione si existen daSos. Haga cualquier daSo reparar por un Centro de Servicio Sears antes de procurar otras operaciones. Descarte las cuchillas que est6n do- bladas, combadas, rajadas o rotas.
???Apague el aparato de inmediato si siente una vibraci6n excesiva. La vi-
braci6n indica que hay problemas. Inspeccione en detalle si existen tuer-
cas o pemos flojos o daSo antes de continuar. Entre en contacto con el
Centro de Servicio Sears para el rem- plazo de piezas daSadas el necesario.
28
SEGURIDAD AL SOPLADOR DE
NIEVE
_'ADVERTENCIA: Mantenga las
manos y pies alejadas del rotor al ar- rancar or funcionar el motor. Nunca
trate de limpiar el rotor cuando el mo- tor est6 en marcha nuevamente. Apa- gue el motor y desconecte la bujia antes de limpiar la nieve o escombros del dispositivo de descarga o cuando ajuste los deflectores.
cerca de la apertura de la descarga. Rocas o escombros se puedan lanzar en los ojos y la cara, el resultado le causarua kesu6n o ceguera seria.
&rea donde se utilizar& el aparato. Re- tire todos los objectos que puedan ser despedidos o puede haber daSos en la aparato. AIgunos objetos se pue- den ocultar por la nieve caida
???Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, au- tom6viles, etc.
???No funcione el aparato en revolu-
ciones altas a menos que remueva nieve.
???Ponga atenci6n cuando est6 usando el soplador de nieve y est6 alerta si
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar que todas la piezas hayan sido incluidas:
Modelo 358.791070
???Cabeza de Motor
???Accesorio del Cortadora
???Protector
???Tuerca Mariposa (atornillada en la protector)
???Recipiente de linea
???Recipiente de aceite
Examine las piezas para verificar que
no haya da_os. No use piezas da_a- das.
hay hoyos en el terreno u otros ries- gos escondidos.
???Aseg0rese de que el rotor gira libre- ment antes de instalar el soplador de nieve en el aparato motriz.
???Si el motor no gira libramente debido a hielo congelado, descongele la herra-
mienta antes de intentar usarla bajo corriente.
???Mantenga el rotor limpio de basuras.
???No sople nieve cerca de otras perso- nas. El soplador de nieve puede lan-
zar objetos peque6os a alta velocidad, causando lesiones.
???Despues de golpear un objeto extra- _o, pare el motor, desconecte la bujia e inspeccione si el soplador de nieve
ha sufrido da_o y rep&relo antes de volver a usarlo.
???Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de recintos de vidrio, au- tom6viles y camiones.
???Nunca utilice el soplador de nieve sobre un techo.
???Nunca haga funcionar el soplador de nieve cerca de ventanas, bajadas, etc.
???Nunca lance la nieve hacia caminos pOblicos o cerca del tr_tfico.
???Limpie la nieve de las pendientes yen- do hacia arriba y hacia abajo; nunca
de manera horizontal. Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n. Nunca
limpie la nieve de pendientes dema- siado empinadas.
???Deje que el soplador de nieve fun- cione durante unos minutos antes de
comenzar a limpiar la nieve para que las piezas m6viles no se congelen.
???Mire detr&s suyo y tenga cuidado
cuando retroceda. Tenga cuidado para evitar resbalarse o caerse.
???Aprenda a detener la herramienta en forma r_tpida.
AVlSO: Si necesita ayuda, si faltan
piezas o si hay piezas da_hadas, flame al nOmero
Es normal escuchar que el filtro de com- bustible golpetee en el tanque vac[o.
Es normal encontrar residues de aceite
o de gasolina en el silenciador, debido a los ajustes al carburador y a las pruebas efectuadas por el fabricante.
MONTAJE
tenga el aparato y desconecte la bujia antes de realizar procedimientos de montaje.
29
_ADVERTENClA:Sirecibi6el
aparato ya armado, repita todoe los paeos para aeegurar que el mismo se encuentre correctamente armado y que todos los fijadores se encuentren bien ajustados.
INSTALAClON DE LA ACCESORIO
DEL CORTADORA
PRECAUClON: AI instalar las acce-
sorio del cortadora, ponga el aparato
en una superficie plana para estabili- dad.
1.Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda.
Acoplador
Protector de
embarque
Perilla
APRIETAN
2.Remueva el protector de embarque del acoplador.
3.Retire la tapa de eje del accesorio del cortadora (si presente).
4.Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj- ere de la guia del acoplador.
5.Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex- i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
6.Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la derecha.
Primer
Ac??piad0r Agujero Agujero de la Guia
Boton de Accesorio
EjeConexion/
Superior Desconexi6n
ar este aparato,asegOrese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la per- ilia este bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios han sido diseSados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o da_os a el aparato.
Agujero
Secundario
Bot6n de
en el Primer Agujero
Para las accesorios opcional, vea la secci6n MONTAGE de la aplicables manual del usuario de la accesorio.
INSTALACION DE LA PROTECTOR
protector provee protecci6n parcial contra el riesgo de los objetoe arroja- dos hacia el ueuario y otrae personas y viene equipado con un cuchilla limi-
tadora de linea que corta el exceso de linea. El cuchilla limitadora de linea
(en la parte inferior del protector) es filoso y puede cortar.
Para conseguir la orientaci6n apropiada para el protector, vea la ilustraci6n CON-
OZOA SU APARATO que se encuentra en la secci6n de USO.
1.Remueva la tuerca mariposa de la protector.
2.Introduzca el soporte dentro de la ranura como se muestra.
3.Haga girar la protector hasta que el tornillo pase a trav_s del hueco en el soporte.
4.Apriete firmemente la tuerca mari- posa en el tornillo.
Tuerca Mariposa Soportep/
Ranura
Oaja de
engranajes
Protector
AJUSTE DEL MANGO
mango auxiliar, asegOrese que 6ste se mantenga eobre la etiqueta de seguri- dad y debajo la marca o la flecha en el
eje.
1.Afloje la tuerca mariposa en el mango.
2.Gire el mango en poeici6n vertical.
Vuelva a apretar la tuerca mariposa firmemente.
30
CONOZCA SU APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE PONER
ELAPARATO EN MAROHA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiari- zarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para uso futuro.
Se usa el interruptor ON/OFF para deten- er el motor. Coloque el interruptor ON/ OFF en la posici6n OFF para detener el motor.
BOMBEADOR
El BOMBEADOR retira el aire de el car- burador y de las lineas de combustible y las Ilena de mezcla de combustible,
permiti6ndole poner el motor en mar- cha con menos tirones de la cuerda de
arranque. Accione el bombeador opri- mi6ndolo y luego dejando que este re- cobre su forma original.
ANTES DE PONER EN MARCHA EL
MOTOR
_I_'ADVERTENCIA: Lea atenta- mente la informaci6n sobre el
combustible en laas reglas de seguridad antes de comenzar. Si no comprende las reglas de seguridad,
no intente abastecer el aparato de combustible. Llame al nOmero
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
tapa del tanque de combustible lenta- mente al reabastecer combustible.
La PALANCA DEL ARRANCADOR ayuda a suministrar combustible al motor para facilitar el arranque. Active el sistema de arranque colocando la palanca en la po- sici6n START NO apriete el gatillo del acelerador hasta que el motor arranque y se ponga en marcha. Despu6s de que el motor se haya puesto en marcha, permita que el motor este en marcha
por 5 segundos; luego, apriete el gatillo acelerador para desactivar el sistema de arranque (la palanca del arrancador vuelve a la posici6n RUN).
ACOPLADOR
El ACOPLADOR permite la instalaci6n de accesorios opcionales.
Este motor est& habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de comenzar con el uso, se deber& mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6- tico de buena calidad para motores de
2 tiempos enfriados a aire. Recomen- damos el aceite de sintetico de la mar-
ca Craftsman. Mezcle la gasolina con el aceite en la proporci6n 40:1. Se ob- tiene una proporci6n de 40:1 mezclan- do 3,2 onzas de aceite con cada gal6n de gasolina sin plomo. Se incluye con
esta aparato un recipiente de 3,2 on- zas de aceite. Adiera el contenido en-
tero de este recipiente en 1 gal6n de gasolina para alcanzar la mezcla apro-
31
piadadelcombustibleNOUSEaceite. PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO
Interruptor ON/OFF
PARA PONER EN MARCHA
EL MOTOR
ningOn tipo de contacto con el silencia- dot. Un silenciador caliente podria pro- vocar quemadurae de gravedad si se toca.
;_,_.L??._ Pos c 6n de Arranque
1.Mueva el interruptor ON/OFF a la posici6n ON.
2.Optima y sostenga el gatillo aceler- ador. Mantenga el gatillo totalmente oprimido hasta que el motor marche sin problemas.
3.Tire del mango de la cuerda de ar- ranque con un movimiento contro- lado y constante mientras usted aprietan el gatillo acelerador hasta
que el motor arranque y se ponga en marcha.
AVlSO: Normalmente, el procedimiento para arrancar con el motor caliente puede ser utilizado dentro
aparato siguiendo los pasos abajo PARA ARRANCAR CON MOTOR FRIO o des-
32
puestratelospasosdelasinstruc- ci6nesdecomoarrancarelaparato.
ARRANQUE DE MOTOR AHOGADO
Los motores ahogados pueden ponerse en marcha moviendo el interruptor ON/ OFF a la posici6n ON y tirando de la cuerda repetidas veces mientras que presiona el gatillo acelerador hasta el motor arranque y se ponga en marcha. Esto podr& requerir que se tire de la cuerda del mango repetidas veces de- pendiendo que tan ahogado se en- cuentre el motor.
Si el aparato sigue sin ponerse en marcha, vea la TABLA DIAGNOSTICA o llame al nOmero
FUNCION DE CRAFTSMAN ??
CONVERTIBLE
Este modelo est& equipado con un
acoplador, el cual permite la instala- ci6n de accesorios opcionales. Los
ADVERTENCIA: Siempre apa- gue el aparato y desconecte la bujia antes de retirar o instalar los accesorios.
COMO REMOVER EL ACCESORIO
DEL CORTADORA (U OTRAS ACCE-
SORIOS OPCIONAL)
PRECAUClON: AI retirar o inetalar lae
accesorios, ponga el aparato en una euperficie plana para estabilidad.
1.Afloje el acoplador dando vuelta a la perilla a la izquierda.
AcopiadorSuperior
AFLOJE
Accesorio
Perilta
2.Oprima y sostenga el bot6n de conexi6n/desconexi6n.
Bot6n de Conexi6n/
Desconexion
/ Ac ??plad ??2r'_'"_ Eje Superior
essorio
3.Mientras sostiene el motor y el eje superior con firmeza, remueva el
accesorio del acoplador en forma recta.
INSTALACION DEL ACCESORIOS
OPCIONAL
1.Retire la tapa de eje del accesorio (si presente).
2.Coloque el bot6n de conexi6n/des- conexi6n del accesorio en el aguj- ero de la guia de] acoplador.
3.Empuje el accesorio en el acopla- dor hasta que el bot6n de conex- i6n/desconexi6n se encaje en el primer agujero.
4.Antes de usar el aparato, apriete la
perilla firmemente dando vuelta a la derecha.
Primer
Aeoplado/ Agujero Agujero de ta Guia
tL
_IbADVERTENCIA: Antes de oper- ar este aparato, asegt_rese de que el bot6n de conexi6n/desconexi6n est6 asegurado en el primer agujero y la per- ilia est6 bien ajustada antes de operar el aparato. Todos los accesorios han side diseSados para ser utilizados en el prim-
er agujero a menos que este indicado de otra manera en el manual de instruc-
ci6n aplicable del accesorio. Usar el agujero incorrecto podria causar graves heridas o daSos a el aparato.
Agujero
Secundario
Bot6n de Conexi6n/Desconexion en el Primer Agujero
INSTRUOClONES DE USO
Para rnaxirnizar la eficacia operativa,
no haga funcionar el motor durante rnas de 1 minuto en el momento a la
velocidad maxima.
33
Pantolone.'
Largos
Zapatos
Corte de izquierda a derecha.
protecciSn para los ojoe y protecci6n de oidos. Nunca se incline per encima del cabezal. La linea puede arrojar o hacer rebotar piedras o desechos ha- cia los ojos y la cara, pudiendo causar
la p6rdida de la vista u otras graves heridas.
Cuando aparato de funcionamiento, p&rese como se vea en la figura y veri- fique Io siguiente:
???Usando anteojos de seguridad, pro- tecci6n de oidos y ropa gruesa come protecci6n.
???Sostenga la manija del gatillo acelera- dot con la mane derecha y manija auxiliar con la mane izquierda.
???Sostenga el aparato de mode que el motor est6 por debajo del nivel de la cintura.
???Corte siempre desde la izquierda ha- cia la derecha para que los escom- bros sean arrojados en direcci6n contraria a donde est& parado. Sin tener que inclinarse, mantenga la
linea cerca del suelo y paralela al mismo, sin meterla dentro del materi- al que se est& cortando.
No haga marchar el motor a revolu-
clones m_ts altas que las necesarias. La finea de corte cortar_t de una forma
m&s eficiente sin que el motor est6 acel- erado a fondo. A revoluciones m&s ba-
jas, habr_, menos ruido y menor vibra- ci6n del motor.
Siempre que no se halle cortando, suelte el gatillo acelerador y permita que el motor vuelva a marcha lenta.
PARA DETENER EL MOTOR
???Suelte el gatillo acelerador.
???Mueva el interruptor ON/OFF a la po- sici6n OFR
METODOS DE CORTE
dad minima y no acerque el aparato demaeiado al cortar cerca de objetos s61idos (piedra, gravilla, postee, etc.):
estos pueden daSar el cabezal, pue- den enredarse en la linea o la linea los
puede arrojar violentamente al aire, causando serio peligro.
???La punta de la linea es la que corta. Se conseguir& mejor rendimiento y el minimo desgaste si no se mete la
linea dentro del material que se est& cortando. La ilustraci6n a continua-
ci6n muestra la forma correcta e in- correcta de cortar.
CorrectaIncorrecta
???La linea retira f&cilmente el c6sped y las malas hierbas de alrededor de pa- redes, cercados, &rboles y macizos de flores; pero tambien es capaz de cor- tar la corteza tierna de &rboles y ar- bustos y de marcar las cercas.
???Para recortar o escalpar, use el apara- to sin acelerar a fondo, para incremen- tar la vida Otil de la linea y disminuir el desgaste del cabezal, especialmente:
??? AI hacer trabajos livianos.
???Cerca de objetos con los cuales la linea se puede enredar, como son los postes o &rboles de poco di&me- troy el alambre de las cercas.
PARA RECORTAR - Sostenga el ca- bezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo
yen &ngulo. Unicamente la punta de la linea deber& hacerel contacto con el
material a cortar. No meta la linea den- tro del &rea que se est& cortando.
34
Para Recortar
8 cm
pulgadas)
de1suelo
PAPA ESCALPAR - La t6cnica del as- calpado retira la vegetaci6n no deseada
Ilegan. En posici6n de cortar c6sped, mantenga la linea paralela al suelo. Evite presionar el cabezal contra el sue- Io, ya que de hacerlo podfia escalpar la vegetaci6n y da_ar el aparato.
Para Cortar Cesped
abajo a la tierra. Sostenga el cabezal unos 8 cm (3 pulgadas) del suelo y en &ngulo. Deje que la punta de la linea golpee contra el suelo cerca de los &rboles, los postes, los monumentos, etc. Esta t6cnica incrementa el desgaste de la line&
Para Escalpar
PAPA CORTAR CESPED - Este parato
es ideal para cortar c6sped en lugares donde las cortadoras convencionales no
CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO
PAPA BARRER - Se puede usar la acci6n ventiladora de la linea girante para barter r&pida y f&cilmente un &rea
determinada. Mantenga la linea para- lela al suelo directamente encima de
las superficies que se quiera barrer y meuva el aparato de un lade al otro r&pidamente.
Para Barrer
_t ADVERTENCIA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier manten- imiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Cambiar la bujia
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre los articulos que han sido sometidos al abuso o a la negligencia per parte del ueuario. Para recibir el valor completo de la garantia, el usuario deber& man-
tener el aparato segQn las instruc- ciones en este manual. Har& falta hac-
er varioe ajuetes peri6dicamente para mantener el aparato de forma debida.
Anualmente
VERIFIQUE QUE NO HAYA FIJA-
DORES NI PIEZAS SUELTAS
???Cubierta de la Bujia
???Filtro de Aire
???Tornillos de la Caja
???Tornillo del Mango Auxiliar
???Protector
35
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS
DAI_IADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de Servicio Sears para el reemplazo de piezas dafladas o desgastadas.
???Interruptor ON/OFF- Aseg0rese de
que el interruptor ON/OFF est6 fun- cionando correctamente coloc&ndolo
en la posici6n OFF. Aseg0rese de que el motor se haya detenido por completo, luego, ponga el motor en marcha nuevamente y continOe.
???Tanque de Combustible - Deje de usar el aparato si hay seflales de
daflos o p6rididas en el tanque de combustible.
???Protector - Deje de usar el aparato si el protector est& daSado.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y SUS PLACAS
???Despu6s de que cada usa, inspec- clone la aparato completa para saber si hay piezas flojas o dafladas. Limpie el aparato y las placas usando un tra- po hQmedo con un detergente suave.
???Seque el aparato usando un trapo seco y limpio.
LIMPIE EL FILTRO DEL AIRE
Los filtros de aire sucios disminuyen la
vida Qtil y el rendimiento del motor e incrementan el consumo de combus-
tible y de emiciones nocivas. Limpie
siempre el filtro de aire despu6s de cada 5 horas de uso.
1.Limpie la tapa y el &rea alrededor
de la tapa para evitar que caiga su- ciedad o desechos en el carbura-
dor cuando se saque la tapa.
2.Retire las piezas presionando el bot6n para aflojar la tapa del filtro de aire.
AVlSO: Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el filtro de aire con gasolina ni cu- alquier otto solvente inflamable.
REEMPLAZO DE LA LINEA EN EL
CABEZAL DE CORTE DE LiNEA
FIJA
???Use siempre linea de recambio Craftsman.
Elija el tamaSo de la linea que mejor se adapte al trabajo que va a realizar. Los linea de color rojo
3.Limpie el filtro con agua y jab6n.
4.Permita que el filtro se seque.
5.Reponga las piezas.
Bot6n
Filtro de aire
Tapa del filtro de aire
INSPECCIONE LA REJILLA ANTI-
CHISPA Y EL SILENCIADOR
en este producto contiene las substan-
cias quimicas que el estado de Califor- nia reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van carbonizando.
Para el usa normal del dueflo de la casa, sin embargo, el silenciador y la rejilla antichispa no requerir&n ningOn servicio. Despu6s de 50 horas de uso, recomendamos que al silenciador se le de servicio o sea substituido por un dis- tribuidor autorizado del servicio.
CAMBIE LA BUJIA
Deber& cambiarse la bujia anualmente para asegurar que el motor arranque f&cilmente y tenga un mejor rendimein- to. Ajuste la separaci6n de los electro- dos a 0,6 mm (0,025 de pulgada). El encendido es fijo e inalterable.
1.Gire y saque la cubierta de la bujia.
2.Retire la bujia del cilindro y des6che- la.
3.C&mbiela par una bujia Champion
4.Instale nuevamente la cubierta de la bujia.
AVI$O: Antes de colocar el linea en
los agujeros del cabezal de carte, identifique y asegOrese de cuales son los apropiados. Siga las direcciones que estan en la placa de deslizamien- to de la linea.
1.Remueva la linea vieja y la placa de deslizamiento de el cabezal de carte.
2.Limpie completamente la superficie del cabezal de corte.
36
3.Reinstale la placa del deslizamien-
to de la linea (vea la ilustraci6n). Alinee la fiecha con:
Cuando use de linea (rojo) medio kOJ y de linea (negro) grande
Cuando use lineas con un
(D di_.metro que sea m_.s chico que la mediana (roja) linea (opcional)
Placa deI deslizamiento
REEMPLAZO DE LA CABEZAL DE
CORTE
1.Gire el eje roscado para alinear el orificio del taza para el polvo con el orificio lateral del caja de engranajes.
2.Introduzca un destornillador peque- flo por los orificios confrontados. Esto previene que el eje gire
mientras usted remueva y instale el cabezal de corte.
de la linea
Cabezalde co_e
Flecha
AVI80: La placa del deslizamiento de la linea se debe reinstalar en el cabe-
zal de corte antes de insertar la linea nueva.
4.Introduzca ambos extremos de la linea por los huecos apropiados en el lateral del cabezal de corte.
TOnelde !
colocaci6n
\
5.Tire de la linea asegurandose que
esta este contra el cilindro y que est6 bien estirada en los tQneles de colocaci6n.
Linea por fuera del
TLinel decilindro colocaci6n
\
6.Si se instala correctamente, la linea
tendr& la misma Iongitud a ambos lados.
AJUSTE AL CARBURADOR
_I, ADVERTENCIA: Mantenga a
otras personas alejadas de la zona en
donde se encuentre haciendo ajustes de marcha lenta. El cabezal de corte
se encontrar_.n girando durante la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo protector y observe to- das las precauciones de seguridad. Despu6s de finalizar con el procedi- miento de ajuste, el cabezal de corte deber_.n parar de moverse o de girar mientras el motor se encuentra a la velocidad de marcha lent&
El carburador ha sido ajustado cuida- dosamente en la f_tbrica. Posible-
mente sea necesario hacer ajustes si
se nota cualquiera de las siguientes condiciones:
???El motor no funciona en marcha len- ta cuando se suelta el acelerador.
???El cabezal de corte continuan en
movimiento o girando en marcha lenta.
Haga los ajustes sosteniendo el equipo de manera que el accesorio de corte se encuentre alejado del suelo y no haga contacto con ningQn objeto. Sostenga
el aparato manualmente mientras el mo-
tor se encuentre encendido y mientras usted se encuentre haciendo los
ajustes. Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de los accesorios de corte y del silenciador.
37
MarchaLenta
DejeelmotorenmarchalentaAjuste. lasrevolucioneshastaqueelmotorse mantengamarchasinqueel cabe-
zal de corte se muevan o continuen
girando (la marcha lenta es demasia- do) o que el motor se ahogue (la mar- cha lenta es demasiado lenta).
???Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la derecha para aumentar las revolu- clones si el motor se ahoga o se para.
???Gire el tornillo de marcha lenta hacia
la izquierda para reducir las revolu- clones si el cabezal de corte perman-
ecieran movi_ndose o girando mien- tras el motor se encuentra en marcha
lent&
Filtro de
Aire
Tapa de___
Tornillo de
Ajuste de ta Marcha Lenta
siguientes pasos despu_s de cada uso:
???Permita que el motor se enfrie antes de guardado o transportarlo.
???Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas ni lla- mas abiertas provenientes de clenta- dores de agua, motores o interrpu- tores electricos, calefactores
centrales, etc.
???Guarde el aparato con todos los pro- tectores en su lugar y coloquelo de modo que las piezas cortantes no
puedan causar heridas por acci- dente.
???Guarde el aparato y el combustible
en un lugar completamente fuera del alcance de los niSos.
ESTACIONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para almacenarlo
al final de la temporada o si no Io va a usar por m&s de 30 dias.
Siva a almacenar el aparato durante un periodo largo de tiempo:
???Limpie el aparato pot completo antes del almacenaje.
???Almacene en un &rea limpia y seca.
car la marcha lenta despu6s de cada ajuste. El cabezal de corte no deb- er&n moverse o girar cuando el motor se encuentra en marcha lenta para asi evitar graves heridas al usuario o a otras personas.
Si requiriera ayuda adicional o no se sintiera seguro al desempeSar este
procedimiento, entre en contacto con el Centro de Servicio Sears o Ilame al
nOmero de ayuda al consumidor
??? Aplique una peque_a cantidad de
aceite alas superficies externas met&licas.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vacie el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o m&s. Vacie el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha hasta que las fineas de com- bustible y el carburador est6n vacios. Use combustible fresco para la pr6xi- ma temporada.
Vea el mensaje marcado como
IMPORTANTE, que se refiere al uso de combustibles con mezcla de alcohol en
su aparato, en la secci6n de uso, bajo ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los esta-
bilizadores de combustible son una al-
ternativa aceptable para minimizar la for- maci6n de dep6sitos de goma durante el almacenaje.
ASada estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible o en el recipiente para almacenar el mismo. Siga las instrucciones de mezcla que se encuen- tran impresas en el envase. Ponga el motor en marcha y d6jelo en marcha pot unos 5 minutos despu_s de haberle puesto estabilizador.
38
El aceite Craftsman 40:1 para motores a
2 tiempos (enfriados a aire) viene mez- clado con estabilizador de combustible.
Si no usa este aceite de Sears, usted podr& a_adir estabilizador al tanque de combustible.
MOTOR
???Retire la bujia y vierta una cucharad- ita de aceite 40:1 para motores a 2 tiempos (enfriados a aire) por la ab- ertura para la bujia. Lentamente, tire de la cuerda de arranque de 8 a 10 veces para distribuir el aceite.
???Cambie la bujia pot una nueva del
tipo y de la gama de calor recomen- dados.
TABLA DIAGNOSTICA
???Limpie el filtro de aire.
???Examine todo el aparato para verificar que no haya tornillos, tuercas ni per- nos sueltos. Cambie todas la piezas da_adas, quebradas o gastadas.
???AI principio de la pr6xima temporada, use exclusivamente combustible
fresco con la proporci6n correcta de gasolina a aceite.
OTROS
???No guarde la gasolina de una tempo- rada a la proxlma.
???Cambie el recipiente de gasolina si se empieza a oxidar.
ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujia antes de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n que
no requieran que el aparato funcionar.
SINTOMA
El motor no
arranoa.
El motor no anda en marcha lenta como debe.
Et motor no acelera, te falta potencia o se para bajo carga.
CAUSA
1.El interruptor ON/OFF esta en posici6n OFR
2.El tanque de combustible esta vacio.
3.La bujia no esta haciendo chispa.
4.El combustible no est&. Ilegando al carburador.
5.El carburador requier ajuste.
1.El carburador requier ajuste.
2.Las lunas del cigue[_al estan gastadas.
3.La compresi6n esta baja.
1.El filtro de aire est#t sucio.
2.La bujia est#t carbonizada.
3.El carburador requiere ajuste.
4.Acumulaci6n de Oarb6n.
5.La compresi6n estA baja.
SOLUCION
1.Coloque el interrupter ON/OFF a la posici6n ON.
2.Uene el taeque con la mezcla correcta de combustible.
3.Instale una bujia nueva.
4.Verifique si el fittro de combustible no este sucio; cambielo. Verifique si hay dobleces en la linea de combustible
o si est#t partida; reparela o c_tmbiela.
5.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
1.Vea "Ajuste al Oarburador" en la secci6n Servicio y Ajustes.
2.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
3.Entre en contacto con el Servicio Sears (vea parte trasera del manual).
39
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Pro- tecci6n Ambiental de los Estados Uni-
dos, la Junta de Recursos Ambien- tales de California y Sears, Roebuck
and Co., U.S.A., se complacen en ex- plicar la garantia con la que cuenta el
sistema de control de emisi6n en su motor peque_o, modelo 2005 y m&s adelante, para uso fuera de carretera. En California, todos los motores pe- que_os para uso fuera de carretera deben ser dise_ados, construidos y equipados para satisfacer las riguro- sas normas antihumo que posee el es-
tado. Sears deber& garantizar el siste- ma de control de emisi6n en su
m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera por los periodos de tiempo que explicamos a continuaci6n y con la condici6n de que su m&quina de motor peque6o para uso fuera de carretera no haya sufrido ningOn tipo de abuso, negligencia o mantenimien-
to inapropiado. Su sistema de control de emision incluye piezas tales como
el carburador y el sistema de ignici6n. Donde exista una condici6n que re- quiera reparaci6n bajo garantia, Sears reparar& gratis su motor peque_o para uso fuera de carretera. Los gatos cu- biertos bajo la garantia incluyen el diagn6stico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relacio- nada con el sistema de emisi6n de su
motor (como hemos enumerado en la lista de piezas de control de emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuo- sa o defectos en el material o en la la- bor del motor causaran que tal pieza comenzara a fallar, la pieza ser& repa-
rada o reemplazada por Sears. GA-
RANTIA DE RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO: Como due_o de una
m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera, usted ser& re- sponsable por el mantenimiento ade- cuado en los periodos previamente
programados y enumerados en su manual del usuario. Sears recomienda
que guarde todos los recibos que indi- quen que se ha desempe_ado man- tenimiento en su m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera, pero Sears no podr& negar el servicio bajo garantia 0nicamente a causa de la falta de recibos o por el incumpli- miento de su parte en asegurarse que
el mantenimiento programado haya sido desempe_ado. Como due_o de una m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera, usted deber& contar con el conocimiento de que
Sears puede negar la cubierta bajo garantla si su maquina de motor pe-
que_o para uso fuera de carretera o alguna pieza de la misma ha dejado de funcionar debido al abuso, negli- gencia, mantenimiento inapropiado, modificaciones no aprobadas o el uso de piezas que no hayan sido fabrica- das o aprobadas por el fabricante orig- inal del equipo. Es responsabilidad
suya el Ilevar su m&quina de motor pe- que_o para uso fuera de carretera a un centro de reparaci6n autorizado Sears tan pronto como se presente el problema. Las reparaciones bajo ga- rantia deber&n ser completadas en un
periodo de tiempo razonable, que no exceda los 30 dias. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
FECHA DEL COMIENZA DE LA GA-
RANTIA: El periodo de garantia com- ienza en la fecha de compra de la
m&quina de motor peque_o para uso fuera de carretera. DURAClON DE LA
GARANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo de duraci6n de dos aSos comenzando en la fecha inicial de
compra. QUE CUBRE LA GARAN- TIA: REPARAClON O REEMPLAZO
DE PIEZAS. La reparaci6n o el reem- plazo de cualquier pieza garantizada ser&n desempe_ados y ofrecidos al
due_o sin costo alguno en un Centro de Servicio Sears. Si cuenta usted
con alguna pregunta en relaci6n a sus derechos y responsabilidades de ga-
rantia, usted deber& comunicarse con su centro de servicio autorizado m&s
cercano o Ilamar a Sears al
RANTIA: Cualquier pieza garantizada que no est6 programada para set re- emplazada como parte del mantenimi- ento requerido, o que est6 programa- da 0nicamente para inspecci6n regular para efectos de "reparaci6n o reempla- zo si fuera necesario" deber& garanti- zarse por un periodo de dos aSos. Cualquier pieza garantizada que est6
40
programadaparaserreemplazada algunapreguntarelacionadaconsus comopartedelmantenimientorequeri- derechosyresponsabilidadesga- dodeberestargarantizadaporel,rantia,usteddeberentrarencontacto, periododetiempoquecomienzala consucentrodeservicioautorizado fechadecomprainicialhastalafecha m_tscercanoIlamarSearsal delprimerreemplazoprogramado
Searspodr&serresponsablede quier pieza de repuesto Sears aproba-
daiiosocurridosaotraspiezasdelmo- day utilizada en el desempefio de
torcausadosporlafalladeunapieza cualquier servicio de mantenimiento o garantizadaqueseencuentrebajoel servicio de reparaci6n bajo garantia periododegarantiaQUENOCUBRE. de piezas relacionadas con la emisi6n
LAGARANTIA:Todaslasfallascau- ser_. provisto sin costo alguno al
sadasporelabuse,negligenciao dueflo si la pieza se encuentra bajo
mantenimientoinaproj3iadonoest&n garantia. LISTA SE PIEZAS DE CON- cubiertasPIEZA. ANADIDASOMO$- TROL DE EMISlON GARANTIZA-
DIFICADAS:Elusodepiezasafiadi- DAS: Carburador, Sistema de Ignici6n: dasolamodificaci6ndepiezas Bujia (cubierta hasta la fecha de man-
podr_servircomobaseparaquesetn tenimiento programada), M6dulo de
anulelareclamaci6ndegarantiaLa. Ignici6n, Silenciador incluyendo el
usedepiezasafiadidasodepiezas sponsable de adquirir todo el manten- modificadasCOMOENTABLARUNA. imiento requerido como Io define en el
RECLAMACION:Sicuentaustedcon manual del usuario.
La informaciom en la etiqueta del producto indica tas normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (Ai_o) EPA Fase I o Fase II y/o CALIFORNIA.
Se certifica este motor para satisfacer los requisites de emisi6n para los uso siguientes:
[] Moderado (50 horas) [] Intermedio (125 horas) [] Extendido (300 horas)
41